ABOUT THE SPEAKER
Caroline Paul - Author
Brimming with insights gained on her picaresque journey from firefighter to best-selling author, Caroline Paul’s "The Gutsy Girl: Escapades for Your Life of Epic Adventure" is a revolutionary guide for raising brave young women.

Why you should listen

Before launching her career as a writer, Caroline Paul embarked on a long list of unlikely adventures, ranging from flying experimental planes to whitewater rafting unexplored rivers in Borneo and Australia.

Paul was one of the first women to work for the San Francisco Fire Department -- a job that inspired her first work of nonfiction, Fighting Fire. Her latest book, The Gutsy Girl, uses stories from her own life as a gutsy woman to inspire girls to break the rules, take risks and accept seemingly insurmountable challenges.

More profile about the speaker
Caroline Paul | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Caroline Paul: To raise brave girls, encourage adventure

Caroline Paul: Per crescere ragazze audaci, incoraggiatele

Filmed:
1,958,625 views

Ragazze ardite sugli skate, che si arrampicano sugli alberi, cadono, si sbucciano le ginocchia, si rialzano -- e diventeranno donne audaci e coraggiose. Imparate come incoraggiare una sana percezione del rischio e crescere delle ragazze con una grande autostima con le storie e i suggerimenti di Caroline Paul, vigile del fuoco, avventuriera e appassionata di parapendio.
- Author
Brimming with insights gained on her picaresque journey from firefighter to best-selling author, Caroline Paul’s "The Gutsy Girl: Escapades for Your Life of Epic Adventure" is a revolutionary guide for raising brave young women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a kidragazzo, I was obsessedossessionato
with the GuinnessGuinness BookLibro of WorldMondo RecordsRecord,
0
760
4536
Da bambina adoravo
il libro del Guinnes dei Primati,
00:17
and I really wanted
to setimpostato a worldmondo recorddisco myselfme stessa.
1
5320
3456
e volevo veramente
entrare a far parte di quel libro.
00:20
But there was just one smallpiccolo problemproblema:
2
8800
2696
Dovevo solo superare un piccolo problema:
00:23
I had absolutelyassolutamente no talenttalento.
3
11520
2160
non avevo assolutamente alcun talento.
00:26
So I decideddeciso to setimpostato
a worldmondo recorddisco in something
4
14520
3416
Così decisi di stabilire
un record in un campo
00:29
that demandedrichiesto absolutelyassolutamente no skillabilità at all.
5
17960
2880
che non richiedesse
alcune competenze.
00:33
I decideddeciso to setimpostato a worldmondo recorddisco
6
21840
2736
Decisi di stabilire un primato del mondo
00:36
in crawlingstrisciando.
7
24600
1200
di gattonamento.
00:39
(LaughterRisate)
8
27680
2976
(Risate)
00:42
Now, the recorddisco at the time
was 12 and a halfmetà milesmiglia,
9
30680
3520
Il record detenuto all'epoca
era poco più di 20 chilometri,
00:47
and for some reasonragionare,
this seemedsembrava totallytotalmente manageablegestibile.
10
35840
3176
e per qualche ragione,
mi sembrò del tutto gestibile.
00:51
(LaughterRisate)
11
39040
2160
(Risate)
00:54
I recruitedreclutato my friendamico AnneAnne,
12
42640
1496
Coinvolsi la mia amica Anne,
00:56
and togetherinsieme we decideddeciso,
we didn't even need to traintreno.
13
44160
3576
ed insieme decidemmo che non avevamo
neanche bisogno di allenarci.
00:59
(LaughterRisate)
14
47760
3256
(Risate)
01:03
And on the day of our recorddisco attempttentativo,
15
51040
1816
Il giorno stabilito,
01:04
we put furnituremobilia padspastiglie
on the outsideal di fuori of our good luckfortuna jeansjeans
16
52880
3656
indossammo delle ginocchiere
sopra i nostri jeans fortunati
01:08
and we setimpostato off,
17
56560
1400
e ci avviammo,
01:10
and right away, we were in troubleguaio,
18
58720
3056
e quasi subito cominciarono i guai,
01:13
because the denimdenim was againstcontro our skinpelle
19
61800
2096
perché il denim lottava contro la pelle
01:15
and it beganiniziato to chafesfregamento,
20
63920
1575
e cominciò a logorarsi,
01:17
and soonpresto our kneesginocchia were beingessere chewedmasticato up.
21
65519
2641
e presto le ginocchia
iniziarono a diventare poltiglia.
01:20
HoursOre in,
22
68920
1200
Alcune ore dopo,
01:23
it beganiniziato to rainpioggia.
23
71160
1200
cominciò a piovere.
