ABOUT THE SPEAKERS
Nina Dølvik Brochmann - Doctor, writer
Nina Dølvik Brochmann, M.D. wants to empower women through good sexual education.

Why you should listen

Nina Dølvik Brochmann, M.D. is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees. With her collaborator Ellen Støkken Dahl, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Dahl wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She has a B.A. in political science from Columbia University (CC '10), and she currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Nina Dølvik Brochmann | Speaker | TED.com
Ellen Støkken Dahl - Medical student, writer
Ellen Støkken Dahl is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees.

Why you should listen

Ellen Støkken Dahl wishes to empower women through good sexual education. With her collaborator Nina Dølvik Brochmann, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Brochmann wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Ellen Støkken Dahl | Speaker | TED.com
TEDxOslo

Nina Dølvik Brochmann and Ellen Støkken Dahl: The virginity fraud

Nina Dølvik Brochmann, Ellen Støkken Dahl: L'imposture au sujet de la virginité

Filmed:
1,546,342 views

L'hymen demeure la partie du corps féminin la moins bien comprise. Nina Dølvik Brochmann et Ellen Støkken Dahl nous livrent leur mission qui est celle d'éclairer les jeunes à travers une meilleure éducation sexuelle, cassant le mythe populaire (et dangereux) sur la virginité de la femme et de l'hymen.
- Doctor, writer
Nina Dølvik Brochmann, M.D. wants to empower women through good sexual education. Full bio - Medical student, writer
Ellen Støkken Dahl is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
NinaNinalviklvik BrochmannBrochmann:
We grewgrandi up believingcroire
0
751
2019
Nina Dølvik Brochmann :
Nous avons grandi en croyant
00:14
that the hymenhymen is a proofpreuve of virginityvirginité.
1
2794
3153
que l'hymen est une preuve de virginité.
00:19
But it turnsse tourne out, we were wrongfaux.
2
7358
1869
Mais en fait, nous avions tort.
00:22
What we discovereddécouvert
3
10060
1405
Nous avons découvert
00:23
is that the popularpopulaire storyrécit we're told
about femalefemelle virginityvirginité
4
11489
4231
que le récit populaire qu'on nous
raconte sur la virginité de la femme
00:28
is basedbasé on two anatomicalanatomique mythsmythes.
5
16208
3532
est basé sur deux mythes anatomiques.
00:33
The truthvérité has been knownconnu
in medicalmédical communitiescommunautés for over 100 yearsannées,
6
21374
4294
La vérité est bien connue
en médecine depuis plus de 100 ans,
00:38
yetencore somehowen quelque sorte these two mythsmythes
continuecontinuer to make life difficultdifficile
7
26251
6071
pourtant, d'une manière ou d'une autre,
ces deux mythes continuent
de rendre difficile
00:44
for womenfemmes around the worldmonde.
8
32346
1916
la vie des femmes dans le monde entier.
00:47
EllenEllen StStøkkenkken DahlDahl:
The first mythmythe is about blooddu sang.
9
35714
3100
Ellen Støkken Dahl : Le premier mythe
est en rapport avec le sang.
00:51
It tellsraconte us that the hymenhymen
breakspauses and bleedsfonds perdus
10
39457
3682
Il nous dit que l'hymen
se déchire et saigne
00:55
the first time a womanfemme has vaginalvaginal sexsexe.
11
43163
3105
la première fois qu'une femme
a des rapports sexuels vaginaux.
00:59
In other wordsmots, if there is no blooddu sang
on the sheetsfeuilles afterwardsensuite,
12
47040
3694
En d'autres termes, s'il n'y a pas
de sang sur les draps par la suite,
01:02
then the womanfemme was simplysimplement not a virginvierge.
13
50758
2881
c'est que la femme n'était
tout simplement pas vierge.
01:06
The secondseconde mythmythe is a logicallogique
consequenceconséquence of the first.
14
54959
4176
Le deuxième mythe est une
conséquence logique du premier.
01:11
SinceDepuis the hymenhymen is thought
to breakPause and bleedfond perdu,
15
59861
3674
Puisque l'hymen est censé
se rompre et saigner,
01:15
people alsoaussi believe
that it actuallyréellement disappearsdisparaît
16
63559
3707
les gens croient aussi qu'il disparaît
01:19
or is in some way radicallyradicalement alteredaltéré
duringpendant a woman'sfemme first intercourserapports sexuels.
