ABOUT THE SPEAKER
Caroline Paul - Author
Brimming with insights gained on her picaresque journey from firefighter to best-selling author, Caroline Paul’s "The Gutsy Girl: Escapades for Your Life of Epic Adventure" is a revolutionary guide for raising brave young women.

Why you should listen

Before launching her career as a writer, Caroline Paul embarked on a long list of unlikely adventures, ranging from flying experimental planes to whitewater rafting unexplored rivers in Borneo and Australia.

Paul was one of the first women to work for the San Francisco Fire Department -- a job that inspired her first work of nonfiction, Fighting Fire. Her latest book, The Gutsy Girl, uses stories from her own life as a gutsy woman to inspire girls to break the rules, take risks and accept seemingly insurmountable challenges.

More profile about the speaker
Caroline Paul | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Caroline Paul: To raise brave girls, encourage adventure

Caroline Paul: Pour éléver des filles courageuses, encouragez l'aventure

Filmed:
1,958,625 views

Les filles courageuses font du skateboard, montent aux arbres, escaladent un peu partout, tombent, égratignent leurs genoux, se relèvent immédiatement et deviennent des femmes courageuses. Apprenez à susciter une petite prise de risque productive et à élever des filles ayant confiance en elles avec des histoires et des conseils de la sapeur-pompier, parapentiste et aventurière Caroline Paul.
- Author
Brimming with insights gained on her picaresque journey from firefighter to best-selling author, Caroline Paul’s "The Gutsy Girl: Escapades for Your Life of Epic Adventure" is a revolutionary guide for raising brave young women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a kidenfant, I was obsessedobsédé
with the GuinnessGuinness BookLivre of WorldMonde RecordsComptes rendus,
0
760
4536
Enfant, j'étais obsédée
par le livre Guinness des records
00:17
and I really wanted
to setensemble a worldmonde recordrecord myselfmoi même.
1
5320
3456
et je voulais établir un record moi-même.
00:20
But there was just one smallpetit problemproblème:
2
8800
2696
Mais il y avait un petit problème :
00:23
I had absolutelyabsolument no talentTalent.
3
11520
2160
je n'avais absolument aucun talent.
00:26
So I decideddécidé to setensemble
a worldmonde recordrecord in something
4
14520
3416
J'ai donc décidé d'établir un record
pour quelque chose
00:29
that demandeddemandé absolutelyabsolument no skillcompétence at all.
5
17960
2880
qui ne nécessitait aucune compétence.
00:33
I decideddécidé to setensemble a worldmonde recordrecord
6
21840
2736
J'ai décidé d'établir le record mondial
00:36
in crawlingrampant.
7
24600
1200
de quatre pattes.
00:39
(LaughterRires)
8
27680
2976
(Rires)
00:42
Now, the recordrecord at the time
was 12 and a halfmoitié milesmiles,
9
30680
3520
A l'époque, le record
était de 20 kilomètres
00:47
and for some reasonraison,
this seemedsemblait totallytotalement manageablefacile à gérer.
10
35840
3176
et, pour une raison ou pour une autre,
cela me semblait faisable.
00:51
(LaughterRires)
11
39040
2160
(Rires)
00:54
I recruitedrecrutés my friendami AnneAnne,
12
42640
1496
J'ai recruté mon amie Anne
00:56
and togetherensemble we decideddécidé,
we didn't even need to traintrain.
13
44160
3576
et, ensemble, nous avons décidé
qu'il n'y avait pas besoin d'entraînement.
00:59
(LaughterRires)
14
47760
3256
(Rires)
01:03
And on the day of our recordrecord attempttentative,
15
51040
1816
Le jour de notre tentative de record,
01:04
we put furnituremeubles padstampons
on the outsideà l'extérieur of our good luckla chance jeansjeans
16
52880
3656
nous avons mis des patins à l'extérieur
de nos jeans porte-bonheur
01:08
and we setensemble off,
17
56560
1400
et nous sommes parties.
01:10
and right away, we were in troubledifficulté,
18
58720
3056
Nous avons immédiatement
eu des difficultés
01:13
because the denimdenim was againstcontre our skinpeau
19
61800
2096
car le jean était contre notre peau,
01:15
and it begana commencé to chafeChafe,
20
63920
1575
il a commencé à frotter
01:17
and soonbientôt our kneesles genoux were beingétant chewedmâché up.
21
65519
2641
et bientôt nos genoux étaient abîmés.
01:20
HoursHeures in,
22
68920
1200
Après quelques heures,
01:23
it begana commencé to rainpluie.
