ABOUT THE SPEAKERS
Nina Dølvik Brochmann - Doctor, writer
Nina Dølvik Brochmann, M.D. wants to empower women through good sexual education.

Why you should listen

Nina Dølvik Brochmann, M.D. is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees. With her collaborator Ellen Støkken Dahl, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Dahl wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She has a B.A. in political science from Columbia University (CC '10), and she currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Nina Dølvik Brochmann | Speaker | TED.com
Ellen Støkken Dahl - Medical student, writer
Ellen Støkken Dahl is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees.

Why you should listen

Ellen Støkken Dahl wishes to empower women through good sexual education. With her collaborator Nina Dølvik Brochmann, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Brochmann wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Ellen Støkken Dahl | Speaker | TED.com
TEDxOslo

Nina Dølvik Brochmann and Ellen Støkken Dahl: The virginity fraud

נינה דולביק ברוכמן, אלן סטוקן דאהל: שקר הבתולין

Filmed:
1,546,342 views

קרום הבתולים ממשיך להיות החלק הכי לא מובן בגוף האישה. נינה דולביק ברוכמן ואלן סטוקן דאהל מספרות על שליחותן להעצמת צעירים וצעירות בעזרת חינוך מיני טוב יותר, תוך הפרכת המיתוסים הפופולריים (והמזיקים) שמסופרים לנו אודות בתולי האשה וקרום הבתולין.
- Doctor, writer
Nina Dølvik Brochmann, M.D. wants to empower women through good sexual education. Full bio - Medical student, writer
Ellen Støkken Dahl is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Ninaנינהlvikמיכל בלביק BrochmannBrochmann:
We grewגדל up believingלהאמין
0
751
2019
נינה דולביק ברוקמן:
הורגלנו להאמין
00:14
that the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים is a proofהוכחה of virginityבְּתוּלִים.
1
2794
3153
שקרום הבתולים מהווה הוכחה לבתוליות.
00:19
But it turnsפונה out, we were wrongלא בסדר.
2
7358
1869
אבל מסתבר שטעינו.
גילינו שהסיפור הפופולרי
שמספרים לנו על הבתוליות הנשית
00:22
What we discoveredגילה
3
10060
1405
00:23
is that the popularפופולרי storyכַּתָבָה we're told
about femaleנְקֵבָה virginityבְּתוּלִים
4
11489
4231
00:28
is basedמבוסס on two anatomicalאֲנָטוֹמִי mythsמיתוסים.
5
16208
3532
מבוסס על שני מיתוסים אנטומיים.
00:33
The truthאֶמֶת has been knownידוע
in medicalרְפוּאִי communitiesקהילות for over 100 yearsשנים,
6
21374
4294
בקהילה הרפואית, האמת ידועה
מזה יותר מ-100 שנה,
אבל משום-מה, שני המיתוסים האלה
ממשיכים להקשות על חייהן
00:38
yetעדיין somehowאיכשהו these two mythsמיתוסים
continueלְהַמשִׁיך to make life difficultקָשֶׁה
7
26251
6071
00:44
for womenנשים around the worldעוֹלָם.
8
32346
1916
של נשים בכל העולם.
00:47
Ellenאלן Stרחובøkkenמיכל קן Dahlדאהל:
The first mythמִיתוֹס is about bloodדָם.
9
35714
3100
אלן סטוקן דאהל:
המיתוס הראשון עוסק בדם.
00:51
It tellsאומר us that the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים
breaksהפסקות and bleedsדימום
10
39457
3682
הוא אומר לנו שקרום הבתולים
נקרע ומדמם
00:55
the first time a womanאִשָׁה has vaginalנַרְתִיקִי sexמִין.
11
43163
3105
בפעם הראשונה שבה אישה
מקיימת יחסי-מין עם חדירה לנרתיק.
00:59
In other wordsמילים, if there is no bloodדָם
on the sheetsגיליונות afterwardsלאחר מכן,
12
47040
3694
כלומר, אם בעקבותיהם
לא נראה דם על הסדינים,
01:02
then the womanאִשָׁה was simplyבפשטות not a virginבתולה.
13
50758
2881
סימן שהאישה פשוט לא היתה בתולה.