17
67290
5595
ou qu'il est quelque part
radicalement modifié
durant le premier rapport
sexuel d'une femme.
01:26
If that were truevrai,
18
74037
1584
Si cela était vrai,
01:28
one would easilyfacilement be ablecapable to determinedéterminer
if a womanfemme is a virginvierge or not
19
76216
5753
on pourrait facilement être capable de
déterminer si une femme est vierge ou pas
01:33
by examiningexamen her genitalsorganes génitaux,
20
81993
2159
en examinant ses parties génitales,
01:36
by doing a virginityvirginité checkvérifier.
21
84176
2572
en réalisant un test de virginité.
01:40
NDBNDB: So that's our two mythsmythes:
22
88290
1804
NDB : Voilà donc nos deux mythes :
01:42
virginsvierges bleedfond perdu,
23
90118
1647
les vierges saignent,
01:43
and hymenshymens are lostperdu foreverpour toujours.
24
91789
2210
et les hymens sont perdus à tout jamais.
01:47
Now, this maymai sounddu son
like a minormineur issueproblème to you.
25
95301
3159
Tout ceci peut certes vous
paraître un problème mineur.
01:50
Why should you carese soucier
26
98484
1596
Pourquoi vous soucier
01:52
about an obscureobscure little skinpeau foldplier
on the femalefemelle bodycorps?
27
100104
4437
d'un obscur petit pli de peau
dans le corps de la femme ?
01:57
But the truthvérité is,
this is about so much more
28
105823
3205
Mais la vérité est qu'il
s'agit de bien plus
02:01
than an anatomicalanatomique misunderstandingmalentendu.
29
109052
2841
qu'un malentendu anatomique.
02:05
The mythsmythes about the hymenhymen
have livedvivait on for centuriesdes siècles
30
113186
3980
Les mythes concernant l'hymen
ont survécu pendant des siècles
02:09
because they have culturalculturel significanceimportance.
31
117190
2388
parce qu'ils ont une
importance culturelle.
02:12
They have been used as a powerfulpuissant tooloutil
32
120536
2914
Ils ont été utilisés comme
un instrument puissant
02:15
in the efforteffort to controlcontrôle women'saux femmes sexualitysexualité
33
123474
3213
dans un effort pour contrôler
la sexualité des femmes
02:18
in about everychaque cultureCulture,
religionreligion and historicalhistorique decadedécennie.
34
126711
4543
dans à peu près toutes les cultures,
religions, à toutes les époques.
02:24
WomenFemmes are still mistrustedse méfiaient des,
35
132705
2855
Les femmes sont encore soupçonnées,
02:28
shamedhonte,
36
136049
1360
humiliées,
02:29
harmedblessé
37
137433
1169
blessées,
02:30
and, in the worstpire casescas,
subjectedsoumis to honorhonneur killingsmeurtres
38
138626
3497
et, dans le pire des cas,
soumises aux crimes d'honneur
02:34
if they don't bleedfond perdu
on theirleur weddingmariage night.
39
142147
2857
si elles ne saignent pas
la nuit de leurs noces.
02:38
Other womenfemmes are forcedforcé
throughpar degradingdégradants virginityvirginité checksvérifie,
40
146488
4658
D'autres femmes sont obligées de passer
des tests de virginité dégradants
02:43
simplysimplement to obtainobtenir a jobemploi,
41
151170
2881
simplement pour obtenir un travail,
02:46
to saveenregistrer theirleur reputationréputation
42
154592
2008
pour sauver leur réputation
02:48
or to get marriedmarié.
43
156624
1450
ou se marier.
02:51
ESDESD: Like in IndonesiaIndonésie,
44
159367
1913
ESD : En Indonésie, par exemple,
les femmes sont systématiquement examinées
02:53
where womenfemmes are systematicallysystématiquement examinedexaminé
to enterentrer militarymilitaire serviceun service.
45
161304
4938
pour entrer au service militaire.
