ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hans Rosling: The magic washing machine

הנס רוזלינג ומכונת הכביסה הקסומה

Filmed:
2,973,428 views

מה היתה ההמצאה הגדולה ביותר של המהפכה התעשיתית? הנס רוזלינג טוען שהיתה זאת מכונת הכביסה. בעזרת גראפים חדשים מגאפמיינדר, רוזלינג מציג לנו את הקסם שפורץ כאשר פריחה כלכלית וחשמל הופכים יום כביסה משעמם ליום אינטלקטואלי של קריאה.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was only fourארבעה yearsשנים oldישן
0
0
2000
הייתי רק בן ארבע
00:17
when I saw my motherאִמָא loadלִטעוֹן a washingכְּבָסִים machineמְכוֹנָה
1
2000
3000
כאשר ראיתי את אמא שלי ממלאה מכונת כביסה
00:20
for the very first time in her life.
2
5000
3000
בפעם הראשונה בחייה.
00:23
That was a great day for my motherאִמָא.
3
8000
2000
זה היה יום גדול עבור אמא שלי.
00:25
My motherאִמָא and fatherאַבָּא had been savingחִסָכוֹן moneyכֶּסֶף for yearsשנים
4
10000
3000
אמא ואבא שלי חסכו כסף במשך שנים
00:28
to be ableיכול to buyלִקְנוֹת that machineמְכוֹנָה,
5
13000
2000
כדי שיוכלו לקנות את המכונה הזאת.
00:30
and the first day it was going to be used,
6
15000
2000
וביום הראשון שעמדו להשתמש בה,
00:32
even Grandmaסַבתָא was invitedמוזמן
7
17000
2000
אפילו סבתא הוזמנה
00:34
to see the machineמְכוֹנָה.
8
19000
2000
לראות את המכונה.
00:36
And Grandmaסַבתָא was even more excitedנִרגָשׁ.
9
21000
3000
וסבתא אפילו היתה יותר נרגשת.
00:39
Throughoutבְּמֶשֶך her life
10
24000
2000
במשך כל חייה
00:41
she had been heatingהַסָקָה waterמַיִם with firewoodעֵצֵי הַסָקָה,
11
26000
2000
היא חיממה מים בעזרת עצי הסקה,
00:43
and she had handיד washedרָחוּץ laundryכְּבִיסָה
12
28000
2000
והיא כיבסה את הכביסה ביד
00:45
for sevenשֶׁבַע childrenיְלָדִים.
13
30000
2000
של שבעה ילדים.
00:47
And now she was going to watch
14
32000
3000
ועכשיו היא עמדה לצפות
00:50
electricityחַשְׁמַל do that work.
15
35000
3000
בחשמל עושה את העבודה הזאת.
00:53
My motherאִמָא carefullyבקפידה openedנפתח the doorדלת,
16
38000
4000
אמא שלי פתחה בזהירות את הדלת,
00:57
and she loadedעמוס the laundryכְּבִיסָה
17
42000
2000
ומילאה את הכביסה
00:59
into the machineמְכוֹנָה,
18
44000
2000
לתוך המכונה,
01:01
like this.
19
46000
2000
בצורה כזאת.
01:03
And then, when she closedסָגוּר the doorדלת,
20
48000
2000
ואז כאשר היא סגרה את הדלת,
01:05
Grandmaסַבתָא said, "No, no, no, no.
21
50000
2000
סבתא אמרה, "לא, לא, לא, לא.
01:07
Let me, let me pushלִדחוֹף the buttonלַחְצָן."
22
52000
3000
תני לי, תני לי ללחוץ על הכפתור."
01:11
And Grandmaסַבתָא pushedדחף the buttonלַחְצָן,
23
56000
2000
וסבתא לחצה על הכפתור,
01:13
and she said, "Oh, fantasticפַנטַסטִי!
24
58000
3000
ואמרה, "או, מדהים.
01:16
I want to see this! Give me a chairכִּסֵא!
25
61000
2000
אני רוצה לראות את זה. תני לי כסא.
