ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.

Why you should listen

A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.

Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders. 

Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.

More profile about the speaker
Farida Nabourema | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Farida Nabourema: Is your country at risk of becoming a dictatorship? Here's how to know

파리다 나부레마(Farida Nabourema): 여러분 나라가 독재국가가 될 위험성이 있는지 알아보는 법

Filmed:
1,694,962 views

파리다 나부레마는 아프리카에서 가장 오래된 독재국가인 토고의 군사정권과 싸우는 데 일생을 바쳤습니다. 그녀는 그 과정에서 두 가지 사실을 배웠습니다. 어떤 나라라도 억압받는게 당연한게 아니며, 어떤 나라라도 독재에 면역력이 있지 않습니다. 하지만 그런 일이 일어나기 전에 당신의 나라가 위험에 처해 있는지 어떻게 알 수 있을까요? 나부레마는 선동적인 연설에서 독재 정권의 4대 핵심 징조와 독재 정권 안에 살고 있는 사람들에게 반항하는 비결을 공유합니다.
- Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A few조금 weeks ago...전에,
0
1753
1167
몇 주 전,
00:14
somebody어떤 사람 tweeted트위트 된 during...동안 the midterm중간 고사
elections선거 in the United유나이티드 States
1
2944
4715
미국 중간선거 기간 중
어떤 분이 제게 트윗을 보내
00:19
that Election선거 Day
should be made만든 a holiday휴일.
2
7683
2919
선거일을 휴일로
지정해야 한다고 하셨습니다.
00:22
And I retweetedretweeted, saying속담,
3
10626
1552
그래서 이렇게 답장했어요.
00:24
"Well, you're welcome환영 to come
to my country국가 and vote투표.
4
12202
2596
"우리나라에 와서 투표하시면 좋겠네요.
00:26
You'll get the whole완전한 week off
to allow허용하다 the military to count카운트 it."
5
14822
3338
군대가 표를 집계하는 동안
일주일은 쉴 수 있거든요."
00:30
I come from Togo가다, by the way.
6
18742
1469
참고로 전 토고 출신입니다.
00:32
It is a beautiful아름다운 country국가
located위치한 in West서쪽 Africa아프리카.
7
20235
3272
서아프리카에 위치한 아름다운 나라죠.
00:35
There are some cool시원한,
interesting재미있는 facts사리 about my country국가.
8
23531
3532
우리나라에 관해 말하자면
몇가지 아주 흥미로운 것들이 있는데요.
00:39
Togo가다 has been ruled지배당한
by the same같은 family가족 for 51 years연령,
9
27446
3164
토고는 51년 동안 한 가문이 통치한,
00:42
making만들기 us the oldest가장 오래된 autocracy독재 정치 in Africa아프리카.
10
30634
3491
아프리카에서 가장 오랜 독재국가입니다.
00:46
That's a record기록.
11
34149
1174
대단한 기록이죠.
00:47
We have a second-coolest두 번째로 멋진 record기록:
12
35347
1594
두 번째로 굉장한 기록은
00:48
we have been ranked순위가 매겨진 three times타임스
as the unhappiest가장 행복한 country국가 on earth지구.
13
36965
4205
토고가 지구상에서 제일 불행한 나라로
세 번이나 순위에 올랐었다는 겁니다.
00:53
You are all invited초대 된.
14
41194
1497
여러분들 모두 거기에 초대되셨어요.
00:54
(Laughter웃음)
15
42715
1747
(웃음)
00:56
So just to let you know,
16
44486
1385
알려드리자면,
00:57
it's not very cool시원한
to live살고 있다 under아래에 an autocracy독재 정치.
17
45895
3364
독재국가에서 산다는 건
그다지 유쾌한 일이 아닙니다.
01:01
But the interesting재미있는 thing is that I have
met만난, throughout전역 the course코스 of my activism행동주의,
18
49283
3996
그런데 제가 사회운동 중 겪은
재밌는 사실이 있는데,
01:05
so many많은 people from different다른 countries국가,
19
53303
1943
제가 토고에 대해 얘기하면
01:07
and when I tell them about Togo가다,
their그들의 reaction반응 is always,
20
55270
2778
세계 각국 많은 사람들의
반응은 한결 같습니다.
01:10
"How can you guys allow허용하다 the same같은 people
to terrorize겁 먹게하다 you for 51 years연령?
21
58072
4023
"어떻게 같은 사람이 51년이나
공포정치를 하도록 내버려 둘 수 있지?
01:14
You know, like, you Togolese토골레스 주,
you must절대로 필요한 것 be very patient환자."
22
62119
2786
토고인들은 참을성이 대단한가 보네."
01:16
That's their그들의 diplomatic외교의 way
of saying속담 "stupid바보."
23
64929
2651
"바보"를 뜻하는 외교적 화법이죠.