02:59
After the EgyptianÉgyptienne uprisingssoulèvements in 2011,
46
167336
3587
Après les soulèvements de 2011 en Égypte,
03:02
a groupgroupe of femalefemelle protestersmanifestants were forcedforcé
to undergosubir une virginityvirginité checksvérifie
47
170947
5280
un groupe de manifestantes
a dû subir des tests de virginité
03:08
by theirleur militarymilitaire.
48
176251
1422
réalisés par les militaires.
03:10
In OsloOslo, doctorsmédecins are examiningexamen
the hymenshymens of youngJeune girlsfilles
49
178936
4943
À Oslo, des docteurs examinent
l'hymen de jeunes filles
03:15
to reassurerassurer parentsParents
that theirleur childrenles enfants are not ruinedruiné.
50
183903
4113
pour rassurer les parents
que leur enfants ne sont pas dépravées.
03:20
And sadlyMalheureusement, the listliste goesva on.
51
188625
2651
Et tristement, cette liste continue.
03:24
WomenFemmes are so afraidpeur not to livevivre up to
the mythsmythes about the hymenhymen
52
192533
5293
Les femmes ont tellement peur de
ne pas vivre selon les mythes de l'hymen
03:29
that they choosechoisir to use
differentdifférent virginityvirginité quickrapide fixescorrectifs
53
197850
4458
qu'elles ont recours à différentes
solutions rapides de virginité
03:34
to assureassurer a bleedingsaignement.
54
202332
1593
pour garantir un saignement.
03:36
That could be plasticPlastique surgerychirurgie,
55
204952
1904
Ça peut être une chirurgie plastique,
03:38
knownconnu as "revirginationrevirgination,"
56
206880
1699
l'hyménoplastie,
03:40
it could be vialsflacons of blooddu sang
pouredversé on the sheetsfeuilles after sexsexe
57
208968
3505
ou des ampoules de sang versées
sur les draps après la relation sexuelle,
03:44
or fakefaux hymenshymens boughtacheté onlineen ligne,
58
212887
3321
ou de faux hymens achetés en ligne,
avec du faux sang
03:48
completeAchevée with theaterthéâtre blooddu sang
59
216232
1833
03:50
and a promisepromettre to "kissbaiser your deepProfond,
darkfoncé secretsecret goodbyeau revoir."
60
218089
4482
et la promesse de « dire adieu
à vos profonds et obscurs secrets ».
03:58
NDBNDB: By tellingrécit girlsfilles
that no deedacte can be keptconservé secretsecret,
61
226438
4360
NDB : En racontant aux filles
que nul acte ne peut rester secret,
04:03
that theirleur bodiescorps
will revealrévéler them no mattermatière what,
62
231555
3637
que leur corps les trahiront
de toute façon,
04:07
we have endoweddoué them with fearpeur.
63
235905
2652
nous les inondons de peur.
04:12
GirlsJeunes filles are afraidpeur of ruiningruiner themselvesse,
64
240070
2887
Les filles ont peur
de se corrompre elles-mêmes,
04:14
eithernon plus throughpar sportsport,
65
242981
1784
avec le sport, en jouant,
en utilisant un tampon,
04:16
playjouer,
66
244789
1151
04:17
tampontampon use
67
245964
1151
04:19
or a sexualsexuel activityactivité.
68
247139
1302
ou lors d'une activité sexuelle.
04:21
We have curtailedréduites theirleur opportunitiesopportunités
and theirleur freedomslibertés.
69
249656
3573
Nous avons réduit leurs opportunités
et leurs libertés.
04:26
It's time we put an endfin
to the virginityvirginité fraudfraude.
70
254213
3485
Il est temps de mettre fin
au mensonge de la virginité.
04:30
It's time we breakPause the mythsmythes
about the hymenhymen
71
258282
2971
Il est temps de casser
les mythes sur l'hymen
04:33
onceune fois que and for all.
72
261277
1625
une bonne fois pour toutes.
04:36
ESDESD: We are medicalmédical studentsélèves,
73
264267
2097
ESD : Nous sommes étudiantes en médecine,
04:38
sexualsexuel healthsanté workersouvriers
74
266388
1868
conseillères en santé sexuelle
04:40
and the authorsauteurs
of "The WonderMe demande Down UnderEn vertu de."
