ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.

Why you should listen

A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.

Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders. 

Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.

More profile about the speaker
Farida Nabourema | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Farida Nabourema: Is your country at risk of becoming a dictatorship? Here's how to know

Farida Nabourema: Votre pays risque-t-il de devenir une dictature ? Voici comment le savoir

Filmed:
1,694,962 views

Farida Nabourema a dédié sa vie au combat contre le régime militaire au Togo, l'autocratie la plus ancienne d'Afrique. Elle a appris deux vérités en cours de route : aucun pays n'est condamné à être opprimé et aucun pays n'est immunisé contre la dictature. Mais comment pouvez-vous déterminer si vous êtes en danger avant que cela n'arrive ? Dans une intervention émouvante, Farida donne les quatre signes clés d'une dictature, ainsi que le secret de la résistance pour ceux vivant dans un système oppressif.
- Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewpeu weekssemaines agodepuis,
0
1753
1167
Il y a quelques semaines,
00:14
somebodyquelqu'un tweetedtweeté duringpendant the midtermà mi-parcours
electionsélections in the UnitedUnie StatesÉtats
1
2944
4715
quelqu'un a tweeté durant les élections
américaines de mi-mandat
00:19
that ElectionÉlection Day
should be madefabriqué a holidayvacances.
2
7683
2919
que le jour des élections
devrait être un jour férié.
00:22
And I retweetedretweeted, sayingen disant,
3
10626
1552
J'ai retweeté en disant :
00:24
"Well, you're welcomeBienvenue to come
to my countryPays and votevote.
4
12202
2596
« Vous pouvez venir dans mon pays voter.
Vous aurez une semaine de congé
00:26
You'llVous aurez get the wholeentier weekla semaine off
to allowpermettre the militarymilitaire to countcompter it."
5
14822
3338
pour laisser le temps
à l'armée de compter. »
00:30
I come from TogoTogo, by the way.
6
18742
1469
Je viens du Togo, au passage.
00:32
It is a beautifulbeau countryPays
locatedsitué in WestOuest AfricaL’Afrique.
7
20235
3272
C'est un magnifique pays
situé en Afrique de l'ouest.
00:35
There are some coolcool,
interestingintéressant factsfaits about my countryPays.
8
23531
3532
Voici quelques faits cools
et intéressants au sujet de mon pays.
00:39
TogoTogo has been ruledgouverné
by the sameMême familyfamille for 51 yearsannées,
9
27446
3164
Le Togo est dirigé depuis 51 ans
par la même famille,
00:42
makingfabrication us the oldestplus ancienne autocracyautocratie in AfricaL’Afrique.
10
30634
3491
faisant de nous la plus ancienne
autocratie d'Afrique.
00:46
That's a recordrecord.
11
34149
1174
C'est un record.
00:47
We have a second-coolestdeuxième-plus cool recordrecord:
12
35347
1594
Un autre record, plus cool :
00:48
we have been rankedClassé threeTrois timesfois
as the unhappiestplus malheureux countryPays on earthTerre.
13
36965
4205
nous avons été classés trois fois
comme le pays le plus
malheureux sur Terre.
00:53
You are all invitedinvité.
14
41194
1497
Vous êtes tous invités.
00:54
(LaughterRires)
15
42715
1747
(Rires)
00:56
So just to let you know,
16
44486
1385
Que vous le sachiez,
00:57
it's not very coolcool
to livevivre underen dessous de an autocracyautocratie.
17
45895
3364
il n'est pas très cool
de vivre sous une autocratie.
01:01
But the interestingintéressant thing is that I have
metrencontré, throughouttout au long de the coursecours of my activismactivisme,
18
49283
3996
Mais ce qui est intéressant
c'est que j'ai rencontré,
durant mon activisme,
de nombreuses personnes
venant d'autres pays
01:05
so manybeaucoup people from differentdifférent countriesdes pays,
19
53303
1943
01:07
and when I tell them about TogoTogo,
theirleur reactionréaction is always,
20
55270
2778
et quand je leur parle du Togo,
leur réaction est toujours :
01:10
"How can you guys allowpermettre the sameMême people
to terrorizeterroriser you for 51 yearsannées?
21
58072
4023
« Comment pouvez-vous laisser
les mêmes personnes
vous opprimer durant 51 ans ?
01:14
You know, like, you TogoleseTogolaise,
you mustdoit be very patientpatient."
22
62119
2786
Vous, les Togolais,
devez être très patients. »
01:16
That's theirleur diplomaticdiplomatique way
of sayingen disant "stupidstupide."
