ABOUT THE SPEAKER
Yvonne van Amerongen - Dementia-care visionary
Yvonne van Amerongen is an occupational therapist and a social worker.

Why you should listen

Before 1983, when Yvonne van Amerongen started working for the nursing home Hogewey, she worked in a hospital for psychiatric diseases and in a rehabilitation center. In 1992 she was the care manager of the traditional nursing home Hogewey when the management team started thinking about the vision of care for people living with severe dementia. In 1993, this vision was the basis for the development of what now is the neighborhood The Hogeweyk, with 27 houses for more than 170 seniors with severe dementia. Van Amerongen was the project leader and one of the founders of the vision for excellent care, living and well-being for people with severe dementia and of neighborhood The Hogeweyk.

Van Amerongen now works as a consultant for Be, supporting and advising healthcare organizations, governments, architects and project starters around the world to improve the quality of life of people living with dementia. Be is part of the Vivium Care group (non-profit), also the owner of The Hogeweyk.

More profile about the speaker
Yvonne van Amerongen | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Yvonne van Amerongen: The "dementia village" that's redefining elder care

איבון ואן אמרונגן: "כפר השיטיון" המגדיר מחדש טיפול בקשישים

Filmed:
1,767,650 views

איך הייתם מעדיפים לבלות את שנות חייכם האחרונות: במוסד קר, דמוי בית חולים או בכפר בו יש סופרמרקט, פאב, תיאטרון ופארק במרחק הליכה? התשובה נראית ברורה עכשיו, אבל כשאיבון ואן אמרונגן סייעה לפתח את הוגווייק - מרכז פורץ דרך בטיפול בחולי שיטיון - באמסטרדם לפני 25 שנה, הוא נחשב כסטיה מסוכנת מהטיפול המסורתי. צאו למסע עם ואן אמרונגן להוגווייק וקבלו הצצה לאיך בית אבות המבוסס על חירות, משמעות וחיים חברתיים יכול להיראות.
- Dementia-care visionary
Yvonne van Amerongen is an occupational therapist and a social worker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is the HogeweykHogeweyk.
0
659
1951
זוהי הוגווייק.
00:14
It's a neighborhoodשְׁכוּנָה in a smallקָטָן townהעיר
very nearליד Amsterdamאמסטרדם, in the Netherlandsהולנד.
1
2984
4381
זוהי שכונה בעיירה קטנה
הסמוכה מאוד לאמסטרדם, בהולנד.
00:19
There are 27 housesבתים
for sixשֵׁשׁ, sevenשֶׁבַע people eachכל אחד.
2
7881
3469
יש שם 27 בתים, כל אחד עבור 6-7 אנשים.
00:23
There's a smallקָטָן mallקֶנִיוֹן with a restaurantמִסעָדָה,
a pubפָּאבּ, a supermarketסוּפֶּרמַרקֶט, a clubמוֹעֲדוֹן roomחֶדֶר.
3
11821
4520
יש שם קניון קטן עם מסעדה, פאב,
סופרמרקט ומועדון.
00:28
There are streetsרחובות, alleysסמטאות,
there's a theaterתיאטרון.
4
16900
4325
יש שם רחובות, סמטאות, יש שם תיאטרון.
00:34
It actuallyלמעשה is a nursingהֲנָקָה home.
5
22434
2000
זה בעצם בית אבות.
00:37
A nursingהֲנָקָה home for people
that liveלחיות with an advancedמִתקַדֵם dementiaדמנציה
6
25093
5634
בית אבות עבור אנשים החיים עם שיטיון מתקדם
00:42
and that need 24-7 careלְטַפֵּל and supportתמיכה.
7
30751
3459
וזקוקים לפיקוח ותמיכה 24-7.
00:47
Dementiaדמנציה is a terribleנורא diseaseמַחֲלָה,
8
35234
3263
שיטיון היא מחלה נוראית,
00:50
and we still don't have any cureריפוי for it.
9
38521
3218
ועדיין אין לנו שום תרופה עבורה.
