ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Hans Rosling: The magic washing machine

Hans Rosling ve büyülü çamaşır makinesi

Filmed:
2,973,428 views

Endüstri devriminin en büyük icadı nedir? Hans Rosling bunun çamaşır makinası olduğunu iddia ediyor. Gapminder tarafından yeni tasarlaranan görseller aracılığı ile bize ekonomik büyüme ve elektrik ile can sıkıcı bir çamaşır gününün okumakla geçen entellektüel bir güne dönüşebileceğini gösteriyor.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was only fourdört yearsyıl oldeski
0
0
2000
Annemi hayatımda ilk defa
00:17
when I saw my motheranne loadyük a washingyıkama machinemakine
1
2000
3000
bir çamaşır makinasını doldururken izlediğimde
00:20
for the very first time in her life.
2
5000
3000
dört yaşındaydım.
00:23
That was a great day for my motheranne.
3
8000
2000
O gün annem için çok önemli bir gündü.
00:25
My motheranne and fatherbaba had been savingtasarruf moneypara for yearsyıl
4
10000
3000
Annem ve babam bu makineyi alabilmek için
00:28
to be ableyapabilmek to buysatın almak that machinemakine,
5
13000
2000
yıllardır para biriktirmişlerdi.
00:30
and the first day it was going to be used,
6
15000
2000
Ve makinanın kullanılacağı ilk gün,
00:32
even GrandmaBüyükanne was inviteddavet
7
17000
2000
anneannemi bile makinayı görmesi için
00:34
to see the machinemakine.
8
19000
2000
bize çağırmıştık.
00:36
And GrandmaBüyükanne was even more excitedheyecanlı.
9
21000
3000
Anneannem daha da heyecanlıydı.
00:39
ThroughoutBoyunca her life
10
24000
2000
Bütün yaşamı boyunca
00:41
she had been heatingısıtma waterSu with firewoodyakacak odun,
11
26000
2000
odun ateşinde su ısıtıp
00:43
and she had handel washedyıkandı laundryÇamaşırhane
12
28000
2000
yedi çocuğunun çamaşırlarını
00:45
for sevenYedi childrençocuklar.
13
30000
2000
elde yıkamıştı.
00:47
And now she was going to watch
14
32000
3000
Şimdi ise elektiriğin aynı işi
00:50
electricityelektrik do that work.
15
35000
3000
yapmasını izleyecekti.
00:53
My motheranne carefullydikkatlice openedaçıldı the doorkapı,
16
38000
4000
Annem dikkatlice makinenin kapağını açtı
00:57
and she loadedyüklü the laundryÇamaşırhane
17
42000
2000
ve kirli çamaşırları makineye
00:59
into the machinemakine,
18
44000
2000
yerleştirdi,
01:01
like this.
19
46000
2000
aynen böyle.
01:03
And then, when she closedkapalı the doorkapı,
20
48000
2000
Daha sonra kapağı kapadı,
01:05
GrandmaBüyükanne said, "No, no, no, no.
21
50000
2000
anneannem, "Dur, dur, dur.
01:07
Let me, let me pushit the buttondüğme."
22
52000
3000
Düğmeye ben basayım ne olur." dedi.
01:11
And GrandmaBüyükanne pusheditilmiş the buttondüğme,
23
56000
2000
Ve düğmeye anneannem bastı,
01:13
and she said, "Oh, fantasticfantastik!
24
58000
3000
sonra da " Ah, bu inanılmaz bir şey.
01:16
I want to see this! Give me a chairsandalye!
25
61000
2000
Bunu izlemek istiyorum. Bana bir sandalye getirin.
01:18
Give me a chairsandalye! I want to see it,"
26
63000
2000
bana bir sandalye getirin, bunu görmek istiyorum."
01:20
and she satoturdu down in frontön of the machinemakine,
27
65000
3000
Makinanın karşısına oturdu,
01:23
and she watchedizledi the entiretüm washingyıkama programprogram.
28
68000
4000
ve tüm yıkama programını baştan sonra izledi.
01:27
She was mesmerizedmesmerized.
29
72000
2000
Adeta büyülenmişti.