23
64929
2651
C'est leur façon diplomatique
de dire « stupides ».
01:19
(LaughterRires)
24
67604
1634
(Rires)
01:21
And when you livevivre in a freegratuit countryPays,
25
69262
3191
Quand vous vivez dans un pays libre,
01:24
there's this tendencytendance of assumingen supposant
that those who are oppressedopprimés
26
72477
3399
il y a cette tendance à supposer
que ceux qui sont opprimés
01:27
toleratetolérer theirleur oppressionoppression
or are comfortableconfortable with it,
27
75900
3089
tolèrent leur oppression
ou se sentent bien sous l'oppression
01:31
and democracyla démocratie is projectedprojeté
as a progressiveprogressive formforme of governancegouvernance
28
79013
4544
et une démocratie est projetée comme
une forme de gouvernance progressiste
01:35
in suchtel a way that those people
who don't livevivre underen dessous de democraticdémocratique countriesdes pays
29
83581
4280
dans le sens où les gens ne vivant pas
dans des pays démocratiques
01:39
are seenvu as people who are not
intellectuallyintellectuellement or maybe morallymoralement
30
87885
4151
sont perçus comme des gens
intellectuellement ou moralement
01:44
as advancedAvancée as othersautres.
31
92060
1652
pas aussi avancés que les autres.
01:46
But it's not the caseCas.
32
94140
1591
Mais ce n'est pas le cas.
01:47
The reasonraison why people have that perceptionla perception
33
95755
2135
Les gens ont ce sentiment
01:49
has to do with the way storieshistoires
are coveredcouvert about dictatorshipsdictatures.
34
97914
4022
à cause de la façon dont les histoires
sur les dictatures sont couvertes.
01:53
In the coursecours of my activismactivisme,
35
101960
1392
Tout au long de mon activisme,
01:55
I have had to interviewentretien
with so manybeaucoup newsnouvelles outletspoints de vente out there,
36
103376
4402
j'ai été interviewée
par beaucoup d'organes de presse
01:59
and usuallyd'habitude it would always startdébut with,
"What got you startedcommencé?
37
107802
3012
et cela commençait en général par :
« Quel a été le point de départ ?
02:02
What inspiredinspiré you?"
38
110838
1928
Qu'est-ce qui vous a inspirée ? »
02:04
And I replyrépondre, "I wasn'tn'était pas inspiredinspiré.
I was triggereddéclenché."
39
112790
3283
Je réponds : « Je n'ai pas été inspirée.
J'ai été provoquée. »
02:08
And it goesva on.
"Well, what triggereddéclenché you?"
40
116521
3161
Alors cela continue :
« Qu'est-ce qui vous a provoquée ? »
02:11
And I go on about how my fatherpère
was arrestedarrêté when I was 13, and torturedtorturé,
41
119706
4673
Alors je parle de comment mon père a été
arrêté et torturé quand j'avais 13 ans,
02:16
all the historyhistoire ... I don't want
to get into detailsdétails now,
42
124403
2693
toute l'histoire... je ne veux pas
rentrer dans les détails
02:19
because you'lltu vas startdébut sleepingen train de dormir.
43
127120
1484
car vous vous endormiriez.
02:20
But the thing is, at the endfin of the day,
what interestsintérêts them the mostles plus is:
44
128628
3444
Mais au final, ce qui
les intéresse le plus est :
comment a-t-il été torturé ?
02:24
How was he torturedtorturé?
45
132096
1170
02:25
For how manybeaucoup daysjournées? How manybeaucoup people dieddécédés?
46
133290
2503
Durant combien de jours ?
Combien de gens sont morts ?
02:27
They are interestedintéressé
in the abuseabuser de, in the killingmeurtre,
47
135817
4617
Ils s'intéressent aux mauvais
traitements, aux assassinats
02:32
because they believe that
will gainGain attentionattention and sympathyla sympathie.
48
140458
4114
car ils croient que cela attirera
l'attention et la sympathie.
02:36
But in realityréalité, it servessert
the purposeobjectif of the dictatordictateur.
49
144596
3332
Mais en réalité, cela sert
l'objectif du dictateur.
02:39
It helpsaide them advertisefaire de la publicité theirleur crueltycruauté.
50
147952
3104
Cela l'aide à promouvoir sa cruauté.