01:18
Give me a chairכִּסֵא! I want to see it,"
26
63000
2000
תני לי כסא. אני רוצה לראות את זה."
01:20
and she satישבה down in frontחֲזִית of the machineמְכוֹנָה,
27
65000
3000
והיא התיישבה מול המכונה,
01:23
and she watchedצפה the entireשלם washingכְּבָסִים programתָכְנִית.
28
68000
4000
והיא הביטה במשך כל תכנית הכביסה.
01:27
She was mesmerizedמהופנט.
29
72000
2000
היא היתה מהופנטת.
01:29
To my grandmotherסַבתָא,
30
74000
3000
לסבתא שלי,
01:32
the washingכְּבָסִים machineמְכוֹנָה was a miracleנֵס.
31
77000
3000
מכונת הכביסה היתה נס.
01:35
Todayהיום, in Swedenשבדיה and other richעָשִׁיר countriesמדינות,
32
80000
3000
היום, בשבדיה ובשאר מדינות עשירות,
01:38
people are usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני
33
83000
2000
אנשים משתמשים
01:40
so manyרב differentשונה machinesמכונה.
34
85000
2000
בכל כך הרבה מכונות שונות.
01:42
Look, the homesבתים are fullמלא of machinesמכונה.
35
87000
2000
הביטו, הבתים מלאים במכונות,
01:44
I can't even nameשֵׁם them all.
36
89000
2000
אני אפילו לא יודע את השמות של כולן.
01:46
And they alsoגַם, when they want to travelלִנְסוֹעַ,
37
91000
3000
והם גם, כאשר הם רוצים לטייל,
01:49
they use flyingעַף machinesמכונה
38
94000
3000
הם משתמשים במכונות מעופפות
01:52
that can take them to remoteמְרוּחָק destinationsהיעדים.
39
97000
2000
שיכולות לקחת אותם ליעדים רחוקים.
01:54
And yetעדיין, in the worldעוֹלָם, there are so manyרב people
40
99000
2000
ועדיין, בעולם, יש כל כך הרבה אנשים
01:56
who still heatחוֹם the waterמַיִם on fireאֵשׁ,
41
101000
3000
שעדיין מחממים את המים על האש,
01:59
and they cookלְבַשֵׁל theirשֶׁלָהֶם foodמזון on fireאֵשׁ.
42
104000
3000
והם מבשלים את האוכל שלהם על האש,
02:02
Sometimesלִפְעָמִים they don't even have enoughמספיק foodמזון,
43
107000
2000
ולפעמים אין להם אפילו מספיק אוכל.
02:04
and they liveלחיות belowלְהַלָן the povertyעוני lineקַו.
44
109000
3000
והם חיים מתחת לקו העוני.
02:07
There are two billionמיליארד fellowעָמִית humanבן אנוש beingsישויות
45
112000
3000
יש שני מיליארד בני אדם
02:10
who liveלחיות on lessפָּחוּת than two dollarsדולר a day.
46
115000
2000
שחיים על פחות משני דולר ליום.
02:12
And the richestהעשיר ביותר people over there --
47
117000
2000
והאנשים העשירים בצד הזה --
02:14
there's one billionמיליארד people --
48
119000
2000
יש מיליארד אנשים --
02:16
and they liveלחיות aboveמֵעַל what I call the "airאוויר lineקַו,"
49
121000
4000
והם חיים מעל מה שאני קורא לו, קו האויר,
02:20
because they spendלְבַלוֹת more than $80 a day
50
125000
3000
בגלל שהם מוציאים יותר מ-80 דולר ליום
02:23
on theirשֶׁלָהֶם consumptionצְרִיכָה.
51
128000
2000
על הצריכה הפרטית שלהם.
