ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.

Why you should listen

A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.

Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders. 

Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.

More profile about the speaker
Farida Nabourema | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Farida Nabourema: Is your country at risk of becoming a dictatorship? Here's how to know

Фаріда Набурема: Чи загрожує вашій країні диктатура? Ось як дізнатись

Filmed:
1,694,962 views

Фаріда Набурема присвятила життя боротьбі з мілітарним режимом в Того, найтривалішим автократичним режимом в Африці. Вона засвоїла дві істини: жодна країна не заслуговує диктатури, і жодна країна не застрахована від диктатури. Але як розпізнати загрозу диктатури заздалегідь? У своїй натхненній промові Набурема розповідає про чотири ключові ознаки диктатури, а також секрети того, як люди можуть кинути виклик режиму, який їх пригноблює.
- Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewмало хто weeksтижні agoтому назад,
0
1753
1167
Кілька тижнів тому,
00:14
somebodyхтось tweetedчірікнул duringпід час the midtermсередньостроковий
electionsвибори in the UnitedЮнайтед StatesШтати
1
2944
4715
під час проміжних виборів у США
хтось твітнув,
00:19
that ElectionВибори Day
should be madeзроблений a holidayсвято.
2
7683
2919
що день виборів
слід було б зробити вихідним.
00:22
And I retweetedReTweeted, sayingкажучи,
3
10626
1552
А я написала у відповідь:
00:24
"Well, you're welcomeласкаво просимо to come
to my countryкраїна and voteголосувати.
4
12202
2596
"Ласкаво прошу приїхати
в мою країну й проголосувати.
00:26
You'llВи будете get the wholeцілий weekтиждень off
to allowдозволити the militaryвійськовий to countрахувати it."
5
14822
3338
Вихідним буде цілий тиждень,
поки військові рахуватимуть голоси".
00:30
I come from TogoTogo, by the way.
6
18742
1469
Я родом із Того,
00:32
It is a beautifulгарний countryкраїна
locatedрозташована in WestЗахід AfricaАфрика.
7
20235
3272
це чудова країна, розташована
в Західній Африці.
00:35
There are some coolкруто,
interestingцікаво factsфакти about my countryкраїна.
8
23531
3532
Ось пара цікавих фактів про мою країну.
00:39
TogoTogo has been ruledправив
by the sameтой же familyсім'я for 51 yearsроків,
9
27446
3164
В Того вже 51 рік владу утримує
одна й та ж сім'я,
00:42
makingвиготовлення us the oldestнайстаріший autocracyАвтократія in AfricaАфрика.
10
30634
3491
що робить цю країну найтривалішим
авторитарним режимом в Африці.
00:46
That's a recordзапис.
11
34149
1174
Це рекорд.
00:47
We have a second-coolestдругий-крутий recordзапис:
12
35347
1594
Того належить ще й інший рекорд:
00:48
we have been rankedРейтинг threeтри timesразів
as the unhappiestнещасливий countryкраїна on earthземля.
13
36965
4205
ця країна тричі очолювала рейтинг
найбільш нещасливих країн у світі.
00:53
You are all invitedзапрошений.
14
41194
1497
Ласкаво просимо!
00:54
(LaughterСміх)
15
42715
1747
(Сміх)
00:56
So just to let you know,
16
44486
1385
Тільки хочу вам сказати,
00:57
it's not very coolкруто
to liveжити underпід an autocracyАвтократія.
17
45895
3364
що жити при авторитаризмі
не дуже добре.
01:01
But the interestingцікаво thing is that I have
metзустрілися, throughoutвсюди the courseзвичайно of my activismактивізм,
18
49283
3996
Цікаво, що під час своєї активістської
діяльності я зустрічалась
01:05
so manyбагато хто people from differentінший countriesкраїн,
19
53303
1943
з багатьма людьми із різних країн світу,
01:07
and when I tell them about TogoTogo,
theirїх reactionреакція is always,
20
55270
2778
і коли я розповідаю про Того,
завжди чую у відповідь:
01:10
"How can you guys allowдозволити the sameтой же people
to terrorizeтероризувати you for 51 yearsроків?
21
58072
4023
"Як же ви дозволяєте, щоб якась сім'я
пригноблювала вас вже 51 рік?
01:14
You know, like, you TogoleseТоголезької,
you mustповинен be very patientпацієнт."
22
62119
2786
Мабуть, мешканці Того дуже терплячі".