02:43
In 2011, I cofoundeda cofondé a movementmouvement
I call "FaureFaure MustDoit Go,"
51
151489
4375
En 2011, j'ai cofondé un mouvement
que j'ai appelé « Faure Must Go »
02:47
because FaureFaure is
the first nameprénom of our presidentPrésident.
52
155888
2520
car Faure est le prénom
de notre président.
02:50
TogoTogo is a French-speakingParlant Français
countryPays, by the way,
53
158432
2192
Le Togo est un pays francophone
02:52
but I chosechoisi EnglishAnglais because
I had my issuesproblèmes with FranceFrance as well.
54
160648
3449
mais j'ai choisi l'anglais car j'avais
également des soucis avec la France.
02:56
But then --
55
164121
1280
Mais --
02:57
(LaughterRires)
56
165425
2592
(Rires)
03:00
But then, when I startedcommencé FaureFaure MustDoit Go,
57
168041
2990
Mais quand j'ai lancé Faure Must Go,
03:03
I madefabriqué a videovidéo, and I camevenu on cameracaméra,
58
171055
2216
j'ai fait une vidéo,
suis venue devant la caméra
03:05
and I said, "Well, FaureFaure GnassingbGnassingbé,
I give you 60 daysjournées to resigndémissionner as presidentPrésident,
59
173295
3881
et j'ai dit : « Faure Gnassingbé,
je te donne 60 jours pour démissionner
03:09
because if you don't,
60
177200
1279
car si tu ne le fais pas,
03:10
we the youthjeunesse in TogoTogo will organizeorganiser
and we will bringapporter you down,
61
178503
3043
nous les jeunes du Togo nous organiserons
et entraînerons ta chute
03:13
because you have killedtué
over 500 of our countrymencompatriotes
62
181570
3348
car tu as tué plus de 500
de nos concitoyens
pour t'emparer du pouvoir
à la mort de ton père.
03:16
to seizesaisir powerPuissance when your fatherpère dieddécédés.
63
184942
1800
03:18
We have not chosenchoisi you.
64
186766
1265
Nous ne t'avons pas choisi.
03:20
You are an imposterimposteur,
and we will removeretirer you."
65
188055
2453
Tu es un imposteur,
nous te démettrons de tes fonctions. »
03:22
But I was the only knownconnu facevisage
of the movementmouvement.
66
190532
2251
J'étais le seul visage connu du mouvement.
03:24
Why? Because I was the only stupidstupide one.
67
192807
2296
Pourquoi ? Car j'étais
la seule à être stupide.
03:27
(LaughterRires)
68
195127
1648
(Rires)
03:29
And the backlashesJeux followedsuivi.
69
197174
2281
Un retour de flammes s'en est suivi.
03:31
My familyfamille startedcommencé receivingrecevoir threatsmenaces.
70
199479
2195
Ma famille a commencé
à recevoir des menaces.
03:33
My siblingsfrères et sœurs calledappelé me one morningMatin.
71
201698
2476
Un matin, mes frères
et sœurs m'ont appelée.
03:36
They said, "You know what?
72
204198
1296
Ils ont dit :
« Quand ils viendront ici te tuer,
on ne veut pas mourir avec toi,
03:37
When they come here to killtuer you,
we don't want to diemourir with you,
73
205518
2988
03:40
so movebouge toi out."
74
208530
1169
déménage. »
03:41
So yes, I moveddéplacé out.
75
209723
1900
Alors j'ai déménagé.
03:43
And I'm so angryen colère at them,
so I haven'tn'a pas talkeda parlé to them in fivecinq yearsannées.
76
211647
3565
Je suis tellement en colère contre eux,
je ne leur ai pas parlé depuis cinq ans.
03:47
AnywayEn tout cas, movingen mouvement forwardvers l'avant ...
77
215236
2873
Bref, continuons.
03:50
For the pastpassé nineneuf yearsannées,
I have been workingtravail with countriesdes pays
78
218133
6130
Les neuf dernières années,
j'ai travaillé avec des pays
03:56
to raiseélever awarenessconscience of TogoTogo,
79
224287
2371
pour les sensibiliser au sujet du Togo,
03:58
to help the people of TogoTogo
overcomesurmonter theirleur fearpeur
80
226682
2165
pour aider les gens du Togo
à surmonter leur peur
04:00
so they, too, can come and say
they want changechangement.
81
228871
3057
pour qu'ils puissent dire
qu'ils veulent du changement.