02:25
But this is just one, two, threeשְׁלוֹשָׁה billionמיליארד people,
52
130000
3000
אבל אלה רק אחד, שניים, שלושה מליארד אנשים,
02:28
and obviouslyמובן מאליו there are sevenשֶׁבַע billionמיליארד people in the worldעוֹלָם,
53
133000
3000
וכמובן יש שבעה מיליארד אנשים בעולם,
02:31
so there mustצריך be one, two, threeשְׁלוֹשָׁה, fourארבעה billionמיליארד people more
54
136000
3000
אז יש אחד, שניים, שלושה, ארבעה מיליארד אנשים נוספים,
02:34
who liveלחיות in betweenבֵּין the povertyעוני and the airאוויר lineקַו.
55
139000
3000
שחיים בין קו העוני וקו האויר.
02:37
They have electricityחַשְׁמַל,
56
142000
3000
יש להם חשמל,
02:40
but the questionשְׁאֵלָה is, how manyרב have washingכְּבָסִים machinesמכונה?
57
145000
3000
אבל השאלה היא, לכמה מהם יש מכונות כביסה?
02:43
I've doneבוצע the scrutinyבְּדִיקָה of marketשׁוּק dataנתונים,
58
148000
3000
בדקתי את נתוני השוק,
02:46
and I've foundמצאתי that, indeedאכן,
59
151000
2000
וגיליתי שאכן,
02:48
the washingכְּבָסִים machineמְכוֹנָה has penetratedחדרו belowלְהַלָן the airאוויר lineקַו,
60
153000
3000
מכונות הכביסה חדרו מתחת לקו האויר,
02:51
and todayהיום there's an additionalנוֹסָף one billionמיליארד people out there
61
156000
3000
והיום יש מיליארד אנשים נוספים בעולם
02:54
who liveלחיות aboveמֵעַל the "washלִשְׁטוֹף lineקַו."
62
159000
3000
שחיים מעל קו הכביסה.
02:57
(Laughterצחוק)
63
162000
2000
(צחוק)
02:59
And they consumeלִצְרוֹך more than $40 perלְכָל day.
64
164000
4000
והם מוציאים יותר מ-40 דולר ליום.
03:03
So two billionמיליארד have accessגִישָׁה to washingכְּבָסִים machinesמכונה.
65
168000
3000
אז לשני מיליארד יש גישה למכונות כביסה.
03:06
And the remainingנוֹתָר fiveחָמֵשׁ billionמיליארד,
66
171000
2000
ושאר חמישה מיליארד,
03:08
how do they washלִשְׁטוֹף?
67
173000
2000
כיצד הם מכבסים?
03:10
Or, to be more preciseמְדוּיָק,
68
175000
2000
או ליתר דיוק,
03:12
how do mostרוב of the womenנשים in the worldעוֹלָם washלִשְׁטוֹף?
69
177000
3000
כיצד רוב הנשים בעולם מכבסות?
03:15
Because it remainsשְׂרִידִים hardקָשֶׁה work for womenנשים to washלִשְׁטוֹף.
70
180000
4000
בגלל שזו עדיין עבודה קשה עבור נשים לכבס.
03:19
They washלִשְׁטוֹף like this: by handיד.
71
184000
3000
הם מכבסות כך: ביד.
03:22
It's a hardקָשֶׁה, time-consumingדורש זמן רב laborעבודה,
72
187000
4000
זוהי מלאכה קשה שגוזלת זמן רב,
03:26
whichאיזה they have to do for hoursשעות everyכֹּל weekשָׁבוּעַ.
73
191000
3000
שהן צריכות לעשות במשך שעות רבות בכל שבוע.
03:29
And sometimesלִפְעָמִים they alsoגַם have to bringלְהָבִיא waterמַיִם from farרָחוֹק away
74
194000
3000
ולפעמים הן צריכות להביא מים מרחוק
03:32
to do the laundryכְּבִיסָה at home,
75
197000
2000
כדי לכבס בבית.
03:34
or they have to bringלְהָבִיא the laundryכְּבִיסָה away to a streamזרם farרָחוֹק off.
76
199000
4000
או שהן צריכות להביא את הכביסה לנהר מרוחק.
03:38
And they want the washingכְּבָסִים machineמְכוֹנָה.
77
203000
3000
והן רוצות מכונות כביסה.