00:54
It's gettingמקבל to be
a majorגדול problemבְּעָיָה in the worldעוֹלָם,
10
42211
3627
היא הופכת להיות בעיה מרכזית בעולם,
00:57
for the people, for the politiciansפוליטיקאים,
11
45862
1848
עבור אנשים, עבור פוליטיקאים,
00:59
for the worldעוֹלָם -- it's gettingמקבל
to be a bigגָדוֹל problemבְּעָיָה.
12
47734
2971
עבור העולם - היא הופכת להיות בעיה גדולה.
01:03
We see that we have waitingהַמתָנָה listsרשימות
in the nursingהֲנָקָה homesבתים.
13
51228
3245
אנחנו רואים שיש לנו רשימות המתנה
בבתי האבות.
01:07
Mostרוב people that come to the nursingהֲנָקָה homesבתים
with dementiaדמנציה are womenנשים.
14
55093
3800
רוב האנשים שבאים לבתי האבות
עם שיטיון הן נשים.
01:11
And that's alsoגַם because womenנשים
are used to takingלְקִיחָה careלְטַפֵּל of people,
15
59855
4960
זה גם בגלל שנשים רגילות לטפל באנשים,
01:16
so they can manageלנהל to take careלְטַפֵּל
of theirשֶׁלָהֶם husbandבַּעַל with dementiaדמנציה,
16
64839
3853
אז הן יכולות לטפל בבעלים שלהן
אם יש להם שיטיון,
01:20
but the other way around
is not so easyקַל for the gentlemenרבותי.
17
68716
4408
אבל במצב הפוך זה לא כל כך קל לגברים.
01:26
Dementiaדמנציה is a diseaseמַחֲלָה
that affectsמשפיע the brainמוֹחַ.
18
74629
4333
שיטיון היא מחלה המשפיעה על המוח.
01:30
The brainמוֹחַ is confusedמְבוּלבָּל.
19
78986
2142
המוח מבולבל.
01:33
People don't know anymoreיותר
what the time is,
20
81923
2761
אנשים כבר לא יודעים מה השעה,
01:36
what's going on, who people are.
21
84708
2738
מה קורה, מי האנשים.
01:39
They're very confusedמְבוּלבָּל.
22
87470
1472
הם מאוד מבולבלים.
01:40
And because of that confusionבִּלבּוּל,
23
88966
2214
ובגלל הבלבול הזה,
01:43
they get to be anxiousחָרֵד,
depressedמְדוּכָּא, aggressiveתוֹקפָּנִי.
24
91204
6045
הם הופכים להיות חרדתיים,
מדוכאים, תוקפניים.
01:50
This is a traditionalמָסוֹרתִי nursingהֲנָקָה home.
25
98728
2381
זהו בית אבות טיפוסי.
01:53
I workedעבד there in 1992.
26
101133
2055
עבדתי שם ב1992.
01:55
I was a careלְטַפֵּל managerמנהל.
27
103641
1507
הייתי מנהלת הטיפול.
01:57
And we oftenלעתים קרובות spokeדיבר togetherיַחַד about the factעוּבדָה
28
105687
3016
ולעתים קרובות היינו מדברים על העובדה
02:00
that what we were doing there
was not what we wanted for our parentsהורים,
29
108727
5001
שמה שעשינו שם לא היה מה שהיינו רוצות
עבור ההורים שלנו,
02:05
for our friendsחברים, for ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
30
113752
3308
החברים שלנו, עבורנו.
02:09
And one day, we said,
31
117815
1785
יום אחד, אמרנו,
02:11
"When we keep on sayingפִּתגָם this,
nothing is going to changeשינוי.
32
119624
2754
"אם נמשיך לדבר ככה, שום דבר לא ישתנה.
02:14
We are in chargeלחייב here.
33
122402
1373
אנחנו האחראים כאן.
02:15
We should do something about this,
34
123799
2496
עלינו לעשות משהו בנדון,
02:18
so that we do want
to have our parentsהורים here."
35
126319
3364
כך שנרצה להביא את ההורים שלנו לכאן".