01:16
That's theirїх diplomaticДипломатична way
of sayingкажучи "stupidтупий."
23
64929
2651
"Терплячі" – це дипломатичний спосіб
сказати "дурні".
01:19
(LaughterСміх)
24
67604
1634
(Сміх)
01:21
And when you liveжити in a freeбезкоштовно countryкраїна,
25
69262
3191
Ті, хто живе у вільних країнах,
схильні вважати,
01:24
there's this tendencyтенденція of assumingприпускаючи
that those who are oppressedпригноблені
26
72477
3399
що пригноблені народи
01:27
tolerateтерпіти theirїх oppressionпригнічення
or are comfortableкомфортно with it,
27
75900
3089
терплять ярмо, бо їх це влаштовує.
01:31
and democracyдемократія is projectedпроектований
as a progressiveпрогресивний formформа of governanceуправління
28
79013
4544
Демократія вважається
прогресивним політичним режимом,
01:35
in suchтакий a way that those people
who don't liveжити underпід democraticдемократичний countriesкраїн
29
83581
4280
а народи, які живуть
в недемократичних країнах,
01:39
are seenбачив as people who are not
intellectuallyінтелектуально or maybe morallyморально
30
87885
4151
розглядаються як розумово
чи морально відсталі.
01:44
as advancedпросунутий as othersінші.
31
92060
1652
Але це не так.
01:46
But it's not the caseсправа.
32
94140
1591
У мешканців демократичних країн
01:47
The reasonпричина why people have that perceptionсприйняття
33
95755
2135
таке хибне враження складається
01:49
has to do with the way storiesоповідання
are coveredпокритий about dictatorshipsдиктатур.
34
97914
4022
під впливом того, як ЗМІ висвітлюють
події в країнах із диктаторським режимом.
01:53
In the courseзвичайно of my activismактивізм,
35
101960
1392
Будучи активісткою,
01:55
I have had to interviewінтерв'ю
with so manyбагато хто newsновини outletsвідділень out there,
36
103376
4402
я не раз давала інтерв'ю ЗМІ, і зазвичай
01:59
and usuallyзазвичай it would always startпочати with,
"What got you startedпочався?
37
107802
3012
вони починають з питання:
"Що вас спонукало стати активісткою?
02:02
What inspiredнатхненний you?"
38
110838
1928
Що вас надихнуло?"
02:04
And I replyвідповісти, "I wasn'tне було inspiredнатхненний.
I was triggeredспрацьовував."
39
112790
3283
Я ж відповідаю: "Нічого не надихнуло.
Мене змусили обставини."
02:08
And it goesйде on.
"Well, what triggeredспрацьовував you?"
40
116521
3161
Тоді вони запитують:
"Які обставини?"
02:11
And I go on about how my fatherбатько
was arrestedарештований when I was 13, and torturedкатували,
41
119706
4673
І я розповідаю, що мого батька
заарештували й катували,
02:16
all the historyісторія ... I don't want
to get into detailsподробиці now,
42
124403
2693
коли мені було 13 років.
Не буду розповідати деталі,
02:19
because you'llти будеш startпочати sleepingспить.
43
127120
1484
щоб вас не втомлювати.
02:20
But the thing is, at the endкінець of the day,
what interestsінтереси them the mostнайбільше is:
44
128628
3444
Але річ у тому, що журналістів
найбільше цікавлять речі типу:
02:24
How was he torturedкатували?
45
132096
1170
"Як саме його катували?
02:25
For how manyбагато хто daysдні? How manyбагато хто people diedпомер?
46
133290
2503
Скільки днів? Скільки людей загинуло?"
02:27
They are interestedзацікавлений
in the abuseзловживання, in the killingвбивство,
47
135817
4617
Журналістів цікавлять
насильство і вбивства,
02:32
because they believe that
will gainвиграти attentionувага and sympathyспівчуття.
48
140458
4114
бо вони впевнені, що це приверне
увагу і викличе співчуття.
02:36
But in realityреальність, it servesслужить
the purposeмета of the dictatorдиктатор.
49
144596
3332
Але насправді, це слугує меті диктаторів,
02:39
It helpsдопомагає them advertiseрекламувати theirїх crueltyжорстокість.
50
147952
3104
бо допомагає їм рекламувати
свою жорстокість.
02:43
In 2011, I cofoundedcofounded a movementрух
I call "FaureFaure MustНеобхідно Go,"
51
151489
4375
У 2011-му я стала співзасновницею руху,
під назвою "Геть Фора!".