01:19
(Laughter웃음)
24
67604
1634
(웃음)
01:21
And when you live살고 있다 in a free비어 있는 country국가,
25
69262
3191
자유주의 국가에서는,
01:24
there's this tendency경향 of assuming가정
that those who are oppressed억압받는
26
72477
3399
탄압 받는 사람들이
그걸 기꺼이 감수하거나,
01:27
tolerate참다 their그들의 oppression압박
or are comfortable편안 with it,
27
75900
3089
익숙해 할 거라고 추측하는
경향이 있습니다.
01:31
and democracy민주주의 is projected투영 된
as a progressive진보적 인 form형태 of governance통치
28
79013
4544
그리고 민주주의 국가에서
살지 않는 사람들은
01:35
in such이러한 a way that those people
who don't live살고 있다 under아래에 democratic민주주의의 countries국가
29
83581
4280
지적으로나 도덕적으로
뒤처져 있기 때문에
01:39
are seen as people who are not
intellectually지적으로 or maybe morally사실상
30
87885
4151
통치방식을 진보시킨 형태가
01:44
as advanced많은 as others다른 사람.
31
92060
1652
민주주의라고 생각합니다.
01:46
But it's not the case케이스.
32
94140
1591
하지만 실제론 그렇지 않습니다.
01:47
The reason이유 why people have that perception지각
33
95755
2135
사람들이 그런 생각을 하는 건
01:49
has to do with the way stories이야기
are covered덮은 about dictatorships독재 정권.
34
97914
4022
독재정권이 언론에
다뤄지는 방식과 관련이 있습니다.
01:53
In the course코스 of my activism행동주의,
35
101960
1392
제가 행동주의를 택하고 있을 때
01:55
I have had to interview회견
with so many많은 news뉴스 outlets소매점 out there,
36
103376
4402
많은 언론 매체와 인터뷰를 했었는데
01:59
and usually보통 it would always start스타트 with,
"What got you started시작한?
37
107802
3012
항상 시작은 "어떻게
이 일을 시작하게 됐나요?
02:02
What inspired영감을 얻은 you?"
38
110838
1928
어디서 영향을 받으셨죠?" 입니다.
02:04
And I reply댓글, "I wasn't아니었다. inspired영감을 얻은.
I was triggered방아쇠를 당긴."
39
112790
3283
그럼 저는, "영향을 받은 게 아니라
자극을 받았던 것입니다." 라고 답합니다.
02:08
And it goes간다 on.
"Well, what triggered방아쇠를 당긴 you?"
40
116521
3161
여기에 이어서 계속됩니다.
"당신을 자극시킨 게 뭐죠?"
02:11
And I go on about how my father아버지
was arrested체포 된 when I was 13, and tortured고문 된,
41
119706
4673
그럼 전 제가 13살때 아버지가 체포되어
고문 받았던 일을 말해줍니다.
02:16
all the history역사 ... I don't want
to get into details세부 now,
42
124403
2693
모든 과거를요 ...
이 자리에서 자세히 얘기하고 싶진 않습니다.
02:19
because you'll start스타트 sleeping자고있는.
43
127120
1484
다들 졸기 시작하실테니까요.
02:20
But the thing is, at the end종료 of the day,
what interests이해 them the most가장 is:
44
128628
3444
하지막 결국 그 사람들이
가장 관심을 갖고 물어보는 질문들은
02:24
How was he tortured고문 된?
45
132096
1170
"어떤 식으로 고문을 받았었나요?"
02:25
For how many많은 days? How many많은 people died사망 한?
46
133290
2503
"며칠 동안 계속 되었나요?"
"몇명이나 죽었나요?" 입니다.
02:27
They are interested관심있는
in the abuse남용, in the killing죽이는,
47
135817
4617
그들은 가혹행위나
살인에만 관심이 있습니다.
02:32
because they believe that
will gain이득 attention주의 and sympathy동정.
48
140458
4114
그래야 주목을 끌고 동정을 얻을 수
있다고 생각하기 때문이죠.
02:36
But in reality현실, it serves봉사하다
the purpose목적 of the dictator독재자.
49
144596
3332
하지만 실상은 독재자의
목적에나 맞을 뿐입니다.
02:39
It helps도움이된다. them advertise공시 하다 their그들의 cruelty잔학.
50
147952
3104
독재정권의 잔인함을
대중에게 알리는 역할을 하는 거죠.
02:43
In 2011, I cofounded공동 설립 한 a movement운동
I call "Faure포레 (주)(주) Must절대로 필요한 것 Go,"
51
151489
4375
2011년에 저는 "포르는 물러나라"
운동을 공동창시했습니다.
02:47
because Faure포레 (주)(주) is
the first name이름 of our president대통령.
52
155888
2520
포르는 우리 나라 대통령 이름입니다.