02:22
We talkedדיבר about that,
and what we saw everyכֹּל day
36
130773
3008
דיברנו על זה, ומה שראינו בכל יום
02:25
was that the people
that livedחי in our nursingהֲנָקָה home
37
133805
3693
הוא שהאנשים שחיו בבית האבות שלנו
02:29
were confusedמְבוּלבָּל about theirשֶׁלָהֶם environmentסביבה,
38
137522
2365
היו מבולבלים לגבי הסביבה שלהם,
02:31
because what they saw
was a hospital-likeבית חולים כמו environmentסביבה,
39
139911
3547
כיוון שמה שהם ראו היתה
סביבה דמוית בית חולים,
02:35
with doctorsרופאים and nursesאחיות
and paramedicsחובשים in uniformמדים,
40
143482
4111
עם רופאים ואחיות ופרמדיקים במדים,
02:39
and they livedחי on a wardמַחלָקָה.
41
147617
1667
והם חיו במחלקה.
02:42
And they didn't understandמבין
why they livedחי there.
42
150069
2834
והם לא הבינו למה הם חיים שם.
02:44
And they lookedהביט for the placeמקום to get away.
43
152927
3309
הם חיפשו דרכים לצאת.
02:48
They lookedהביט and hopedקיווה to find
the doorדלת to go home again.
44
156617
4937
הם חיפשו וקיוו למצוא את הדלת
לחזור הביתה שוב.
02:54
And we said what we are doing
in this situationמַצָב
45
162022
3825
ומה שאמרנו הוא שמה שאנחנו עושים במצב הזה
02:57
is offeringהַצָעָה these people
that alreadyכְּבָר have a confusedמְבוּלבָּל brainמוֹחַ
46
165871
5039
הוא להציע לאנשים האלה
שכבר סובלים ממוח מבולבל
03:02
some more confusionבִּלבּוּל.
47
170934
1286
עוד ממד של בלבול.
03:04
We were addingמוֹסִיף confusionבִּלבּוּל to confusionבִּלבּוּל.
48
172244
3534
הוספנו בלבול לבלבול.
03:08
And that was not what these people neededנָחוּץ.
49
176180
2451
וזה לא מה שאותם אנשים היו צריכים.
03:11
These people wanted to have a life,
50
179084
2762
האנשים האלה רצו שיהיה להם חיים,
03:13
and the help, our help,
to dealעִסקָה with that dementiaדמנציה.
51
181870
3564
ועזרה, העזרה שלנו להתמודדות
עם השיטיון הזה.
03:17
These people wanted to liveלחיות
in a normalנוֹרמָלִי houseבַּיִת,
52
185957
4732
האנשים האלה רצו לחיות בבית נורמלי,
03:22
not in a wardמַחלָקָה.
53
190713
1150
לא במחלקה.
03:24
They wanted to have a normalנוֹרמָלִי householdבית,
54
192482
2825
הם רצו שיהיה להם משק בית נורמלי,
03:27
where they would smellרֵיחַ theirשֶׁלָהֶם dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב
on the stoveתַנוּר in the kitchenמִטְבָּח.
55
195331
4698
שם הם יוכלו להריח את ארוחת הערב שלהם
מתבשלת על הגז במטבח.
03:32
Or be freeחופשי to go to the kitchenמִטְבָּח
and grabלִתְפּוֹס something to eatלאכול or drinkלִשְׁתוֹת.
56
200966
4262
או להיות חופשיים ללכת למטבח
ולקחת משהו לאכול או לשתות.
03:37
That's what these people neededנָחוּץ.
57
205611
2230
זה מה שאותם אנשים היו זקוקים לו.
03:39
And that's what we should
organizeלְאַרגֵן for them.
58
207865
2499
וזה מה שעלינו לארגן עבורם.
03:43
And we said we should
organizeלְאַרגֵן this like at home,
59
211269
4721
אמרנו שעלינו לארגן את זה כמו בבית,
03:48
so they wouldn'tלא liveלחיות with a groupקְבוּצָה
of 15 or 20 or 30, like in a wardמַחלָקָה.
60
216014
4952
כך שהם לא יצטרכו לחיות בקבוצה של 15
או 20 או 30 איש, כמו במחלקה.
03:53
No, a smallקָטָן groupקְבוּצָה of people,
sixשֵׁשׁ or sevenשֶׁבַע, family-likeכמו משפחה.
61
221434
4214
לא, קבוצה קטנה של אנשים, 6-7, כמו משפחה.
03:59
Like livingחַי with friendsחברים.
62
227069
1873
כמו לחיות עם חברים.