02:47
because FaureFaure is
the first nameім'я of our presidentпрезидент.
52
155888
2520
Фор – це ім'я нашого президента.
02:50
TogoTogo is a French-speakingФранцузька мова
countryкраїна, by the way,
53
158432
2192
До речі, Того – це франкомовна країна,
02:52
but I choseвибрав Englishанглійська because
I had my issuesвипуски with FranceФранція as well.
54
160648
3449
але я надаю перевагу англійській,
бо з Францією в мене теж були проблеми.
02:56
But then --
55
164121
1280
Але коли...
02:57
(LaughterСміх)
56
165425
2592
(Сміх)
03:00
But then, when I startedпочався FaureFaure MustНеобхідно Go,
57
168041
2990
Коли був започаткований рух "Геть Фора!",
03:03
I madeзроблений a videoвідео, and I cameприйшов on cameraкамера,
58
171055
2216
я записала відео, де було сказано:
03:05
and I said, "Well, FaureFaure GnassingbGnassingbé,
I give you 60 daysдні to resignу відставку as presidentпрезидент,
59
173295
3881
"Форе Гнассінгбе, даю вам 60 днів на те,
щоб піти у відставку,
03:09
because if you don't,
60
177200
1279
якщо ви цього не зробите,
03:10
we the youthмолодь in TogoTogo will organizeорганізувати
and we will bringпринести you down,
61
178503
3043
тоді ми, молодь Того,
об'єднаємося і скинемо вас,
03:13
because you have killedубитий
over 500 of our countrymenземляки
62
181570
3348
адже ви вбили понад 500 наших
співгромадян, щоб захопити владу
03:16
to seizeзахопити powerвлада when your fatherбатько diedпомер.
63
184942
1800
після смерті вашого батька.
03:18
We have not chosenвибраний you.
64
186766
1265
Ми вас не вибирали.
03:20
You are an imposterсамозванець,
and we will removeвидалити you."
65
188055
2453
Ви самозванець, і ми вас скинемо".
03:22
But I was the only knownвідомий faceобличчя
of the movementрух.
66
190532
2251
Але я була єдиною відкритою
очільницею руху.
03:24
Why? Because I was the only stupidтупий one.
67
192807
2296
Чому? Бо тільки я така дурна.
03:27
(LaughterСміх)
68
195127
1648
(Сміх)
03:29
And the backlashesзазорів followedслідує.
69
197174
2281
Реакція влади не забарилась.
03:31
My familyсім'я startedпочався receivingприйом threatsзагрози.
70
199479
2195
Моїй сім'ї почали погрожувати,
03:33
My siblingsбратів і сестер calledназивається me one morningранок.
71
201698
2476
і одного дня мої рідні сказали:
03:36
They said, "You know what?
72
204198
1296
"Знаєш що?
03:37
When they come here to killвбити you,
we don't want to dieвмирати with you,
73
205518
2988
"Коли приїдуть тебе вбивати, ми не хочемо
помирати разом з тобою,
03:40
so moveрухатися out."
74
208530
1169
тож шукай інше житло".
03:41
So yes, I movedпереїхав out.
75
209723
1900
Отож я мусила переїхати.
03:43
And I'm so angryсердитий at them,
so I haven'tні talkedговорив to them in fiveп'ять yearsроків.
76
211647
3565
Мене це так розсердило, що я не
розмовляю із рідними вже п'ять років.
03:47
AnywayУ всякому разі, movingрухаючись forwardвперед ...
77
215236
2873
Гаразд, йдемо далі...
03:50
For the pastминуле nineдев'ять yearsроків,
I have been workingпрацює with countriesкраїн
78
218133
6130
Впродовж минулих дев'яти років я
співпрацювала з різними країнами,
03:56
to raiseпідняти awarenessусвідомлення of TogoTogo,
79
224287
2371
щоб підвищити обізнаність
про ситуацію в Того,
03:58
to help the people of TogoTogo
overcomeподолати theirїх fearстрах
80
226682
2165
і щоб допомогти народу Того
перемогти страх,
04:00
so they, too, can come and say
they want changeзмінити.
81
228871
3057
щоб люди наважились виступити,
вимагаючи змін.