75
268280
3500
et auteures de :
« Les merveilles sous la ceinture ».
04:43
(LaughterRires)
76
271804
1266
(Rires)
04:45
That's a popularpopulaire sciencescience booklivre
about the femalefemelle genitalsorganes génitaux.
77
273598
3661
C'est une vulgarisation scientifique
sur les organes génitaux de la femme.
04:49
And in our experienceexpérience,
people seemsembler to believe
78
277852
2840
Et selon notre expérience,
les gens croient apparemment
04:52
that the hymenhymen is some kindgentil of a sealjoint
coveringcouvrant the vaginalvaginal openingouverture.
79
280716
4500
que l'hymen est un espèce de sceau
couvrant l'ouverture vaginale.
04:58
In NorwegianNorvégien, it is even calledappelé
"the virginvierge membranemembrane."
80
286161
3826
En norvégien, c'est même appelé
« la membrane de la vierge ».
05:02
And with this,
we picturephoto something fragilefragile,
81
290376
3009
Et de la sorte, nous conceptualisons
quelque chose de fragile,
05:05
something easilyfacilement destructibledestructibles,
82
293409
2831
facilement destructible,
05:08
something you can ripdéchirure throughpar,
83
296264
1823
que vous pouvez percer
05:10
perhapspeut être like a sheetdrap of plasticPlastique wrappingd’emballage.
84
298738
3236
comme un film plastique, par exemple.
05:15
You maymai have wondereddemandé
why we broughtapporté a hulaHula hoopcerceau onstagesur scène todayaujourd'hui.
85
303045
3785
Vous vous demanderez peut-être pourquoi
nous avons apporté un cerceau
aujourd'hui sur le plateau.
05:19
We'llNous allons showmontrer you.
86
307838
1155
Nous allons vous montrer.
05:23
(LaughterRires)
87
311466
1249
(Rires)
05:27
Now, it is very harddifficile to hidecacher
88
315096
2854
C'est très difficile de cacher
05:29
that something has happenedarrivé
to this hoopcerceau, right?
89
317974
2423
que quelque chose est arrivé
à ce cerceau, n'est-ce pas ?
05:33
It is differentdifférent
before and after I punchedperforé it.
90
321442
3202
Il est différent avant
et après que je l'ai percé.
05:37
The sealjoint is brokencassé,
91
325035
1975
Le sceau est déchiré
05:39
and unlesssauf si we changechangement the plasticPlastique,
92
327586
1759
et à moins que nous ne
changions le plastique,
05:41
it won'thabitude get back to its intactintact stateEtat.
93
329369
2120
il ne reviendra pas à sa forme intacte.
05:44
So if we wanted to do a virginityvirginité checkvérifier
on this hoopcerceau right here,
94
332677
4281
Donc, si nous voulions réaliser un test
de virginité du cerceau,
05:48
right now,
95
336982
1260
ici, maintenant,
05:50
that would be very easyfacile.
96
338266
1694
ce serait très facile.
05:52
It's easyfacile to say that this hoopcerceau
is not a virginvierge anymoreplus.
97
340827
5468
Il est facile d'affirmer
que ce cerceau n'est plus vierge.
05:59
(LaughterRires)
98
347244
1276
(Rires)
06:01
NDBNDB: But the hymenhymen
is nothing like a piecepièce of plasticPlastique
99
349184
3421
NDB : Mais l' hymen n'est pas pas
comme un morceau de plastique
06:04
you can wrapemballage around your foodaliments,
100
352629
2006
pour emballer votre nourriture
06:06
or a sealjoint.
101
354659
1150
ou la sceller.
06:08
In factfait ...
102
356456
1200
En fait...
06:12
it's more like this --
103
360435
1571
c'est plus comme ceci :
06:14
a scrunchiechouchou or a rubbercaoutchouc bandB: et.
104
362609
2402
un chouchou ou un élastique.
06:18
The hymenhymen is a rimjante of tissuetissu
at the outerextérieur openingouverture of the vaginavagin.
105
366437
5044
L'hymen est un ensemble de tissus
saillants à l'ouverture externe du vagin.