04:02
And we should find a way to selectבחר people
63
230709
3079
ועלינו למצוא דרך לבחור אנשים
04:05
basedמבוסס on theirשֶׁלָהֶם ideasרעיונות about life
64
233812
2754
על בסיס התפיסות שלהם לגבי החיים
04:08
so that they did have
a good chanceהִזדַמְנוּת to becomeהפכו friendsחברים,
65
236590
3100
כך שתהיה להם הזדמנות אמיתית להפוך לחברים,
04:11
when they livedחי togetherיַחַד.
66
239714
1568
בזמן שהם חיים ביחד.
04:14
And we interviewedראיינו
all the familiesמשפחות of the residentsהתושבים
67
242225
4160
אז ראיינו את כל המשפחות של הדיירים
04:18
about "what is importantחָשׁוּב for your fatherאַבָּא,"
"what's importantחָשׁוּב for your motherאִמָא,"
68
246409
3693
על "מה חשוב לאבא שלך", מה חשוב לאמא שלך",
04:22
"what is theirשֶׁלָהֶם life like,"
"what do they want."
69
250126
2749
"איך נראים החיים שלהם", "מה הם רוצים".
04:24
And we foundמצאתי sevenשֶׁבַע groupsקבוצות,
and we call them lifestyleסגנון חיים groupsקבוצות.
70
252899
4245
ומצאנו שבע קבוצות ואנחנו
קוראים להם קבוצות אורח חיים.
04:29
And for instanceלמשל,
we foundמצאתי this formalרִשְׁמִי lifestyleסגנון חיים.
71
257709
3661
לדוגמא, מצאנו את קבוצת
אורח החיים הפורמלית הזו.
04:33
In this lifestyleסגנון חיים,
72
261851
1226
בקבוצה הזו,
04:35
people have a more formalרִשְׁמִי way
of interactingאינטראקציה with eachכל אחד other,
73
263101
3421
אנשים בוחרים לתקשר זה עם זה
בצורה יותר פורמלית,
04:38
a distantרָחוֹק way.
74
266546
1293
מרוחקת.
04:39
Theirשֶׁלָהֶם dailyיום יומי rhythmקֶצֶב
startsמתחיל laterיותר מאוחר in the day,
75
267863
2246
הקצב היומי שלהם מתחיל מאוחר יותר ביום,
04:42
endsמסתיים laterיותר מאוחר in the day.
76
270133
1722
ומסתיים מאוחר יותר ביממה.
04:43
Classicalקלַאסִי musicמוּסִיקָה is more heardשמע
in this lifestyleסגנון חיים groupקְבוּצָה
77
271879
3026
מוזיקה קלאסית נשמעת לעתים קרובות יותר
בקבוצת אורח החיים הזו
04:46
than in other lifestyleסגנון חיים groupsקבוצות.
78
274929
1703
מאשר בקבוצות אורח חיים אחרות.
04:48
And theirשֶׁלָהֶם menuתַפרִיט,
79
276656
1484
והתפריט שלהם,
04:50
well, is more Frenchצָרְפָתִית cuisineמִטְבָּח
than traditionalמָסוֹרתִי Dutchהוֹלַנדִי.
80
278164
3779
ובכן, הוא יותר צרפתי מהולנדי מסורתי.
04:53
(Laughterצחוק)
81
281967
1592
(צחוק)
04:55
In contraryלהפך to the craftsmanאוּמָן lifestyleסגנון חיים.
82
283583
3611
בניגוד לאורח החיים של האומנים.
04:59
That's a very traditionalמָסוֹרתִי lifestyleסגנון חיים,
83
287218
2143
זאת היא קבוצת אורח חיים מאוד מסורתית,
05:01
and they get up earlyמוקדם
in the morningשַׁחַר, go to bedמיטה earlyמוקדם,
84
289385
2570
הם קמים מוקדם בבוקר והולכים לישון מוקדם,
05:03
because they have workedעבד hardקָשֶׁה
theirשֶׁלָהֶם wholeכֹּל life, mostlyבעיקר with theirשֶׁלָהֶם handsידיים,
85
291979
4002
כיוון שהם עבדו קשה מאוד כל חייהם,
בעיקר בעבודות כפיים,
05:08
very oftenלעתים קרובות had a very smallקָטָן
familyמִשׁפָּחָה businessעֵסֶק, a smallקָטָן farmחווה חקלאית, a shopלִקְנוֹת,
86
296005
4603
ולרוב ניהלו עסקים משפחתיים זעירים,
חווה קטנה, חנות,
05:12
or like Mrאדון. B, he was a farmhandפועל חקלאי.