04:04
I have receivedотримано a lot of persecutionпереслідування
82
232476
3259
Я не раз стикалась із переслідуваннями,
04:07
that I cannotне можу discloseрозкривати,
83
235759
1476
про що не хочу казати,
04:09
a lot of threatsзагрози, a lot of abuseзловживання,
84
237259
2227
мені погрожували насильством,
04:11
psychologicallyпсихологічно.
85
239510
1486
тиснули психологічно.
04:13
But I don't like talkingговорити about them,
86
241020
1816
Але я не люблю про це розповідати,
04:14
because I know that my jobробота
as an activistактивіст is to mobilizeмобілізувати,
87
242860
3931
адже, на мою думку, завдання активіста
полягає в тому, щоб мобілізувати
04:18
is to organizeорганізувати,
88
246815
1254
й організувати,
04:20
is to help everyкожен singleсингл TogoleseТоголезької citizenгромадянин
understandзрозуміти that, as citizensгромадяни,
89
248093
5402
щоб допомогти кожному громадянину Того
зрозуміти, що саме громадянам
04:25
we holdтримайся the powerвлада,
90
253519
1190
повинна належати влада,
04:26
we are the bossбос and we decideвирішувати.
91
254733
1749
право керувати й вирішувати.
04:28
And the punishmentпокарання that the dictatorsдиктатори
are usingвикористовуючи to intimidateзалякати them
92
256506
4788
А репресії з боку диктаторів
спрямовані на залякування,
04:33
mustповинен not preventзапобігти us
from gettingотримувати what we want.
93
261318
3264
не повинні нас знеохочувати
боротись за нашу мету.
04:37
That is why I said it is very importantважливо
to coverобкладинка the storiesоповідання of activistsактивісти
94
265439
5630
Ось чому я сказала, що висвітлювати
історії активістів треба так,
04:43
in the way that it helpsдопомагає mobilizeмобілізувати people,
95
271093
2435
щоб це допомагало мобілізувати народ,
04:45
not in the way that it helpsдопомагає
deterстримувати theirїх actionдія
96
273552
3174
а не нівелювати наші зусилля,
04:48
and forceсила even more theirїх subjugationПідпорядкування
to the oppressiveрепресивної systemсистема.
97
276750
4887
призводячи до ще більшої пасивності
перед репресивною системою.
04:54
DuringПід час these yearsроків
that I've been an activistактивіст,
98
282808
2171
Впродовж багатьох років моєї діяльності
04:57
there are daysдні that I feltвідчував like quittingкинути палити
because I couldn'tне міг take it.
99
285003
3247
траплялись дні, коли було так нестерпно,
що хотілось все кинути.
05:00
Well then, what keptзбережений me going?
100
288274
1620
Що ж мене змушувало продовжувати?
05:01
The one thing that keptзбережений me going:
101
289918
2034
Ось одна з причин:
05:03
I rememberзгадаймо the storyісторія of my grandfatherдідусь,
102
291976
1872
спогади про дідуся,
05:05
and how he used to walkходити
465 milesмилі from his villageсело to the cityмісто,
103
293872
5567
як він йшов понад 700 кілометрів
від свого села до міста,
05:11
just to protestпротест for independenceнезалежність.
104
299463
2018
щоб взяти участь у акціях
за незалежність.
05:13
Then I rememberзгадаймо
the sacrificeжертва of my fatherбатько,
105
301505
2308
Далі я згадую самопожертву батька,
05:15
who was torturedкатували so manyбагато хто timesразів
106
303837
2135
якого багато разів катували за те,
05:17
for daringЗухвала to protestпротест againstпроти the regimeрежиму.
107
305996
3696
що він наважився протестувати
проти режиму.
05:21
Back in the '70s,
they would writeписати pamphletsБрошури
108
309716
2531
Тоді, в 1970-х,
активісти писали листівки,
05:24
to raiseпідняти awarenessусвідомлення on the dictatorshipДиктатура,
109
312271
2797
щоб спонукати народ
протестувати проти диктатури,
05:27
and because they couldn'tне міг
affordдозволити собі to make copiesкопії,
110
315092
2556
і оскільки копіювання було недоступним,
05:29
they would reproduceвідтворювати
the sameтой же pamphletБрошура 500 timesразів eachкожен
111
317672
3752
активісти переписували вручну
по 500 листівок,
05:33
and distributeпоширювати them.
112
321448
1470
і поширювали їх.
05:34
It got to a pointточка where the militaryвійськовий
knewзнав theirїх handwritingрукописного вводу,
113
322942
2893
За якийсь час військові
почали впізнавати почерк,
05:37
so as soonскоро as they stumbledнаткнувся uponна one,
they'dвони б go and get them.