03:41
They don't want to spendלְבַלוֹת suchכגון a largeגָדוֹל partחֵלֶק of theirשֶׁלָהֶם life
78
206000
3000
הן לא רוצות לבזבז כל כך הרבה זמן מחייהן
03:44
doing this hardקָשֶׁה work
79
209000
2000
בעבודה קשה זו
03:46
with so relativelyיחסית lowנָמוּך productivityפִּריוֹן.
80
211000
2000
שנותן יחסית כל כך מעט.
03:48
And there's nothing differentשונה in theirשֶׁלָהֶם wishבַּקָשָׁה
81
213000
2000
אין שום הבדל בין המשאלה שלהן
03:50
than it was for my grandmaסַבתָא.
82
215000
2000
וזאת של סבתא שלי.
03:52
Look here, two generationsדורות agoלִפנֵי in Swedenשבדיה --
83
217000
3000
הביטו, לפני שני דורות בשבדיה --
03:55
pickingקטיף waterמַיִם from the streamזרם,
84
220000
2000
שואבות מים מהנהר,
03:57
heatingהַסָקָה with firewoodעֵצֵי הַסָקָה and washingכְּבָסִים like that.
85
222000
3000
מחממות בעזרת עצי הסקה ומכבסות כך.
04:00
They want the washingכְּבָסִים machineמְכוֹנָה in exactlyבְּדִיוּק the sameאותו way.
86
225000
3000
הן רוצות את מכונות הכביסה בדיוק באותה מידה.
04:03
But when I lectureהַרצָאָה to environmentally-concernedמודאג לסביבה studentsסטודנטים,
87
228000
3000
אבל כאשר אני מרצה לסטודנטים בעלי מודעות סביבתית,
04:06
they tell me, "No, everybodyכולם in the worldעוֹלָם cannotלא יכול have carsמכוניות and washingכְּבָסִים machinesמכונה."
88
231000
4000
הם אומרים לי, "לא, לא לכל אחד בעולם יכולות להיות מכוניות ומכונות כביסה."
04:11
How can we tell this womanאִשָׁה
89
236000
2000
איך אנחנו יכולים להגיד לאישה הזאת
04:13
that she ain'tלא going to have a washingכְּבָסִים machineמְכוֹנָה?
90
238000
2000
שלא תהיה לה מכונת כביסה?
04:15
And then I askלִשְׁאוֹל my studentsסטודנטים,
91
240000
2000
ואז אני שואל את הסטודנטים שלי,
04:17
I've askedשאל them -- over the last two yearsשנים I've askedשאל,
92
242000
2000
שאלתי אותם - במהלך השנתיים האחרונות שאלתי,
04:19
"How manyרב of you doesn't use a carאוטו?"
93
244000
2000
"כמה מכם לא משתמשים במכונית?"
04:21
And some of them proudlyבגאווה raiseהַעֲלָאָה theirשֶׁלָהֶם handיד
94
246000
2000
וכמה מהם הרימו את ידיהם בגאווה
04:23
and say, "I don't use a carאוטו."
95
248000
2000
ואמרו, "אני לא משתמש במכונית."
04:25
And then I put the really toughקָשֶׁה questionשְׁאֵלָה:
96
250000
2000
ואז שאלתי שאלה קשה באמת:
04:27
"How manyרב of you
97
252000
2000
"כמה מכם
04:29
hand-washשטיפת ידיים your jeansגִ'ינס and your bedמיטה sheetsגיליונות?"
98
254000
2000
מכבסים בידיים את הג'ינסים שלכם ואת המצעים שלכם?"
04:31
And no one raisedמוּרָם theirשֶׁלָהֶם handיד.
99
256000
3000
ואף אחד לא הרים את ידו.
04:34
Even the hardcoreהארדקור in the greenירוק movementתְנוּעָה
100
259000
3000
אפילו הגרעין הקשה של התנועה הירוקה
04:37
use washingכְּבָסִים machinesמכונה.
101
262000
2000
משתמשים במכונות כביסה.