01:25
Then, AnneAnne droppedcaduto out.
24
73520
2440
Allora, Anne lasciò perdere.
01:29
Then, it got darkbuio.
25
77400
1960
Poi, cominciò a scurire.
01:32
Now, by now, my kneesginocchia
were bleedingemorragia throughattraverso my jeansjeans,
26
80680
2816
A quel punto le mie ginocchia
sanguinavano dai jeans,
01:35
and I was hallucinatingle allucinazioni from the coldfreddo
27
83520
2216
e stavo allucinando dal freddo,
01:37
and the paindolore and the monotonymonotonia.
28
85760
2696
dal dolore e dalla monotonia.
01:40
And to give you an ideaidea
of the suffer-festsoffrire-Fest that I was undergoingin fase di,
29
88480
3520
E per darvi un'idea del festival
della sofferenza che stavo vivendo,
01:45
the first lapgiro around
the highalto schoolscuola tracktraccia tookha preso 10 minutesminuti.
30
93120
4120
per fare il primo giro intorno alla pista
della scuola superiore impiegai 10 minuti.
01:49
The last lapgiro tookha preso almostquasi 30.
31
97880
2800
Per l'ultimo ne impiegai almeno 30.
01:54
After 12 hoursore of crawlingstrisciando,
32
102000
4416
Dopo 12 ore di gattonamento,
01:58
I stoppedfermato,
33
106440
1336
mi fermai,
01:59
and I had goneandato eightotto and a halfmetà milesmiglia.
34
107800
2880
e scoprì di aver percorso
13 chilometri e mezzo.
02:03
So I was shortcorto of
the 12-and-a-half-mile-e-un-mezzo miglio recorddisco.
35
111880
3656
Sotto i 20 chilometri del record.
02:07
Now, for manymolti yearsanni, I thought
this was a storystoria of abjectabietto failurefallimento,
36
115560
4536
Per molti anni ho pensato a questa storia
come a un completo fallimento,
02:12
but todayoggi I see it differentlydiversamente,
37
120120
2496
ma oggi la vedo in modo diverso,
02:14
because when I was
attemptingil tentativo the worldmondo recorddisco,
38
122640
2856
perché mentre tentavo di superare
il record mondiale,
02:17
I was doing threetre things.
39
125520
1496
stavo facendo tre cose.
02:19
I was gettingottenere outsideal di fuori my comfortcomfort zonezona,
40
127040
2336
Stavo uscendo dalla mia comfort zone,
02:21
I was callingchiamata uponsu my resilienceelasticità,
41
129400
2256
facevo appello alla mia resilienza,
02:23
and I was findingscoperta confidencefiducia in myselfme stessa
42
131680
2736
e trovavo la fiducia in me stessa
02:26
and my ownproprio decisionsdecisioni.
43
134440
1400
e nelle mie decisioni.
02:28
I didn't know it then,
44
136440
1256
Allora non lo sapevo,
02:29
but those are not
the attributesattributi of failurefallimento.
45
137720
2920
ma questi non sono
aspetti tipici di un fallimento.
02:33
Those are the attributesattributi of braverycoraggio.
46
141480
2600
Questi sono
gli elementi tipici del coraggio.
02:37
Now, in 1989, at the ageetà of 26,
47
145280
2576
Nel 1989, all'eta di 26 anni,
02:39
I becamedivenne a SanSan FranciscoFrancisco firefightervigile del fuoco,
48
147880
2240
diventai vigile del fuoco
a San Francisco,
02:42
and I was the 15thesimo womandonna
in a departmentDipartimento of 1,500 menuomini.
49
150800
4176
ed ero la 15° donna
in un dipartimento di 15.000 uomini.
02:47
(ApplauseApplausi)
50
155000
3760
(Applausi)
02:53
And as you can imagineimmaginare, when I arrivedarrivato
51
161240
1856
E come potete immaginare,
02:55
there were manymolti doubtsdubbi
about whetherse we could do the joblavoro.
52
163120
2696
c'erano molti dubbi
sulle nostre capacità.
02:57
So even thoughanche se I was a 5'10",
150-pound-libbra collegiatecollegiale rowervogatore,
53
165840
5336
Anche se ero 1,77 metri, 68 kg,
parte del Circolo Canottieri del College,
03:03
and someonequalcuno who could enduresopportare
12 hoursore of searingbruciante kneeginocchio paindolore --
54
171200
4376
e una che ha sopportato 12 ore
di bruciante dolore alle ginocchia --
03:07
(LaughterRisate)
55
175600
1616
(Risate)
03:09
I knewconosceva I still had to provedimostrare
my strengthforza and fitnessfitness.