01:06
The secondשְׁנִיָה mythמִיתוֹס is a logicalהגיוני
consequenceתוֹצָאָה of the first.
14
54959
4176
המיתוס השני מהווה
השלכה הגיונית מן הראשון.
01:11
Sinceמאז the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים is thought
to breakלשבור and bleedלדמם,
15
59861
3674
היות שקרום הבתולים
אמור להיקרע ולדמם,
01:15
people alsoגַם believe
that it actuallyלמעשה disappearsנעלם
16
63559
3707
אנשים מאמינים גם שהוא נעלם
01:19
or is in some way radicallyבאופן קיצוני alteredהשתנה
duringבְּמַהֲלָך a woman'sשל אישה first intercourseיַחֲסֵי מִין.
17
67290
5595
או איכשהו משתנה מאד
במשגל הראשון של האישה.
01:26
If that were trueנָכוֹן,
18
74037
1584
אילו זה היה נכון,
01:28
one would easilyבְּקַלוּת be ableיכול to determineלקבוע
if a womanאִשָׁה is a virginבתולה or not
19
76216
5753
אפשר היה לקבוע בקלות
אם אישה היא בתולה או לא
באמצעות בדיקת אברי המין שלה,
01:33
by examiningבחינה her genitalsאֵיבְרֵי הַמִין,
20
81993
2159
בבדיקת בתולין.
01:36
by doing a virginityבְּתוּלִים checkלבדוק.
21
84176
2572
01:40
NDBמיכל שינה: So that's our two mythsמיתוסים:
22
88290
1804
נד"ב: אז אלה שני המיתוסים שלנו:
01:42
virginsבתולות bleedלדמם,
23
90118
1647
דם הבתולים,
01:43
and hymensמיכל שרמן are lostאבד foreverלָנֶצַח.
24
91789
2210
וקרום בתולים שנעלם לגמרי.
01:47
Now, this mayמאי soundנשמע
like a minorקַטִין issueנושא to you.
25
95301
3159
אולי זה נשמע לכם
כנושא שולי.
01:50
Why should you careלְטַפֵּל
26
98484
1596
מדוע שיהיה איכפת לכם
01:52
about an obscureמְעוּרפָּל little skinעור foldלְקַפֵּל
on the femaleנְקֵבָה bodyגוּף?
27
100104
4437
מאיזה קפל עור עלום
בגוף הנשי?
01:57
But the truthאֶמֶת is,
this is about so much more
28
105823
3205
אבל האמת היא
שיש בכך הרבה יותר
02:01
than an anatomicalאֲנָטוֹמִי misunderstandingאי הבנה.
29
109052
2841
מאשר חוסר-הבנה אנטומי.
02:05
The mythsמיתוסים about the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים
have livedחי on for centuriesמאות שנים
30
113186
3980
המיתוסים לגבי קרום הבתולים
החזיקו מעמד מאות שנים
02:09
because they have culturalתַרְבּוּתִי significanceמַשְׁמָעוּת.
31
117190
2388
כי יש להם חשיבות תרבותית.
02:12
They have been used as a powerfulחָזָק toolכְּלִי
32
120536
2914
הם שימשו אמצעי רב-עוצמה
02:15
in the effortמַאֲמָץ to controlלִשְׁלוֹט women'sנשים sexualityמִינִיוּת
33
123474
3213
לשליטה במיניותה של האישה
02:18
in about everyכֹּל cultureתַרְבּוּת,
religionדָת and historicalהִיסטוֹרִי decadeעָשׂוֹר.
34
126711
4543
כמעט בכל תרבות ודת,
ובכל עשור בהיסטוריה.
02:24
Womenנשים are still mistrustedלא בוטח,
35
132705
2855
נשים עדיין זוכות לחוסר-אמון,
02:28
shamedמבוישת,
36
136049
1360
קלון,
פגיעה
02:29
harmedנפגע
37
137433
1169
ובמקרים החמורים ביותר,
הן נרצחות בגלל כבוד המשפחה
02:30
and, in the worstהכי גרוע casesבמקרים,
subjectedכפוף to honorכָּבוֹד killingsהרג
38
138626
3497
אם לא דיממו בליל הכלולות שלהן.
02:34
if they don't bleedלדמם
on theirשֶׁלָהֶם weddingחֲתוּנָה night.