04:04
I have receivedreçu a lot of persecutionpersécution
82
232476
3259
J'ai subi beaucoup de persécutions
04:07
that I cannotne peux pas discloseDivulguer,
83
235759
1476
que je ne peux pas divulguer,
04:09
a lot of threatsmenaces, a lot of abuseabuser de,
84
237259
2227
beaucoup de menaces, d'agressions,
04:11
psychologicallypsychologiquement.
85
239510
1486
psychologiquement.
04:13
But I don't like talkingparlant about them,
86
241020
1816
Mais je n'aime pas en parler
04:14
because I know that my jobemploi
as an activistactiviste is to mobilizemobiliser,
87
242860
3931
car je sais que mon travail
d'activiste est de mobiliser,
04:18
is to organizeorganiser,
88
246815
1254
d'organiser,
04:20
is to help everychaque singleunique TogoleseTogolaise citizencitoyen
understandcomprendre that, as citizenscitoyens,
89
248093
5402
d'aider chaque citoyen togolais
à comprendre qu'en tant que citoyens,
04:25
we holdtenir the powerPuissance,
90
253519
1190
nous détenons le pouvoir,
04:26
we are the bosspatron and we decidedécider.
91
254733
1749
nous sommes les chefs et nous décidons.
04:28
And the punishmentChâtiment that the dictatorsdictateurs
are usingen utilisant to intimidateintimider them
92
256506
4788
Les sanctions que les dictateurs
utilisent pour les intimider
04:33
mustdoit not preventprévenir us
from gettingobtenir what we want.
93
261318
3264
ne doivent pas nous empêcher
d'obtenir ce que nous voulons.
04:37
That is why I said it is very importantimportant
to covercouverture the storieshistoires of activistsmilitants
94
265439
5630
C'est pourquoi je dis qu'il est important
de couvrir les histoires des activistes
04:43
in the way that it helpsaide mobilizemobiliser people,
95
271093
2435
d'une façon qui aide à mobiliser les gens
04:45
not in the way that it helpsaide
deterdissuader les theirleur actionaction
96
273552
3174
et pas d'une façon qui aide
à dissuader leurs actions
04:48
and forceObliger even more theirleur subjugationAssujettissement
to the oppressiveoppressif systemsystème.
97
276750
4887
et à renforcer leur assujettissement
au système oppressif.
04:54
DuringAu cours de these yearsannées
that I've been an activistactiviste,
98
282808
2171
Durant ces années en tant qu'activiste,
04:57
there are daysjournées that I feltse sentait like quittingarrêter de fumer
because I couldn'tne pouvait pas take it.
99
285003
3247
certains jours, j'ai voulu abandonner
car je n'en pouvais plus.
05:00
Well then, what keptconservé me going?
100
288274
1620
Qu'est-ce qui m'a fait tenir le coup ?
05:01
The one thing that keptconservé me going:
101
289918
2034
La chose qui m'a fait tenir le coup :
05:03
I rememberrappelles toi the storyrécit of my grandfathergrand-père,
102
291976
1872
je me souviens de l'histoire
de mon grand-père,
05:05
and how he used to walkmarche
465 milesmiles from his villagevillage to the cityville,
103
293872
5567
le fait qu'il marchait 750 kilomètres
de son village jusqu'à la ville
05:11
just to protestprotestation for independenceindépendance.
104
299463
2018
pour manifester pour l'indépendance.
05:13
Then I rememberrappelles toi
the sacrificesacrifice of my fatherpère,
105
301505
2308
Je me souviens du sacrifice de mon père,
qui a été torturé tant de fois
05:15
who was torturedtorturé so manybeaucoup timesfois
106
303837
2135
pour avoir osé manifester
contre le régime.
05:17
for daringoser to protestprotestation againstcontre the regimerégime.
107
305996
3696
05:21
Back in the '70s,
they would writeécrire pamphletsbrochures
108
309716
2531
Dans les années 70,
ils écrivaient des tracts
05:24
to raiseélever awarenessconscience on the dictatorshipdictature,
109
312271
2797
pour sensibiliser
l'opinion publique à la dictature
05:27
and because they couldn'tne pouvait pas
affordoffrir to make copiescopies,
110
315092
2556
et, n'ayant pas les moyens
de payer pour des copies,
05:29
they would reproducereproduire
the sameMême pamphletbrochure 500 timesfois eachchaque
111
317672
3752
ils recopiaient chaque tract 500 fois
05:33
and distributedistribuer them.
112
321448
1470
et les distribuaient.
05:34
It got to a pointpoint where the militarymilitaire
knewa connu theirleur handwritingécriture manuscrite,
113
322942
2893
C'en était à un point où l'armée
reconnaissait leur écriture,
05:37
so as soonbientôt as they stumbledtrébuché uponsur one,
they'dils auraient go and get them.