02:50
Togo가다 is a French-speaking프랑스어 사용
country국가, by the way,
53
158432
2192
참고로 토고는
불어를 사용하는 나라이지만
02:52
but I chose선택한 English영어 because
I had my issues문제 with France프랑스 as well.
54
160648
3449
저는 프랑스를 그렇게 좋아하진 않아서
영어로 운동을 진행했습니다.
02:56
But then --
55
164121
1280
그렇지만...
02:57
(Laughter웃음)
56
165425
2592
(웃음)
03:00
But then, when I started시작한 Faure포레 (주)(주) Must절대로 필요한 것 Go,
57
168041
2990
그렇지만, 제가 그 운동을
처음 시작했을 때
03:03
I made만든 a video비디오, and I came왔다 on camera카메라,
58
171055
2216
영상을 하나 만들었고,
카메라에 대고 이렇게 말했습니다.
03:05
and I said, "Well, Faure포레 (주)(주) Gnassingb그나싱브é,
I give you 60 days to resign사임하다 as president대통령,
59
173295
3881
"안녕하세요, 포르 냐싱베씨.
당신이 대통령직에서 사퇴할 수 있는
03:09
because if you don't,
60
177200
1279
60일을 주겠습니다.
만약 안 그런다면
03:10
we the youth청소년 in Togo가다 will organize구성
and we will bring가져오다 you down,
61
178503
3043
저를 비롯한 토고에 있는 학생들은
당신을 탄핵시킬 것입니다.
03:13
because you have killed살해 된
over 500 of our countrymen시골 사람
62
181570
3348
당신은 당신의 아버지가 돌아가셨을 때
권력을 과시하기 위해 우리 나라 국민
03:16
to seize잡다 power when your father아버지 died사망 한.
63
184942
1800
500명이 넘는 사람을
사살했기 때문입니다.
03:18
We have not chosen선택된 you.
64
186766
1265
우리는 당신을 대통령으로
뽑지 않았습니다.
03:20
You are an imposter사기꾼,
and we will remove풀다 you."
65
188055
2453
당신은 사기꾼일 뿐입니다.
우리는 당신을 없앨 것입니다."
03:22
But I was the only known알려진 face얼굴
of the movement운동.
66
190532
2251
저는 이 운동에서 유일하게
얼굴이 알려진 사람이었습니다.
03:24
Why? Because I was the only stupid바보 one.
67
192807
2296
왜냐고요?
제가 유일하게 멍청했었거든요.
03:27
(Laughter웃음)
68
195127
1648
(웃음)
03:29
And the backlashes백래시 followed뒤따른.
69
197174
2281
그리고 그 영상의 파장은 컸습니다.
03:31
My family가족 started시작한 receiving전수 threats위협.
70
199479
2195
제 가족은 협박을 받기 시작했었죠.
03:33
My siblings동기 called전화 한 me one morning아침.
71
201698
2476
어느 날 아침, 제 형제들이 저에게
전화를 걸어 이렇게 말했습니다.
03:36
They said, "You know what?
72
204198
1296
"그거 알아?
03:37
When they come here to kill죽이다 you,
we don't want to die주사위 with you,
73
205518
2988
사람들이 너를 죽이러 올 때마다
같이 죽을까봐 두려워.
03:40
so move움직임 out."
74
208530
1169
그러니까 집에서 나가."
03:41
So yes, I moved움직이는 out.
75
209723
1900
네, 그래서 집에서 나왔습니다.
03:43
And I'm so angry성난 at them,
so I haven't~하지 않았다. talked말한 to them in five다섯 years연령.
76
211647
3565
제 형제에게 너무 화가 나서
지난 5년 간 그들과 연락하지 않았습니다.
03:47
Anyway어쨌든, moving움직이는 forward앞으로 ...
77
215236
2873
아무튼 다른 주제로
얘기를 돌려보자면...
03:50
For the past과거 nine아홉 years연령,
I have been working with countries국가
78
218133
6130
지난 9년 간 저는
다른 나라들과 협력해
03:56
to raise증가 awareness인식 of Togo가다,
79
224287
2371
토고의 독재정권에 대해 더 알리고
03:58
to help the people of Togo가다
overcome이기다 their그들의 fear무서움
80
226682
2165
토고 사람들이 공포를
이겨낼 수 있도록 도와서
04:00
so they, too, can come and say
they want change변화.
81
228871
3057
변화를 원한다고 당당히
얘기할 수 있기를 바랐습니다.
04:04
I have received받은 a lot of persecution박해
82
232476
3259
저는 자세히 밝히지는 못하지만
04:07
that I cannot~ 할 수 없다. disclose드러내다,
83
235759
1476
많은 박해를 받았습니다.