56
177240
3016
Sapevo di dover dar prova
della mia forza e capacità atletica.
03:12
So one day a call cameè venuto in for a firefuoco,
57
180280
1816
Un giorno arrivò una chiamata,
03:14
and sure enoughabbastanza,
when my enginemotore groupgruppo pulledtirato up,
58
182120
2239
e ovviamente,
quando il gruppo salì sul camion,
03:16
there was blacknero smokefumo billowingfluttuanti
from a buildingcostruzione off an alleywayVicolo.
59
184383
4033
c'era una nube nera che usciva
da un edificio a una uscita autostradale.
03:20
And I was with a biggrande guy nameddi nome SkipSkip,
60
188440
2216
Ero con un grande ragazzo
di nome Skip,
03:22
and he was on the nozzleugello,
and I was right behinddietro a,
61
190680
2736
lui era al comando del tubo
e io subito dietro,
03:25
and it was a typicaltipico sortordinare of firefuoco.
62
193440
1816
ed era un tipico incendio.
03:27
It was smokyfumoso, it was hotcaldo,
63
195280
2880
Fumo, caldo,
03:30
and all of a suddenimprovviso,
64
198680
1696
e all'improvviso,
03:32
there was an explosionesplosione,
65
200400
1776
un'esplosione,
03:34
and SkipSkip and I were blownsoffiato backwardsindietro,
66
202200
2176
e io e Skip fummo spinti indietro,
03:36
my maskmaschera was knockedbussato sidewayslateralmente,
67
204400
2136
la mia maschera fu spostata di lato,
03:38
and there was this momentmomento of confusionconfusione.
68
206560
2256
e ci fu un momento di confusione.
03:40
And then I pickedraccolto myselfme stessa up,
69
208840
3416
E quando mi rialzai,
03:44
I gropedpalpeggiare for the nozzleugello,
70
212280
1816
tentai di afferrare la bocchetta,
03:46
and I did what a firefightervigile del fuoco
was supposedipotetico to do:
71
214120
2496
e feci ciò che un vigile del fuoco
dovrebbe fare:
03:48
I lungedsi lanciò forwardinoltrare,
72
216640
1736
mi buttai avanti,
03:50
openedha aperto up the wateracqua
73
218400
1456
aprii l'acqua,
03:51
and I tackledha affrontato the firefuoco myselfme stessa.
74
219880
1880
e puntai contro il fuoco.
03:54
The explosionesplosione had been causedcausato
by a wateracqua heaterriscaldatore,
75
222720
2256
L'esplosione era stata causata
da uno scaldabagno,
03:57
so nobodynessuno was hurtmale,
and ultimatelyin definitiva it was not a biggrande dealaffare,
76
225000
2696
quindi nessuno si era ferito,
e non ci fu molto danno,
03:59
but laterdopo SkipSkip cameè venuto up to me and said,
77
227720
3256
ma dopo Skip si avvicinò
e mi disse,
04:03
"NiceBello joblavoro, CarolineCaroline,"
78
231000
1736
"Gran lavoro, Caroline,"
04:04
in this surprisedsorpreso sortordinare of voicevoce.
79
232760
2296
con un tono di voce
leggermente stupito.
04:07
(LaughterRisate)
80
235080
1600
(Risate)
04:09
And I was confusedconfuso, because
the firefuoco hadn'tnon aveva been difficultdifficile physicallyfisicamente,
81
237600
3816
Ero confusa, perché l'incendio
non era stato fisicamente impegnativo,
04:13
so why was he looking at me
with something like astonishmentstupore?
82
241440
4320
quindi, perché mi guardava
con quell'espressione di sorpresa?
04:18
And then it becamedivenne clearchiaro:
83
246480
1656
E dopo ho capito:
04:20
SkipSkip, who was by the way a really nicesimpatico guy
84
248160
3136
Skip, che a proposito,
era un ragazzo veramente gentile
04:23
and an excellentEccellente firefightervigile del fuoco,
85
251320
2216
e un eccellente vigile del fuoco,
04:25
not only thought
that womendonne could not be strongforte,
86
253560
3375
non soltanto era convinto che le donne
non potessero essere forti,
04:28
he thought that they
could not be bravecoraggioso eithero.
87
256959
3041
ma pensava
che non fossero neanche coraggiose.
04:32
And he wasn'tnon era the only one.
88
260760
1600
E non era l'unico.
04:35
FriendsAmici, acquaintancesconoscenti and strangersgli stranieri,
89
263560
2256
Amici, conoscenti e non conoscenti,
04:37
menuomini and womendonne throughoutper tutto my careercarriera
90
265840
2056
uomini e donne per tutta la mia carriera
04:39
askChiedere me over and over,
91
267920
1456
mi hanno chiesto di continuo,
04:41
"CarolineCaroline, all that firefuoco, all that dangerPericolo,
92
269400
3936
"Caroline, tutti quegli incendi,
tutto quel pericolo,
04:45
aren'tnon sono you scaredimpaurito?"