114
325859
2936
dès qu'ils tombaient sur un tract,
ils venaient les chercher.
05:40
But I look at that and I'm like,
you know, todayaujourd'hui you have a blogBlog.
115
328819
4139
Mais je considère cela et je me dis
qu'aujourd'hui, j'ai un blog.
05:44
I don't have to copycopie
the sameMême thing 500 timesfois.
116
332982
3053
Je n'ai pas à copier
500 fois la même chose.
05:48
I blogBlog and thousandsmilliers of people readlis it.
117
336059
2669
Je blogue et des milliers
de gens le lisent.
05:50
By the way, in TogoTogo, they like
callingappel me the WhatsAppWhatsApp girlfille,
118
338752
2912
Au Togo, ils aiment m'appeler
la fille WhatsApp
05:53
because I am always on WhatsAppWhatsApp
attackingattaquer the governmentgouvernement.
119
341688
2751
car je suis toujours sur WhatsApp
à attaquer le gouvernement.
05:56
(LaughterRires)
120
344463
1150
(Rires)
05:57
So it's much easierPlus facile.
121
345637
1176
C'est bien plus facile.
05:58
When I'm angryen colère at the governmentgouvernement,
I just make an angryen colère noteRemarque,
122
346837
3191
Quand je suis en colère
envers le gouvernement,
j'envoie un message de mécontentement
06:02
and I sendenvoyer it out
and thousandsmilliers of people sharepartager it.
123
350052
3008
et des milliers de gens le partagent.
06:05
I'm rarelyrarement this composedcomposé.
I'm always angryen colère, by the way.
124
353084
3499
Je suis rarement aussi calme.
Je suis toujours en colère.
06:08
(LaughterRires)
125
356607
3046
(Rires)
06:11
(ApplauseApplaudissements)
126
359677
4372
(Applaudissements)
06:20
So I was talkingparlant about the necessitynécessité
to showcasevitrine our storieshistoires,
127
368247
4539
Je parlais de la nécessité
de mettre en valeur nos histoires
06:24
because when I think about
the sacrificessacrifices that were madefabriqué for us,
128
372810
3174
car quand je pense aux sacrifices
qui ont été faits pour nous,
06:28
it helpedaidé me keep going.
129
376008
1647
cela m'a aidée à avancer.
06:29
One of the very first actionsactes
of our FaureFaure MustDoit Go movementmouvement
130
377679
2821
L'une des premières actions
du mouvement Faure Must Go
06:32
was to come up with a petitionpétition,
askingdemandant citizenscitoyens to signsigne
131
380524
3387
a été de présenter une pétition,
de demander aux citoyens de signer
06:35
so that we can demanddemande newNouveau electionsélections,
as the constitutionConstitution allowspermet.
132
383935
4106
afin que nous puissions exiger
de nouvelles élections,
comme l'autorise la constitution.
06:40
People were scaredeffrayé to put theirleur namesdes noms
133
388065
1820
Les gens avaient peur de mettre leur nom
06:41
because, they said,
they don't want to get in troubledifficulté.
134
389909
2586
car ils ne voulaient pas
s'attirer d'ennuis.
Même dans la diaspora,
les gens avaient peur.
06:44
Even in the diasporadiaspora, people were scaredeffrayé.
135
392519
2006
06:46
They were like, "We have familyfamille at home."
136
394549
1992
Ils disaient avoir de la famille au pays.
06:48
But there was this womanfemme
who was in her 60s.
137
396565
2390
Mais il y avait une femme
qui avait la soixantaine.
06:50
When she heardentendu about it,
she tooka pris the petitionpétition,
138
398979
3658
Quand elle en a entendu parler,
elle a pris la pétition,
06:54
and she wentest allé home,
139
402661
1865
elle est rentrée chez elle
06:56
and by herselfse she collectedrecueilli
over 1,000 [signaturessignatures].
140
404550
3590
et, toute seule, elle a réuni
plus de 1 000 signatures.
07:00
That inspiredinspiré me so much, and I was like,
141
408164
2574
Cela m'a tellement inspirée,
je me suis dit
07:02
if a 60-year-old-Age that has
nothing more to gainGain in this regimerégime
142
410762
4463
que si une femme de soixante ans
n'ayant rien à gagner dans ce régime
07:07
can do this for us, the youngJeune onesceux,
143
415249
1821
peut faire cela pour nous, les jeunes,
07:09
then why should I quitquitter?