04:09
a lot of threats위협, a lot of abuse남용,
84
237259
2227
수많은 협박과
04:11
psychologically심리적으로.
85
239510
1486
수많은 심리적 폭력 말이죠.
04:13
But I don't like talking말하는 about them,
86
241020
1816
하지만 저는 그 사건에 대해
얘기하고 싶지 않습니다.
04:14
because I know that my job
as an activist활동가 is to mobilize동원하다,
87
242860
3931
정치 운동가로서 제가 해야할 일은
사람들을 동원시키고
04:18
is to organize구성,
88
246815
1254
일을 관리하며
04:20
is to help every...마다 single단일 Togolese토골레스 주 citizen시민
understand알다 that, as citizens시민,
89
248093
5402
토고의 시민들 한 명
한 명이 시민으로서
04:25
we hold보류 the power,
90
253519
1190
힘을 쥐고 있고 주도권과 결정할 힘이
04:26
we are the boss보스 and we decide결정하다.
91
254733
1749
있음을 이해시켜주는 것이기 때문이죠.
04:28
And the punishment처벌 that the dictators독재자
are using~을 사용하여 to intimidate협박하다 them
92
256506
4788
그리고 독재자들이 그들에게
겁을 주기 위해서 하는 행동은
04:33
must절대로 필요한 것 not prevent막다 us
from getting점점 what we want.
93
261318
3264
우리가 원하는 것을 가지는 데
방해가 되어선 안됩니다.
04:37
That is why I said it is very important중대한
to cover덮개 the stories이야기 of activists활동가들
94
265439
5630
이것이 바로 운동가들의 경험을
알리는 게 중요한 이유입니다.
04:43
in the way that it helps도움이된다. mobilize동원하다 people,
95
271093
2435
사람들이 그것들을 듣고
운동에 자원하게끔 말이죠.
04:45
not in the way that it helps도움이된다.
deter그만 두게 하다 their그들의 action동작
96
273552
3174
그들에게 겁을 줘 신념을 깨뜨리거나
04:48
and force even more their그들의 subjugation진압
to the oppressive억압적인 system체계.
97
276750
4887
독재정권에 잡히게 만들어선 안 됩니다.
04:54
During동안 these years연령
that I've been an activist활동가,
98
282808
2171
저는 정치 활동가로
일을 한 지난 몇 년간
04:57
there are days that I felt펠트 like quitting끝내는
because I couldn't할 수 없었다 take it.
99
285003
3247
너무 힘이 들어 포기하고
싶었던 적이 있습니다.
05:00
Well then, what kept보관 된 me going?
100
288274
1620
그렇다면 저는 왜 계속
이 일을 하고 있는 걸까요?
05:01
The one thing that kept보관 된 me going:
101
289918
2034
제가 이 일을 포기하지 않게 해준
한 가지 이야기가 있습니다.
05:03
I remember생각해 내다 the story이야기 of my grandfather할아버지,
102
291976
1872
바로 제 할아버지의 이야기이죠.
05:05
and how he used to walk산책
465 miles마일 from his village마을 to the city시티,
103
293872
5567
제 할아버지는 시골마을에서
도시까지 무려 465마일(약 750km)을
05:11
just to protest항의 for independence독립.
104
299463
2018
오직 자유투쟁을
하기 위해 걸으셨습니다.
05:13
Then I remember생각해 내다
the sacrifice희생 of my father아버지,
105
301505
2308
그리고 또
05:15
who was tortured고문 된 so many많은 times타임스
106
303837
2135
독재정권에 맞서 싸우다
05:17
for daring대담한 to protest항의 against반대 the regime제도.
107
305996
3696
수많은 고통을 당했던
아버지의 희생을 기억하죠.
05:21
Back in the '70s,
they would write쓰다 pamphlets팜플렛
108
309716
2531
70년대에는 독재정권의
문제점을 알리기 위해
05:24
to raise증가 awareness인식 on the dictatorship절대권,
109
312271
2797
팜플렛을 만들었다고 합니다.
05:27
and because they couldn't할 수 없었다
afford여유가있다 to make copies사본들,
110
315092
2556
그리고 그 당시에는
복사본을 만들 수가 없어서
05:29
they would reproduce낳다
the same같은 pamphlet팸플릿 500 times타임스 each마다
111
317672
3752
팜플렛 500장을 일일이
다 하나씩 만들어
05:33
and distribute배포하다 them.
112
321448
1470
사람들에게 나누어줬다고 합니다.
05:34
It got to a point포인트 where the military
knew알고 있었다 their그들의 handwriting필적,
113
322942
2893
그러다 보니 군대에서 그들의 글씨체를
알아볼 수 있는 지경에 이르렀고
05:37
so as soon as they stumbled비틀 거리다 upon...에 one,
they'd그들은 go and get them.
