ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.

Why you should listen

A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.

Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders. 

Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.

More profile about the speaker
Farida Nabourema | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Farida Nabourema: Is your country at risk of becoming a dictatorship? Here's how to know

Farida Nabourema: Ülkenizin diktatörlük riski altında olup olmadığını bilmenin yolları

Filmed:
1,694,962 views

Farida Nabourema hayatını Afrika'daki en köklü otokrasi rejimiyle yönetilen Togo'daki askeri yönetimle savaşmaya adadı. Bu süreçte iki şey öğrendi: hiçbir ülkenin kaderi bastırılmak değildir ve hiçbir ülkenin diktatörlüğe karşı koruması yoktur. Peki, risk altında olduğunuzu bu meydana gelmeden önce nasıl anlayabilirsiniz? Nabourema bu cesur konuşmasında diktatörlüğe işaret dört anahtar şeyi, baskıcı sistem altında yaşayanlar için savunma hileleri ile birlikte paylaşıyor.
- Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewaz weekshaftalar agoönce,
0
1753
1167
Birkaç hafta önce,
00:14
somebodybirisi tweetedtweeted duringsırasında the midtermara sınav
electionsseçimleri in the UnitedAmerika StatesBirleşik
1
2944
4715
ABD ara seçimleri sırasında atılmış
bir tweet gördüm.
00:19
that ElectionSeçim Day
should be madeyapılmış a holidaytatil.
2
7683
2919
Seçim gününün
tatil olması gerektiği yazıyordu.
00:22
And I retweetedretweeted, sayingsöz,
3
10626
1552
Tweet'i alıntılayarak,
00:24
"Well, you're welcomeHoşgeldiniz to come
to my countryülke and voteoy.
4
12202
2596
"İstiyorsan benim ülkeme gelip
oy verebilirsin.
00:26
You'llYou'll get the wholebütün weekhafta off
to allowizin vermek the militaryaskeri to countsaymak it."
5
14822
3338
Ordunun oyları sayması için
bir hafta tatilimiz var" dedim.
00:30
I come from TogoTogo, by the way.
6
18742
1469
Togoluyum bu arada.
00:32
It is a beautifulgüzel countryülke
locatedbulunan in WestBatı AfricaAfrika.
7
20235
3272
Batı Afrika'da, güzel bir ülke.
00:35
There are some coolgüzel,
interestingilginç factsGerçekler about my countryülke.
8
23531
3532
Yalnız ülkemle ilgili farklı olan
bazı şeyler var.
00:39
TogoTogo has been ruledçizgili
by the sameaynı familyaile for 51 yearsyıl,
9
27446
3164
Togo son 51 yıldır, aynı ailenin üyeleri
tarafından yönetiliyor,
00:42
makingyapma us the oldesten eski autocracyotokrasi in AfricaAfrika.
10
30634
3491
bu da bizi Afrika'da otokrasi ile
yönetilen en eski ülke yaptı.
00:46
That's a recordkayıt.
11
34149
1174
Bu bir rekor.
00:47
We have a second-coolestİkinci-havalı recordkayıt:
12
35347
1594
Farklı olan bir başka şey de
00:48
we have been rankedsırada yer aldı threeüç timeszamanlar
as the unhappiestmutsuz countryülke on earthtoprak.
13
36965
4205
üç kez dünya üzerindeki
en mutsuz ülke olarak seçilmemiz.
00:53
You are all inviteddavet.
14
41194
1497
Ülkemize hepiniz davetlisiniz.
00:54
(LaughterKahkaha)
15
42715
1747
(Gülüşmeler)
00:56
So just to let you know,
16
44486
1385
Yani bilin diye söylüyorum,
00:57
it's not very coolgüzel
to livecanlı underaltında an autocracyotokrasi.
17
45895
3364
otokrasi ile yönetilmek
pek de iyi sayılmaz.
01:01
But the interestingilginç thing is that I have
metmet, throughoutboyunca the coursekurs of my activismaktivizm,
18
49283
3996
Şaşırtıcı ama aktivist yaşamım
boyunca karşılaştığım,
01:05
so manyçok people from differentfarklı countriesülkeler,
19
53303
1943
farklı ülkelerden birçok insan,
01:07
and when I tell them about TogoTogo,
theironların reactionreaksiyon is always,
20
55270
2778
Togo'yu anlattığımda bana
ne diyorlar biliyor musunuz?
01:10
"How can you guys allowizin vermek the sameaynı people
to terrorizeterörize you for 51 yearsyıl?
21
58072
4023
"Nasıl 51 yıl boyunca aynı insanların
sizi sindirmesine izin verebilirsiniz?
01:14
You know, like, you TogoleseTogolu,
you mustşart be very patienthasta."
22
62119
2786
Siz Togo halkı
çok sabırlı insanlar olmalısınız."
01:16
That's theironların diplomaticdiplomatik way
of sayingsöz "stupidaptal."
23
64929
2651
Bu birisine "aptal" demenin
daha kibar hâli sadece.