04:39
(Laughterצחוק)
102
264000
4000
(צחוק)
04:43
So how come [this is] something that everyoneכל אחד usesשימו
103
268000
2000
אז כיצד זה דבר שכל אחד משתמש
04:45
and they think othersאחרים will not stop it? What is specialמיוחד with this?
104
270000
3000
והם חושבים שאחרים לא יפסיקו זאת, מה כל כך מיוחד בזה?
04:48
I had to do an analysisאָנָלִיזָה about the energyאֵנֶרְגִיָה used in the worldעוֹלָם.
105
273000
3000
נאלצתי לעשות אנליזה של האנרגיה בעולם.
04:51
Here we are.
106
276000
2000
הנה.
04:53
Look here, you see the sevenשֶׁבַע billionמיליארד people up there:
107
278000
2000
הביטו, אתם רואים שבעה מיליארד אנשים כאן למעלה:
04:55
the airאוויר people, the washלִשְׁטוֹף people,
108
280000
2000
אנשי האויר, אנשי הכביסה,
04:57
the bulbנוּרָה people and the fireאֵשׁ people.
109
282000
3000
אנשי הנורה ואנשי האש.
05:00
One unitיחידה like this
110
285000
2000
יחידה אחת כזאת
05:02
is an energyאֵנֶרְגִיָה unitיחידה of fossilמְאוּבָּן fuelלתדלק --
111
287000
3000
היא יחידת אנרגיה של דלק מאובנים --
05:05
oilשֶׁמֶן, coalפֶּחָם or gasגַז.
112
290000
2000
נפט, פחם או גז.
05:07
That's what mostרוב of electricityחַשְׁמַל and the energyאֵנֶרְגִיָה in the worldעוֹלָם is.
113
292000
3000
רוב החשמל והאנרגיה בעולם.
05:11
And it's 12 unitsיחידות used in the entireשלם worldעוֹלָם,
114
296000
3000
ו- 12 יחידות אלה הם הצריכה בכל העולם,
05:14
and the richestהעשיר ביותר one billionמיליארד, they use sixשֵׁשׁ of them.
115
299000
3000
והמיליארד העשיר ביותר, צורך 6 מהן.
05:17
Halfחֲצִי of the energyאֵנֶרְגִיָה is used by one seventhשְׁבִיעִית of the world'sשל העולם populationאוּכְלוֹסִיָה.
116
302000
3000
חצי מהאנרגיה נצרכת על ידי שביעית מאוכלוסית העולם.
05:20
And these onesיחידות who have washingכְּבָסִים machinesמכונה,
117
305000
2000
אלה הם בעלי מכונות כביסה,
05:22
but not a houseבַּיִת fullמלא of other machinesמכונה,
118
307000
2000
אבל לא בית מלא במכונות אחרות,
05:24
they use two.
119
309000
2000
הם משתמשים ב-2 יחידות.
05:26
This groupקְבוּצָה usesשימו threeשְׁלוֹשָׁה, one eachכל אחד.
120
311000
2000
הקבוצה הזאת משתמשת ב-3, אחת לכל אחת.
05:28
And they alsoגַם have electricityחַשְׁמַל.
121
313000
2000
וגם להם יש חשמל.
05:30
And over there they don't even use one eachכל אחד.
122
315000
3000
ובצד זה הם לא משתמשים אפילו ביחידה אחת לכל אחד.
05:33
That makesעושה 12 of them.
123
318000
2000
בסך הכל 12 יחידות.
05:35
But the mainרָאשִׁי concernדְאָגָה
124
320000
2000
אבל הדאגה העיקרית
05:37
for the environmentally-interestedבעל עניין סביבתי studentsסטודנטים -- and they are right --
125
322000
3000
של הסטודנטים המעורבים סביבתית -- והם צודקים --
05:40
is about the futureעתיד.
126
325000
2000
היא העתיד.
05:42
What are the trendsמגמות? If we just prolongלהאריך the trendsמגמות,
127
327000
3000
מהן המגמות? אם אנחנו רק מאריכים את המגמות,
05:45
withoutלְלֹא any realאמיתי advancedמִתקַדֵם analysisאָנָלִיזָה, to 2050,
128
330000
3000
בלי שום אנליזה מתקדמת, לעבר 2050,
05:48
there are two things that can increaseלהגביר the energyאֵנֶרְגִיָה use.