06:24
And usuallyd'habitude, it has a doughnuten anneau
or a half-moondemi-lune shapeforme
106
372103
3839
Et généralement, il a une forme
de beignet ou de demi-lune
06:28
with a largegrand, centralcentral holetrou.
107
376422
2154
avec un grand trou central.
06:31
But this variesvarie a lot,
108
379855
1452
Mais ça peut varier beaucoup,
06:33
and sometimesparfois hymenshymens can have fringesfranges,
109
381331
3436
et parfois les hymens
peuvent avoir des bords,
06:36
it can have severalnombreuses holesdes trous,
110
384791
1836
plusieurs trous,
06:39
or it can consistconsister of lobeslobes.
111
387182
2485
ou être composés de lobes.
06:42
In other wordsmots, hymenshymens
naturallynaturellement varyvarier a lot in looksregards,
112
390696
4773
En d'autres termes, l'aspect des hymens
varie beaucoup de manière naturelle,
06:47
and that is what makesfait du it so harddifficile
to do a virginityvirginité checkvérifier.
113
395493
4317
et c'est ce qui rend si difficile le fait
de réaliser un test de virginité.
06:53
ESDESD: Now that we know a bitbit more
about the hymen'sde l’hymen anatomyanatomie,
114
401614
3540
ESD : Maintenant que nous en savons
un peu plus sur l'anatomie de l'hymen,
06:57
it's time to get back to our two mythsmythes:
115
405178
2462
il est temps de revenir
à nos deux mythes :
07:00
virginsvierges bleedfond perdu,
116
408240
1529
les vierges saignent,
07:01
hymenshymens are lostperdu foreverpour toujours.
117
409793
2403
les hymens se perdent pour toujours.
07:05
But the hymenhymen doesn't
have to breakPause at all.
118
413224
3791
Mais l'hymen ne doit pas
nécessairement se déchirer.
07:09
The hymenhymen is like a scrunchiechouchou
in functionfonction as well as in looksregards.
119
417685
4815
L'hymen est comme un chouchou
autant fonctionnellement qu'en aspect.
07:15
And you can stretchétendue a scrunchiechouchou, right?
120
423165
2502
Et vous pouvez étirer
un chouchou, n'est-ce pas ?
07:18
(LaughterRires)
121
426811
1150
(Rires)
07:20
You can stretchétendue a hymenhymen, too.
122
428446
2165
Vous pouvez étirer un hymen aussi.
07:23
In factfait, it's very elasticélastique.
123
431673
2980
À vrai dire, il est très élastique.
07:28
And for a lot of womenfemmes,
124
436467
1454
Et pour beaucoup de femmes,
07:29
the hymenhymen will be elasticélastique enoughassez
to handlemanipuler a vaginalvaginal intercourserapports sexuels
125
437945
4648
l'hymen sera suffisamment élastique
pour supporter un rapport sexuel
07:34
withoutsans pour autant sustainingsoutenir any damagedommage.
126
442617
2507
sans subir de dégâts.
07:39
For other womenfemmes, the hymenhymen maymai tearlarme a bitbit
to make roomchambre for the penispénis,
127
447051
5025
Pour d'autres femmes, l'hymen
peut se déchirer légèrement
pour faire de la place au pénis,
07:44
but that won'thabitude make it disappeardisparaître.
128
452752
1997
mais ça ne le fera pas disparaître.
07:47
But it maymai look
a bitbit differentdifférent from before.
129
455262
2610
Mais il pourra avoir l'air
un peu différent d'avant.
07:50
It naturallynaturellement followssuit
that you can't examineexaminer the hymenhymen
130
458356
3475
Il s'ensuit que vous ne pouvez
pas examiner l'hymen
07:53
to checkvérifier for virginityvirginité statusstatut.
131
461855
1833
pour connaître la condition de virginité.
07:56
This was noteda noté over 100 yearsannées agodepuis in 1906
132
464565
3974
Ceci a été noté il y a plus
de 100 ans en 1906
08:00
by the NorwegianNorvégien doctordocteur MarieMarie JeancetJeancet.
133
468563
2985
par la docteure norvégienne Marie Jeancet.
08:04
She examinedexaminé a middle-agedâge moyen sexsexe workerouvrier
134
472432
3637
Elle examina une travailleuse
du sexe d'âge moyen
08:09
and concludedconclu that her genitaliaorganes génitaux
were reminiscentréminiscence of a teenageadolescent virginvierge.