93
273360
1240
non hai paura?"
04:47
HonestlyOnestamente, I never heardsentito
a malemaschio firefightervigile del fuoco askedchiesto this.
94
275320
2880
Onestamente, non l'ho mai sentito
chiedere a un uomo.
04:50
And I becamedivenne curiouscurioso.
95
278920
1520
E questo mi ha incuriosita.
04:53
Why wasn'tnon era braverycoraggio expectedprevisto of womendonne?
96
281200
3160
Perché le donne
non dovrebbero essere coraggiose?
04:57
Now, the answerrisposta beganiniziato to come
97
285760
1776
Le risposte sono iniziate ad arrivare
04:59
when a friendamico of mineil mio lamentedsi lamentava to me
98
287560
1736
quando un mio amico mi ha confidato
05:01
that her younggiovane daughterfiglia
was a biggrande scaredy-catScaredy cat,
99
289320
2456
che la figlia
si spaventava facilmente,
05:03
and so I beganiniziato to noticeAvviso,
100
291800
1936
e ho cominciato a notare,
05:05
and yes, the daughterfiglia was anxiousansioso,
101
293760
2696
che sì, la bambina era ansiosa,
05:08
but more than that,
the parentsgenitori were anxiousansioso.
102
296480
2760
ma i suoi genitori
erano ancora più ansiosi.
05:12
MostMaggior parte of what they said to her
when she was outsideal di fuori beganiniziato with,
103
300120
3256
Gran parte di ciò che le dicevano
quando era fuori iniziava con,
05:15
"Be carefulattento," "Watch out," or "No."
104
303400
3600
"Sii prudente," "Fai attenzione," o "No."
05:20
Now, my friendsamici were not badcattivo parentsgenitori.
105
308920
2656
I miei amici non erano cattivi genitori.
05:23
They were just doing what mostmaggior parte parentsgenitori do,
106
311600
2696
Stavano solo agendo
come la maggior parte dei genitori,
05:26
whichquale is cautioningGuardia theirloro daughtersfiglie
much more than they cautionattenzione theirloro sonsfigli.
107
314320
4000
ovvero allertare le figlie
molto più di quanto allertano i figli.
05:31
There was a studystudia involvingcoinvolgendo
a playgroundterreno di gioco firefuoco polepolo, ironicallyironicamente,
108
319440
4080
In uno studio fatto in un campo-giochi
con il palo di discesa, ironicamente,
05:36
in whichquale researchersricercatori saw that little girlsragazze
were very likelyprobabile to be warnedha avvertito
109
324480
4096
i ricercatori dissero che le ragazzine
avevano più probabilità di essere avvisate
05:40
by bothentrambi theirloro momsmamme and dadsPapà
about the firefuoco pole'spalo di riskrischio,
110
328600
3696
da entrambi i genitori
sui possibili rischi,
05:44
and if the little girlsragazze
still wanted to playgiocare on the firefuoco polepolo,
111
332320
3456
e se le ragazzine volevano ancora giocare
con il palo da discesa,
05:47
a parentgenitore was very likelyprobabile to assistassistere her.
112
335800
2720
c'era almeno un genitore ad assistere.
05:51
But the little boysragazzi?
113
339280
1280
Ma i ragazzini?
05:53
They were encouragedha incoraggiato
to playgiocare on the firefuoco polepolo
114
341160
2776
Loro erano incoraggiati
a giocare sul palo di discesa
05:55
despitenonostante any trepidationstrepidazioni
that they mightpotrebbe have,
115
343960
2936
nonostante le eventuali paure,
05:58
and oftenspesso the parentsgenitori offeredofferta
guidanceGuida on how to use it on theirloro ownproprio.
116
346920
5120
e spesso i genitori offrivano consigli
su come giocarci autonomamente.
06:05
So what messagemessaggio does this sendinviare
to bothentrambi boysragazzi and girlsragazze?
117
353480
3960
Qual è il messaggio
rivolto a ragazzi e ragazze?
06:09
Well, that girlsragazze are fragilefragile
and more in need of help,
118
357920
3936
Che le ragazze sono fragili
e hanno più bisogno di aiuto,
06:13
and that boysragazzi can and should
mastermaestro difficultdifficile taskscompiti by themselvesloro stessi.
119
361880
4040
e che i ragazzi possono affrontare
compiti difficili da soli.