129
333000
3000
יש שני דברים שיכולים להגביר צריכת אנרגיה.
05:51
First, populationאוּכְלוֹסִיָה growthצְמִיחָה.
130
336000
2000
דבר ראשון, גדילת האוכלוסיה.
05:53
Secondשְׁנִיָה, economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה.
131
338000
2000
שנית, צמיחה כלכלית.
05:55
Populationאוּכְלוֹסִיָה growthצְמִיחָה will mainlyבעיקר occurמתרחש amongבין the poorestענייה people here
132
340000
3000
גידול האוכלוסיה יהיה בעיקר בקרב האנשים העניים כאן,
05:58
because they have highגָבוֹהַ childיֶלֶד mortalityתמותה
133
343000
2000
בגלל שיש להם תמותת תינוקות גבוהה
06:00
and they have manyרב childrenיְלָדִים perלְכָל womanאִשָׁה.
134
345000
2000
ויש להם הרבה ילדים לכל אישה.
06:02
And [with] that you will get two extraתוֹסֶפֶת,
135
347000
2000
וכך מקבלים שתי תוספות,
06:04
but that won'tרָגִיל changeשינוי the energyאֵנֶרְגִיָה use very much.
136
349000
2000
אבל זה לא ישנה בהרבה את צריכת האנרגיה.
06:06
What will happenלִקְרוֹת is economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה.
137
351000
3000
מה שיקרה זו צמיחה כלכלית.
06:09
The bestהטוב ביותר of here in the emergingמתעוררים economiesכלכלות --
138
354000
2000
הטובים ביותר כאן מבין הכלכלות הצומחות --
06:11
I call them the Newחָדָשׁ Eastמזרח --
139
356000
2000
אני קורא להם המזרח החדש --
06:13
they will jumpקְפִיצָה the airאוויר lineקַו.
140
358000
2000
הם יקפצו מעבר לקו האויר.
06:15
"Woppוופ!" they will say.
141
360000
2000
"הופ!" הם יאמרו.
06:17
And they will startהַתחָלָה to use as much as the Oldישן Westמַעֲרָב are doing alreadyכְּבָר.
142
362000
3000
והם יתחילו להשתמש באותה מידה כמו שהמערב הישן כבר משתמש.
06:20
And these people, they want the washingכְּבָסִים machineמְכוֹנָה.
143
365000
3000
והאנשים האלה, הם רוצים מכונות כביסה.
06:23
I told you. They'llהם יהיו go there.
144
368000
2000
אמרתי לכם. הם ילכו לשם.
06:25
And they will doubleלְהַכפִּיל theirשֶׁלָהֶם energyאֵנֶרְגִיָה use.
145
370000
2000
והם יכפילו את צריכת האנרגיה שלהם.
06:27
And we hopeלְקַווֹת that the poorעני people will get into the electricחשמלי lightאוֹר.
146
372000
3000
ואנחנו מקווים שהאנשים העניים יכנסו לאור החשמל.
06:30
And they'llהם יהיו get a two-childשני ילדים familyמִשׁפָּחָה withoutלְלֹא a stop in populationאוּכְלוֹסִיָה growthצְמִיחָה.
147
375000
2000
והם יגיעו למשפחה של שני ילדים בלי לעצור את גידול האוכלוסיה.
06:32
But the totalסה"כ energyאֵנֶרְגִיָה consumptionצְרִיכָה
148
377000
2000
אבל צריכת האנרגיה הכוללת
06:34
will increaseלהגביר to 22 unitsיחידות.
149
379000
2000
תגדל ל-22 יחידות.
06:36
And these 22 unitsיחידות --
150
381000
3000
ו-22 היחידות האלה
06:39
still the richestהעשיר ביותר people use mostרוב of it.
151
384000
3000
עדיין האנשים העשירים צורכים את רובן.
06:43
So what needsצרכי to be doneבוצע?