144
417094
1568
pourquoi devrais-je abandonner ?
07:10
It is the storieshistoires of resistancela résistance,
the storieshistoires of defianceDefiance,
145
418686
4024
Ce sont les histoires
de résistance, de défiance,
07:14
the storieshistoires of resiliencerésistance,
146
422734
2061
de résilience
07:16
that inspireinspirer people to get involvedimpliqué,
147
424819
2100
qui motivent les gens à s'impliquer,
07:18
not the storieshistoires of abuseabuser de
and killingsmeurtres and hurtblesser,
148
426943
3489
pas les histoires d'agressions,
d'assassinats et de souffrance
07:22
because as humanshumains, it's only naturalNaturel
for us to be scaredeffrayé.
149
430456
3352
car, en tant qu'êtres humains,
il est normal que nous ayons peur.
07:26
I would like to sharepartager with you
a fewpeu characteristicscaractéristiques of dictatorshipsdictatures
150
434268
3535
J'aimerais vous faire part de quelques
caractéristiques des dictatures
07:29
so that you can assessévaluer your ownposséder countryPays
151
437827
2634
pour que vous puissiez évaluer votre pays
07:32
and see if you are alsoaussi
at riskrisque of joiningjoindre us.
152
440485
3052
et voir si vous risquez
de vous joindre à nous.
07:35
(LaughterRires and cheersa bientôt)
153
443561
2338
(Rires et acclamations)
07:37
(ApplauseApplaudissements)
154
445923
4754
(Applaudissements)
07:43
NumberNombre one thing to look at:
concentrationconcentration of powerPuissance.
155
451141
2526
La première chose :
la concentration du pouvoir.
07:45
Is the powerPuissance in your countryPays concentratedconcentré
in the handsmains of a fewpeu, an eliteélite?
156
453691
3477
Dans votre pays, le pouvoir est-il
concentré dans les mains d'une élite ?
07:49
It can be a politicalpolitique eliteélite,
ideologicalidéologique eliteélite.
157
457192
2632
Ce peut être une élite
politique ou idéologique.
07:51
And you have a strongmanhomme fort,
158
459848
1562
Vous avez un homme fort
07:53
because we always have one guy
who is presentedprésenté as the messiahMessie
159
461434
3593
car nous avons toujours quelqu'un
présenté comme le Messie
07:57
who will saveenregistrer us from the worldmonde.
160
465051
1962
qui nous sauvera du monde.
07:59
The secondseconde pointpoint is propagandapropagande.
161
467037
2477
Le second point est la propagande.
08:01
DictatorsDictateurs feedalimentation on propagandapropagande.
162
469538
2113
La propagande alimente les dictateurs.
08:03
They like givingdonnant the impressionimpression
that they are the saviorssauveurs,
163
471675
2744
Ils aiment donner l'impression
d'être des sauveurs
08:06
and withoutsans pour autant them,
the countryPays will falltomber apartune part.
164
474443
2179
et que, sans eux, le pays s'effondrerait.
08:08
And they are always fightingcombat
some foreignétranger forcesles forces, you know?
165
476646
3155
Ils se battent toujours
contre des forces étrangères.
08:11
The ChristiansChrétiens, the JewishJuif, the MuslimsMusulmans,
166
479825
2127
Les chrétiens, les juifs, les musulmans,
08:13
the voodoovaudou priestsprêtres are comingvenir for you.
167
481976
2233
les prêtres vaudous sont à vos trousses.
08:16
The CommunistsCommunistes, when they get here,
we'llbien all be brokecassé.
168
484233
2627
Quand les communistes arriveront,
nous serons tous fauchés.
08:18
These kindssortes of things.
169
486884
1185
Ce genre de choses.
08:20
And our presidentPrésident, in particularparticulier,
he fightscombats piratespirates.
170
488093
3203
Notre président en particulier,
il se bat contre les pirates.
08:23
(LaughterRires)
171
491732
1179
(Rires)
08:24
I am very serioussérieux.
172
492935
1173
Je suis très sérieuse.
08:26
Last yearan, he boughtacheté a boatbateau that's
13 millionmillion dollarsdollars to fightbats toi piratespirates,
173
494132
3813
Il a acheté un bateau
à 13 millions de dollars
pour combattre les pirates
08:29
and 60 percentpour cent of our people are starvingaffamé.
174
497969
2420
et 60% de la population meurt de faim.
08:32
So they are always protectingprotéger us
from some foreignétranger forcesles forces.