01:29
To my grandmotherbüyükanne,
30
74000
3000
Anneannem için,
01:32
the washingyıkama machinemakine was a miraclemucize.
31
77000
3000
çamaşır makinası bir mucizeydi.
01:35
TodayBugün, in Swedenİsveç and other richzengin countriesülkeler,
32
80000
3000
Bugün, İsveç'te ve diğer zengin ülkelerde,
01:38
people are usingkullanma
33
83000
2000
insanlar
01:40
so manyçok differentfarklı machinesmakineler.
34
85000
2000
pek çok farklı makineler kullanıyorlar.
01:42
Look, the homesevler are fulltam of machinesmakineler.
35
87000
2000
Bakın, evler artık makina dolu;
01:44
I can't even nameisim them all.
36
89000
2000
bazılarının adını bile bilmiyorum.
01:46
And they alsoAyrıca, when they want to travelseyahat,
37
91000
3000
Aynı zamanda, yolculuk etmek istediklerinde de
01:49
they use flyinguçan machinesmakineler
38
94000
3000
onları uzak yerlere götürebilen
01:52
that can take them to remoteuzak destinationshedefleri.
39
97000
2000
uçan makinelere biniyorlar.
01:54
And yethenüz, in the worldDünya, there are so manyçok people
40
99000
2000
Buna rağmen, dünyanın pekçok yerinde, bür sürü insan
01:56
who still heatsıcaklık the waterSu on fireateş,
41
101000
3000
hala odun ateşi ile su ısıtıyor,
01:59
and they cookpişirmek theironların foodGıda on fireateş.
42
104000
3000
ve yemeklerini de bu ateşle pişiriyor.
02:02
SometimesBazen they don't even have enoughyeterli foodGıda,
43
107000
2000
Bazen yeterince yemek bulamıyorlar bile.
02:04
and they livecanlı belowaltında the povertyyoksulluk linehat.
44
109000
3000
ve fakirlik sınırının altında yaşıyorlar.
02:07
There are two billionmilyar fellowadam humaninsan beingsvarlıklar
45
112000
3000
Dünyada, günde iki dolardan az parayla geçinen
02:10
who livecanlı on lessaz than two dollarsdolar a day.
46
115000
2000
iki milyar insan var.
02:12
And the richestEn zengin people over there --
47
117000
2000
En zengin insanlar ise buradakiler --
02:14
there's one billionmilyar people --
48
119000
2000
burada bir milyar insan var --
02:16
and they livecanlı aboveyukarıdaki what I call the "airhava linehat,"
49
121000
4000
ve benim hava çizgisi dediğim yerde yaşıyorlar,
02:20
because they spendharcamak more than $80 a day
50
125000
3000
çünkü günlük tüketimleri için yaptıkları harcama
02:23
on theironların consumptiontüketim.
51
128000
2000
80 doların üzerinde.
02:25
But this is just one, two, threeüç billionmilyar people,
52
130000
3000
Ama buradakiler, bir, iki, üç mülyar insan,
02:28
and obviouslybelli ki there are sevenYedi billionmilyar people in the worldDünya,
53
133000
3000
ve biliyoruz ki dünyada yedi milyar insan var,
02:31
so there mustşart be one, two, threeüç, fourdört billionmilyar people more
54
136000
3000
öyleyse fakirlik ve hava çizgisi arasında bir yerlerde yaşayan,
02:34
who livecanlı in betweenarasında the povertyyoksulluk and the airhava linehat.
55
139000
3000
bir, iki, üç, dört milyar insan olmalı.
02:37
They have electricityelektrik,
56
142000
3000
Onların elektrikleri var,
02:40
but the questionsoru is, how manyçok have washingyıkama machinesmakineler?
57
145000
3000
ama sorum şu, kaçının çamaşır makinesi var?
02:43
I've donetamam the scrutinyinceleme of marketpazar dataveri,
58
148000
3000
Piyasa verilerini detaylıca inceledim,
02:46
and I've foundbulunan that, indeedaslında,
59
151000
2000
ve şunu buldum, gerçekten de
02:48
the washingyıkama machinemakine has penetratednüfuz belowaltında the airhava linehat,
60
153000
3000
çamaşır makinesi hava çizgisinin altına da yayılmış durumda,
02:51
and todaybugün there's an additionalek one billionmilyar people out there
61
156000
3000
ve günümüzde yaklaşık bir milyar insan
02:54
who livecanlı aboveyukarıdaki the "washyıkama linehat."