23
71160
1200
il a commencé à pleuvoir.
01:25
Then, AnneAnne droppedchuté out.
24
73520
2440
Puis, Anne a abandonné.
01:29
Then, it got darkfoncé.
25
77400
1960
Puis il a fait nuit.
01:32
Now, by now, my kneesles genoux
were bleedingsaignement throughpar my jeansjeans,
26
80680
2816
Arrivée là, mes genoux
saignaient à travers mon jean
01:35
and I was hallucinatingJ’hallucine from the colddu froid
27
83520
2216
et j'avais des hallucinations
dues au froid,
01:37
and the paindouleur and the monotonymonotonie.
28
85760
2696
à la douleur et à la monotonie.
01:40
And to give you an ideaidée
of the suffer-festsouffrez-fest that I was undergoingen cours de,
29
88480
3520
Pour vous donner une idée
du festival de douleurs subies,
01:45
the first laptour around
the highhaute schoolécole trackPiste tooka pris 10 minutesminutes.
30
93120
4120
le premier tour de piste du lycée
a pris 10 minutes.
01:49
The last laptour tooka pris almostpresque 30.
31
97880
2800
Le dernier en a pris presque 30.
01:54
After 12 hoursheures of crawlingrampant,
32
102000
4416
Après 12 heures,
01:58
I stoppedarrêté,
33
106440
1336
j'ai arrêté
01:59
and I had gonedisparu eighthuit and a halfmoitié milesmiles.
34
107800
2880
et j'avais parcouru 13,7 kilomètres.
02:03
So I was shortcourt of
the 12-and-a-half-mile- et -un-moitié-mille recordrecord.
35
111880
3656
Je n'avais donc pas atteint
le record de 20 kilomètres.
02:07
Now, for manybeaucoup yearsannées, I thought
this was a storyrécit of abjectabject failureéchec,
36
115560
4536
Durant des années, j'ai vu cela
comme un lamentable échec
02:12
but todayaujourd'hui I see it differentlydifféremment,
37
120120
2496
mais aujourd'hui, je le vois différemment
02:14
because when I was
attemptingtenter the worldmonde recordrecord,
38
122640
2856
car en tentant d'établir
le record du monde,
02:17
I was doing threeTrois things.
39
125520
1496
je faisais trois choses :
02:19
I was gettingobtenir outsideà l'extérieur my comfortconfort zonezone,
40
127040
2336
je sortais de ma zone de confort,
02:21
I was callingappel uponsur my resiliencerésistance,
41
129400
2256
je faisais appel à ma persévérance
02:23
and I was findingdécouverte confidenceconfiance in myselfmoi même
42
131680
2736
et je trouvais de la confiance en moi
02:26
and my ownposséder decisionsles décisions.
43
134440
1400
et en mes propres décisions.
02:28
I didn't know it then,
44
136440
1256
Je l'ignorais à l'époque
02:29
but those are not
the attributesattributs of failureéchec.
45
137720
2920
mais ce ne sont pas
les attributs de l'échec.
02:33
Those are the attributesattributs of braverybravoure.
46
141480
2600
Ce sont les attributs du courage.
02:37
Now, in 1989, at the ageâge of 26,
47
145280
2576
En 1989, à l'âge de 26 ans,
02:39
I becamedevenu a SanSan FranciscoFrancisco firefighterpompier,
48
147880
2240
je suis devenue pompier à San Francisco
02:42
and I was the 15thth womanfemme
in a departmentdépartement of 1,500 menHommes.
49
150800
4176
et la quinzième femme
dans un département de 1 500 hommes.
02:47
(ApplauseApplaudissements)
50
155000
3760
(Applaudissements)
02:53
And as you can imagineimaginer, when I arrivedarrivée
51
161240
1856
Vous pouvez l'imaginer, à mon arrivée
02:55
there were manybeaucoup doubtsles doutes
about whetherqu'il s'agisse we could do the jobemploi.
52
163120
2696
il y a eu des doutes
sur ma capacité à faire le travail.
02:57
So even thoughbien que I was a 5'10",
150-pound-livre collegiateCollegiate rowerrameur,
53
165840
5336
Même si j'étais une rameuse universitaire
faisant 1,52 m et 68 kg
03:03
and someoneQuelqu'un who could endureendurer
12 hoursheures of searingdes vents brûlants kneele genou paindouleur --
54
171200
4376
et que je pouvais endurer
12 heures d'intense douleur aux genoux --
03:07
(LaughterRires)
55
175600
1616
(Rires)
03:09
I knewa connu I still had to proveprouver
my strengthforce and fitnessremise en forme.