114
325859
2936
тож натрапивши на листівку,
знаходили активістів.
05:40
But I look at that and I'm like,
you know, todayсьогодні you have a blogблог.
115
328819
4139
Але за теперішніх умов
я можу вести блог.
05:44
I don't have to copyскопіювати
the sameтой же thing 500 timesразів.
116
332982
3053
Мені не потрібно робити 500 копій.
05:48
I blogблог and thousandsтисячі of people readчитати it.
117
336059
2669
Я пишу в блозі, і тисячі людей
його читають.
05:50
By the way, in TogoTogo, they like
callingдзвінок me the WhatsAppWhatsApp girlдівчина,
118
338752
2912
До речі, в Того мене прозвали
"дівчиною WhatsApp",
05:53
because I am always on WhatsAppWhatsApp
attackingатакуючи the governmentуряд.
119
341688
2751
бо я постійно у WhatsApp
критикую уряд.
05:56
(LaughterСміх)
120
344463
1150
(Сміх)
05:57
So it's much easierлегше.
121
345637
1176
Це значно простіше.
05:58
When I'm angryсердитий at the governmentуряд,
I just make an angryсердитий noteПримітка,
122
346837
3191
Коли я критикую уряд,
я просто пишу сердитий текст,
06:02
and I sendвідправити it out
and thousandsтисячі of people shareподілитися it.
123
350052
3008
публікую його, і його можуть
бачити й поширювати тисячі людей.
06:05
I'm rarelyрідко this composedскладений.
I'm always angryсердитий, by the way.
124
353084
3499
До речі, я рідко така стримана.
Зазвичай я сердита.
06:08
(LaughterСміх)
125
356607
3046
(Сміх)
06:11
(ApplauseОплески)
126
359677
4372
(Оплески)
06:20
So I was talkingговорити about the necessityнеобхідність
to showcaseВітрина our storiesоповідання,
127
368247
4539
Отож я казала про необхідність
висвітлювати наші історії,
06:24
because when I think about
the sacrificesжертви that were madeзроблений for us,
128
372810
3174
тому що думка про жертви,
принесені заради нас,
06:28
it helpedдопомагав me keep going.
129
376008
1647
допомагає мені боротись далі.
06:29
One of the very first actionsдії
of our FaureFaure MustНеобхідно Go movementрух
130
377679
2821
Однією з найперших акцій
нашого руху "Геть Фора!"
06:32
was to come up with a petitionпетиція,
askingзапитую citizensгромадяни to signзнак
131
380524
3387
став збір підписів під петицією,
06:35
so that we can demandпопит newновий electionsвибори,
as the constitutionконституція allowsдозволяє.
132
383935
4106
з вимогою нових виборів
відповідно до Конституції.
06:40
People were scaredналяканий to put theirїх namesімена
133
388065
1820
Люди боялись підписувати,
06:41
because, they said,
they don't want to get in troubleбіда.
134
389909
2586
кажучи, що побоюються неприємностей.
06:44
Even in the diasporaдіаспора, people were scaredналяканий.
135
392519
2006
Навіть серед діаспори боялись,
06:46
They were like, "We have familyсім'я at home."
136
394549
1992
пояснюючи: "У нас там сім'ї".
06:48
But there was this womanжінка
who was in her 60s.
137
396565
2390
Але одна жінка, якій було за 60,
06:50
When she heardпочув about it,
she tookвзяв the petitionпетиція,
138
398979
3658
дізнавшись про петицію,
взяла її додому,
06:54
and she wentпішов home,
139
402661
1865
і особисто зібрала
06:56
and by herselfсама she collectedзібрані
over 1,000 [signaturesпідписи].
140
404550
3590
більше тисячі підписів.
07:00
That inspiredнатхненний me so much, and I was like,
141
408164
2574
Мене так надихнув її вчинок –
07:02
if a 60-year-old-років that has
nothing more to gainвиграти in this regimeрежиму
142
410762
4463
якщо немолода людина, якій нічого
не світить при цьому режимі,
07:07
can do this for us, the youngмолодий onesті, хто,
143
415249
1821
робить таке заради нас, молодих –
07:09
then why should I quitкинути?
144
417094
1568
отож, і я не повинна здаватись.