62
159000
3000
çamaşır yıkama çizgisinin üzerinde yaşıyor.
02:57
(LaughterKahkaha)
63
162000
2000
(Gülüşmeler)
02:59
And they consumetüketmek more than $40 perbaşına day.
64
164000
4000
Bu kişiler günde 40 doların üzerinde harcama yapıyorlar.
03:03
So two billionmilyar have accesserişim to washingyıkama machinesmakineler.
65
168000
3000
Yani iki milyar kişinin çamaşır makinesi var.
03:06
And the remainingkalan fivebeş billionmilyar,
66
171000
2000
Kalan 5 milyar kişi,
03:08
how do they washyıkama?
67
173000
2000
nasıl çamaşır yıkıyor?
03:10
Or, to be more precisekesin,
68
175000
2000
Ya da daha doğrusunu söylemek gerekirse
03:12
how do mostçoğu of the womenkadınlar in the worldDünya washyıkama?
69
177000
3000
dünyadaki kadınların çoğu nasıl çamaşır yıkıyor?
03:15
Because it remainskalıntılar hardzor work for womenkadınlar to washyıkama.
70
180000
4000
Çünkü bu iş kadınlara kalan zor bir iş.
03:19
They washyıkama like this: by handel.
71
184000
3000
Böyle yıkıyorlar: elle.
03:22
It's a hardzor, time-consumingzaman alıcı laboremek,
72
187000
4000
Bu zor ve çok zaman alıcı bir iş,
03:26
whichhangi they have to do for hourssaatler everyher weekhafta.
73
191000
3000
ve her hafta saatlerce bunu yapıyorlar.
03:29
And sometimesara sıra they alsoAyrıca have to bringgetirmek waterSu from faruzak away
74
194000
3000
Bazen, evde çamaşır yıkarken çok uzaklardan eve
03:32
to do the laundryÇamaşırhane at home,
75
197000
2000
su taşımak zorunda da kalıyorlar.
03:34
or they have to bringgetirmek the laundryÇamaşırhane away to a streamakım faruzak off.
76
199000
4000
Ya da çamaşırlarını uzaktaki bir dere kenarına taşımak zorundalar.
03:38
And they want the washingyıkama machinemakine.
77
203000
3000
Ve çamaşır makineleri olsun istiyorlar.
03:41
They don't want to spendharcamak suchböyle a largegeniş partBölüm of theironların life
78
206000
3000
Hayatlarının büyük bir kısmını, hiç de verimli olmayan
03:44
doing this hardzor work
79
209000
2000
bu zor işi yaparak
03:46
with so relativelyNispeten lowdüşük productivityverimlilik.
80
211000
2000
geçirmek istemiyorlar.
03:48
And there's nothing differentfarklı in theironların wishdilek
81
213000
2000
İstediklerinin, benim anneannemin
03:50
than it was for my grandmabüyükanne.
82
215000
2000
istediğinden bir farkı yok.
03:52
Look here, two generationsnesiller agoönce in Swedenİsveç --
83
217000
3000
Bakın, iki nesil önce İsveç'te de --
03:55
pickingtoplama waterSu from the streamakım,
84
220000
2000
nehirden su çekilip, su odun ateşinde
03:57
heatingısıtma with firewoodyakacak odun and washingyıkama like that.
85
222000
3000
ısıtılarak çamaşır yıkanıyordu.
04:00
They want the washingyıkama machinemakine in exactlykesinlikle the sameaynı way.
86
225000
3000
Onlar da aynı şekilde bir çamaşır makinesi istiyorlar.
04:03
But when I lectureders to environmentally-concernedçevre endişe studentsöğrencilerin,
87
228000
3000
Ama ben, bunu çevreye duyarlı öğrencilerime anlattığımda,
04:06
they tell me, "No, everybodyherkes in the worldDünya cannotyapamam have carsarabalar and washingyıkama machinesmakineler."
88
231000
4000
bana "Hayır, dünyadaki herkesin araba veya çamaşır makinası sahibi olması imkansız." diyorlar.