39
142147
2857
02:38
Other womenנשים are forcedכָּפוּי
throughדרך degradingמַשׁפִּיל virginityבְּתוּלִים checksהמחאות,
40
146488
4658
נשים אחרות מחוייבות לעבור
בדיקות בתולים משפילות,
02:43
simplyבפשטות to obtainלְהַשִׂיג a jobעבודה,
41
151170
2881
רק כדי לקבל עבודה,
02:46
to saveלשמור theirשֶׁלָהֶם reputationמוֹנֵיטִין
42
154592
2008
לשמור על שמן הטוב
02:48
or to get marriedנָשׂוּי.
43
156624
1450
או להינשא.
02:51
ESDESD: Like in Indonesiaאִינדוֹנֵזִיָה,
44
159367
1913
אס"ד: כמו באינדונזיה,
02:53
where womenנשים are systematicallyבאופן שיטתי examinedבדק
to enterלהיכנס militaryצבאי serviceשֵׁרוּת.
45
161304
4938
שבה נשים נבדקות בשיטתיות
כחלק מתהליך הגיוס.
02:59
After the Egyptianמִצרִי uprisingsהמרידות in 2011,
46
167336
3587
אחרי ההתקוממות של 2011 במצרים,
03:02
a groupקְבוּצָה of femaleנְקֵבָה protestersמפגינים were forcedכָּפוּי
to undergoלַעֲבוֹר virginityבְּתוּלִים checksהמחאות
47
170947
5280
קבוצת מפגינות נאלצו לעבור
בדיקות בתולין מצד הצבא שלהן.
03:08
by theirשֶׁלָהֶם militaryצבאי.
48
176251
1422
03:10
In Osloאוסלו, doctorsרופאים are examiningבחינה
the hymensמיכל שרמן of youngצָעִיר girlsבנות
49
178936
4943
באוסלו, רופאים בודקים
את קרום הבתולים של נערות
03:15
to reassureלְהַרְגִיעַ parentsהורים
that theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים are not ruinedהָרוּס.
50
183903
4113
כדי להבטיח להוריהן
שבנותיהן לא חוללו.
03:20
And sadlyבעצב, the listרשימה goesהולך on.
51
188625
2651
ולמרבה הצער, הרשימה עוד ארוכה.
03:24
Womenנשים are so afraidחוֹשֵׁשׁ not to liveלחיות up to
the mythsמיתוסים about the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים
52
192533
5293
נשים כה חוששות שמא לא תעמודנה
בציפיות המיתוסים לגבי קרום הבתולים,
03:29
that they chooseבחר to use
differentשונה virginityבְּתוּלִים quickמָהִיר fixesתיקונים
53
197850
4458
עד כי הן פונות לאמצעים שונים
לתיקון מהיר של קרום הבתולים
03:34
to assureלְהַבטִיחַ a bleedingמְדַמֵם.
54
202332
1593
כדי להבטיח שיהיה דימום,
03:36
That could be plasticפלסטי surgeryכִּירוּרגִיָה,
55
204952
1904
כמו ניתוח פלסטי,
המוכר כ"איחוי קרום הבתולים",
03:38
knownידוע as "revirginationבריאציה,"
56
206880
1699
שפיכת דם מבקבוקונים
על הסדינים לאחר המין
03:40
it could be vialsבקבוקונים of bloodדָם
pouredנשפך on the sheetsגיליונות after sexמִין
57
208968
3505
03:44
or fakeמְזוּיָף hymensמיכל שרמן boughtקנה onlineבאינטרנט,
58
212887
3321
או קרומי-בתולים מזויפים
שנקנים באינטרנט,
03:48
completeלְהַשְׁלִים with theaterתיאטרון bloodדָם
59
216232
1833
כולל דם מלאכותי
03:50
and a promiseהַבטָחָה to "kissנְשִׁיקָה your deepעָמוֹק,
darkאפל secretסוֹד goodbyeהֱיה שלום."
60
218089
4482
והבטחה "להיפרד לשלום
מסודך העמוק והאפל."