87
300632
4135
או כמו מר ב. הוא היה עובד חווה.
05:17
And he told me that he would go
to his work everyכֹּל morningשַׁחַר
88
305466
3500
והוא סיפר לי שהוא היה הולך לעבודה בכל בוקר
05:20
with a paperעיתון bagתיק with his lunchארוחת צהריים
89
308990
2204
עם שקית נייר ובתוכה ארוחת הצהריים שלו
05:24
and one cigarסִיגָר.
90
312014
1490
וסיגר אחד.
05:26
That one cigarסִיגָר was the only luxuryמוּתָרוּת
he could affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ for himselfעַצמוֹ.
91
314824
4063
הסיגר האחד הזה היה הפינוק היחיד
שהוא יכל להרשות לעצמו.
05:31
And after lunchארוחת צהריים,
he would have that one cigarסִיגָר.
92
319420
3133
ואחרי ארוחת צהריים, הוא היה מעשן
את הסיגר האחד הזה.
05:35
And untilעד the day he diedמת in the HogeweykHogeweyk,
93
323460
3328
ועד יום מותו בהוגווייק,
05:38
he was in this little shedלִשְׁפּוֹך, everyכֹּל day,
after lunchארוחת צהריים, to smokeעָשָׁן his cigarסִיגָר.
94
326812
5912
הוא היה מבלה בצריף הקטן הזה, בכל יום,
אחרי ארוחת צהריים ומעשן שם את הסיגר שלו.
05:47
This is my motherאִמָא.
95
335201
1186
זאת אמא שלי.
05:48
She's of the culturalתַרְבּוּתִי lifestyleסגנון חיים,
96
336411
1611
היא חלק מקבוצת אורח החיים התרבותי,
05:50
she's been livingחַי
in the HogeweykHogeweyk sixשֵׁשׁ weeksשבועות now.
97
338046
2466
היא חיה בהוגווייק כבר ששה שבועות.
05:53
And that lifestyleסגנון חיים is about travelingנסיעה,
meetingפְּגִישָׁה other people, other culturesתרבויות,
98
341236
5240
ואורח החיים הזה מתמקד במסעות,
מפגשים עם אנשים ותרבויות אחרות,
05:58
interestריבית in artsאמנויות and musicמוּסִיקָה.
99
346500
3001
ותחומי עניין כמו אומנות ומוזיקה.
06:02
There are more lifestylesסגנון חיים.
100
350072
1733
ישנן עוד קבוצות אורח חיים.
06:04
But that's what we talkedדיבר about,
and that's what we did.
101
352818
3733
אבל זה מה שדיברנו עליו, וזה מה שעשינו.
06:09
But that's not life in a houseבַּיִת
with a groupקְבוּצָה of people,
102
357766
4851
זה לא חיים בבית יחד עם קבוצה של אנשים,
06:14
like-mindedכמו אופקים people, your ownשֶׁלוֹ life,
your ownשֶׁלוֹ householdבית.
103
362641
3378
אנשים דומים, החיים שלך, הבית שלך.
06:18
There's more in life,
104
366434
1329
בחיים יש יותר מזה ,
06:19
everybodyכולם wants funכֵּיף in life
and a meaningfulבעל משמעות life.
105
367787
3304
כולם רוצים שיהיה להם כיף בחיים
וחיים משמעותיים.
06:23
We are socialחֶברָתִי animalsבעלי חיים --
106
371688
1421
אנחנו יצורים חברתיים --
06:25
we need a socialחֶברָתִי life.
107
373133
2269
אנחנו זקוקים לחיי חברה.
06:27
And that's what we startedהתחיל.
108
375817
1800
וזה מה שהתחלנו לעשות.
06:30
We want to go out of our houseבַּיִת
and do some shoppingקניות,
109
378817
3476
אנחנו רוצים לצאת מהבית שלנו
וללכת לקניות,
06:34
and meetלִפְגוֹשׁ other people.