152
388000
2000
אז מה צריך לעשות?
06:45
Because the riskלְהִסְתָכֵּן,
153
390000
2000
בגלל הסיכון,
06:47
the highגָבוֹהַ probabilityהִסתַבְּרוּת of climateאַקלִים changeשינוי is realאמיתי.
154
392000
3000
ההסתברות של שינוי אקלימי היא אמיתית.
06:50
It's realאמיתי.
155
395000
2000
זה אמיתי.
06:52
Of courseקוּרס they mustצריך be more energy-efficientחסכונית באנרגיה.
156
397000
3000
כמובן הם צריכים להיות יותר יעילים בצריכת האנרגיה.
06:55
They mustצריך changeשינוי behaviorהִתְנַהֲגוּת in some way.
157
400000
2000
הם חייבים לשנות התנהגות בצורה מסוימת.
06:57
They mustצריך alsoגַם startהַתחָלָה to produceליצר greenירוק energyאֵנֶרְגִיָה,
158
402000
2000
הם צריכים גם להתחיל ליצור אנרגיה ירוקה,
06:59
much more greenירוק energyאֵנֶרְגִיָה.
159
404000
2000
הרבה יותר אנרגיה ירוקה.
07:01
But untilעד they have the sameאותו energyאֵנֶרְגִיָה consumptionצְרִיכָה perלְכָל personאדם,
160
406000
3000
אבל עד שתהיה להם צריכת אנרגיה לנפש דומה,
07:04
they shouldn'tלא צריך give adviceעֵצָה to othersאחרים --
161
409000
2000
הם לא צריכים לתת עצות לאחרים --
07:06
what to do and what not to do.
162
411000
2000
מה לעשות ומה לא לעשות.
07:08
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
163
413000
2000
(מחיאות כפיים)
07:10
Here we can get more greenירוק energyאֵנֶרְגִיָה all over.
164
415000
4000
כאן אנחנו יכולים להשיג יותר אנרגיה ירוקה.
07:14
This is what we hopeלְקַווֹת mayמאי happenלִקְרוֹת.
165
419000
2000
זה מה שאנחנו מקווים שיכול לקרות.
07:16
It's a realאמיתי challengeאתגר in the futureעתיד.
166
421000
3000
זה אתגר אמיתי לעתיד.
07:19
But I can assureלְהַבטִיחַ you that this womanאִשָׁה in the favelaפאבלה in Rioריו,
167
424000
3000
אבל אני יכול להבטיח לכם שהאישה הזאת ברובע עני בריו,
07:22
she wants a washingכְּבָסִים machineמְכוֹנָה.
168
427000
2000
היא רוצה מכונת כביסה.
07:24
She's very happyשַׂמֵחַ about her ministerשר בממשלה of energyאֵנֶרְגִיָה
169
429000
3000
היא מאד מרוצה משרת האנרגיה שלה
07:27
that providedבתנאי electricityחַשְׁמַל to everyoneכל אחד --
170
432000
2000
שמספקת חשמל לכולם --
07:29
so happyשַׂמֵחַ that she even votedהצביעו for her.
171
434000
3000
כל כך מרוצה שהיא אפילו הצביעה עבורה.
07:32
And she becameהפכתי Dilmaדילמה Rousseffרוסף,
172
437000
2000
ואכן דילמה רוסף נבחרה,
07:34
the president-electהנשיא הנבחר
173
439000
2000
לנשיאת ברזיל
07:36
of one of the biggestהגדול ביותר democraciesדמוקרטיות in the worldעוֹלָם --
174
441000
2000
אחת מהדמוקרטיות הגדולות ביותר בעולם --
07:38
movingמעבר דירה from ministerשר בממשלה of energyאֵנֶרְגִיָה to presidentנָשִׂיא.
175
443000
3000
עברה משרת האנרגיה לנשיאה.
07:41
If you have democracyדֵמוֹקרָטִיָה,
176
446000
2000
אם יש לך דמוקרטיה,
07:43
people will voteהַצבָּעָה for washingכְּבָסִים machinesמכונה.