07:10
It is the storiesоповідання of resistanceопір,
the storiesоповідання of defianceDEFIANCE,
145
418686
4024
Саме такі історії, історії тих,
хто боровся, кидав виклик,
07:14
the storiesоповідання of resilienceстійкість,
146
422734
2061
хто зберігав стійкість,
07:16
that inspireнадихати people to get involvedучасть,
147
424819
2100
спонукають людей приєднуватись до нас,
07:18
not the storiesоповідання of abuseзловживання
and killingsвбивств and hurtболяче,
148
426943
3489
а не історії про вбивства,
насильство і біль,
07:22
because as humansлюди, it's only naturalприродний
for us to be scaredналяканий.
149
430456
3352
адже людям природно відчувати страх.
07:26
I would like to shareподілитися with you
a fewмало хто characteristicsхарактеристики of dictatorshipsдиктатур
150
434268
3535
Я хочу з вами поділитись
кількома характеристиками диктатур,
07:29
so that you can assessоцінити your ownвласний countryкраїна
151
437827
2634
щоб ви змогли оцінити, який ризик того,
07:32
and see if you are alsoтакож
at riskризик of joiningприєднання us.
152
440485
3052
що ваша країна теж приєднається
до цього клубу.
07:35
(LaughterСміх and cheersБувай)
153
443561
2338
(Сміх і схвальні вигуки)
07:37
(ApplauseОплески)
154
445923
4754
(Оплески)
07:43
NumberНомер one thing to look at:
concentrationконцентрація of powerвлада.
155
451141
2526
Перша характеристика –
це концентрація влади.
07:45
Is the powerвлада in your countryкраїна concentratedзосереджений
in the handsруки of a fewмало хто, an eliteеліта?
156
453691
3477
Чи зосереджена влада у руках
невеликої групи еліти?
07:49
It can be a politicalполітичний eliteеліта,
ideologicalідеологічні eliteеліта.
157
457192
2632
Це може бути політична
чи ідеологічна еліта.
07:51
And you have a strongmanStrongman,
158
459848
1562
Також є сильна особистість,
07:53
because we always have one guy
who is presentedпредставлений as the messiahМесія
159
461434
3593
у нас завжди є хтось, хто, немов месія,
07:57
who will saveзберегти us from the worldсвіт.
160
465051
1962
врятує нас від решти світу.
07:59
The secondдругий pointточка is propagandaпропаганда.
161
467037
2477
Друга характеристика – пропаганда.
08:01
DictatorsДиктатори feedгодувати on propagandaпропаганда.
162
469538
2113
Диктаторам вона життєво необхідна.
08:03
They like givingдавати the impressionвраження
that they are the saviorsрятівники,
163
471675
2744
Вони люблять створювати враження,
ніби є рятівниками,
08:06
and withoutбез them,
the countryкраїна will fallпадати apartокремо.
164
474443
2179
і що без них країна розвалиться.
08:08
And they are always fightingбійки
some foreignіноземний forcesсили, you know?
165
476646
3155
І вони завжди ведуть боротьбу з якимись
зовнішніми ворогами.
08:11
The ChristiansХристиян, the JewishЄврейський, the MuslimsМусульмани,
166
479825
2127
Християни, євреї, мусульмани,
адепти вуду –
08:13
the voodooвуду priestsсвященики are comingприходить for you.
167
481976
2233
нам постійно хтось загрожує.
08:16
The CommunistsКомуністи, when they get here,
we'llдобре all be brokeзламався.
168
484233
2627
Прийдуть комуністи і все зруйнують.
08:18
These kindsвидів of things.
169
486884
1185
Чи щось в такому ж дусі.
08:20
And our presidentпрезидент, in particularконкретно,
he fightsбійки piratesПірати.
170
488093
3203
Зокрема, наш президент
бореться з піратами.
08:23
(LaughterСміх)
171
491732
1179
(Сміх)
08:24
I am very seriousсерйозно.
172
492935
1173
Я цілком серйозно.
08:26
Last yearрік, he boughtкупив a boatчовен that's
13 millionмільйон dollarsдолари to fightбій piratesПірати,
173
494132
3813
Минулого року він купив за 13 мільйонів
доларів корабель для боротьби з піратами,
08:29
and 60 percentвідсоток of our people are starvingголодувати.
174
497969
2420
тоді як 60% населення країни голодує.
08:32
So they are always protectingзахист us
from some foreignіноземний forcesсили.
175
500413
2761
Так що вони завжди захищають нас
від зовнішніх ворогів.