135
477014
5418
et conclut que ses parties génitales
ressemblaient à celles
d'une vierge adolescente.
08:15
But that makesfait du sensesens, right?
136
483663
1919
Mais c'est logique, non ?
08:17
Because if her hymenhymen
was never damagedendommagé duringpendant sexsexe,
137
485606
4140
Parce que si son hymen n'avait jamais été
endommagé durant les rapports sexuels,
08:21
then what were we expectingattendant to see?
138
489770
2705
alors qu'est-ce que nous espérions voir ?
08:26
ESDESD: SinceDepuis hymenshymens come
in everychaque shapeforme and formforme,
139
494025
3568
ESD : Comme les hymens
ont des formes différentes,
08:30
it is difficultdifficile to know
140
498098
1392
il est difficile de savoir
08:31
if a dentdent or a foldplier in it is there
because of previousprécédent damagedommage
141
499514
5191
si une entaille ou un pli est présent
à cause d'un dégât antérieur
08:36
or if it's just a normalnormal
anatomicalanatomique variantvariante.
142
504729
3003
ou si c'est juste une
variante anatomique normale.
08:41
The absurdityabsurdité of virginvierge testingessai
143
509275
2787
L'absurdité des tests de virginité
08:44
is illustratedillustrée in a studyétude
doneterminé on 36 pregnantEnceinte teenagersadolescents.
144
512542
6137
est illustrée dans une étude réalisée
sur 36 adolescentes enceintes.
08:51
When doctorsmédecins examinedexaminé theirleur hymenshymens,
145
519821
2500
Quand les docteurs
examinèrent leurs hymens,
08:54
they could only find
clearclair signssignes of penetrationpénétration
146
522345
3257
ils ne furent capables
de trouver des indices de pénétration
08:57
in two out of the 36 girlsfilles.
147
525626
3600
que sur deux des 36 filles.
09:03
So unlesssauf si you believe
in 34 casescas of virginvierge birthsnaissances --
148
531694
4547
Donc à moins que de croire
en 34 cas de naissances virginales,
09:08
(LaughterRires)
149
536265
1554
(Rires)
09:10
we mustdoit all agreese mettre d'accord
150
538288
1612
nous devons reconnaître
09:11
that alsoaussi our secondseconde mythmythe
has takenpris a vitalvital blowcoup.
151
539924
4219
que notre deuxième mythe
en a pris un sacré coup.
09:17
You simplysimplement cannotne peux pas look a womanfemme
betweenentre her legsjambes
152
545258
3390
Vous ne pouvez tout simplement pas
regarder une femme entre ses jambes
09:20
and readlis her sexualsexuel storyrécit.
153
548672
2147
et lire son histoire sexuelle.
09:27
NDBNDB: Like mostles plus mythsmythes,
the mythsmythes about the hymenhymen are untruefaux.
154
555813
4382
NDB : Comme la plupart des mythes,
les mythes concernant l'hymen sont faux.
09:33
There is no virginvierge sealjoint
that magicallymagiquement disappearsdisparaît after sexsexe,
155
561391
5519
Il n'y a pas de sceau virginal
qui disparaît comme par magie
après un rapport sexuel,
09:38
and halfmoitié of virginsvierges
can easilyfacilement have sexsexe withoutsans pour autant bleedingsaignement.
156
566934
5047
et la moitié des vierges
peuvent facilement
avoir des rapports sexuels sans saigner.
09:45
We wishsouhait we could say
that by removingenlever these mythsmythes,
157
573583
3329
Nous aimerions pouvoir dire qu'en
se débarrassant de ces mythes,
09:48
everything would be OK,
158
576936
1683
tout serait pour le mieux,
09:51
that shamela honte, harmnuire and honorhonneur killingsmeurtres
would all just disappeardisparaître.
159
579187
5106
que la honte, le préjudice et les crimes
d'honneur disparaîtraient tous.
09:57
But of coursecours, it's not that simplesimple.
160
585746
2247
Mais évidemment,
ce n'est pas aussi simple.