177
448000
2000
אנשים יצביעו למכונות כביסה.
07:45
They love them.
178
450000
2000
הם אוהבים אותן.
07:49
And what's the magicקֶסֶם with them?
179
454000
2000
ומהו הקסם בהן?
07:51
My motherאִמָא explainedהסביר the magicקֶסֶם with this machineמְכוֹנָה
180
456000
3000
אמא שלי הסבירה את הקסם במכונה הזאת
07:54
the very, very first day.
181
459000
2000
ביום הראשון.
07:56
She said, "Now Hansהנס,
182
461000
2000
היא אמרה, "עכשיו הנס,
07:58
we have loadedעמוס the laundryכְּבִיסָה.
183
463000
2000
מילאנו את הכביסה,
08:00
The machineמְכוֹנָה will make the work.
184
465000
2000
המכונה תעשה את העבודה.
08:02
And now we can go to the libraryסִפְרִיָה."
185
467000
2000
ועכשיו אנחנו יכולים ללכת לספריה."
08:04
Because this is the magicקֶסֶם:
186
469000
2000
בגלל שזהו הקסם:
08:06
you loadלִטעוֹן the laundryכְּבִיסָה,
187
471000
2000
אתם ממלאים את הכביסה,
08:08
and what do you get out of the machineמְכוֹנָה?
188
473000
2000
ומה אתם מוציאים מהמכונה?
08:10
You get booksספרים out of the machinesמכונה,
189
475000
3000
אתם מקבלים ספרים מהמכונות,
08:13
children'sילדים booksספרים.
190
478000
2000
ספרי ילדים.
08:15
And motherאִמָא got time to readלקרוא for me.
191
480000
2000
ולאמא שלי יש זמן לקרוא לי.
08:17
She lovedאהוב this. I got the "ABC'sשל ABC" --
192
482000
2000
היא אהבה זאת. קיבלתי את "א-ב-ג"
08:19
this is where I startedהתחיל my careerקריירה as a professorפּרוֹפֶסוֹר,
193
484000
3000
כך התחלתי את הקרירה שלי כפרופסור,
08:22
when my motherאִמָא had time to readלקרוא for me.
194
487000
2000
כאשר לאמא שלי היה זמן לקרוא לי.
08:24
And she alsoגַם got booksספרים for herselfעַצמָה.
195
489000
2000
והיא גם לקחה ספרים לעצמה.
08:26
She managedמנוהל to studyלימוד Englishאנגלית
196
491000
2000
היא הצליחה ללמוד אנגלית
08:28
and learnלִלמוֹד that as a foreignזָר languageשפה.
197
493000
2000
ולמדה את זה כשפה זרה.
08:30
And she readלקרוא so manyרב novelsרומנים,
198
495000
2000
והיא קראה כל כך הרבה ספרים,
08:32
so manyרב differentשונה novelsרומנים here.
199
497000
3000
כל כך הרבה ספרים שונים כאן.
08:35
And we really, we really lovedאהוב this machineמְכוֹנָה.
200
500000
3000
ואנחנו ממש ממש אהבנו את המכונה הזאת.
08:39
And what we said, my motherאִמָא and me,
201
504000
3000
ומה שאמרנו, אמא שלי ואני,
08:42
"Thank you industrializationהתיעוש.
202
507000
3000
"תודה לך קידמה תעשיתית.
08:45
Thank you steelפְּלָדָה millטחנה.
203
510000
2000
תודה לך טחנת הברזל.
08:47
Thank you powerכּוֹחַ stationתַחֲנָה.
204
512000
2000
תודה לך תחנת הכוח.
08:49
And thank you chemicalכִּימִי processingמעבד industryתַעֲשִׂיָה
205
514000
3000
ותודה לך תעשיית עיבוד כימית
08:52
that gaveנתן us time to readלקרוא booksספרים."
206
517000
2000
שנתתם לנו זמן לקרוא ספרים."
08:54
Thank you very much.
207
519000
2000
תודה רבה.
08:56
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
208
521000
13000
(מחיאות כפיים)
Translated by Guy Ernest
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com