04:11
How can we tell this womankadın
89
236000
2000
Bu kadına, çamaşır makinesi sahibi olmasının
04:13
that she ain'tdeğil going to have a washingyıkama machinemakine?
90
238000
2000
imkansız olduğunu nasıl söyleyebiliriz?
04:15
And then I asksormak my studentsöğrencilerin,
91
240000
2000
ben de öğrencilerime soruyorum,
04:17
I've askeddiye sordu them -- over the last two yearsyıl I've askeddiye sordu,
92
242000
2000
iki yıldır hep soruyorum bunu --
04:19
"How manyçok of you doesn't use a cararaba?"
93
244000
2000
"İçinizden kaç tanesinin arabası yok?"
04:21
And some of them proudlygururla raiseyükseltmek theironların handel
94
246000
2000
Bazıları gururlu bir şekilde el kaldırıyorlar
04:23
and say, "I don't use a cararaba."
95
248000
2000
ve diyorlar ki "ben araba kullanmıyorum.".
04:25
And then I put the really toughsert questionsoru:
96
250000
2000
Ben de onlara daha zor bir soru soruyorum:
04:27
"How manyçok of you
97
252000
2000
" İşinizden kaçınız kot pantolonlarınızı ya da
04:29
hand-washEl yıkama your jeanskot and your bedyatak sheetsçarşaflar?"
98
254000
2000
çarşaflarınızı elde yıkıyorsunuz?"
04:31
And no one raisedkalkık theironların handel.
99
256000
3000
ve kimse el kaldırmıyor.
04:34
Even the hardcoreHardcore in the greenyeşil movementhareket
100
259000
3000
En iddialı çevreciler bile
04:37
use washingyıkama machinesmakineler.
101
262000
2000
çamaşır makinası kullanıyorlar.
04:39
(LaughterKahkaha)
102
264000
4000
(Gülüşmeler)
04:43
So how come [this is] something that everyoneherkes useskullanımları
103
268000
2000
Öyleyse bu nasıl bir şey ki, herkes kullanıyor
04:45
and they think othersdiğerleri will not stop it? What is specialözel with this?
104
270000
3000
ve kimsenin de bunu kullanmaktan vazgeçmeyeceğini düşünüyor?
04:48
I had to do an analysisanaliz about the energyenerji used in the worldDünya.
105
273000
3000
Bunun için dünyada kullanılan enerji ile ilgili bir analiz yapmam gerekti.
04:51
Here we are.
106
276000
2000
İşte burada.
04:53
Look here, you see the sevenYedi billionmilyar people up there:
107
278000
2000
Bakın burada yedi milyar insan görüyorsunuz:
04:55
the airhava people, the washyıkama people,
108
280000
2000
hava insanları, çamaşır insanları,
04:57
the bulbampul people and the fireateş people.
109
282000
3000
ampul insanları ve ateş insanları.
05:00
One unitbirim like this
110
285000
2000
Bu gördüğünüz karelerin her biri
05:02
is an energyenerji unitbirim of fossilfosil fuelyakıt --
111
287000
3000
fosil yakıtlardan gelen bir enerji ünitesini temsil ediyor --
05:05
oilsıvı yağ, coalkömür or gasgaz.
112
290000
2000
petrol, kömür ya da doğal gazdan gelen.
05:07
That's what mostçoğu of electricityelektrik and the energyenerji in the worldDünya is.
113
292000
3000
Dünyada kullanılan enerji ve elektriğin çoğu böyle elde ediliyor.
05:11
And it's 12 unitsbirimler used in the entiretüm worldDünya,
114
296000
3000
Tüm dünyada 12 ünite kullanılıyor,
05:14
and the richestEn zengin one billionmilyar, they use sixaltı of them.
115
299000
3000
en zengin bir milyar kişi, bunlardan altı tanesini kullanıyor.
05:17
HalfYarısı of the energyenerji is used by one seventhyedinci of the world'sDünyanın en populationnüfus.
116
302000
3000
Dünyanın tükettiği enerjinin yarısı, dünya nüfusunun yedide biri tarafından harcanıyor.