06:18
It saysdice that girlsragazze should be fearfulpauroso
120
366520
2736
Significa che le ragazze
dovrebbero aver paura
06:21
and boysragazzi should be gutsyGutsy.
121
369280
2320
e i ragazzi dovrebbero mostrare coraggio.
06:25
Now, the ironyironia is that at this younggiovane ageetà,
122
373160
2496
L'ironia è che a questa giovane età,
06:27
girlsragazze and boysragazzi are actuallyin realtà
very alikenello stesso modo physicallyfisicamente.
123
375680
2496
le ragazze e i ragazzi
sono molto simili fisicamente.
06:30
In factfatto, girlsragazze are oftenspesso
strongerpiù forte untilfino a pubertypubertà,
124
378200
2656
le ragazze spesso
sono più forti prima della pubertà,
06:32
and more maturematuro.
125
380880
1240
e più mature.
06:34
And yetancora we adultsadulti actatto
126
382480
1976
E gli adulti si comportano ancora
06:36
as if girlsragazze are more fragilefragile
127
384480
2336
come se le ragazze fossero più fragili
06:38
and more in need of help,
128
386840
1936
e avessero più bisogno di aiuto,
06:40
and they can't handlemaniglia as much.
129
388800
1680
e che non possano sopportare molto.
06:43
This is the messagemessaggio
that we absorbassorbire as kidsbambini,
130
391160
2576
Questo è il messaggio
che assorbiamo da bambini,
06:45
and this is the messagemessaggio
that fullycompletamente permeatespermea as we growcrescere up.
131
393760
3696
e questo è il messaggio
che diffuso quando cresciamo.
06:49
We womendonne believe it, menuomini believe it,
132
397480
2456
Le donne ci credono,
gli uomini ci credono,
06:51
and guessindovina what?
133
399960
1536
e sapete cosa?
06:53
As we becomediventare parentsgenitori,
we passpassaggio it on to our childrenbambini,
134
401520
3336
Appena diventiamo genitori,
lo trasmettiamo a figli e figlie,
06:56
and so it goesva.
135
404880
1320
e così va avanti.
06:58
Well, so now I had my answerrisposta.
136
406720
2496
Adesso avevo le mie risposte.
07:01
This is why womendonne, even firewomenfirewomen,
137
409240
2576
Questo è perché dalle donne,
anche se Vigili del fuoco,
07:03
were expectedprevisto to be scaredimpaurito.
138
411840
2096
ci si aspettava
si spaventassero facilmente.
07:05
This is why womendonne oftenspesso are scaredimpaurito.
139
413960
3080
Questo è perché spesso
le donne sono intimorite.
07:09
Now, I know some of you
won'tnon lo farà believe me when I tell you this,
140
417920
3136
So che alcuni di voi
non mi crederanno se dico questo,
07:13
but I am not againstcontro fearpaura.
141
421080
2480
ma io non sono contro la paura.
07:16
I know it's an importantimportante emotionemozione,
and it's there to keep us safesicuro.
142
424200
3816
Lo so che è un'emozione importante,
e che serve a mantenerci al sicuro.
07:20
But the problemproblema is
when fearpaura is the primaryprimario reactionreazione
143
428040
3176
il problema è quando la paura
diventa la reazione principale
07:23
that we teachinsegnare and encourageincoraggiare in girlsragazze
144
431240
2336
che insegniamo
ed incoraggiamo nelle ragazze
07:25
wheneverogni volta they faceviso something
outsideal di fuori theirloro comfortcomfort zonezona.
145
433600
2640
quando si troveranno
al di fuori della zona comfort.
07:29
So I was a paragliderparapendio pilotpilota
for manymolti yearsanni --
146
437760
2640
Sono stata pilota di parapendio
per molti anni --
07:33
(ApplauseApplausi)
147
441800
1896
(Applausi)
07:35
and a paragliderparapendio is a parachute-likeparacadute-like wingala,
148
443720
2416
e un parapendio
è un paracadute simile a un'ala,
07:38
and it does flyvolare very well,
149
446160
3736
e vola davvero molto bene,
07:41
but to manymolti people I realizerendersi conto
it lookssembra just like a bedsheetlenzuolo
150
449920
2896
ma ho capito che per molte persone
è solo un lenzuolo
07:44
with stringsstringhe attachedallegato.
151
452840
1496
con delle funi attaccate.
07:46
(LaughterRisate)
152
454360
1176
(Risate)
07:47
And I spentspeso a lot of time on mountaintopscime delle montagne
153
455560
2456
E ho trascorso molto tempo
in cima alle montagne
07:50
inflatinggonfiaggio this bedsheetlenzuolo,
154
458040
1576
a gonfiare questo lenzuolo,
07:51
runningin esecuzione off and flyingvolante.