03:58
NDBמיכל שינה: By tellingאומר girlsבנות
that no deedמעשה can be keptשמר secretסוֹד,
61
226438
4360
נד"ב: בכך שאמרנו לנערות שלא ניתן
לשמור בסוד על שום מעשה שלהן,
04:03
that theirשֶׁלָהֶם bodiesגופים
will revealלְגַלוֹת them no matterחוֹמֶר what,
62
231555
3637
שגופן יגלה את סודן ויהי מה,
04:07
we have endowedהניח them with fearפַּחַד.
63
235905
2652
נטענו בהן פחד.
04:12
Girlsבנות are afraidחוֹשֵׁשׁ of ruiningחורבן themselvesעצמם,
64
240070
2887
נערות חוששות לחלל את גופן,
04:14
eitherאוֹ throughדרך sportספּוֹרט,
65
242981
1784
דרך השתתפות בספורט,
04:16
playלְשַׂחֵק,
66
244789
1151
משחק,
שימוש בטמפונים
04:17
tamponטַמפּוֹן use
67
245964
1151
או פעילות מינית.
04:19
or a sexualמִינִי activityפעילות.
68
247139
1302
04:21
We have curtailedהתייעצות theirשֶׁלָהֶם opportunitiesהזדמנויות
and theirשֶׁלָהֶם freedomsחירויות.
69
249656
3573
הגבלנו את ההזדמנויות והחופש שלהן.
04:26
It's time we put an endסוֹף
to the virginityבְּתוּלִים fraudהונאה.
70
254213
3485
הגיעה העת לשים קץ
לשקר הבתולים.
04:30
It's time we breakלשבור the mythsמיתוסים
about the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים
71
258282
2971
הגיעה העת לנפץ את המיתוסים
סביב קרום הבתולים
04:33
onceפַּעַם and for all.
72
261277
1625
אחת ולתמיד.
04:36
ESDESD: We are medicalרְפוּאִי studentsסטודנטים,
73
264267
2097
אס"ד: שתינו סטודנטיות לרפואה,
04:38
sexualמִינִי healthבְּרִיאוּת workersעובדים
74
266388
1868
עובדות בתחום הבריאות המינית
04:40
and the authorsמחברים
of "The Wonderפֶּלֶא Down Underתַחַת."
75
268280
3500
ומחברות "הפלא הדרומי",
"The Wonder Down Under"
04:43
(Laughterצחוק)
76
271804
1266
(צחוק)
04:45
That's a popularפופולרי scienceמַדָע bookסֵפֶר
about the femaleנְקֵבָה genitalsאֵיבְרֵי הַמִין.
77
273598
3661
ספר מדע פופולרי
העוסק באיברי המין הנשיים.
04:49
And in our experienceניסיון,
people seemנראה to believe
78
277852
2840
ומנסיוננו, אנשים נוטים להאמין
04:52
that the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים is some kindסוג of a sealחותם
coveringכיסוי the vaginalנַרְתִיקִי openingפְּתִיחָה.
79
280716
4500
שקרום הבתולים הוא מעין חותם
על פתח הנרתיק.
04:58
In Norwegianנורווגית, it is even calledשקוראים לו
"the virginבתולה membraneקְרוּם."
80
286161
3826
גם בנורבגית זה קרוי
"קרום הבתולים",
05:02
And with this,
we pictureתְמוּנָה something fragileשָׁבִיר,
81
290376
3009
וזה גורם לנו לדמיין
משהו שברירי,
05:05
something easilyבְּקַלוּת destructibleהטילם,
82
293409
2831
משהו שקל להרוס,
05:08
something you can ripז"ל throughדרך,
83
296264
1823
משהו שאפשר לקרוע,
05:10
perhapsאוּלַי like a sheetדַף of plasticפלסטי wrappingלְפָפָה.
84
298738
3236
אולי כמו עטיפת ניילון.
05:15
You mayמאי have wonderedתהה
why we broughtהביא a hulaהחולה hoopחישוק onstageעל הבמה todayהיום.
85
303045
3785
אולי תהיתם מדוע הבאנו
חישוק לבמה
05:19
We'llטוֹב showלְהַצִיג you.
86
307838
1155
הבה נראה לכם.
05:23
(Laughterצחוק)
87
311466
1249
(צחוק)
05:27
Now, it is very hardקָשֶׁה to hideלהתחבא
88
315096
2854
קשה מאד להסתיר שלחישוק הזה
קרה משהו, נכון?