01:19
(LaughterKahkaha)
24
67604
1634
(Gülüşmeler)
01:21
And when you livecanlı in a freeücretsiz countryülke,
25
69262
3191
Özgür bir ülkede yaşayanların,
01:24
there's this tendencyeğilim of assumingvarsayarak
that those who are oppressedezilen
26
72477
3399
demokrasinin ilerici bir yönetim şekli
olarak ortaya çıktığını,
01:27
toleratekatlanmak theironların oppressionbaskı
or are comfortablerahat with it,
27
75900
3089
onunla yönetilmeyen,
yani baskıcı rejimle yönetilen
01:31
and democracydemokrasi is projectedprojekte
as a progressiveilerici formform of governanceYönetim
28
79013
4544
ve buna karşı çıkmayan
ya da bununla mutlu olan insanların
01:35
in suchböyle a way that those people
who don't livecanlı underaltında democraticdemokratik countriesülkeler
29
83581
4280
eğitimsel ve ahlaki olarak
01:39
are seengörüldü as people who are not
intellectuallyentelektüel or maybe morallymanevi olarak
30
87885
4151
diğerleri kadar iyi olamayacağına
01:44
as advancedileri as othersdiğerleri.
31
92060
1652
inanma eğilimi var.
01:46
But it's not the casedurum.
32
94140
1591
Ancak böyle bir durum yok.
01:47
The reasonneden why people have that perceptionalgı
33
95755
2135
İnsanlarda bu eğilimin olması
01:49
has to do with the way storieshikayeleri
are coveredkapalı about dictatorshipsdiktatörlükler.
34
97914
4022
diktatörlükle ilgili olayların
anlatılma şekliyle alakalı.
01:53
In the coursekurs of my activismaktivizm,
35
101960
1392
Aktivist yaşamım boyunca,
01:55
I have had to interviewröportaj
with so manyçok newshaber outletsçıkışları out there,
36
103376
4402
birçok basın mensubuyla röportaj yaptım
01:59
and usuallygenellikle it would always startbaşlama with,
"What got you startedbaşladı?
37
107802
3012
ve genelde röportajlar şöyle başlıyor,
"Nasıl başladın?
02:02
What inspiredyaratıcı you?"
38
110838
1928
Nereden ilham aldın?"
02:04
And I replycevap, "I wasn'tdeğildi inspiredyaratıcı.
I was triggeredtetiklenir."
39
112790
3283
Bense şöyle cevaplıyorum,
"İlham almadım, tetiklendim."
02:08
And it goesgider on.
"Well, what triggeredtetiklenir you?"
40
116521
3161
Sonra şöyle devam ediyoruz,
"Madem öyle, seni ne tetikledi?"
02:11
And I go on about how my fatherbaba
was arrestedtutuklandı when I was 13, and torturedişkence,
41
119706
4673
Ben de babamın ben 13 yaşındayken
tutuklandığını, işkence gördüğünü
02:16
all the historytarih ... I don't want
to get into detailsayrıntılar now,
42
124403
2693
ve geri kalan her şeyi anlatıyorum--
detaya girmek istemem,
02:19
because you'llEğer olacak startbaşlama sleepinguyuyor.
43
127120
1484
eminim bu uykunuzu getirecektir.
02:20
But the thing is, at the endson of the day,
what interestsilgi them the mostçoğu is:
44
128628
3444
Sorun şu ki, konuşmanın sonunda
en çok merak ettikleri şey
ona nasıl işkence ettikleriydi.
02:24
How was he torturedişkence?
45
132096
1170
02:25
For how manyçok daysgünler? How manyçok people diedvefat etti?
46
133290
2503
Kaç gün sürdüğü,
toplamda kaç kişinin öldüğü.
02:27
They are interestedilgili
in the abusetaciz, in the killingöldürme,
47
135817
4617
İlgilerini çeken şey acı ve ölüm
02:32
because they believe that
will gainkazanç attentionDikkat and sympathysempati.
48
140458
4114
çünkü bunun ilgi ve empati
getireceğini düşünüyorlar.
02:36
But in realitygerçeklik, it servesvermektedir
the purposeamaç of the dictatordiktatör.
49
144596
3332
Fakat gerçekte, bu zaten
diktatörlerin istedikleri şey.
02:39
It helpsyardım eder them advertisereklam theironların crueltyacımasızlık.
50
147952
3104
Çünkü bu, onlara zalimliklerinin
reklamını yapma fırsatı tanıyor.
02:43
In 2011, I cofoundedcofounded a movementhareket
I call "FaureFaure MustGerekir Go,"
51
151489
4375
2011'de "Faure Gitsin!" diye adlandırdığım
bir hareketin kurucu ortağı oldum.
02:47
because FaureFaure is
the first nameisim of our presidentDevlet Başkanı.
52
155888
2520
Faure başkanımızın asıl adı.
02:50
TogoTogo is a French-speakingFransızca konuşan
countryülke, by the way,
53
158432
2192
Togo'da Fransızca konuşuluyor bu arada
02:52
but I choseseçti Englishİngilizce because
I had my issuessorunlar with FranceFransa as well.