56
177240
3016
je savais que je devais prouver
ma force, mon aptitude physique.
03:12
So one day a call camevenu in for a fireFeu,
57
180280
1816
Un jour, on a reçu un appel pour un feu
03:14
and sure enoughassez,
when my enginemoteur groupgroupe pulledtiré up,
58
182120
2239
et quand mon groupe est arrivé,
03:16
there was blacknoir smokefumée billowinggonflées
from a buildingbâtiment off an alleywayruelle.
59
184383
4033
des volutes de fumées s'élevaient
d'un bâtiment au bout d'une allée.
03:20
And I was with a biggros guy namednommé SkipSkip,
60
188440
2216
J'étais avec un grand mec appelé Skip.
03:22
and he was on the nozzlebuse,
and I was right behindderrière,
61
190680
2736
Il tenait la buse
et j'étais juste derrière,
03:25
and it was a typicaltypique sortTrier of fireFeu.
62
193440
1816
c'était un feu typique.
03:27
It was smokyenfumé, it was hotchaud,
63
195280
2880
Il y avait de la fumée, il faisait chaud
03:30
and all of a suddensoudain,
64
198680
1696
et, tout à coup,
03:32
there was an explosionexplosion,
65
200400
1776
il y a eu une explosion
03:34
and SkipSkip and I were blownsoufflé backwardsen arrière,
66
202200
2176
et Skip et moi avons été
envoyés en arrière,
03:36
my maskmasque was knockedfrappé sidewayssur le côté,
67
204400
2136
mon masque était de travers
03:38
and there was this momentmoment of confusionconfusion.
68
206560
2256
et il y a eu un moment de confusion.
03:40
And then I pickedchoisi myselfmoi même up,
69
208840
3416
En me relevant,
03:44
I gropedà tâtons for the nozzlebuse,
70
212280
1816
j'ai cherché la buse
03:46
and I did what a firefighterpompier
was supposedsupposé to do:
71
214120
2496
et j'ai fait ce qu'un pompier
est censé faire :
03:48
I lungedse précipita forwardvers l'avant,
72
216640
1736
j'ai avancé,
03:50
openedouvert up the watereau
73
218400
1456
ouvert l'eau
03:51
and I tackledabordé the fireFeu myselfmoi même.
74
219880
1880
et j'ai éteint le feu moi-même.
03:54
The explosionexplosion had been causedcausé
by a watereau heaterappareil de chauffage,
75
222720
2256
L'explosion avait été causée
par un chauffe-eau
03:57
so nobodypersonne was hurtblesser,
and ultimatelyen fin de compte it was not a biggros dealtraiter,
76
225000
2696
donc personne n'a été blessé
et ce n'était pas très grave,
03:59
but laterplus tard SkipSkip camevenu up to me and said,
77
227720
3256
mais après, Skip est venu
me voir pour me dire :
04:03
"NiceNice jobemploi, CarolineCaroline,"
78
231000
1736
« Bon boulot, Caroline ! »
04:04
in this surprisedsurpris sortTrier of voicevoix.
79
232760
2296
d'une voix un peu surprise.
04:07
(LaughterRires)
80
235080
1600
(Rires)
04:09
And I was confusedconfus, because
the fireFeu hadn'tn'avait pas been difficultdifficile physicallyphysiquement,
81
237600
3816
J'étais déconcertée car le feu
n'avait pas été dur physiquement,
04:13
so why was he looking at me
with something like astonishmentétonnement?
82
241440
4320
alors pourquoi me regardait-il avec
ce qui semblait être de l'étonnement ?
04:18
And then it becamedevenu clearclair:
83
246480
1656
Puis c'est devenu clair :
04:20
SkipSkip, who was by the way a really niceagréable guy
84
248160
3136
Skip, qui était un mec très sympa
04:23
and an excellentExcellente firefighterpompier,
85
251320
2216
et un excellent pompier,
04:25
not only thought
that womenfemmes could not be strongfort,
86
253560
3375
ne pensait pas seulement que les femmes
ne pouvaient pas être fortes,
04:28
he thought that they
could not be bravecourageux eithernon plus.
87
256959
3041
il pensait qu'elles ne pouvaient pas
être courageuses non plus.
04:32
And he wasn'tn'était pas the only one.
88
260760
1600
Il n'était pas seul.