05:29
that something has happenedקרה
to this hoopחישוק, right?
89
317974
2423
05:33
It is differentשונה
before and after I punchedמְחוֹרָר it.
90
321442
3202
זה נראה אחרת
מאשר לפני שניקבתי אותו.
05:37
The sealחותם is brokenשָׁבוּר,
91
325035
1975
החותם נשבר,
05:39
and unlessאֶלָא אִם we changeשינוי the plasticפלסטי,
92
327586
1759
ואם לא נחליף את הניילון,
05:41
it won'tרָגִיל get back to its intactשָׁלֵם stateמדינה.
93
329369
2120
הוא לא יחזור למצב שלם.
05:44
So if we wanted to do a virginityבְּתוּלִים checkלבדוק
on this hoopחישוק right here,
94
332677
4281
אז אילו רצינו לערוך
בדיקת בתולים לחישוק הזה,
05:48
right now,
95
336982
1260
ממש עכשיו,
05:50
that would be very easyקַל.
96
338266
1694
זה היה קל מאד.
05:52
It's easyקַל to say that this hoopחישוק
is not a virginבתולה anymoreיותר.
97
340827
5468
קל לקבוע שהחישוק הזה
כבר איננו בתול.
05:59
(Laughterצחוק)
98
347244
1276
(צחוק)
06:01
NDBמיכל שינה: But the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים
is nothing like a pieceלְחַבֵּר of plasticפלסטי
99
349184
3421
נד"ב: אבל קרום הבתולים
איננו דומה כלל לפיסת ניילון
06:04
you can wrapלַעֲטוֹף around your foodמזון,
100
352629
2006
שאורזים בה אוכל
06:06
or a sealחותם.
101
354659
1150
או לחותם.
06:08
In factעוּבדָה ...
102
356456
1200
למעשה...
06:12
it's more like this --
103
360435
1571
הוא דומה יותר לזה --
06:14
a scrunchieשיער or a rubberגוּמִי bandלְהִתְאַגֵד.
104
362609
2402
לגומייה.
06:18
The hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים is a rimשפה of tissueרִקמָה
at the outerחִיצוֹנִי openingפְּתִיחָה of the vaginaנַרְתִיק.
105
366437
5044
קרום הבתולים הוא חישוק רקמה
בפתח החיצוני של הנרתיק.
06:24
And usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל, it has a doughnutסופגניה
or a half-moonחצי ירח shapeצוּרָה
106
372103
3839
וצורתו בד"כ היא
כשל כעך או חצי-סהר
06:28
with a largeגָדוֹל, centralמֶרכָּזִי holeחור.
107
376422
2154
עם נקב גדול במרכז.
06:31
But this variesמשתנה a lot,
108
379855
1452
אבל זה משתנה מאד,
06:33
and sometimesלִפְעָמִים hymensמיכל שרמן can have fringesשׁוּלַיִם,
109
381331
3436
ולפעמים קרומי בתולים
עשויים להיות בעלי שוליים,
06:36
it can have severalכַּמָה holesחורים,
110
384791
1836
עם מספר נקבים,
06:39
or it can consistלְהַכִיל of lobesאונות.
111
387182
2485
או עם אונות.
06:42
In other wordsמילים, hymensמיכל שרמן
naturallyבאופן טבעי varyלְהִשְׁתַנוֹת a lot in looksנראה,
112
390696
4773
במלים אחרות, קרומי בתולים טבעיים
עשויים להופיע בצורות רבות,
06:47
and that is what makesעושה it so hardקָשֶׁה
to do a virginityבְּתוּלִים checkלבדוק.
113
395493
4317
וזה מה שמקשה כל-כך
לבצע בדיקת בתולים.
06:53
ESDESD: Now that we know a bitbit more
about the hymen'sשל הבתולים anatomyאֲנָטוֹמִיָה,
114
401614
3540
אס"ד: משלמדנו קצת יותר
על האנטומיה של קרום הבתולים,
06:57
it's time to get back to our two mythsמיתוסים:
115
405178
2462
הבה נחזור אל שני המיתוסים שלנו:
07:00
virginsבתולות bleedלדמם,
116
408240
1529
דם הבתולים
07:01
hymensמיכל שרמן are lostאבד foreverלָנֶצַח.