114
325859
2936
우연히 그런 글씨체를 가진 사람을
발견하면 바로 체포해 갔다고 합니다.
05:40
But I look at that and I'm like,
you know, today오늘 you have a blog블로그.
115
328819
4139
제가 이 일을 듣고 생각나는 건,
현대에는 블로그가 있다는 것입니다.
05:44
I don't have to copy
the same같은 thing 500 times타임스.
116
332982
3053
똑같은 내용을 500번
쓸 필요가 없죠.
05:48
I blog블로그 and thousands수천 of people read독서 it.
117
336059
2669
제가 블로그에 글을 올리면
수천 명이 그 글을 읽습니다.
05:50
By the way, in Togo가다, they like
calling부름 me the WhatsAppWhatsApp girl소녀,
118
338752
2912
참고로 토고 사람들은
저를 왓츠앱 소녀로 부릅니다.
05:53
because I am always on WhatsAppWhatsApp
attacking공격의 the government정부.
119
341688
2751
항상 왓츠앱에서 정부를
비판하고 있기 때문이죠.
05:56
(Laughter웃음)
120
344463
1150
(웃음)
05:57
So it's much easier더 쉬운.
121
345637
1176
오늘날은 정보 공유가 훨씬 쉽습니다.
05:58
When I'm angry성난 at the government정부,
I just make an angry성난 note노트,
122
346837
3191
정부에 대해 분노가 치밀 때마다
저는 단순히 제 분노를 담은 글을 써서
06:02
and I send보내다 it out
and thousands수천 of people share it.
123
350052
3008
인터넷에 올리고 수천 명이
그 글을 공유하죠.
06:05
I'm rarely드물게 this composed구성된.
I'm always angry성난, by the way.
124
353084
3499
그나저나 제가 이렇게 침착한 게 드문데
저는 항상 화가 나있거든요.
06:08
(Laughter웃음)
125
356607
3046
(웃음)
06:11
(Applause박수 갈채)
126
359677
4372
(박수)
06:20
So I was talking말하는 about the necessity필요성
to showcase유리 진열장 our stories이야기,
127
368247
4539
아무튼지금까지 저희 이야기를
알려야 할 필요성에 대해 얘기했습니다.
06:24
because when I think about
the sacrifices희생 that were made만든 for us,
128
372810
3174
제가 운동을 계속
할 수 있게 도와준 건
06:28
it helped도움이 된 me keep going.
129
376008
1647
지금 우리가 있을 수 있었던 건
희생이기 때문이죠.
06:29
One of the very first actions행위
of our Faure포레 (주)(주) Must절대로 필요한 것 Go movement운동
130
377679
2821
"포르는 물러나라" 운동의 첫 활동은
06:32
was to come up with a petition청원,
asking질문 citizens시민 to sign기호
131
380524
3387
시민들에게 서명을 부탁해서
탄원서를 작성하는 것이었습니다.
06:35
so that we can demand수요 new새로운 elections선거,
as the constitution헌법 allows허락하다.
132
383935
4106
헌법이 허용되는 대로
새로운 선거를 요구하기 위해서였죠.
06:40
People were scared깜짝 놀란 to put their그들의 names이름
133
388065
1820
사람들은 본인의 이름을
서명하는 것을 두려워했습니다.
06:41
because, they said,
they don't want to get in trouble수고.
134
389909
2586
그들이 말하길, 문제에 연루되기
싫다는 이유였습니다.
06:44
Even in the diaspora디아스포라, people were scared깜짝 놀란.
135
392519
2006
토고를 떠나는 것도 무서워했죠.
06:46
They were like, "We have family가족 at home."
136
394549
1992
그들은 "우리는 이 곳에
가족이 있어" 라고 말했습니다.
06:48
But there was this woman여자
who was in her 60s.
137
396565
2390
그러던 와중,
60대 여성이 나타났습니다.
06:50
When she heard들었던 about it,
she took~했다 the petition청원,
138
398979
3658
그녀는 저희의 이야기를 듣고 나선
탄원서를 집으로 가져가
06:54
and she went갔다 home,
139
402661
1865
06:56
and by herself그녀 자신 she collected모은
over 1,000 [signatures서명].
140
404550
3590
혼자의 힘으로 1000개가 넘는
서명을 받아왔습니다.
07:00
That inspired영감을 얻은 me so much, and I was like,
141
408164
2574
그녀의 행동은 저에게
동기를 부여했습니다.
07:02
if a 60-year-old예전의 that has
nothing more to gain이득 in this regime제도
142
410762
4463
만약 이 정권에서 더
얻을 것이 없는 60세의 노인이
07:07
can do this for us, the young어린 ones그들,
143
415249
1821
우리 청년들을 위해
이런 행동을 할 수 있다면,
07:09
then why should I quit떠나다?
144
417094
1568
나는 관둘 이유가 없겠구나 라고
생각했습니다.