155
459640
1680
correre via e volare.
07:54
And I know what you're thinkingpensiero.
156
462560
1576
E so cosa state pensando.
07:56
You're like, CarolineCaroline,
a little fearpaura would make sensesenso here.
157
464160
3280
State per dirmi, "Caroline,
un po' di paura qui avrebbe senso."
08:00
And you're right, it does.
158
468800
1856
E avete ragione, è così.
08:02
I assureassicurare you, I did feel fearpaura.
159
470680
2496
Vi assicuro, ho provato paura.
08:05
But on that mountaintopcima di montagna,
160
473200
1256
Ma in cima alla montagna,
08:06
waitingin attesa for the windvento
to come in just right,
161
474480
2056
aspettando che il vento
arrivi giusto,
08:08
I feltprovato so manymolti other things, too:
162
476560
2216
ho provato anche molte altre cose:
08:10
exhilarationeuforia, confidencefiducia.
163
478800
2280
euforia, fiducia.
08:14
I knewconosceva I was a good pilotpilota.
164
482000
1776
Sapevo di saper pilotare.
08:15
I knewconosceva the conditionscondizioni were good,
or I wouldn'tno be there.
165
483800
3016
Sapevo che le condizioni erano buone,
o non sarei stata lì.
08:18
I knewconosceva how great it was going to be
a thousandmille feetpiedi in the airaria.
166
486840
3536
Sapevo quanto era grandioso stare
a 300 metri da terra.
08:22
So yes, fearpaura was there,
167
490400
2616
Quindi, sì. La paura c'era,
08:25
but I would take a good harddifficile look at it,
168
493040
2176
ma l'avrei guardata duramente,
08:27
assessvalutare just how relevantpertinente it was
169
495240
2656
valutato quanto fosse rilevante
08:29
and then put it where it belongedha appartenuto,
170
497920
2336
e dopo ricacciata dove apparteneva,
08:32
whichquale was more oftenspesso than not
171
500280
1416
dove stava più spesso
08:33
behinddietro a my exhilarationeuforia, my anticipationanticipazione
172
501720
3976
dietro la mia euforia,
la mia anticipazione
08:37
and my confidencefiducia.
173
505720
1200
e la mia fiducia.
08:39
So I'm not againstcontro fearpaura.
174
507400
2016
Quindi non sono contro la paura.
08:41
I'm just pro-braveryPro-coraggio.
175
509440
2520
Sono solo a favore del coraggio.
08:46
Now, I'm not sayingdetto
your girlsragazze mustdovere be firefightersvigili del fuoco
176
514520
3216
Non dico che tutte le ragazze
dovrebbero essere Vigili del fuoco
08:49
or that they should be paraglidersParagliders,
177
517760
2216
o che dovrebbero fare parapendio,
08:52
but I am sayingdetto that we are raisingraccolta
our girlsragazze to be timidtimido, even helplessimpotente,
178
520000
4760
ma sto dicendo che cresciamo
le nostre ragazze come timide, o indifese,
08:57
and it beginsinizia when we cautionattenzione them
againstcontro physicalfisico riskrischio.
179
525600
3616
e questo comincia quando le avvertiamo
contro i rischi fisici.
09:01
The fearpaura we learnimparare
and the experiencesesperienze we don't
180
529240
2616
Le paure che apprendiamo
e le esperienze che non abbiamo
09:03
stayrestare with us as we becomediventare womendonne
181
531880
1816
rimangono con noi mentre cresciamo
09:05
and morphsMorph into all those things
that we faceviso and try to shedcapannone:
182
533720
4256
e si trasformano in quelle cose
che affrontiamo e proviamo a superare:
09:10
our hesitationesitazione in speakingA proposito di out,
183
538000
2296
la nostra esitazione nell'esporci,
09:12
our deferencedeferenza so that we can be likedè piaciuto
184
540320
2656
il nostro mostrarci carine
così da poter piacere
09:15
and our lackmancanza of confidencefiducia
in our ownproprio decisionsdecisioni.
185
543000
2720
e la mancanza di fiducia
nelle nostre stesse decisioni.
09:18
So how do we becomediventare bravecoraggioso?
186
546960
2320
Come diventiamo coraggiose?
09:22
Well, here'secco the good newsnotizia.
187
550440
1776
C'è una buona notizia.
09:24
BraveryCoraggio is learnedimparato,
188
552240
1976
Il coraggio si impara,
09:26
and like anything learnedimparato,
189
554240
1416
e come ogni cosa appresa,
09:27
it just needsesigenze to be practicedpraticato.
190
555680
1840
ha solo bisogno di pratica.