08:35
And this leadsведе to pointточка threeтри:
militarizationмілітаризація.
176
503198
2767
І звідси випливає третя характеристика –
мілітаризація.
08:37
DictatorsДиктатори surviveвижити by instigatingпідбурювання fearстрах,
177
505989
2940
Диктатура тримається
на підживленні страху,
08:40
and they use the militaryвійськовий
to suppressпридушувати dissidentдисидент voicesголоси,
178
508953
2880
вона використовує військових
для придушення незгодних,
08:43
even thoughхоча they try
to give the impressionвраження
179
511857
2034
хоча намагається створити враження,
08:45
that the militaryвійськовий
is to protectзахистити the nationнація.
180
513915
2031
що військові захищають націю.
08:47
And they suppressпридушувати institutionsустанови
and destroyзнищити them
181
515970
2404
Диктатори придушують
і знищують інституції,
08:50
so that they don't have to be
heldвідбувся accountableпідзвітний.
182
518398
2670
щоб забезпечити собі безкарність.
08:53
So do you have a heavilyсильно
militarizedвоєнізовані countryкраїна?
183
521092
2775
Отож, чи ваша країна
не занадто мілітаризована?
08:55
And this leadsведе to pointточка fourчотири,
what I call humanлюдина crueltyжорстокість.
184
523891
3533
Це веде до четвертої характеристики –
жорстокості до людей.
08:59
You know when we talk about animalsтварини,
185
527448
2031
Коли йдеться про тварин,
09:01
we say animalтварина crueltyжорстокість
when animalsтварини are abusedзловживали,
186
529503
2641
ми вважаємо жорстокістю
погане поводження з ними,
09:04
because there's no charterХартія
acknowledgedвизнали by the UNООН
187
532168
2982
тому що на рівні ООН
09:07
sayingкажучи animalтварина rightsправа charterХартія.
188
535174
2330
немає відповідної декларації
про права тварин.
09:09
PointТочка one: all animalsтварини are createdстворений equalрівний.
So you don't have that.
189
537989
3324
Ніде не сказано, що всі тварини рівні.
09:13
So wheneverколи завгодно animalsтварини are abusedзловживали,
we say animalтварина crueltyжорстокість.
190
541337
3109
Тому погане поводження з ними
називається жорстокістю.
09:16
But when it comesприходить to humansлюди,
we say humanлюдина rightsправа abusesзловживання,
191
544470
3421
Але коли йдеться про людей,
ми кажемо про порушення прав людини,
09:19
because we assumeприпустити
that all humansлюди have rightsправа.
192
547915
2466
бо виходимо з того, що у людей є права.
09:22
But some of us are actuallyнасправді still fightingбійки
for our right to have rightsправа.
193
550405
3617
Але в декотрих країнах все ще доводиться
боротися за право мати права.
09:26
So in that conditionумова, I don't talk about
humanлюдина rightsправа abuseзловживання or violationпорушення.
194
554046
4274
В такому разі тут йдеться про відсутність
прав людини, а не про їх порушення.
09:30
When you liveжити in a countryкраїна
and you have an issueпроблема with the presidentпрезидент
195
558344
3224
Якщо ви живете в країні,
де за те, що ви дошкулили президенту,
09:33
and the worstнайгірший thing that can happenстатися
is he bansзаборони you from the presidencyголовування,
196
561592
3414
найгірше, що з вами може статись –
це політична поразка,
09:37
you are luckyвдалий.
197
565030
1151
то вам пощастило.
09:38
When you come to my countryкраїна
and have an issueпроблема with the presidentпрезидент,
198
566205
3071
У моїй країні ті, хто дошкулив президенту,
09:41
you just runбіжи, disappearзникати;
you vanishзникають from the universeвсесвіт,
199
569300
2538
тікають, зникають,
постійно переховуються,
09:43
because they can still find you in TurkeyТуреччина.
200
571862
2048
бо їх знайдуть навіть у Туреччині.
09:45
So people like myselfя сам,
we don't get to liveжити in TogoTogo anymoreбільше.
201
573934
2855
Тому такі, як я, більше не можуть
жити в Того.
09:48
And people like myselfя сам,
202
576813
1156
Активісти, такі як я,
09:49
we don't get to liveжити in the sameтой же placeмісце
for more than a monthмісяць,
203
577993
2906
змушені щомісяця змінювати помешкання,
09:52
because we don't want to be tracedПростежено.
204
580923
1685
побоюючись, що нас знайдуть.