04:35
FriendsAmis, acquaintancesconnaissances and strangersétrangers,
89
263560
2256
Des amis, des connaissances, des inconnus,
04:37
menHommes and womenfemmes throughouttout au long de my careercarrière
90
265840
2056
hommes et femmes, au cours de ma carrière,
04:39
askdemander me over and over,
91
267920
1456
m'ont sans cesse demandé :
04:41
"CarolineCaroline, all that fireFeu, all that dangerdanger,
92
269400
3936
« Caroline, tout ce feu, tout ce danger,
04:45
aren'tne sont pas you scaredeffrayé?"
93
273360
1240
n'as-tu pas peur ? »
04:47
HonestlyHonnêtement, I never heardentendu
a malemâle firefighterpompier askeda demandé this.
94
275320
2880
Je n'ai jamais entendu
cette question posée à un homme.
04:50
And I becamedevenu curiouscurieuse.
95
278920
1520
Je suis devenue curieuse.
04:53
Why wasn'tn'était pas braverybravoure expectedattendu of womenfemmes?
96
281200
3160
Pourquoi n'attendait-on pas
de courage de la part des femmes ?
04:57
Now, the answerrépondre begana commencé to come
97
285760
1776
Un début de réponse m'est apparu
04:59
when a friendami of minemien lamentedse lamentait to me
98
287560
1736
quand une amie s'est lamentée
05:01
that her youngJeune daughterfille
was a biggros scaredy-catfrisson le-chat,
99
289320
2456
que sa jeune fille
était une grande peureuse.
05:03
and so I begana commencé to noticeremarquer,
100
291800
1936
J'ai commencé à le remarquer
05:05
and yes, the daughterfille was anxiousanxieux,
101
293760
2696
et oui, sa fille était anxieuse,
05:08
but more than that,
the parentsParents were anxiousanxieux.
102
296480
2760
mais plus que cela,
ses parents étaient anxieux.
05:12
MostPlupart of what they said to her
when she was outsideà l'extérieur begana commencé with,
103
300120
3256
Quand elle était dehors, ils lui disaient
des choses commençant par :
05:15
"Be carefulprudent," "Watch out," or "No."
104
303400
3600
« Sois prudente »,
« Fais attention » ou « Non ».
05:20
Now, my friendscopains were not badmal parentsParents.
105
308920
2656
Mes amis n'étaient pas de mauvais parents.
05:23
They were just doing what mostles plus parentsParents do,
106
311600
2696
Ils faisaient juste
ce que la plupart des parents font :
05:26
whichlequel is cautioningmettant en garde theirleur daughtersfilles
much more than they cautionmise en garde theirleur sonsfils.
107
314320
4000
mettre en garde leur fille
bien plus que leur fils.
05:31
There was a studyétude involvingimpliquant
a playgroundCour de récréation fireFeu polepôle, ironicallyironiquement,
108
319440
4080
Il y a eu une étude comportant,
c'est ironique, une rampe de pompier
05:36
in whichlequel researchersdes chercheurs saw that little girlsfilles
were very likelyprobable to be warneda mis en garde
109
324480
4096
où les rechercheurs ont vu que les filles
seraient probablement averties
05:40
by bothtous les deux theirleur momsmamans and dadspapas
about the fireFeu pole'sdu pôle riskrisque,
110
328600
3696
du risque de la rampe de pompier
par leur mère et leur père
05:44
and if the little girlsfilles
still wanted to playjouer on the fireFeu polepôle,
111
332320
3456
et, si elles décidaient
de jouer sur la rampe de pompier,
05:47
a parentparent was very likelyprobable to assistAssist her.
112
335800
2720
un parent l'aiderait sûrement.
05:51
But the little boysgarçons?
113
339280
1280
Mais, et les garçons ?
05:53
They were encouragedencouragé
to playjouer on the fireFeu polepôle
114
341160
2776
On les encourageait
à jouer sur la rampe de pompier
05:55
despitemalgré any trepidationstrépidations
that they mightpourrait have,
115
343960
2936
malgré leur éventuelle inquiétude
05:58
and oftensouvent the parentsParents offeredoffert
guidanceconseils on how to use it on theirleur ownposséder.
116
346920
5120
et souvent les parents offraient
des conseils pour qu'ils arrivent seuls.
06:05
So what messagemessage does this sendenvoyer
to bothtous les deux boysgarçons and girlsfilles?
117
353480
3960
Quel message cela envoie-t-il
aux garçons et aux filles ?
06:09
Well, that girlsfilles are fragilefragile
and more in need of help,
118
357920
3936
Que les filles sont fragiles
et ont plus besoin d'aide,
06:13
and that boysgarçons can and should
mastermaîtriser difficultdifficile tasksles tâches by themselvesse.