07:10
It is the stories이야기 of resistance저항,
the stories이야기 of defiance도전,
145
418686
4024
사람들을 운동에 참여하도록
07:14
the stories이야기 of resilience탄력,
146
422734
2061
이끈 것은
07:16
that inspire일으키게 하다 people to get involved뒤얽힌,
147
424819
2100
폭력, 살인, 상처의 이야기가 아니라
07:18
not the stories이야기 of abuse남용
and killings살인 and hurt상처,
148
426943
3489
저항의 이야기, 반항의 이야기,
회복의 이야기입니다.
07:22
because as humans인간, it's only natural자연스러운
for us to be scared깜짝 놀란.
149
430456
3352
인간으로서 공포를 느끼는 것은
자연스러운 현상입니다.
07:26
I would like to share with you
a few조금 characteristics형질 of dictatorships독재 정권
150
434268
3535
여러분이 자신의 나라를 평가하고
07:29
so that you can assess평가하다 your own개인적인 country국가
151
437827
2634
과연 저희의 운동에 동참해야 하는지
알 수 있게 해주고 싶어서
07:32
and see if you are also또한
at risk위험 of joining합류 us.
152
440485
3052
독재정권의 몇 가지 특징을
여러분에게 공유하고 싶습니다.
07:35
(Laughter웃음 and cheers건배)
153
443561
2338
(웃음)
07:37
(Applause박수 갈채)
154
445923
4754
(박수)
07:43
Number번호 one thing to look at:
concentration집중 of power.
155
451141
2526
첫 번째로 눈 여겨봐야 할 것은
권력의 집중도입니다.
07:45
Is the power in your country국가 concentrated집중된
in the hands소유 of a few조금, an elite엘리트?
156
453691
3477
여러분 나라의 권력은 상위계층
몇 명에게만 주어졌나요?
07:49
It can be a political주재관 elite엘리트,
ideological이데올로기 적 elite엘리트.
157
457192
2632
정치적 상위계층일 수도 있고,
이념적 상위계층일 수도 있습니다.
07:51
And you have a strongman강한 남자,
158
459848
1562
그리고 권력을 가장 많이
가지고 있는 한 사람이 있습니다.
07:53
because we always have one guy
who is presented제시된 as the messiah구세주
159
461434
3593
우리를 구해줄
구세주처럼 여겨지는 사람은
07:57
who will save구하다 us from the world세계.
160
465051
1962
항상 있기 때문이죠.
07:59
The second둘째 point포인트 is propaganda선전.
161
467037
2477
두 번째로 봐야할 것은
허위 선전입니다.
08:01
Dictators독재자 feed먹이 on propaganda선전.
162
469538
2113
독재자들의 생존방법은 허위 선전입니다.
08:03
They like giving주는 the impression인상
that they are the saviors구세주,
163
471675
2744
그들은 자신이 구세주이며
본인이 있지 않을 경우 나라가 망한다는
08:06
and without없이 them,
the country국가 will fall가을 apart떨어져서.
164
474443
2179
개념을 대중에게 각인시키고 싶어합니다.
08:08
And they are always fighting싸움
some foreign외국의 forces, you know?
165
476646
3155
또한 그들은 항상 외부의 집단을
물리치려 합니다, 알고 계셨나요?
08:11
The Christians기독교인, the Jewish유태인, the Muslims무슬림,
166
479825
2127
'기독교도, 유대인, 이슬람교도,
08:13
the voodoo부두교 priests성직자 are coming오는 for you.
167
481976
2233
부두 사제들이 당신을
쫓아오고 있습니다.'
08:16
The Communists공산주의자들, when they get here,
we'll all be broke파산하다.
168
484233
2627
'공산주의자들이 우리 나라에 오면
우리는 모두 빈털털이가 될 것입니다.'
08:18
These kinds종류 of things.
169
486884
1185
이런 것들 말이죠.
08:20
And our president대통령, in particular특별한,
he fights싸움 pirates해적.
170
488093
3203
저희 대통령은 유독
해적과 싸우고 싶어 합니다.
08:23
(Laughter웃음)
171
491732
1179
(웃음)
08:24
I am very serious진지한.
172
492935
1173
진짜예요.
08:26
Last year, he bought샀다 a boat보트 that's
13 million백만 dollars불화 to fight싸움 pirates해적,
173
494132
3813
작년에 그는 해적들을 물리치기 위해
1300만 달러(약 140억원)나 하는 배를 샀습니다.
08:29
and 60 percent퍼센트 of our people are starving굶주리는.
174
497969
2420
우리 나라 인구의 60%가
굶고 있는 와중에 말이죠.
08:32
So they are always protecting보호 us
from some foreign외국의 forces.
175
500413
2761
결론적으로 독재자들은 항상
외부의 힘으로부터 우리를 지키고 싶어 합니다.