10:00
SexualSexuelle oppressionoppression of womenfemmes
comesvient from something much deeperPlus profond
161
588602
3613
L'oppression sexuelle des femmes provient
de quelque chose de bien plus profond
10:04
than a simplesimple anatomicalanatomique misunderstandingmalentendu
about the propertiesPropriétés of the hymenhymen.
162
592239
5909
qu'un simple malentendu anatomique
sur les propriétés de l'hymen.
10:11
It's a questionquestion of culturalculturel and religiousreligieux
controlcontrôle of women'saux femmes sexualitysexualité.
163
599231
5359
C'est une question de contrôle culturel
et religieux de la sexualité des femmes.
10:16
And that is much harderPlus fort to changechangement.
164
604993
2330
Et c'est beaucoup plus
difficile à changer.
10:20
But we mustdoit try.
165
608203
1526
Mais nous devons essayer.
10:23
ESDESD: As medicalmédical professionalsprofessionnels,
this is our contributioncontribution.
166
611725
4238
ESD : En tant que professionnels de santé,
ceci est notre contribution.
10:29
We want everychaque girlfille, parentparent
and [futureavenir] husbandmari to know
167
617014
4523
Nous voulons que chaque fille,
parent et futur mari sache
10:33
what the hymenhymen is and how it workstravaux.
168
621561
3832
ce qu'est que l'hymen
et comment il fonctionne.
10:38
We want them to know
169
626103
1274
Nous voulons qu'ils sachent
10:39
that the hymenhymen can't be used
as a proofpreuve of virginityvirginité.
170
627401
3848
que l'hymen ne peut pas
servir de preuve de virginité.
10:44
And that way, we can removeretirer
one of the mostles plus powerfulpuissant toolsoutils
171
632344
4597
Et de cette manière, nous pouvons
supprimer un des outils les plus puissants
10:48
used to controlcontrôle youngJeune womenfemmes todayaujourd'hui.
172
636965
2467
utilisés pour contrôler
les jeunes femmes de nos jours.
10:53
After tellingrécit you this,
173
641673
1931
Après vous avoir raconté ceci,
10:56
you maymai wondermerveille what the alternativealternative is,
174
644490
2976
vous pouvez vous demander
quelle est l'alternative,
11:00
for if we cannotne peux pas use the hymenhymen
as a proofpreuve of virginityvirginité for womenfemmes,
175
648734
4271
car si nous ne pouvons
pas utiliser l'hymen
comme preuve de virginité pour les femmes,
11:05
then what should we use?
176
653470
1630
alors, que devrions-nous utiliser ?
11:09
We optopter for usingen utilisant nothing.
177
657631
2740
Nous choisissons de ne rien utiliser.
11:12
(CheeringAcclamations)
178
660885
1978
(Applaudissements)
11:14
If you --
179
662887
1161
Si vous...
11:16
(ApplauseApplaudissements)
180
664072
4024
(Applaudissements)
11:22
If you really want to know
if a womanfemme is a virginvierge or not,
181
670326
4080
Si vous voulez vraiment savoir
si une femme est vierge ou pas,
11:26
askdemander her.
182
674785
1154
demandez-le lui.
11:27
(LaughterRires)
183
675963
1150
(Rires)
11:29
But how she answersréponses
that questionquestion is her choicechoix.
184
677449
4597
Mais comment elle répond
à la question relève de son choix.
11:35
Thank you.
185
683771
1151
Merci.
11:36
(ApplauseApplaudissements)
186
684946
2368
(Applaudissements)
Translated by Rubens Delrue Borzani
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Nina Dølvik Brochmann - Doctor, writer
Nina Dølvik Brochmann, M.D. wants to empower women through good sexual education.

Why you should listen

Nina Dølvik Brochmann, M.D. is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees. With her collaborator Ellen Støkken Dahl, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Dahl wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She has a B.A. in political science from Columbia University (CC '10), and she currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Nina Dølvik Brochmann | Speaker | TED.com
Ellen Støkken Dahl - Medical student, writer
Ellen Støkken Dahl is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees.

Why you should listen

Ellen Støkken Dahl wishes to empower women through good sexual education. With her collaborator Nina Dølvik Brochmann, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Brochmann wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Ellen Støkken Dahl | Speaker | TED.com