119
361880
4040
que les garçons peuvent et devraient
accomplir les tâches difficiles seuls,
06:18
It saysdit that girlsfilles should be fearfulcraintif
120
366520
2736
les filles être craintives
06:21
and boysgarçons should be gutsyGutsy.
121
369280
2320
et les garçons courageux.
06:25
Now, the ironyironie is that at this youngJeune ageâge,
122
373160
2496
L'ironie de la chose
est qu'à ce jeune âge,
06:27
girlsfilles and boysgarçons are actuallyréellement
very alikeressemblent physicallyphysiquement.
123
375680
2496
filles et garçons sont
très similaires physiquement.
06:30
In factfait, girlsfilles are oftensouvent
strongerplus forte untiljusqu'à pubertyla puberté,
124
378200
2656
Jusqu'à la puberté,
les filles sont souvent plus fortes
06:32
and more maturemature.
125
380880
1240
et plus matures.
06:34
And yetencore we adultsadultes actacte
126
382480
1976
Et pourtant les adultes se comportent
06:36
as if girlsfilles are more fragilefragile
127
384480
2336
comme si les filles étaient plus fragiles,
06:38
and more in need of help,
128
386840
1936
avaient besoin de plus d'aide,
06:40
and they can't handlemanipuler as much.
129
388800
1680
n'étaient pas autant capables.
06:43
This is the messagemessage
that we absorbabsorber as kidsdes gamins,
130
391160
2576
Enfants, c'est le message
que nous absorbons
06:45
and this is the messagemessage
that fullypleinement permeatesimprègne as we growcroître up.
131
393760
3696
et c'est le message qui nous imprègent
alors que nous grandissons.
06:49
We womenfemmes believe it, menHommes believe it,
132
397480
2456
Nous, les femmes, y croyons,
les hommes y croient
06:51
and guessdeviner what?
133
399960
1536
et devinez quoi ?
06:53
As we becomedevenir parentsParents,
we passpasser it on to our childrenles enfants,
134
401520
3336
En devenant parents, nous passons
ce message à nos enfants
06:56
and so it goesva.
135
404880
1320
et ainsi de suite.
06:58
Well, so now I had my answerrépondre.
136
406720
2496
J'avais donc ma réponse.
07:01
This is why womenfemmes, even firewomenpompières qui,
137
409240
2576
C'est pourquoi on s'attendait
à ce que les femmes,
07:03
were expectedattendu to be scaredeffrayé.
138
411840
2096
même sapeurs-pompiers, aient peur.
07:05
This is why womenfemmes oftensouvent are scaredeffrayé.
139
413960
3080
C'est pourquoi les femmes
ont souvent peur.
07:09
Now, I know some of you
won'thabitude believe me when I tell you this,
140
417920
3136
Je sais que certains ne me croiront pas
quand je dirai ceci
07:13
but I am not againstcontre fearpeur.
141
421080
2480
mais je ne suis pas anti peur.
07:16
I know it's an importantimportant emotionémotion,
and it's there to keep us safesûr.
142
424200
3816
Je sais que c'est une émotion importante
qui est là pour nous protéger.
07:20
But the problemproblème is
when fearpeur is the primaryprimaire reactionréaction
143
428040
3176
Ce qui pose problème, c'est quand
la peur est la réaction principale
que nous enseignons
et encourageons chez les filles
07:23
that we teachapprendre and encourageencourager in girlsfilles
144
431240
2336
07:25
whenevern'importe quand they facevisage something
outsideà l'extérieur theirleur comfortconfort zonezone.
145
433600
2640
confrontées à quelques chose
sortant de leur zone de confort.
07:29
So I was a paragliderparapente pilotpilote
for manybeaucoup yearsannées --
146
437760
2640
J'ai été parapentiste
durant de nombreuses années --
07:33
(ApplauseApplaudissements)
147
441800
1896
(Applaudissements)
07:35
and a paragliderparapente is a parachute-likeparachute-like wingaile,
148
443720
2416
Un parapente est une aile
ressemblant à un parachute
07:38
and it does flymouche very well,
149
446160
3736
qui vole très bien,
07:41
but to manybeaucoup people I realizeprendre conscience de
it looksregards just like a bedsheetdrap de lit
150
449920
2896
mais beaucoup de gens
voient le parapente comme un drap
07:44
with stringscordes attachedattaché.
151
452840
1496
avec des ficelles.
07:46
(LaughterRires)
152
454360
1176
(Rires)
07:47
And I spentdépensé a lot of time on mountaintopsSommet des montagnes
153
455560
2456
J'ai passé beaucoup de temps
au sommet de montagnes
07:50
inflatinggonflage this bedsheetdrap de lit,
154
458040
1576
à faire gonfler ce drap,
07:51
runningfonctionnement off and flyingen volant.