117
409793
2403
והיעלמות מוחלטת של קרום הבתולים.
07:05
But the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים doesn't
have to breakלשבור at all.
118
413224
3791
אבל קרום הבתולים
לא בהכרח נקרע.
07:09
The hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים is like a scrunchieשיער
in functionפוּנקצִיָה as well as in looksנראה.
119
417685
4815
קרום הבתולים נראה
וגם מתפקד כגומייה.
07:15
And you can stretchלִמְתוֹחַ a scrunchieשיער, right?
120
423165
2502
אפשר למתוח גומיה, נכון?
07:18
(Laughterצחוק)
121
426811
1150
(צחוק)
07:20
You can stretchלִמְתוֹחַ a hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים, too.
122
428446
2165
אפשר גם למתוח קרום בתולים.
07:23
In factעוּבדָה, it's very elasticאֵלַסטִי.
123
431673
2980
למעשה, הוא גמיש ביותר.
07:28
And for a lot of womenנשים,
124
436467
1454
ואצל נשים רבות
07:29
the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים will be elasticאֵלַסטִי enoughמספיק
to handleידית a vaginalנַרְתִיקִי intercourseיַחֲסֵי מִין
125
437945
4648
קרום הבתולים גמיש דיו
לעמוד בפני חדירה
07:34
withoutלְלֹא sustainingמֵזִין any damageנֵזֶק.
126
442617
2507
מבלי להינזק כלל.
07:39
For other womenנשים, the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים mayמאי tearלקרוע a bitbit
to make roomחֶדֶר for the penisפִּין,
127
447051
5025
אצל נשים אחרות הוא אולי
ייקרע מעט כדי לאפשר את מעבר הפין,
07:44
but that won'tרָגִיל make it disappearלְהֵעָלֵם.
128
452752
1997
זה לא יגרום להיעלמותו,
אם כי הוא עשוי להיראות
אחרת מאשר קודם.
07:47
But it mayמאי look
a bitbit differentשונה from before.
129
455262
2610
07:50
It naturallyבאופן טבעי followsהבא
that you can't examineלִבחוֹן the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים
130
458356
3475
מטבע הדברים,
אי-אפשר לבדוק את קרום הבתולים
07:53
to checkלבדוק for virginityבְּתוּלִים statusסטָטוּס.
131
461855
1833
כדי לבדוק את הבתוליות.
07:56
This was notedציינתי over 100 yearsשנים agoלִפנֵי in 1906
132
464565
3974
דבר זה צוין לפני
יותר ממאה שנה, ב-1906,
08:00
by the Norwegianנורווגית doctorדוֹקטוֹר Marieמארי Jeancetג'אנאט.
133
468563
2985
ע"י הרופאה הנורבגית
ד"ר מארי ז'נסט.
08:04
She examinedבדק a middle-agedגיל העמידה sexמִין workerעוֹבֵד
134
472432
3637
היא בדקה עובדת מין בגיל העמידה
08:09
and concludedסיכם that her genitaliaאֵיבְרֵי הַמִין
were reminiscentמַזכִּיר of a teenageשֶׁל גִיל הָעֶשׂרֵה virginבתולה.
135
477014
5418
והסיקה שאברי המין שלה
דומים לאלה של בתולה צעירה.
08:15
But that makesעושה senseלָחוּשׁ, right?
136
483663
1919
אבל זה הגיוני, נכון?
08:17
Because if her hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים
was never damagedפגום duringבְּמַהֲלָך sexמִין,
137
485606
4140
כי אם קרום הבתולים שלה
מעולם לא ניזוק במהלך יחסי מין,
08:21
then what were we expectingמצפה to see?
138
489770
2705
מה ציפינו למצוא?
08:26
ESDESD: Sinceמאז hymensמיכל שרמן come
in everyכֹּל shapeצוּרָה and formטופס,
139
494025
3568
אס"ד: היות שלקרומי הבתולים
יש מגוון צורות ומבנים,
08:30
it is difficultקָשֶׁה to know
140
498098
1392
קשה לדעת
08:31
if a dentשֶׁקַע or a foldלְקַפֵּל in it is there
because of previousקודם damageנֵזֶק
141
499514
5191
אם שקע או קפל כלשהם בו
הם תוצאה של נזק קודם
08:36
or if it's just a normalנוֹרמָלִי
anatomicalאֲנָטוֹמִי variantגִרְסָה אַחֶרֶת.