54
160648
3449
ama ben ismi İngilizce düşündüm
çünkü Fransayla da sorunlarım var.
02:56
But then --
55
164121
1280
Daha sonra--
02:57
(LaughterKahkaha)
56
165425
2592
(Gülüşmeler)
03:00
But then, when I startedbaşladı FaureFaure MustGerekir Go,
57
168041
2990
Daha sonra, kampanyayı başlattığımda
03:03
I madeyapılmış a videovideo, and I camegeldi on camerakamera,
58
171055
2216
kameranın önüne geçip bir video çektim.
03:05
and I said, "Well, FaureFaure GnassingbGürké,
I give you 60 daysgünler to resignİstifa as presidentDevlet Başkanı,
59
173295
3881
Dedim ki: "Hey, Faure Gnassingbé,
görevden istifa etmek için 60 günün var.
03:09
because if you don't,
60
177200
1279
Eğer istifa etmezsen
03:10
we the youthgençlik in TogoTogo will organizedüzenlemek
and we will bringgetirmek you down,
61
178503
3043
biz Togo gençleri birleşip
seni indireceğiz.
03:13
because you have killedöldürdü
over 500 of our countrymenvatandaşlar
62
181570
3348
Çünkü baban öldüğünde
iktidarı ele geçirebilmek için
03:16
to seizeele geçirmek powergüç when your fatherbaba diedvefat etti.
63
184942
1800
500'den fazla vatandaşını öldürdün.
03:18
We have not chosenseçilmiş you.
64
186766
1265
Seni biz seçmedik.
03:20
You are an impostersahtekar,
and we will removeKaldır you."
65
188055
2453
Sen bir sahtekârsın ve seni indireceğiz."
03:22
But I was the only knownbilinen faceyüz
of the movementhareket.
66
190532
2251
Hareketin bilinen tek yüzüydüm.
03:24
Why? Because I was the only stupidaptal one.
67
192807
2296
Neden mi? Ben aptal olandım da ondan.
03:27
(LaughterKahkaha)
68
195127
1648
(Gülüşmeler)
03:29
And the backlashesbacklashes yüzey followedtakip etti.
69
197174
2281
Sonuç olarak oklar bana çevrildi.
03:31
My familyaile startedbaşladı receivingkabul threatstehditler.
70
199479
2195
Ailem tehditler almaya başladı.
03:33
My siblingsKardeşler calleddenilen me one morningsabah.
71
201698
2476
Kardeşlerim bir gün aradılar
ve dediler ki:
03:36
They said, "You know what?
72
204198
1296
"Mesele ne, biliyor musun?
03:37
When they come here to killöldürmek you,
we don't want to dieölmek with you,
73
205518
2988
Seni öldürmeye geldiklerinde
seninle birlikte ölmek istemiyoruz
03:40
so movehareket out."
74
208530
1169
bu yüzden taşınsan iyi olur."
03:41
So yes, I movedtaşındı out.
75
209723
1900
Ben de taşındım.
03:43
And I'm so angrykızgın at them,
so I haven'tyok talkedkonuştuk to them in fivebeş yearsyıl.
76
211647
3565
Onlara o kadar kızdım ki,
beş senedir onlarla konuşmuyorum.
03:47
AnywayYine de, movinghareketli forwardileri ...
77
215236
2873
Neyse, devam edecek olursak
03:50
For the pastgeçmiş ninedokuz yearsyıl,
I have been workingçalışma with countriesülkeler
78
218133
6130
geçtiğimiz dokuz sene boyunca Togo
konusunda farkındalığı arttırmak için
03:56
to raiseyükseltmek awarenessfarkında olma of TogoTogo,
79
224287
2371
Togo'daki insanların
korkularını yenmeleri
03:58
to help the people of TogoTogo
overcomeüstesinden gelmek theironların fearkorku
80
226682
2165
ve bir gün onların da öne çıkıp
04:00
so they, too, can come and say
they want changedeğişiklik.
81
228871
3057
istediklerini söyleyebilmeleri için
bir sürü ülkeyle çalıştım.
04:04
I have receivedAlınan a lot of persecutionzulüm
82
232476
3259
Ortaya dökemeyeceğim kadar fazla
04:07
that I cannotyapamam discloseifşa,
83
235759
1476
zulüm gördüm,
04:09
a lot of threatstehditler, a lot of abusetaciz,
84
237259
2227
bir sürü tehdit,
04:11
psychologicallypsikolojik olarak.
85
239510
1486
psikolojik taciz.
04:13
But I don't like talkingkonuşma about them,
86
241020
1816
Bunun hakkında konuşmayı sevmiyorum
04:14
because I know that my job
as an activisteylemci is to mobilizeseferber etmek,
87
242860
3931
çünkü biliyorum ki bir aktivist olarak
benim işim harekete geçmek,
04:18
is to organizedüzenlemek,
88
246815
1254
birleşmek,
04:20
is to help everyher singletek TogoleseTogolu citizenvatandaş
understandanlama that, as citizensvatandaşlar,
89
248093
5402
her bir Togo vatandaşının şunu anlamasına
yardımcı olmak; vatandaşlar olarak
04:25
we holdambar the powergüç,
90
253519
1190
gücü elinde tutan biziz,
04:26
we are the bosspatron and we decidekarar ver.