05:20
And these onesolanlar who have washingyıkama machinesmakineler,
117
305000
2000
Buradakiler ise çamaşır makinası olan,
05:22
but not a houseev fulltam of other machinesmakineler,
118
307000
2000
ama evlerinde diğer makinalar olmayan kişiler,
05:24
they use two.
119
309000
2000
sadece iki ünite kullanıyorlar.
05:26
This groupgrup useskullanımları threeüç, one eachher.
120
311000
2000
Bu grup üç ünite kullanıyor, her birine bir ünite.
05:28
And they alsoAyrıca have electricityelektrik.
121
313000
2000
Aynı zamanda elektrik de kullanıyorlar.
05:30
And over there they don't even use one eachher.
122
315000
3000
Buradakiler ise bir tane bile kullanmıyorlar.
05:33
That makesmarkaları 12 of them.
123
318000
2000
Toplamda 12 ünite ediyor.
05:35
But the mainana concernilgilendirmek
124
320000
2000
Ama çevreye duyarlı öğrencilerin
05:37
for the environmentally-interestedçevre ilgi studentsöğrencilerin -- and they are right --
125
322000
3000
ana kaygıları gelecek ile ilgili --
05:40
is about the futuregelecek.
126
325000
2000
ki bunda haklılar da.
05:42
What are the trendseğilimler? If we just prolonguzatmak the trendseğilimler,
127
327000
3000
Gidiş ne yöne doğru? Eğer fazla ileri bir analiz
05:45
withoutolmadan any realgerçek advancedileri analysisanaliz, to 2050,
128
330000
3000
yapmaksızın eğilimi 2050 yılına taşıyacak olursak,
05:48
there are two things that can increaseartırmak the energyenerji use.
129
333000
3000
enerji tüketimini artıran iki şey olduğunu görüyoruz.
05:51
First, populationnüfus growthbüyüme.
130
336000
2000
İlki nüfus artışı.
05:53
Secondİkinci, economicekonomik growthbüyüme.
131
338000
2000
İkincisi ise ekonomik gelişme.
05:55
PopulationNüfus growthbüyüme will mainlyağırlıklı olarak occurmeydana amongarasında the poorestyoksul people here
132
340000
3000
Nüfus artışı, özellikle buradaki daha fakir insanlar arasında olacak,
05:58
because they have highyüksek childçocuk mortalityölüm oranı
133
343000
2000
çünkü burada çocuk ölüm oranları yüksek,
06:00
and they have manyçok childrençocuklar perbaşına womankadın.
134
345000
2000
ve kadın başına düşen çocuk sayısı fazla.
06:02
And [with] that you will get two extraekstra,
135
347000
2000
Bu artış ile ilaveten iki ünite artış olacak,
06:04
but that won'talışkanlık changedeğişiklik the energyenerji use very much.
136
349000
2000
ama bu toplam enerji ihtiyacını çok artırmayacak.
06:06
What will happenolmak is economicekonomik growthbüyüme.
137
351000
3000
Esas konu ekonomik büyüme.
06:09
The besten iyi of here in the emerginggelişmekte olan economiesekonomiler --
138
354000
2000
Buradakilerin en iyileri gelişmekte olan ülkeler --
06:11
I call them the NewYeni EastDoğu --
139
356000
2000
ben onlara Yeni Doğu diyorum--
06:13
they will jumpatlama the airhava linehat.
140
358000
2000
bunlar hava çizgisinin diğer yanına atlayacaklar.
06:15
"WoppWopp!" they will say.
141
360000
2000
"Hop!" diyecekler, ve
06:17
And they will startbaşlama to use as much as the OldEski WestBatı are doing alreadyzaten.
142
362000
3000
halen Eski Batı'nın kullanmakta olduğu kadar enerji tüketmeye başlayacaklar.
06:20
And these people, they want the washingyıkama machinemakine.
143
365000
3000
Buradaki insanlar ise, çamaşır makinesi sahibi olmak istiyorlar.
06:23
I told you. They'llOnlar olacak go there.
144
368000
2000
Size söyledim. Onlar da buraya gelecek.
06:25
And they will doubleçift theironların energyenerji use.
145
370000
2000
Böylece enerji kullanımları iki katına çıkacak.