155
459640
1680
courir et voler.
07:54
And I know what you're thinkingen pensant.
156
462560
1576
Je sais ce que vous pensez.
07:56
You're like, CarolineCaroline,
a little fearpeur would make sensesens here.
157
464160
3280
Vous vous dites
qu'un peu de peur serait censée.
08:00
And you're right, it does.
158
468800
1856
Vous avez raison.
08:02
I assureassurer you, I did feel fearpeur.
159
470680
2496
Je vous assure que j'avais peur.
08:05
But on that mountaintopSommet de montagne,
160
473200
1256
Au sommet d'une montagne,
08:06
waitingattendre for the windvent
to come in just right,
161
474480
2056
attendant que le vent
soit comme il fallait,
08:08
I feltse sentait so manybeaucoup other things, too:
162
476560
2216
je ressentais aussi
plein d'autres choses :
08:10
exhilarationjoie de vivre, confidenceconfiance.
163
478800
2280
de l'exaltation, de la confiance.
08:14
I knewa connu I was a good pilotpilote.
164
482000
1776
Je me savais bonne parapentiste,
08:15
I knewa connu the conditionsconditions were good,
or I wouldn'tne serait pas be there.
165
483800
3016
je savais les conditions bonnes
ou je ne serais pas là,
08:18
I knewa connu how great it was going to be
a thousandmille feetpieds in the airair.
166
486840
3536
à quel point cela allait être génial
d'être à 300 mètres dans les airs.
08:22
So yes, fearpeur was there,
167
490400
2616
Oui, il y avait de la peur,
08:25
but I would take a good harddifficile look at it,
168
493040
2176
mais je la regardais sérieusement,
08:27
assessévaluer just how relevantpertinent it was
169
495240
2656
estimais son importance
08:29
and then put it where it belongeda appartenu,
170
497920
2336
puis la remettais à sa place,
08:32
whichlequel was more oftensouvent than not
171
500280
1416
ce qui le plus souvent était
08:33
behindderrière my exhilarationjoie de vivre, my anticipationanticipation
172
501720
3976
derrière mon exaltation, mon anticipation
08:37
and my confidenceconfiance.
173
505720
1200
et ma confiance.
08:39
So I'm not againstcontre fearpeur.
174
507400
2016
Je ne suis pas anti peur.
08:41
I'm just pro-braveryPro-bravoure.
175
509440
2520
Je suis pour le courage.
08:46
Now, I'm not sayingen disant
your girlsfilles mustdoit be firefighterspompiers
176
514520
3216
Je ne dis pas que vos filles
devraient être sapeurs-pompiers
08:49
or that they should be paraglidersparapentes,
177
517760
2216
ou bien parapentistes,
08:52
but I am sayingen disant that we are raisingélevage
our girlsfilles to be timidtimide, even helplessimpuissant,
178
520000
4760
je dis que nous éduquons nos filles
à être timides, voire impuissantes,
08:57
and it beginscommence when we cautionmise en garde them
againstcontre physicalphysique riskrisque.
179
525600
3616
et que cela commence quand
nous les avertissons de risques physiques.
09:01
The fearpeur we learnapprendre
and the experiencesexpériences we don't
180
529240
2616
La peur apprise
et les expériences non vécues
09:03
stayrester with us as we becomedevenir womenfemmes
181
531880
1816
demeurent quand nous devenons femmes
09:05
and morphsmorphes into all those things
that we facevisage and try to shedhangar:
182
533720
4256
et se transforment en toutes ces choses
dont nous voulons nous débarrasser :
09:10
our hesitationhésitation in speakingParlant out,
183
538000
2296
notre hésitation à nous exprimer,
09:12
our deferencedéférence so that we can be likedaimé
184
540320
2656
notre déférence
dans le but d'être appréciées
09:15
and our lackmanquer de of confidenceconfiance
in our ownposséder decisionsles décisions.
185
543000
2720
et notre manque de confiance
en nos propres décisions.
09:18
So how do we becomedevenir bravecourageux?
186
546960
2320
Comment devenir plus courageuses ?
09:22
Well, here'svoici the good newsnouvelles.
187
550440
1776
Voici la bonne nouvelle :
09:24
BraveryBravoure is learnedappris,
188
552240
1976
le courage s'apprend
09:26
and like anything learnedappris,
189
554240
1416
et, puisqu'il s'apprend,
09:27
it just needsBesoins to be practicedpratiqué.
190
555680
1840
il suffit de s'entraîner.