08:35
And this leads리드 to point포인트 three:
militarization군국화.
176
503198
2767
그리고 이는 세 번째 요점인
군국화로 이어집니다.
08:37
Dictators독재자 survive생존하다 by instigating선동하다 fear무서움,
177
505989
2940
독재자들은 두려움을 부추겨
이득을 봅니다.
08:40
and they use the military
to suppress막다 dissident반체제의 voices목소리,
178
508953
2880
그리고 반대 의견자를
탄압하기 위해 군대를 사용하죠.
08:43
even though그래도 they try
to give the impression인상
179
511857
2034
군대는 국가를 보호한다는
08:45
that the military
is to protect보호 the nation민족.
180
513915
2031
인상을 주는 동시에요.
08:47
And they suppress막다 institutions기관
and destroy멸하다 them
181
515970
2404
또한 책임을 지기 싫어해
08:50
so that they don't have to be
held개최 된 accountable책임감있는.
182
518398
2670
기관을 탄압하고 없애버리죠.
08:53
So do you have a heavily무겁게
militarized군사화 된 country국가?
183
521092
2775
여러분은 군사의 힘이
강한 나라에 살고 있나요?
08:55
And this leads리드 to point포인트 four,
what I call human인간의 cruelty잔학.
184
523891
3533
그리고 이는 네 번째 요점인
사람 학대로 이어집니다.
08:59
You know when we talk about animals동물,
185
527448
2031
동물들이 폭력을 당하는 행위를
09:01
we say animal동물 cruelty잔학
when animals동물 are abused학대받는,
186
529503
2641
우리는 동물 학대라고 표현합니다.
09:04
because there's no charter전세
acknowledged인정한 by the UN유엔
187
532168
2982
유엔에서 동물의 권리에 관한 헌장을
09:07
saying속담 animal동물 rights진상 charter전세.
188
535174
2330
발표한 적은 없기 때문이죠.
09:09
Point포인트 one: all animals동물 are created만들어진 equal같은.
So you don't have that.
189
537989
3324
'하나, 모든 동물은 평등하다.'
이런 게 발표된 적이 없었다는 얘기입니다.
09:13
So whenever할때는 언제나 animals동물 are abused학대받는,
we say animal동물 cruelty잔학.
190
541337
3109
그래서 동물이 학대를 당할 때는
동물학대라는 표현이 붙지만
09:16
But when it comes온다 to humans인간,
we say human인간의 rights진상 abuses남용,
191
544470
3421
학대의 대상이 인간으로 바뀌면
인권 침해라고 표현합니다.
09:19
because we assume취하다
that all humans인간 have rights진상.
192
547915
2466
모든 사람은 인권을 가지고
있다고 생각하기 때문이죠.
09:22
But some of us are actually사실은 still fighting싸움
for our right to have rights진상.
193
550405
3617
하지만 몇몇 사람은 아직도
인권을 가질 인권을 위해 싸우고 있습니다.
09:26
So in that condition조건, I don't talk about
human인간의 rights진상 abuse남용 or violation위반.
194
554046
4274
그래서 저는 어떤 사람이 억압을 받는
상황에 인권 침해라는 말을 쓰지 않아요.
09:30
When you live살고 있다 in a country국가
and you have an issue발행물 with the president대통령
195
558344
3224
만약 여러분 나라의
대통령과 관련해 문제가 있고
여러분이 당할 수 있는 가장 심한 벌이
여러분이 대통령을 못 하게 막는 거라면
09:33
and the worst가장 나쁜 thing that can happen우연히 있다
is he bans금지 you from the presidency통솔,
196
561592
3414
운이 좋습니다.
09:37
you are lucky운이 좋은.
197
565030
1151
09:38
When you come to my country국가
and have an issue발행물 with the president대통령,
198
566205
3071
만약 우리나라의 대통령과 갈등이 있다면
09:41
you just run운영, disappear사라지다;
you vanish사라지다 from the universe우주,
199
569300
2538
그저 도망가고 이 우주에서 사라지는
것밖에는 살 방법이 없을 겁니다.
09:43
because they can still find you in Turkey터키.
200
571862
2048
정부는 여러분을 찾아
터키까지 갈테니까요.
09:45
So people like myself자기,
we don't get to live살고 있다 in Togo가다 anymore더 이상.
201
573934
2855
그래서 저와 같은 사람들은
더 이상 토고에 살지 못합니다.
09:48
And people like myself자기,
202
576813
1156
그뿐만이 아니라
09:49
we don't get to live살고 있다 in the same같은 place장소
for more than a month,
203
577993
2906
토고의 정부에게 추적되고 싶지 않아
09:52
because we don't want to be traced추적 한.
204
580923
1685
같은 장소에서
한 달 이상 살지 못합니다.