06:27
And we hopeumut that the poorfakir people will get into the electricelektrik lightışık.
146
372000
3000
Elbette fakir insanların da en azından elektriğe kavuşacağını umud ediyoruz.
06:30
And they'llacaklar get a two-childiki çocuk familyaile withoutolmadan a stop in populationnüfus growthbüyüme.
147
375000
2000
Onlar da nüfus artışını yavaşlatmadan aile başına iki çocuk yapacaklar.
06:32
But the totalGenel Toplam energyenerji consumptiontüketim
148
377000
2000
Böylece toplam enerji harcaması
06:34
will increaseartırmak to 22 unitsbirimler.
149
379000
2000
22 üniteye çıkacak.
06:36
And these 22 unitsbirimler --
150
381000
3000
Bu 22 ünitenin hala çoğunu
06:39
still the richestEn zengin people use mostçoğu of it.
151
384000
3000
zengin insanlar kullanıyor olacak.
06:43
So what needsihtiyaçlar to be donetamam?
152
388000
2000
Peki, ne yapmamız lazım?
06:45
Because the riskrisk,
153
390000
2000
Çünkü iklim değişikliği
06:47
the highyüksek probabilityolasılık of climateiklim changedeğişiklik is realgerçek.
154
392000
3000
oluşma riski gerçekten yüksek.
06:50
It's realgerçek.
155
395000
2000
Bu gerçek.
06:52
Of coursekurs they mustşart be more energy-efficientenerji tasarruflu.
156
397000
3000
Elbetter, onlar enerji tüketimi konusunda daha tutumlu olmalılar.
06:55
They mustşart changedeğişiklik behaviordavranış in some way.
157
400000
2000
Bir şekilde davranış değişikliğine gitmeleri gerekli.
06:57
They mustşart alsoAyrıca startbaşlama to produceüretmek greenyeşil energyenerji,
158
402000
2000
Aynı zamanda sürdürülebilir enerji iretmeye başlamalılar,
06:59
much more greenyeşil energyenerji.
159
404000
2000
çok daha fazla yeşil enerji.
07:01
But untila kadar they have the sameaynı energyenerji consumptiontüketim perbaşına personkişi,
160
406000
3000
Ancak, kişi başına olan enerji harcamaları diğerleri ile aynı olana dek,
07:04
they shouldn'tolmamalı give advicetavsiye to othersdiğerleri --
161
409000
2000
kimseye ne yapıp ne yapmamaları gerektiği
07:06
what to do and what not to do.
162
411000
2000
konusunda önerilerde bulunmamalılar.
07:08
(ApplauseAlkış)
163
413000
2000
(Alkışlar)
07:10
Here we can get more greenyeşil energyenerji all over.
164
415000
4000
Buralarda çok daha fazla yeşil enerji kullanabiliriz.
07:14
This is what we hopeumut mayMayıs ayı happenolmak.
165
419000
2000
Olmasını umut ettiğimiz şey bu.
07:16
It's a realgerçek challengemeydan okuma in the futuregelecek.
166
421000
3000
Bu, gelecek için çözülmesi gereken önemli bir konu.
07:19
But I can assuresağlamak you that this womankadın in the favelaGecekondo in RioRio,
167
424000
3000
Ama sizi temin ederim ki, Rio'daki gecekondu mahallesindeki bu kadın
07:22
she wants a washingyıkama machinemakine.
168
427000
2000
bir çamaşır makinesine sahip olmak istiyor.
07:24
She's very happymutlu about her ministerbakan of energyenerji
169
429000
3000
Her eve elektrik gelmesini sağlayan
07:27
that providedsağlanan electricityelektrik to everyoneherkes --
170
432000
2000
Enerjiden sorumlu bakanını çok seviyor--
07:29
so happymutlu that she even votedolarak for her.
171
434000
3000
hatta oyunu da ona verdi.
07:32
And she becameoldu DilmaDilma RousseffRousseff,
172
437000
2000
Bu bakanın adı Dilme Roussef,
07:34
the president-electCumhurbaşkanı-Elekt
173
439000
2000
dünyanın en büyük demokrasilerinden birinin
07:36
of one of the biggesten büyük democraciesdemokrasilerin in the worldDünya --
174
441000
2000
yeni devlet başkanı --
07:38
movinghareketli from ministerbakan of energyenerji to presidentDevlet Başkanı.