09:30
So first,
191
558040
1576
Quindi per primo,
09:31
we have to take a deepin profondità breathrespiro
192
559640
1696
dobbiamo fare un respiro profondo
09:33
and encourageincoraggiare our girlsragazze
193
561360
2056
e incoraggiare le nostre ragazze
09:35
to skateboardskateboard, climbscalata treesalberi
194
563440
2696
ad andare sullo skateboard,
arrampicarsi sugli alberi
09:38
and clamberArrampicarsi around
on that playgroundterreno di gioco firefuoco polepolo.
195
566160
2560
arrampicarsi intorno
al palo di discesa del parco.
09:41
This is what my ownproprio mothermadre did.
196
569480
2176
Questo è quello che ha fatto mia madre.
09:43
She didn't know it then,
197
571680
1776
Allora non lo sapeva,
09:45
but researchersricercatori have a namenome for this.
198
573480
2296
ma i ricercatori gli hanno dato un nome.
09:47
They call it riskyrischioso playgiocare,
199
575800
2096
Lo chiamano gioco rischioso,
09:49
and studiesstudi showmostrare that riskyrischioso playgiocare
is really importantimportante for kidsbambini, all kidsbambini,
200
577920
4456
e ricerche mostrano che è molto importante
per tutti i ragazzi, proprio tutti,
09:54
because it teachesinsegna hazardrischio assessmentvalutazione,
201
582400
2576
perché insegna la valutazione del rischio,
09:57
it teachesinsegna delayedritardato gratificationgratificazione,
202
585000
2176
insegna a rimandare la gratificazione,
09:59
it teachesinsegna resilienceelasticità,
203
587200
1776
insegna la resilienza,
10:01
it teachesinsegna confidencefiducia.
204
589000
1320
insegna la fiducia.
10:03
In other wordsparole,
205
591080
1456
In altre parole,
10:04
when kidsbambini get outsideal di fuori
and practicepratica braverycoraggio,
206
592560
3296
quando ragazze e ragazzi escono
e praticano il coraggio,
10:07
they learnimparare valuableprezioso life lessonsLezioni.
207
595880
3160
apprendono importanti lezioni di vita.
10:12
SecondSecondo, we have to stop
cautioningGuardia our girlsragazze willy-nillyWilly-Nilly.
208
600600
4736
Secondo, dobbiamo smettere di allertare
le nostre ragazze volenti o nolenti.
10:17
So noticeAvviso nextIl prossimo time you say,
209
605360
2416
Fateci caso la prossima volta che dite,
10:19
"Watch out, you're going to get hurtmale,"
210
607800
1856
"Fai attenzione, potresti farti male,"
10:21
or, "Don't do that, it's dangerouspericoloso."
211
609680
2080
o, "Non farlo, è pericoloso."
10:24
And rememberricorda that oftenspesso
what you're really tellingraccontare her
212
612480
3576
E ricordate che spesso
ciò che le state realmente dicendo
10:28
is that she shouldn'tnon dovrebbe be pushingspingendo herselfse stessa,
213
616080
2416
è che non dovrebbe impegnarsi,
10:30
that she's really not good enoughabbastanza,
214
618520
2176
che non è brava abbastanza,
10:32
that she should be afraidimpaurito.
215
620720
1800
e che dovrebbe essere spaventata.
10:36
ThirdTerzo,
216
624320
1200
Terzo,
10:38
we womendonne have to startinizio
practicingpraticante braverycoraggio, too.
217
626080
3000
noi donne dobbiamo anche cominciare
a praticare il coraggio.
10:41
We cannotnon può teachinsegnare our girlsragazze
untilfino a we teachinsegnare ourselvesnoi stessi.
218
629880
3160
Non lo possiamo insegnare
finché non lo insegniamo a noi stesse.
10:45
So here'secco anotherun altro thing:
219
633960
1896
Dunque c'è un altro aspetto:
10:47
fearpaura and exhilarationeuforia
220
635880
3096
paura ed euforia
10:51
feel very similarsimile --
221
639000
1760
si avvertono allo stesso modo --
10:53
the shakytraballante handsmani,
the heightenedaccresciuta heartcuore rateVota,
222
641760
2576
mani sudate,
aumento del battito cardiaco,
10:56
the nervousnervoso tensiontensione,
223
644360
1376
tensione nervosa,
10:57
and I'm bettingscommesse that for manymolti of you
224
645760
1736
e scommetto che per molte di voi
10:59
the last time you thought
you were scaredimpaurito out of your witsingegno,
225
647520
2816
l'ultima volta che avete pensato
di essere spaventate
11:02
you maypuò have been feelingsensazione
mostlysoprattutto exhilarationeuforia,
226
650360
2936
potreste aver provato maggiormente
l'euforia,
11:05
and now you've missedperse an opportunityopportunità.