142
504729
3003
או שמדובר במגוון אנטומי תקין.
08:41
The absurdityאַבּסוּרדִיוּת of virginבתולה testingבדיקה
143
509275
2787
האבסורדיות של בדיקת הבתולים
08:44
is illustratedמְאוּיָר in a studyלימוד
doneבוצע on 36 pregnantבְּהֵרָיוֹן teenagersבני נוער.
144
512542
6137
הומחשה במחקר שנערך
על 36 נערות בהריון.
08:51
When doctorsרופאים examinedבדק theirשֶׁלָהֶם hymensמיכל שרמן,
145
519821
2500
כשהרופאים בדקו את קרומי הבתולים שלהן,
08:54
they could only find
clearברור signsשלטים of penetrationחֲדִירָה
146
522345
3257
הם הצליחו למצוא סימני חדירה ברורים
08:57
in two out of the 36 girlsבנות.
147
525626
3600
רק אצל שתיים מכל ה-36.
09:03
So unlessאֶלָא אִם you believe
in 34 casesבמקרים of virginבתולה birthsלידות --
148
531694
4547
אז אם אינכם מאמינים
ב-34 מקרי לידת בתולין --
09:08
(Laughterצחוק)
149
536265
1554
(צחוק)
09:10
we mustצריך all agreeלְהַסכִּים
150
538288
1612
כולנו ניאלץ להסכים
09:11
that alsoגַם our secondשְׁנִיָה mythמִיתוֹס
has takenנלקח a vitalחִיוּנִי blowלנשוף.
151
539924
4219
שגם המיתוס השני שלי
ספג מהלומה ניצחת.
09:17
You simplyבפשטות cannotלא יכול look a womanאִשָׁה
betweenבֵּין her legsרגליים
152
545258
3390
אי-אפשר רק להסתכל
בין רגליה של אישה
09:20
and readלקרוא her sexualמִינִי storyכַּתָבָה.
153
548672
2147
ולקרוא את סיפורה המיני.
09:27
NDBמיכל שינה: Like mostרוב mythsמיתוסים,
the mythsמיתוסים about the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים are untrueכּוֹזֵב.
154
555813
4382
נד"ב: כרוב המיתוסים,
אלה הנוגעים לקרום הבתולים אינם נכונים.
09:33
There is no virginבתולה sealחותם
that magicallyקסם disappearsנעלם after sexמִין,
155
561391
5519
אין חותם בתולי שנעלם באורח-פלא
בעקבות יחסי מין,
09:38
and halfחֲצִי of virginsבתולות
can easilyבְּקַלוּת have sexמִין withoutלְלֹא bleedingמְדַמֵם.
156
566934
5047
ומחצית מהבתולות מסוגלות בקלות
לקיים יחסי מין מבלי לדמם.
09:45
We wishבַּקָשָׁה we could say
that by removingמסיר these mythsמיתוסים,
157
573583
3329
היינו שמחות לומר
שעם הפרכת המיתוסים האלה,
הכל יהיה מעכשיו בסדר,
09:48
everything would be OK,
158
576936
1683
09:51
that shameבושה, harmלפגוע and honorכָּבוֹד killingsהרג
would all just disappearלְהֵעָלֵם.
159
579187
5106
שהקלון, הפגיעות ומעשי הרצח על רקע
כבוד המשפחה ייפסקו מעצמם.
09:57
But of courseקוּרס, it's not that simpleפָּשׁוּט.
160
585746
2247
אבל זה כמובן לא כל-כך פשוט.
10:00
Sexualמִינִי oppressionעוֹשֶׁק of womenנשים
comesבא from something much deeperעמוק יותר
161
588602
3613
הדיכוי המיני של נשים
מקורו במשהו עמוק בהרבה
מאשר אי-הבנה אנטומית פשוטה
בתכונותיו של קרום הבתולים.
10:04
than a simpleפָּשׁוּט anatomicalאֲנָטוֹמִי misunderstandingאי הבנה
about the propertiesנכסים of the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים.