91
254733
1749
patron biziz ve kararı biz veririz.
04:28
And the punishmentceza that the dictatorsdiktatörler
are usingkullanma to intimidatekorkutmak them
92
256506
4788
Diktatörlerin bizi korkutmak için
kullandığı o cezalar
04:33
mustşart not preventönlemek us
from gettingalma what we want.
93
261318
3264
istediğimizi almak konusunda
bize engel olmamalı.
04:37
That is why I said it is very importantönemli
to coverkapak the storieshikayeleri of activistseylemciler
94
265439
5630
İşte bu yüzden aktivistlerin hikâyelerinin
insanları harekete geçirmek üzere
04:43
in the way that it helpsyardım eder mobilizeseferber etmek people,
95
271093
2435
dikkatle işlenmesi taraftarıyım.
04:45
not in the way that it helpsyardım eder
detercaydırmak theironların actionaksiyon
96
273552
3174
İnsanları hareketlerinden
vazgeçirecek şekilde değil,
04:48
and forcekuvvet even more theironların subjugationboyun eğdirme
to the oppressivebaskıcı systemsistem.
97
276750
4887
baskıcı sisteme karşı mücadele güçlerini
destekleyecek şekilde.
04:54
DuringSırasında these yearsyıl
that I've been an activisteylemci,
98
282808
2171
Aktivist olduğum bu yıllar boyunca,
04:57
there are daysgünler that I feltkeçe like quittingbırakma
because I couldn'tcould take it.
99
285003
3247
daha fazla katlanamadığım için
bırakmak istediğim günler oldu.
05:00
Well then, what kepttuttu me going?
100
288274
1620
Madem öyle, ne için devam ettim?
05:01
The one thing that kepttuttu me going:
101
289918
2034
Ne için biliyor musunuz?
05:03
I rememberhatırlamak the storyÖykü of my grandfatherBüyük baba,
102
291976
1872
Dedemin,
05:05
and how he used to walkyürümek
465 milesmil from his villageköy to the cityŞehir,
103
293872
5567
bağımsızlık gösterisi için nasıl kasabadan
şehre kadar 748 kilometre yürüyüşünün
05:11
just to protestprotesto for independencebağımsızlık.
104
299463
2018
hikâyesini hatırladım.
05:13
Then I rememberhatırlamak
the sacrificekurban of my fatherbaba,
105
301505
2308
Sonra da babamın fedakârlığını,
05:15
who was torturedişkence so manyçok timeszamanlar
106
303837
2135
yönetim şekline karşı çıkmaya
05:17
for daringcesur to protestprotesto againstkarşısında the regimerejim.
107
305996
3696
cesaret ettiği için
birçok kez işkence gördüğünü.
05:21
Back in the '70s,
they would writeyazmak pamphletsBroşürler
108
309716
2531
1970'lerde, diktatörlük konusundaki
05:24
to raiseyükseltmek awarenessfarkında olma on the dictatorshipdiktatörlük,
109
312271
2797
farkındalığı arttırmak için
broşür yazarlarmış.
05:27
and because they couldn'tcould
affordparası yetmek to make copieskopyalar,
110
315092
2556
Kopyasını çıkaracak paraları
olmadığı için
05:29
they would reproduceçoğaltmak
the sameaynı pamphletBroşür 500 timeszamanlar eachher
111
317672
3752
her şeyi 500 kere yeniden yazıp
05:33
and distributedağıtmak them.
112
321448
1470
onları dağıtırlarmış.
05:34
It got to a pointpuan where the militaryaskeri
knewbiliyordum theironların handwritingel yazısı,
113
322942
2893
İş öyle bir noktaya gelmiş ki
ordu, el yazısından tanıdıkları
05:37
so as soonyakında as they stumbledtökezledi uponüzerine one,
they'dgittiklerini go and get them.
114
325859
2936
bir broşür görürlerse gelir
ve yazanları götürürlermiş.
05:40
But I look at that and I'm like,
you know, todaybugün you have a blogBlog.
115
328819
4139
Şimdi bakıyorum da
benim bir blogum var.
05:44
I don't have to copykopya
the sameaynı thing 500 timeszamanlar.
116
332982
3053
Bir şeyi 500 kere
yeniden yazmam gerekmiyor.
05:48
I blogBlog and thousandsbinlerce of people readokumak it.
117
336059
2669
Bir kere yazıyorum
ve binlerce insan bunu okuyabiliyor.
05:50
By the way, in TogoTogo, they like
callingçağrı me the WhatsAppWhatsApp girlkız,
118
338752
2912
Bu arada Togo'da bana
"WhatsApp kızı" diyorlar
05:53
because I am always on WhatsAppWhatsApp
attackingsaldırma the governmenthükümet.