227
653320
1960
e adesso avete perso un'opportunità.
11:07
So practicepratica.
228
655720
1200
Quindi allenatevi.
11:09
And while girlsragazze should be gettingottenere
outsideal di fuori to learnimparare to be gutsyGutsy,
229
657560
2976
E mentre le ragazze dovrebbero uscire
per imparare il coraggio,
11:12
I get that adultsadulti don't want
to get on hoverboardsHoverboard or climbscalata treesalberi,
230
660560
6096
riconosco che gli adulti non vogliono
fare lo skate o arrampicarsi sugli alberi,
11:18
so we all should be practicingpraticante
231
666680
3456
quindi dovremmo impegnarci
11:22
at home, in the officeufficio
232
670160
2216
a casa, in ufficio
11:24
and even right here gettingottenere up the gutsbudella
233
672400
2096
e ovunque la situazione
richieda il coraggio
11:26
to talk to someonequalcuno that you really admireammirare.
234
674520
2360
di parlare a qualcuno
che davvero ammirate.
11:30
FinallyInfine, when your girlragazza is, let's say,
235
678360
4016
Infine, quando la vostra ragazza si trova,
diciamo,
11:34
on her bikebicicletta on the topsuperiore of the steepripido hillcollina
236
682400
2096
sulla bici in cima ad una collina ripida
11:36
that she insistsinsiste
she's too scaredimpaurito to go down,
237
684520
3416
ed è convinta di essere troppo spaventata
per andare giù,
11:39
guideguida her to accessaccesso her braverycoraggio.
238
687960
2120
guidatela a richiamare il coraggio.
11:42
UltimatelyIn definitiva, maybe that hillcollina
really is too steepripido,
239
690720
4256
Alla fine, forse quella collina
è davvero troppo ripida,
11:47
but she'llconchiglia come to that conclusionconclusione
throughattraverso couragecoraggio, not fearpaura.
240
695000
3920
ma deve arrivare a quella conclusione
attraverso il coraggio, non con la paura.
11:51
Because this is not
about the steepripido hillcollina in frontdavanti of her.
241
699920
3896
Perché non c'entra
con la collina ripida che ha di fronte.
11:55
This is about the life aheadavanti of her
242
703840
1880
Ha a che fare con la vita futura
11:58
and that she has the toolsutensili
243
706400
1776
e che lei ha gli strumenti
12:00
to handlemaniglia and assessvalutare
244
708200
2096
per gestire e valutare
12:02
all the dangerspericoli
that we cannotnon può protectproteggere her from,
245
710320
3256
tutti i pericoli
da cui non possiamo proteggerla,
12:05
all the challengessfide that we won'tnon lo farà
be there to guideguida her throughattraverso,
246
713600
3880
tutte le sfide
per cui non saremmo lì a guidarla
12:10
everything that our girlsragazze here
247
718160
2456
tutto ciò che le nostre ragazze qui
12:12
and around the worldmondo
248
720640
1376
e in tutto il mondo
12:14
faceviso in theirloro futurefuturo.
249
722040
1800
affronteranno nel loro futuro.
12:18
So by the way,
250
726200
1240
E a proposito,
12:20
the worldmondo recorddisco for crawlingstrisciando todayoggi --
251
728400
2776
il record mondiale di gattonamento oggi--
12:23
(LaughterRisate)
252
731200
2376
(Risate)
12:25
is 35.18 milesmiglia,
253
733600
3040
è di 56,61 chilometri,
12:30
and I would really love
to see a girlragazza go breakrompere that.
254
738520
3456
e vorrei davvero vedere
una ragazza batterlo.
12:34
(ApplauseApplausi)
255
742000
6356
(Applausi)
Translated by Gaia Biella
Reviewed by Valentina Brizio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Paul - Author
Brimming with insights gained on her picaresque journey from firefighter to best-selling author, Caroline Paul’s "The Gutsy Girl: Escapades for Your Life of Epic Adventure" is a revolutionary guide for raising brave young women.

Why you should listen

Before launching her career as a writer, Caroline Paul embarked on a long list of unlikely adventures, ranging from flying experimental planes to whitewater rafting unexplored rivers in Borneo and Australia.

Paul was one of the first women to work for the San Francisco Fire Department -- a job that inspired her first work of nonfiction, Fighting Fire. Her latest book, The Gutsy Girl, uses stories from her own life as a gutsy woman to inspire girls to break the rules, take risks and accept seemingly insurmountable challenges.

More profile about the speaker
Caroline Paul | Speaker | TED.com