09:54
The way they abuseзловживання people,
205
582632
1278
Насильство і жорстокість
09:55
the typeтип of crueltyжорстокість that happensбуває
in all impunityбезкарність underпід dictatorshipsдиктатур
206
583934
3896
за умов диктатури, якій це сходить з рук,
можуть сягнути масштабу,
09:59
are beyondдалі humanлюдина imaginationуява.
207
587854
2598
який виходить за межі людської уяви.
10:02
The storiesоповідання of some
of the activistsактивісти that were killedубитий,
208
590476
2627
Історії активістів, яких вбили,
10:05
theirїх bodiesтіла dumpedскинутий in the seaморе,
209
593127
2425
а їхні тіла скинули в море,
10:07
that were torturedкатували
210
595576
1438
активістів, яких катували,
10:09
to the pointточка where they lostзагублений
theirїх hearingслухання or theirїх sightвидовище --
211
597038
3275
які від тортур втратили зір чи слух –
ці історії
10:12
those storiesоповідання still hauntпереслідувати me.
212
600337
1548
й досі не дають мені спокою.
10:13
And sometimesіноді, as an activistактивіст,
213
601909
2004
Іноді, як активістку,
мене більше непокоїть
10:15
I am lessменше concernedзацікавлений about dyingвмирає
than how it will happenстатися.
214
603937
3068
навіть не смерть як така,
а те, у який спосіб мене можуть вбити.
10:19
SometimesІноді I just sitсидіти down
and I imagineуявіть собі all scenariosсценарії.
215
607029
2658
Іноді я просто сиджу і прокручую
можливі сценарії.
10:21
What are they going to do?
Are they going to cutвирізати my earsвуха first?
216
609711
2998
Що вони зроблять?
Спершу відріжуть мені вуха?
10:24
Or are they going to cutвирізати my tongueязик
because I'm always insultingобраза them?
217
612733
3382
Чи, може, відріжуть язик,
за те, що я їх постійно ображаю?
10:28
It soundsзвуки cruelжорстокий, but it is the realityреальність.
218
616139
2031
Звучить жорстоко, але така реальність.
10:30
We liveжити in a very cruelжорстокий worldсвіт.
219
618194
2424
Ми живемо в дуже жорстокому світі.
10:32
DictatorsДиктатори are cruelжорстокий monstersмонстри,
220
620642
2707
Диктатори – це жорстокі монстри,
10:35
and I am not sayingкажучи it to be niceприємно.
221
623373
2598
і це не риторичний прийом з мого боку.
10:39
So yes, that is the finalфінал characteristicхарактерний.
222
627081
3396
Отож, це була остання
характеристика диктатур.
10:42
The listсписок goesйде on,
223
630501
1305
Список можна продовжити,
10:43
but that's the finalфінал thing that I want
to shareподілитися about autocraciesавтократії,
224
631830
3172
але це остання риса диктатур,
якою я хочу поділитись,
10:47
so that you look at your countryкраїна
and see if there are risksризики there.
225
635026
3134
щоб ви оцінили, чи загрожує
таке вашій країні.
10:50
It is importantважливо that you acknowledgeвизнати
the gainsприбуток of freedomсвобода that you have todayсьогодні,
226
638184
3916
Важливо усвідомити, що за свободу,
якою ви зараз користуєтесь,
10:54
because some people had
to give theirїх livesживе for you to have it.
227
642124
2996
декотрі люди поклали життя.
10:57
So don't take this for grantedнадано.
228
645144
1861
Не думайте, що свобода гарантована.
10:59
But then at the sameтой же time,
you alsoтакож need to know
229
647029
2815
Але разом з тим слід розуміти,
11:01
that no countryкраїна is actuallyнасправді
destinedсудилося to be oppressedпригноблені,
230
649868
3887
що жодна країна не приречена
на диктатуру,
11:05
while at the sameтой же time,
231
653779
1378
і водночас жодна країна
11:07
no countryкраїна or no people are immuneімунний
to oppressionпригнічення and dictatorshipДиктатура.
232
655181
4620
не застрахована від
пригноблення і диктатури.
11:11
Thank you.
233
659825
1213
Дякую.
11:13
(ApplauseОплески)
234
661062
4427
(Оплески)
Translated by Myroslava Krugliak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.

Why you should listen

A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.

Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders. 

Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.

More profile about the speaker
Farida Nabourema | Speaker | TED.com