119
341688
2751
çünkü sürekli WhatsApp'tan
hükûmete giydiriyorum.
05:56
(LaughterKahkaha)
120
344463
1150
(Gülüşmeler)
05:57
So it's much easierDaha kolay.
121
345637
1176
Yani işim daha kolay.
05:58
When I'm angrykızgın at the governmenthükümet,
I just make an angrykızgın noteNot,
122
346837
3191
Yönetime kızgınsam
kızgın bir şeyler karalayıp
06:02
and I sendgöndermek it out
and thousandsbinlerce of people sharepay it.
123
350052
3008
bloguma gönderiyorum
ve binlerce kişi paylaşıyor.
06:05
I'm rarelynadiren this composedoluşan.
I'm always angrykızgın, by the way.
124
353084
3499
Nadiren böyle sakinimdir
yoksa hep öfkeliyim yani.
06:08
(LaughterKahkaha)
125
356607
3046
(Gülüşmeler)
06:11
(ApplauseAlkış)
126
359677
4372
(Alkışlar)
06:20
So I was talkingkonuşma about the necessityzorunluluk
to showcasevitrin our storieshikayeleri,
127
368247
4539
Hikâyemizi vitrine çıkarmanın
gerekliliğinden bahsediyordum
06:24
because when I think about
the sacrificeskurban that were madeyapılmış for us,
128
372810
3174
çünkü bizim için yapılan
fedakârlıkları düşünmek
06:28
it helpedyardım etti me keep going.
129
376008
1647
devam etmeme yardımcı oldu.
06:29
One of the very first actionseylemler
of our FaureFaure MustGerekir Go movementhareket
130
377679
2821
Kampanyamızın ilk hareketlerinden
bir tanesi de
06:32
was to come up with a petitiondilekçe,
askingsormak citizensvatandaşlar to signişaret
131
380524
3387
vatandaşların imzalaması için
bir dilekçe yazmak oldu.
06:35
so that we can demandtalep newyeni electionsseçimleri,
as the constitutionanayasa allowsverir.
132
383935
4106
Böylece anayasa çerçevesinde
yeni bir seçim talep edebilecektik.
06:40
People were scaredkorkmuş to put theironların namesisimler
133
388065
1820
İnsanlar isimlerini yazmak istemediler
06:41
because, they said,
they don't want to get in troublesorun.
134
389909
2586
çünkü başlarının
belaya girmesini istemediler.
06:44
Even in the diasporadiasporası, people were scaredkorkmuş.
135
392519
2006
Diaspora içinde bile insanlar korkuyordu.
06:46
They were like, "We have familyaile at home."
136
394549
1992
"Evde bir ailemiz var" diyorlardı.
06:48
But there was this womankadın
who was in her 60s.
137
396565
2390
Bir tek 60'lı yaşlarda bir kadın vardı.
06:50
When she heardduymuş about it,
she tookaldı the petitiondilekçe,
138
398979
3658
Olayı duyduğunda, dilekçeyi aldı,
06:54
and she wentgitti home,
139
402661
1865
evden eve gezerek
06:56
and by herselfkendini she collectedtoplanmış
over 1,000 [signaturesimzalar].
140
404550
3590
kendi başına binden
fazla imza toplayıp getirdi.
07:00
That inspiredyaratıcı me so much, and I was like,
141
408164
2574
Bu bana çok ilham verdi, düşündüm ki;
07:02
if a 60-year-old-yaşında that has
nothing more to gainkazanç in this regimerejim
142
410762
4463
eğer bu yönetimden daha alacak bir şeyi
kalmamış 60 yaşındaki birisi bile
07:07
can do this for us, the younggenç onesolanlar,
143
415249
1821
bizim için, gençler için
07:09
then why should I quitçıkmak?
144
417094
1568
bunu yapıyorsa
ben niye vazgeçeyim ki?
07:10
It is the storieshikayeleri of resistancedirenç,
the storieshikayeleri of defiancemeydan okuma,
145
418686
4024
Bu karşı çıkmaların hikâyeleri,
savunmaların hikâyeleri,
07:14
the storieshikayeleri of resilienceesneklik,
146
422734
2061
dirençlerin hikâyeleri,
07:16
that inspireilham vermek people to get involvedilgili,
147
424819
2100
insanlara konuşmaları için ilham olanlar.
07:18
not the storieshikayeleri of abusetaciz
and killingscinayetleri and hurtcanını yakmak,
148
426943
3489
Tacizlerin, ölümlerin ve yaraların
hikâyeleri değil.
07:22
because as humansinsanlar, it's only naturaldoğal
for us to be scaredkorkmuş.
149
430456
3352
Çünkü insanlar olarak
doğamız gereği korkuyoruz.
07:26
I would like to sharepay with you
a fewaz characteristicskarakteristikleri of dictatorshipsdiktatörlükler
150
434268
3535
Ülkenizi değerlendirip
bizim gibi olma riskiniz var mı diye
07:29
so that you can assessbelirlemek your ownkendi countryülke
151
437827
2634
kontrol edebilmeniz için,
07:32
and see if you are alsoAyrıca
at riskrisk of joiningbirleştirme us.