175
500413
2761
Ils nous protègent toujours
de forces étrangères.
08:35
And this leadspistes to pointpoint threeTrois:
militarizationmilitarisation.
176
503198
2767
Cela mène au troisième point :
la militarisation.
08:37
DictatorsDictateurs survivesurvivre by instigatinginstigation fearpeur,
177
505989
2940
Les dictateurs survivent
en suscitant la peur
08:40
and they use the militarymilitaire
to suppressréprimer dissidentdissident voicesvoix,
178
508953
2880
et ils utilisent l'armée
pour éliminer les voix dissidentes,
08:43
even thoughbien que they try
to give the impressionimpression
179
511857
2034
même s'ils essayent de donner l'impression
08:45
that the militarymilitaire
is to protectprotéger the nationnation.
180
513915
2031
que l'armée est là
pour protéger la nation.
08:47
And they suppressréprimer institutionsinstitutions
and destroydétruire them
181
515970
2404
Ils éliminent et détruisent
les institutions
08:50
so that they don't have to be
heldtenu accountableresponsable.
182
518398
2670
afin de ne pas être tenus responsables.
08:53
So do you have a heavilyfortement
militarizedmilitarisée countryPays?
183
521092
2775
Avez-vous un pays fortement militarisé ?
08:55
And this leadspistes to pointpoint fourquatre,
what I call humanHumain crueltycruauté.
184
523891
3533
Cela mène au quatrième point,
ce que j'appelle la cruauté humaine.
08:59
You know when we talk about animalsanimaux,
185
527448
2031
Quand nous parlons des animaux,
09:01
we say animalanimal crueltycruauté
when animalsanimaux are abusedabusé,
186
529503
2641
nous parlons de cruauté animale
quand ils sont maltraités
09:04
because there's no charterCharte
acknowledgeda reconnu by the UNNATIONS UNIES
187
532168
2982
car il n'y a pas de charte
reconnue par l'ONU,
09:07
sayingen disant animalanimal rightsdroits charterCharte.
188
535174
2330
pas de charte des droits des animaux.
09:09
PointPoint one: all animalsanimaux are createdcréé equalégal.
So you don't have that.
189
537989
3324
Premier point :
tous les animaux naissent égaux.
Nous n'avons pas cela.
09:13
So whenevern'importe quand animalsanimaux are abusedabusé,
we say animalanimal crueltycruauté.
190
541337
3109
Quand les animaux sont maltraités,
nous parlons de cruauté animale.
09:16
But when it comesvient to humanshumains,
we say humanHumain rightsdroits abusesabus,
191
544470
3421
Quand il s'agit d'humains,
ce sont des violations
des droits de l'Homme
09:19
because we assumeassumer
that all humanshumains have rightsdroits.
192
547915
2466
car nous supposons
qu'ils ont tous des droits.
09:22
But some of us are actuallyréellement still fightingcombat
for our right to have rightsdroits.
193
550405
3617
Certains d'entre nous se battent encore
pour notre droit à des droits.
09:26
So in that conditioncondition, I don't talk about
humanHumain rightsdroits abuseabuser de or violationviolation.
194
554046
4274
Dans ce cas, je ne parle pas
de violation des droits de l'Homme.
09:30
When you livevivre in a countryPays
and you have an issueproblème with the presidentPrésident
195
558344
3224
Quand, si dans un pays,
vous avez un problème avec le président
09:33
and the worstpire thing that can happense produire
is he bansles interdictions you from the presidencyprésidence,
196
561592
3414
et que la pire chose pouvant arriver
est qu'il vous interdise la présidence,
09:37
you are luckychanceux.
197
565030
1151
vous êtes chanceux.
09:38
When you come to my countryPays
and have an issueproblème with the presidentPrésident,
198
566205
3071
Dans mon pays, quand vous avez
un problème avec le président,
09:41
you just runcourir, disappeardisparaître;
you vanishs’évanouissent from the universeunivers,
199
569300
2538
vous fuyez, vous disparaissez,
vous vous volatilisez
09:43
because they can still find you in TurkeyTurquie.
200
571862
2048
car ils peuvent encore
vous trouver en Turquie.
09:45
So people like myselfmoi même,
we don't get to livevivre in TogoTogo anymoreplus.
201
573934
2855
Les gens comme moi
ne peuvent plus vivre au Togo.
09:48
And people like myselfmoi même,
202
576813
1156
Les gens comme moi
09:49
we don't get to livevivre in the sameMême placeendroit
for more than a monthmois,
203
577993
2906
ne peuvent pas vivre
plus d'un mois au même endroit
car nous ne voulons pas être retrouvés.