09:30
So first,
191
558040
1576
Tout d'abord,
09:31
we have to take a deepProfond breathsouffle
192
559640
1696
il nous faut respirer profondément
09:33
and encourageencourager our girlsfilles
193
561360
2056
et encourager nos filles
09:35
to skateboardplanche à roulette, climbmontée treesdes arbres
194
563440
2696
à faire du skateboard,
à grimper aux arbres
09:38
and clambergrimper around
on that playgroundCour de récréation fireFeu polepôle.
195
566160
2560
et à escalader cette rampe de pompier.
09:41
This is what my ownposséder mothermère did.
196
569480
2176
C'est ce que ma mère a fait.
09:43
She didn't know it then,
197
571680
1776
Elle ne le savait pas à l'époque,
09:45
but researchersdes chercheurs have a nameprénom for this.
198
573480
2296
mais les chercheurs ont un nom pour cela,
09:47
They call it riskyrisqué playjouer,
199
575800
2096
« le jeu risqué »,
09:49
and studiesétudes showmontrer that riskyrisqué playjouer
is really importantimportant for kidsdes gamins, all kidsdes gamins,
200
577920
4456
et des études montrent que le jeu risqué
est très important pour tous les enfants
09:54
because it teachesenseigne hazarddanger assessmentévaluation,
201
582400
2576
car cela leur enseigne
l'évaluation des risques,
09:57
it teachesenseigne delayeddifféré gratificationgratification,
202
585000
2176
la récompense déférée,
09:59
it teachesenseigne resiliencerésistance,
203
587200
1776
la persévérance,
10:01
it teachesenseigne confidenceconfiance.
204
589000
1320
la confiance.
10:03
In other wordsmots,
205
591080
1456
En d'autres mots,
10:04
when kidsdes gamins get outsideà l'extérieur
and practiceentraine toi braverybravoure,
206
592560
3296
quand les enfants sortent
et s'entraînent à être courageux,
10:07
they learnapprendre valuablede valeur life lessonscours.
207
595880
3160
ils apprennent
de précieuses leçons de vie.
10:12
SecondSeconde, we have to stop
cautioningmettant en garde our girlsfilles willy-nillybon gré mal gré.
208
600600
4736
Deuxièmement, nous devons arrêter
d'avertir nos filles bon gré, mal gré.
10:17
So noticeremarquer nextprochain time you say,
209
605360
2416
Faites attention
la prochaine fois que vous dites :
10:19
"Watch out, you're going to get hurtblesser,"
210
607800
1856
« Attention, tu vas te faire mal »
10:21
or, "Don't do that, it's dangerousdangereux."
211
609680
2080
ou « Ne fais pas ça, c'est dangereux ».
10:24
And rememberrappelles toi that oftensouvent
what you're really tellingrécit her
212
612480
3576
Souvenez-vous que souvent
ce que vous lui dites,
10:28
is that she shouldn'tne devrait pas be pushingen poussant herselfse,
213
616080
2416
c'est qu'elle ne devrait pas
faire d'efforts,
10:30
that she's really not good enoughassez,
214
618520
2176
qu'elle n'est pas assez bonne,
10:32
that she should be afraidpeur.
215
620720
1800
qu'elle devrait avoir peur.
10:36
ThirdTierce,
216
624320
1200
Troisièmement,
10:38
we womenfemmes have to startdébut
practicingpratiquant braverybravoure, too.
217
626080
3000
nous, les femmes, devons commencer
à nous entraîner au courage.
10:41
We cannotne peux pas teachapprendre our girlsfilles
untiljusqu'à we teachapprendre ourselvesnous-mêmes.
218
629880
3160
Nous ne pouvons pas l'enseigner
à nos filles sans nous l'enseigner.
10:45
So here'svoici anotherun autre thing:
219
633960
1896
Il y autre chose :
10:47
fearpeur and exhilarationjoie de vivre
220
635880
3096
la peur et l'exaltation
10:51
feel very similarsimilaire --
221
639000
1760
sont très similaires --
10:53
the shakyShaky handsmains,
the heightenedintensifié heartcœur ratetaux,
222
641760
2576
les mains qui tremblent,
le cœur qui s'accélère,
10:56
the nervousnerveux tensiontension,
223
644360
1376
la tension nerveuse
10:57
and I'm bettingParis that for manybeaucoup of you
224
645760
1736
et je parie que pour beaucoup,
10:59
the last time you thought
you were scaredeffrayé out of your witsWits,
225
647520
2816
la dernière fois que vous croyez
avoir été mort de peur,
11:02
you maymai have been feelingsentiment
mostlyla plupart exhilarationjoie de vivre,
226
650360
2936
c'était probablement
surtout de l'exaltation
11:05
and now you've missedmanqué an opportunityopportunité.