175
443000
3000
enerji bakanı ilek devlet başkanlığına seçildi.
07:41
If you have democracydemokrasi,
176
446000
2000
Eğer demokrasi varsa,
07:43
people will voteoy for washingyıkama machinesmakineler.
177
448000
2000
insanlar çamaşır makineleri için oy verirler.
07:45
They love them.
178
450000
2000
Onları herkes sever.
07:49
And what's the magicsihirli with them?
179
454000
2000
Bu kadar büyülü olmalarının sırrı ne?
07:51
My motheranne explainedaçıkladı the magicsihirli with this machinemakine
180
456000
3000
Annem bu makinenin neden büyülü olduğunu
07:54
the very, very first day.
181
459000
2000
daha ilk günden bana açıklamıştı.
07:56
She said, "Now HansHans,
182
461000
2000
Dedi ki "Hans,
07:58
we have loadedyüklü the laundryÇamaşırhane.
183
463000
2000
çamaşırı makineye koyduk;
08:00
The machinemakine will make the work.
184
465000
2000
o çamaşırları yıkarken
08:02
And now we can go to the librarykütüphane."
185
467000
2000
biz de kütüphaneye gidebiliriz."
08:04
Because this is the magicsihirli:
186
469000
2000
İşte büyü burada:
08:06
you loadyük the laundryÇamaşırhane,
187
471000
2000
çamaşırları makineye doldurursunuz,
08:08
and what do you get out of the machinemakine?
188
473000
2000
ve makineden size ne çıkar?
08:10
You get bookskitaplar out of the machinesmakineler,
189
475000
3000
Kitaplar, çocuk kitapları
08:13
children'sçocuk bookskitaplar.
190
478000
2000
çıkar makineden.
08:15
And motheranne got time to readokumak for me.
191
480000
2000
Ve annem onları bana okumaya fırsat buldu.
08:17
She lovedsevilen this. I got the "ABC'sABC's" --
192
482000
2000
Buna bayılmıştı. Ben de bu "ABC" kitabını aldım.
08:19
this is where I startedbaşladı my careerkariyer as a professorprofesör,
193
484000
3000
Bir profesor olarak kraiyerime bu şekilde,
08:22
when my motheranne had time to readokumak for me.
194
487000
2000
annem bana kitap okumaya vakit ayrılabildiği gün başladım.
08:24
And she alsoAyrıca got bookskitaplar for herselfkendini.
195
489000
2000
Makineden ona da kitaplar çıktı.
08:26
She managedyönetilen to studyders çalışma Englishİngilizce
196
491000
2000
Yabancı bir dil olarak
08:28
and learnöğrenmek that as a foreignyabancı languagedil.
197
493000
2000
İngilizce öğrendi.
08:30
And she readokumak so manyçok novelsroman,
198
495000
2000
Ve bu şekilde pek çok sayıda,
08:32
so manyçok differentfarklı novelsroman here.
199
497000
3000
değişik romanlar okuduç
08:35
And we really, we really lovedsevilen this machinemakine.
200
500000
3000
Ve ikimiz de bu makineyi çok ama çok sevdik.
08:39
And what we said, my motheranne and me,
201
504000
3000
Annemle birlikte "Bize kitap okumak
08:42
"Thank you industrializationsanayileşme.
202
507000
3000
için zaman verdiğiniz için
08:45
Thank you steelçelik milldeğirmen.
203
510000
2000
teşekkürler sanayileşme.
08:47
Thank you powergüç stationistasyon.
204
512000
2000
Teşekkürler demir-çelik fabrikası.
08:49
And thank you chemicalkimyasal processingişleme industrysanayi
205
514000
3000
Teşekkürler enerji santrali.
08:52
that gaveverdi us time to readokumak bookskitaplar."
206
517000
2000
Teşekkürler kimyasal madde üretim sanayii." dedik.
08:54
Thank you very much.
207
519000
2000
Çok teşekkürler.
08:56
(ApplauseAlkış)
208
521000
13000
(Alkışlar)
Translated by Isil Arican
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com