09:52
because we don't want to be tracedtracé.
204
580923
1685
09:54
The way they abuseabuser de people,
205
582632
1278
La maltraitance des gens,
09:55
the typetype of crueltycruauté that happensarrive
in all impunityimpunité underen dessous de dictatorshipsdictatures
206
583934
3896
le genre de cruauté se produisant
en toute impunité sous les dictatures
09:59
are beyondau-delà humanHumain imaginationimagination.
207
587854
2598
va au-delà de l'imagination humaine.
10:02
The storieshistoires of some
of the activistsmilitants that were killedtué,
208
590476
2627
Les histoires de certains
activistes qui ont été tués,
10:05
theirleur bodiescorps dumpeddéversé in the seamer,
209
593127
2425
leur corps jeté à la mer,
10:07
that were torturedtorturé
210
595576
1438
qui ont été torturés
10:09
to the pointpoint where they lostperdu
theirleur hearingaudition or theirleur sightvue --
211
597038
3275
jusqu'à perdre l'ouïe ou la vue --
10:12
those storieshistoires still haunthanter me.
212
600337
1548
ces histoires me hantent encore.
10:13
And sometimesparfois, as an activistactiviste,
213
601909
2004
Parfois, en tant qu'activiste,
10:15
I am lessMoins concernedconcerné about dyingen train de mourir
than how it will happense produire.
214
603937
3068
mourir m'inquiète moins
que la façon dont cela arrivera.
10:19
SometimesParfois I just sitasseoir down
and I imagineimaginer all scenariosscénarios.
215
607029
2658
Parfois, j'imagine tous les scénarios.
10:21
What are they going to do?
Are they going to cutCouper my earsoreilles first?
216
609711
2998
Que feront-ils ?
Me couperont-ils d'abord les oreilles ?
10:24
Or are they going to cutCouper my tonguelangue
because I'm always insultinginsulte them?
217
612733
3382
Ou me couperont-ils la langue
car je les insulte constamment ?
10:28
It soundsdes sons cruelcruel, but it is the realityréalité.
218
616139
2031
Cela semble cruel, mais c'est la réalité.
10:30
We livevivre in a very cruelcruel worldmonde.
219
618194
2424
Nous vivons dans un monde cruel.
10:32
DictatorsDictateurs are cruelcruel monstersmonstres,
220
620642
2707
Les dictateurs sont des monstres cruels
10:35
and I am not sayingen disant it to be niceagréable.
221
623373
2598
et je ne le dis pas pour être sympa.
10:39
So yes, that is the finalfinal characteristiccaractéristiques.
222
627081
3396
C'était la dernière caractéristique.
10:42
The listliste goesva on,
223
630501
1305
La liste n'est pas finie,
10:43
but that's the finalfinal thing that I want
to sharepartager about autocraciesautocraties,
224
631830
3172
mais c'est la dernière chose que je veux
partager sur les autocraties
10:47
so that you look at your countryPays
and see if there are risksrisques there.
225
635026
3134
pour que vous considériez
les risques dans votre pays.
10:50
It is importantimportant that you acknowledgereconnaître
the gainsgains of freedomliberté that you have todayaujourd'hui,
226
638184
3916
Il est important de reconnaître
les libertés que vous avez aujourd'hui
10:54
because some people had
to give theirleur livesvies for you to have it.
227
642124
2996
car certains ont dû donner leur vie
pour que vous les ayez.
10:57
So don't take this for grantedaccordé.
228
645144
1861
Ne les prenez pas pour acquises.
10:59
But then at the sameMême time,
you alsoaussi need to know
229
647029
2815
J'aimerais aussi que vous sachiez
11:01
that no countryPays is actuallyréellement
destineddestiné to be oppressedopprimés,
230
649868
3887
qu'aucun pays n'est condamné
à être opprimé,
11:05
while at the sameMême time,
231
653779
1378
et en même temps,
11:07
no countryPays or no people are immuneimmunitaire
to oppressionoppression and dictatorshipdictature.
232
655181
4620
aucun pays ou aucun peuple n'est immunisé
contre l'oppression et la dictature.
11:11
Thank you.
233
659825
1213
Merci.
11:13
(ApplauseApplaudissements)
234
661062
4427
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.

Why you should listen

A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.

Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders. 

Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.

More profile about the speaker
Farida Nabourema | Speaker | TED.com