152
440485
3052
sizinle diktatörlüklerin birkaç
özelliğini paylaşmak istiyorum.
07:35
(LaughterKahkaha and cheersalkış)
153
443561
2338
(Gülüşmeler ve tezahürat)
07:37
(ApplauseAlkış)
154
445923
4754
(Alkışlar)
07:43
NumberNumarası one thing to look at:
concentrationkonsantrasyon of powergüç.
155
451141
2526
Bakılacak ilk şey, gücün
nerede yoğunlaştığı.
07:45
Is the powergüç in your countryülke concentratedkonsantre
in the handseller of a fewaz, an eliteseçkinler?
156
453691
3477
Ülkenizde güç belirli bir azınlığın,
ayrıcalıklı bir grubun elinde mi?
07:49
It can be a politicalsiyasi eliteseçkinler,
ideologicalideolojik eliteseçkinler.
157
457192
2632
Siyasi ya da ideolojik bir grup olabilir.
07:51
And you have a strongmangüçlü adam,
158
459848
1562
Ek olarak güçlü bir adam vardır
07:53
because we always have one guy
who is presentedsunulan as the messiahMesih
159
461434
3593
çünkü bizi tüm dünyadan kurtaracak olan
bir kurtarıcı olarak
07:57
who will savekayıt etmek us from the worldDünya.
160
465051
1962
ortaya çıkan birisi olmalı.
07:59
The secondikinci pointpuan is propagandapropaganda.
161
467037
2477
Bakılacak ikinci şey, propaganda.
08:01
DictatorsDiktatör feedbesleme on propagandapropaganda.
162
469538
2113
Diktatörler propaganda ile beslenir.
08:03
They like givingvererek the impressionizlenim
that they are the saviorskurtarıcıları,
163
471675
2744
Kahraman olduklarını söyler
ve onlar olmadan
08:06
and withoutolmadan them,
the countryülke will falldüşmek apartayrı.
164
474443
2179
ülkenin dağılacağı imajını
vermeyi severler.
08:08
And they are always fightingkavga
some foreignyabancı forcesgüçler, you know?
165
476646
3155
Sürekli de dış güçlerle savaşırlar.
08:11
The ChristiansHıristiyanlar, the JewishYahudi, the MuslimsMüslümanlar,
166
479825
2127
Hristiyanlar, Yahudiler, Müslümanlar
08:13
the voodoobüyü priestsrahipler are cominggelecek for you.
167
481976
2233
ya da voodoo büyücüleri
sizin için geliyordur.
08:16
The CommunistsKomünistler, when they get here,
we'lliyi all be brokekırdı.
168
484233
2627
Komünistler gelince
hepiniz aç kalacaksınızdır.
08:18
These kindsçeşit of things.
169
486884
1185
Bu gibi şeyler.
08:20
And our presidentDevlet Başkanı, in particularbelirli,
he fightskavgalar piratesKorsanlar.
170
488093
3203
Bizim başkanımıza gelince
o da korsanlarla savaşırdı.
08:23
(LaughterKahkaha)
171
491732
1179
(Gülüşmeler)
08:24
I am very seriousciddi.
172
492935
1173
Çok ciddiyim.
08:26
Last yearyıl, he boughtsatın a boattekne that's
13 millionmilyon dollarsdolar to fightkavga piratesKorsanlar,
173
494132
3813
Geçen sene 13 milyon dolara
korsanlarla savaşmak için bir bot aldı
08:29
and 60 percentyüzde of our people are starvingçok aç.
174
497969
2420
ve o sırada insanlarımızın %60'ı
açlıktan ölüyordu.
08:32
So they are always protectingkoruyucu us
from some foreignyabancı forcesgüçler.
175
500413
2761
Yani onlar hep bizi
dışarıya karşı koruyor gibiler.
08:35
And this leadspotansiyel müşteriler to pointpuan threeüç:
militarizationmilitarizasyonun.
176
503198
2767
Buradan da üçüncü noktamıza geliyoruz,
askerileşme.
08:37
DictatorsDiktatör survivehayatta kalmak by instigatingkışkırtıcı fearkorku,
177
505989
2940
Diktatörler korkuyu tetikleyerek
koltuklarını korurlar.
08:40
and they use the militaryaskeri
to suppressbastırmak dissidentmuhalif voicessesleri,
178
508953
2880
Ordunun ulusu korumak için var olduğu
izlenimini vermeye çalışsalar bile
08:43
even thoughgerçi they try
to give the impressionizlenim
179
511857
2034
onlara karşı gelenleri
susturmak için orduyu kullanırlar.
08:45
that the militaryaskeri
is to protectkorumak the nationulus.
180
513915
2031
08:47
And they suppressbastırmak institutionskurumlar
and destroyyıkmak them
181
515970
2404
Kimse onları bir şeylerden
sorumlu tutamasın diye
08:50
so that they don't have to be
heldbekletilen accountablesorumlu.