162
592239
5909
10:11
It's a questionשְׁאֵלָה of culturalתַרְבּוּתִי and religiousדָתִי
controlלִשְׁלוֹט of women'sנשים sexualityמִינִיוּת.
163
599231
5359
זאת סוגיה של שליטה תרבותית ודתית
במיניותה של האישה.
10:16
And that is much harderקשה יותר to changeשינוי.
164
604993
2330
ואת זה הרבה יותר קשה לשנות.
10:20
But we mustצריך try.
165
608203
1526
אבל אנו חייבים לנסות.
10:23
ESDESD: As medicalרְפוּאִי professionalsאנשי מקצוע,
this is our contributionתְרוּמָה.
166
611725
4238
אס"ד: כנשות מקצוע בתחום הרפואה,
זאת תרומתנו.
10:29
We want everyכֹּל girlילדה, parentהוֹרֶה
and [futureעתיד] husbandבַּעַל to know
167
617014
4523
אנו רוצות שכל נערה, הורה
ובעל עתידי יידעו
10:33
what the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים is and how it worksעובד.
168
621561
3832
מהו קרום הבתולים
ואיך הוא מתפקד.
10:38
We want them to know
169
626103
1274
אנו רוצות שהם יידעו
10:39
that the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים can't be used
as a proofהוכחה of virginityבְּתוּלִים.
170
627401
3848
שקרום הבתולים לא יכול לשמש
הוכחה לבתוליות.
10:44
And that way, we can removeלְהַסִיר
one of the mostרוב powerfulחָזָק toolsכלים
171
632344
4597
וכך נוכל לסלק את אחד
האמצעים הכי חזקים
10:48
used to controlלִשְׁלוֹט youngצָעִיר womenנשים todayהיום.
172
636965
2467
המשמשים כיום לשליטה
בנשים צעירות.
10:53
After tellingאומר you this,
173
641673
1931
לאחר שסיפרנו לכם על כך,
10:56
you mayמאי wonderפֶּלֶא what the alternativeחֲלוּפָה is,
174
644490
2976
אולי אתם תוהים מהי החלופה,
11:00
for if we cannotלא יכול use the hymenקְרוּם הַבְּתוּלִים
as a proofהוכחה of virginityבְּתוּלִים for womenנשים,
175
648734
4271
כי אם קרום הבתולים לא יכול
לשמש אותנו כהוכחה לבתוליות,
11:05
then what should we use?
176
653470
1630
אז במה נוכל להשתמש?
11:09
We optלִבחוֹר for usingבאמצעות nothing.
177
657631
2740
אנו מציעות לא להשתמש בדבר.
11:12
(Cheeringתְשׁוּאוֹת)
178
660885
1978
(תרועות)
11:14
If you --
179
662887
1161
אם אתם --
11:16
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
180
664072
4024
(מחיאות כפיים)
11:22
If you really want to know
if a womanאִשָׁה is a virginבתולה or not,
181
670326
4080
אם אתם באמת רוצים לדעת
אם אישה מסוימת בתולה או לא,
11:26
askלִשְׁאוֹל her.
182
674785
1154
שאלו אותה.
11:27
(Laughterצחוק)
183
675963
1150
(צחוק)
11:29
But how she answersתשובות
that questionשְׁאֵלָה is her choiceבְּחִירָה.
184
677449
4597
אך בידיה הבחירה אם לענות.
11:35
Thank you.
185
683771
1151
תודה לכם.
11:36
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
186
684946
2368
(מחיאות כפיים)
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Michal Shargil Ben Sira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Nina Dølvik Brochmann - Doctor, writer
Nina Dølvik Brochmann, M.D. wants to empower women through good sexual education.

Why you should listen

Nina Dølvik Brochmann, M.D. is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees. With her collaborator Ellen Støkken Dahl, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Dahl wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She has a B.A. in political science from Columbia University (CC '10), and she currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Nina Dølvik Brochmann | Speaker | TED.com
Ellen Støkken Dahl - Medical student, writer
Ellen Støkken Dahl is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees.

Why you should listen

Ellen Støkken Dahl wishes to empower women through good sexual education. With her collaborator Nina Dølvik Brochmann, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Brochmann wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Ellen Støkken Dahl | Speaker | TED.com