09:54
The way they abuse남용 people,
205
582632
1278
그들이 시민들에게 취하는 억업과
09:55
the type유형 of cruelty잔학 that happens일이
in all impunity불처벌 under아래에 dictatorships독재 정권
206
583934
3896
독재 정권이라는 변명 아래
가해지는 잔혹행위는
09:59
are beyond...을 넘어서 human인간의 imagination상상력.
207
587854
2598
상상 그 이상입니다.
10:02
The stories이야기 of some
of the activists활동가들 that were killed살해 된,
208
590476
2627
심한 고문을 받아
10:05
their그들의 bodies시체 dumped버려진 in the sea바다,
209
593127
2425
청력이나 시력을 잃기까지 했던
10:07
that were tortured고문 된
210
595576
1438
활동가들이 죽음을 당하고
10:09
to the point포인트 where they lost잃어버린
their그들의 hearing듣기 or their그들의 sight시각 --
211
597038
3275
그들의 시체가 바다에 버려졌던 이야기는
10:12
those stories이야기 still haunt나타나다 me.
212
600337
1548
아직도 저에게 공포감을 줍니다.
10:13
And sometimes때때로, as an activist활동가,
213
601909
2004
가끔씩 저는 활동가로서
10:15
I am less적게 concerned우려하는 about dying사망
than how it will happen우연히 있다.
214
603937
3068
죽는 것 자체보다 어떻게
죽음을 당할 것인지가 더 두렵습니다.
10:19
Sometimes때때로 I just sit앉다 down
and I imagine상상하다 all scenarios시나리오.
215
607029
2658
이따금씩 저는 가만히 앉아
모든 시나리오를 상상해봅니다.
10:21
What are they going to do?
Are they going to cut절단 my ears first?
216
609711
2998
그들은 날 어떻게 고문할까?
내 귀를 먼저 잘라 갈까?
10:24
Or are they going to cut절단 my tongue
because I'm always insulting모욕하는 them?
217
612733
3382
아니면 나는 항상 조롱을 하니깐
혀를 먼저 잘라 갈까?
10:28
It sounds소리 cruel잔인한, but it is the reality현실.
218
616139
2031
잔혹하지만 실제로 벌어지는 행위입니다.
10:30
We live살고 있다 in a very cruel잔인한 world세계.
219
618194
2424
우리는 잔인한 세상에 살고 있습니다.
10:32
Dictators독재자 are cruel잔인한 monsters괴물,
220
620642
2707
독재자들은 잔인한 괴물들입니다.
10:35
and I am not saying속담 it to be nice좋은.
221
623373
2598
저는 이를 착해 보이기 위해
그냥 말하는 것이 아닙니다.
10:39
So yes, that is the final결정적인 characteristic특성.
222
627081
3396
네, 이게 제가 얘기할
독재정권의 마지막 특성입니다.
10:42
The list명부 goes간다 on,
223
630501
1305
독재정권만의 특성은 아직 많지만
10:43
but that's the final결정적인 thing that I want
to share about autocracies독재 정치,
224
631830
3172
제가 여러분이 직접 나라를 돌아 보고
어느 위험이 있는지 알아보실 수 있게끔
10:47
so that you look at your country국가
and see if there are risks위험 there.
225
635026
3134
독재정권에 대해 얘기하고 싶은
내용은 여기까지 입니다.
10:50
It is important중대한 that you acknowledge인정하다
the gains이익 of freedom자유 that you have today오늘,
226
638184
3916
오늘날 우리가 가진 자유의 존재에
감사함을 느끼는 것은 중요합니다.
10:54
because some people had
to give their그들의 lives for you to have it.
227
642124
2996
어떤 사람들은 자유를 위해
인생을 바쳐야 했기 때문이죠.
10:57
So don't take this for granted부여 된.
228
645144
1861
그러니 여러분이 가진 자유를
당연하게 여기지 마세요.
10:59
But then at the same같은 time,
you also또한 need to know
229
647029
2815
하지만 그와 동시에
11:01
that no country국가 is actually사실은
destined향하는 to be oppressed억압받는,
230
649868
3887
그 어떤 나라라도 억압을 받는 것
역시 당연한 게 아닙니다.
11:05
while at the same같은 time,
231
653779
1378
또한,
11:07
no country국가 or no people are immune면역
to oppression압박 and dictatorship절대권.
232
655181
4620
어떤 나라나 사람도 억압과 독재에
면역력을 가지지 않았다는 걸 알아두세요.
11:11
Thank you.
233
659825
1213
감사합니다.
11:13
(Applause박수 갈채)
234
661062
4427
(박수)
Translated by Min Chung
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.

Why you should listen

A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.

Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders. 

Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.

More profile about the speaker
Farida Nabourema | Speaker | TED.com