182
518398
2670
kurumları baskılar veya yok ederler.
08:53
So do you have a heavilyağır şekilde
militarizedMilitarize countryülke?
183
521092
2775
Ağır askeri gücü olan bir ülke misiniz
buna bakın.
08:55
And this leadspotansiyel müşteriler to pointpuan fourdört,
what I call humaninsan crueltyacımasızlık.
184
523891
3533
Bu da bizi, benim insana zulüm
dediğim dördüncü noktaya getiriyor.
08:59
You know when we talk about animalshayvanlar,
185
527448
2031
Hayvanlar hakkında konuşuyorken
09:01
we say animalhayvan crueltyacımasızlık
when animalshayvanlar are abusedistismar,
186
529503
2641
hayvanlar suistimal ediliyorsa
buna hayvan zulmü deriz
09:04
because there's no charterCharter
acknowledgedkabul etti by the UNBM
187
532168
2982
çünkü Birleşmiş Milletler'in
kabul ettiği bir sözleşme yok,
09:07
sayingsöz animalhayvan rightshaklar charterCharter.
188
535174
2330
hayvan hakları sözleşmesi
diyelim, olur mu?
09:09
PointNoktası one: all animalshayvanlar are createdoluşturulan equaleşit.
So you don't have that.
189
537989
3324
İlk madde, bütün hayvanlar eşittir.
Böyle bir şey yok.
09:13
So wheneverher ne zaman animalshayvanlar are abusedistismar,
we say animalhayvan crueltyacımasızlık.
190
541337
3109
Kısaca bir hayvan suistimal edilince
buna hayvan zulmü diyoruz.
09:16
But when it comesgeliyor to humansinsanlar,
we say humaninsan rightshaklar abusesihlalleri,
191
544470
3421
Eğer insanlardan bahsediyorsak
insan hakları suistimal edildi diyoruz
09:19
because we assumeüstlenmek
that all humansinsanlar have rightshaklar.
192
547915
2466
çünkü tüm insanların hakları
olduğunu varsayıyoruz.
09:22
But some of us are actuallyaslında still fightingkavga
for our right to have rightshaklar.
193
550405
3617
Şu var ki bazılarımız hâlâ haklarının
olması için mücadele veriyor.
09:26
So in that conditionşart, I don't talk about
humaninsan rightshaklar abusetaciz or violationihlal.
194
554046
4274
Bu mücadelede ben insan haklarının ihlali
ya da suistimalinden bahsedemezdim.
09:30
When you livecanlı in a countryülke
and you have an issuekonu with the presidentDevlet Başkanı
195
558344
3224
Eğer yaşadığınız ülkede
başkanla bir sorununuz olduğunda
09:33
and the worsten kötü thing that can happenolmak
is he bansyasakları you from the presidencyBaşkanlığı,
196
561592
3414
yaşayacağınız en kötü şey
başkan olamamanızsa
şanslısınız.
09:37
you are luckyşanslı.
197
565030
1151
Benim ülkeme geldiğinizde
başkanla aranızda bir sorun olduğunda
09:38
When you come to my countryülke
and have an issuekonu with the presidentDevlet Başkanı,
198
566205
3071
sadece kaçın, yok olun;
yeryüzünden silinin
09:41
you just runkoş, disappearkaybolmak;
you vanishkaybolmak from the universeEvren,
199
569300
2538
çünkü sizi Türkiye'de bile bulabilirler.
09:43
because they can still find you in TurkeyTürkiye.
200
571862
2048
Benim gibi insanlar,
artık Togo'da yaşamak istemiyor.
09:45
So people like myselfkendim,
we don't get to livecanlı in TogoTogo anymoreartık.
201
573934
2855
Benim gibiler
09:48
And people like myselfkendim,
202
576813
1156
09:49
we don't get to livecanlı in the sameaynı placeyer
for more than a monthay,
203
577993
2906
aynı yerde bir aydan fazla yaşayamıyorlar
çünkü izimizin sürülmesini istemiyoruz.
09:52
because we don't want to be tracedtakip.
204
580923
1685
09:54
The way they abusetaciz people,
205
582632
1278
İnsanları taciz etme biçimleri,
09:55
the typetip of crueltyacımasızlık that happensolur
in all impunitycezasız kalma underaltında dictatorshipsdiktatörlükler
206
583934
3896
diktatörlük altında yaptıkları
cezasız kalan zalimlikleri
09:59
are beyondötesinde humaninsan imaginationhayal gücü.
207
587854
2598
tahmin edebileceğinizin de ötesinde.
10:02
The storieshikayeleri of some
of the activistseylemciler that were killedöldürdü,
208
590476
2627
Öldürülen bazı aktivistlerin hikâyeleri,
10:05
theironların bodiesbedenler dumpedterk in the seadeniz,
209
593127
2425
bedenleri denize atılmış,
10:07
that were torturedişkence
210
595576
1438
işkence görmüşler,
10:09
to the pointpuan where they lostkayıp
theironların hearingişitme or theironların sightgörme --
211
597038
3275
konuşma ve düşünme özgürlükleri
ellerinden alınmış--
10:12
those storieshikayeleri still hauntmusallat me.