227
653320
1960
et vous avez loupé une opportunité.
11:07
So practiceentraine toi.
228
655720
1200
Entraînez-vous !
11:09
And while girlsfilles should be gettingobtenir
outsideà l'extérieur to learnapprendre to be gutsyGutsy,
229
657560
2976
Si les filles doivent sortir
et apprendre à être courageuses,
11:12
I get that adultsadultes don't want
to get on hoverboardsHoverboards or climbmontée treesdes arbres,
230
660560
6096
je sais que les adultes ne veulent pas
monter sur un hoverboard ou dans un arbre,
11:18
so we all should be practicingpratiquant
231
666680
3456
nous devrions donc tous nous entraîner
11:22
at home, in the officeBureau
232
670160
2216
à la maison, au bureau
11:24
and even right here gettingobtenir up the gutscran
233
672400
2096
et même ici en ayant le courage
11:26
to talk to someoneQuelqu'un that you really admireadmirer.
234
674520
2360
de parler à quelqu'un que nous admirons.
11:30
FinallyEnfin, when your girlfille is, let's say,
235
678360
4016
Finalement, quand votre fille est, disons,
11:34
on her bikebicyclette on the topHaut of the steepraide hillcolline
236
682400
2096
sur son vélo en haut d'une colline
11:36
that she insistsinsiste
she's too scaredeffrayé to go down,
237
684520
3416
et qu'elle dit avoir
trop peur de descendre,
11:39
guideguider her to accessaccès her braverybravoure.
238
687960
2120
guidez-la vers ce courage.
11:42
UltimatelyEn fin de compte, maybe that hillcolline
really is too steepraide,
239
690720
4256
Au final, cette colline
est peut-être trop pentue
11:47
but she'llcoquille come to that conclusionconclusion
throughpar couragecourage, not fearpeur.
240
695000
3920
mais elle arrivera à cette conclusion
via le courage et non la peur.
11:51
Because this is not
about the steepraide hillcolline in frontde face of her.
241
699920
3896
Il ne s'agit pas de la colline
qui est juste devant elle.
11:55
This is about the life aheaddevant of her
242
703840
1880
Il s'agit de la vie qui est devant elle
11:58
and that she has the toolsoutils
243
706400
1776
et qu'elle ait les outils
12:00
to handlemanipuler and assessévaluer
244
708200
2096
pour gérer et évaluer
12:02
all the dangersles dangers
that we cannotne peux pas protectprotéger her from,
245
710320
3256
tous les dangers dont
nous ne pouvons pas la protéger,
12:05
all the challengesdéfis that we won'thabitude
be there to guideguider her throughpar,
246
713600
3880
tous les défis pour lesquels
nous ne serons pas là pour la guider,
12:10
everything that our girlsfilles here
247
718160
2456
tout ce à quoi les filles ici,
12:12
and around the worldmonde
248
720640
1376
et à travers le monde,
12:14
facevisage in theirleur futureavenir.
249
722040
1800
feront face plus tard.
12:18
So by the way,
250
726200
1240
Au passage,
12:20
the worldmonde recordrecord for crawlingrampant todayaujourd'hui --
251
728400
2776
aujourd'hui, le record de quatre pattes --
12:23
(LaughterRires)
252
731200
2376
(Rires)
12:25
is 35.18 milesmiles,
253
733600
3040
est de 56,62 kilomètres
12:30
and I would really love
to see a girlfille go breakPause that.
254
738520
3456
et j'aimerais vraiment
voir une fille le battre de nouveau.
12:34
(ApplauseApplaudissements)
255
742000
6356
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Ines Miled

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Paul - Author
Brimming with insights gained on her picaresque journey from firefighter to best-selling author, Caroline Paul’s "The Gutsy Girl: Escapades for Your Life of Epic Adventure" is a revolutionary guide for raising brave young women.

Why you should listen

Before launching her career as a writer, Caroline Paul embarked on a long list of unlikely adventures, ranging from flying experimental planes to whitewater rafting unexplored rivers in Borneo and Australia.

Paul was one of the first women to work for the San Francisco Fire Department -- a job that inspired her first work of nonfiction, Fighting Fire. Her latest book, The Gutsy Girl, uses stories from her own life as a gutsy woman to inspire girls to break the rules, take risks and accept seemingly insurmountable challenges.

More profile about the speaker
Caroline Paul | Speaker | TED.com