212
600337
1548
bu hikâyeler aklımdan çıkmıyor.
10:13
And sometimesara sıra, as an activisteylemci,
213
601909
2004
Aktivist olarak bazen ölmekten ziyade
10:15
I am lessaz concernedilgili about dyingölen
than how it will happenolmak.
214
603937
3068
nasıl öleceğimden endişe ediyorum.
10:19
SometimesBazen I just sitoturmak down
and I imaginehayal etmek all scenariossenaryolar.
215
607029
2658
Bazen sadece oturuyorum
ve olası bütün senaryoları düşünüyorum.
10:21
What are they going to do?
Are they going to cutkesim my earskulaklar first?
216
609711
2998
Ne yapacaklar?
Önce kulağımı mı kesecekler?
10:24
Or are they going to cutkesim my tonguedil
because I'm always insultinghakaret them?
217
612733
3382
Ya da onları her zaman suçladığım için
dilimi mi kesecekler?
10:28
It soundssesleri cruelacımasız, but it is the realitygerçeklik.
218
616139
2031
Kulağa zalimce geliyor
ancak bunlar gerçekler.
10:30
We livecanlı in a very cruelacımasız worldDünya.
219
618194
2424
Zalim bir dünyada yaşıyoruz.
10:32
DictatorsDiktatör are cruelacımasız monsterscanavarlar,
220
620642
2707
Diktatörler zalim canavarlardır,
10:35
and I am not sayingsöz it to be niceGüzel.
221
623373
2598
bunu iyi biri olmak için söylemiyorum.
10:39
So yes, that is the finalnihai characteristickarakteristik.
222
627081
3396
Yani evet, bu son özellik.
10:42
The listliste goesgider on,
223
630501
1305
Liste devam ediyor
10:43
but that's the finalnihai thing that I want
to sharepay about autocraciesotokrasiye,
224
631830
3172
ancak bu benim otokrasi hakkında
söyleyeceğim son şey,
böylece kendi ülkenize bakıp
risk var mı anlayabilirsiniz.
10:47
so that you look at your countryülke
and see if there are risksriskler there.
225
635026
3134
Bu gün sahip olduğunuz
özgürlüğün farkındasınız
10:50
It is importantönemli that you acknowledgekabul
the gainskazançlar of freedomözgürlük that you have todaybugün,
226
638184
3916
çünkü siz buna sahip olun diye
bazı insanlar hayatlarını verdiler.
10:54
because some people had
to give theironların liveshayatları for you to have it.
227
642124
2996
Yani bunu sorgusuz sualsiz kabul etmeyin.
10:57
So don't take this for grantedverilmiş.
228
645144
1861
10:59
But then at the sameaynı time,
you alsoAyrıca need to know
229
647029
2815
Aynı zamanda bilmelisiniz ki
11:01
that no countryülke is actuallyaslında
destinedkaderinde to be oppressedezilen,
230
649868
3887
hiçbir ülkenin kaderinde
ezilmek yoktur,
11:05
while at the sameaynı time,
231
653779
1378
diğer yandan da
11:07
no countryülke or no people are immunebağışık
to oppressionbaskı and dictatorshipdiktatörlük.
232
655181
4620
hiçbir ülke ya da insan baskı ya da
diktatörlük karşısında güvende değildir.
11:11
Thank you.
233
659825
1213
Teşekkür ederim.
11:13
(ApplauseAlkış)
234
661062
4427
(Alkışlar)
Translated by ipek Ertosun
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Farida Nabourema - Activist, writer
Farida Nabourema is a key voice in Togo’s pro-democracy movement.

Why you should listen

A political activist and writer, Farida Nabourema has been a fearless advocate for democracy and human rights in Togo since she was a teenager. Through more than 400 articles on her blog and other sites, she denounces corruption and dictatorship and promotes a form of progressive pan-Africanism. In 2014, she published La Pression de l'Oppression (The Pressure of Oppression), in which she discussed the different forms of oppression that people face throughout Africa and highlighted the need for oppressed people to fight back.

Nabourema is also the engagement and collaboration coordinator of Africans Rising, a pan-African movement that fights for justice, peace and dignity through grassroots organizing, civic education and advocacy. She cofounded and is the executive director of the Togolese Civil League, an NGO that promotes democracy through civil resistance. In 2001, at age 20, Nabourema founded the "Faure Must Go" movement, where she supported and organized with Togolese youths to stand against the dictatorial regime of Faure Gnassingbé. "Faure Must Go" has become the slogan for the civil resistance movement in Togo, of which Nabourema is one of the most well-known leaders. 

Nabourema was awarded the "Young Advocate of the Year" and the "Female African Youth of the Year" in 2018 by Africa Youth Award for her contribution to raising awareness on the oldest military regime in Africa.

More profile about the speaker
Farida Nabourema | Speaker | TED.com