110
382317
1467
ולפגוש אנשים אחרים.
06:36
Or go to the pubפָּאבּ,
have a beerבירה with friendsחברים.
111
384698
3740
או ללכת לפאב, לשתות בירה עם חברים.
06:40
Or like Mrאדון. W -- he likesאוהב
to go out everyכֹּל day,
112
388462
4982
או כמו מר וו. -- הוא אוהב לצאת כל ערב,
06:45
see if there are niceנֶחְמָד ladiesנשים around.
113
393468
2616
לראות אם יש נשים נחמדות בסביבה.
06:48
(Laughterצחוק)
114
396108
1988
(צחוק)
06:50
And he's very courteousאָדִיב to them,
115
398465
1555
הוא מאוד חברותי כלפיהן,
06:52
and he hopesמקווה for smilesמחייך and he getsמקבל them.
116
400044
2501
והוא מקווה לקבל מהן חיוכים ומקבל אותם.
06:54
And he dancesריקודים with them in the pubפָּאבּ.
117
402863
2333
והוא רוקד אתן בפאב.
06:58
It's a feastחַג everyכֹּל day.
118
406014
1516
זאת חגיגה כל ערב.
06:59
There are people that would
ratherבמקום go to the restaurantמִסעָדָה,
119
407554
3214
ישנם אנשים שיעדיפו לצאת למסעדה,
07:02
have a wineיַיִן with friendsחברים,
120
410792
1674
לשתות יין עם חברים,
07:04
or lunchארוחת צהריים or dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב with friendsחברים
and celebrateלַחֲגוֹג life.
121
412490
3666
או ארוחת צהריים או ערב עם חברים
ולחגוג את החיים.
07:08
And my motherאִמָא,
she takes a walkלָלֶכֶת in the parkפָּארק,
122
416180
2786
ואמא שלי, היא יוצאת לטיול בפארק,
07:10
and sitsיושב on a benchסַפְסָל in the sunשמש,
123
418990
1683
ויושבת על הספסל בשמש,
07:12
hopingמקווה that a passerbyעוֹבֵר אוֹרֵחַ will come
and sitלָשֶׁבֶת nextהַבָּא to her
124
420697
3126
בתקווה שעובר אורח יבוא וישב לידה
07:15
and have a conversationשִׂיחָה about life
125
423847
2563
ויחד הם ישוחחו על החיים
07:18
or about the ducksברווזים in the pondאֲגַם.
126
426434
3235
או על הברווזים באגם.
07:22
That socialחֶברָתִי life is importantחָשׁוּב.
127
430355
2261
החיים החברתיים האלה הם חשובים.
07:24
It meansאומר that you're partחֵלֶק
of societyחֶברָה, that you belongשייך.
128
432998
4576
משמעם שאתה חלק מהחברה, שאתה שייך,
07:29
And that's what we people need.
129
437974
2067
וזה מה שאנחנו בני האדם זקוקים לו.
07:33
Even if you're livingחַי
with advancedמִתקַדֵם dementiaדמנציה.
130
441013
3548
אפילו אם אתה חי עם דמנציה מתקדמת.
07:37
This is what I see from my officeמִשׂרָד windowחַלוֹן.
131
445482
2865
זה מה שאני רואה מחלון המשרד שלי.
07:40
And one day, I saw a ladyגברת
comingמגיע from one sideצַד,
132
448371
4209
ויום אחד, ראיתי אשה באה מכיוון אחד,
07:44
and the other ladyגברת from the other sideצַד,
and they metנפגש at the cornerפינה.
133
452604
3619
ואישה אחרת מהכיוון השני, והן נפגשו בפינה.
07:48
And I knewידע bothשניהם ladiesנשים very well.
134
456247
2348
והכרתי את שתי הנשים היטב.
07:50
I oftenלעתים קרובות saw them walkingהליכה around outsideבחוץ.
135
458929
3352
לעתים קרובות ראיתי אותן מטיילות יחד.
07:54
And now and then, I triedניסה
to have a conversationשִׂיחָה with them,
136
462618
4381
ופה ושם ניסיתי לשוחח אתן,
07:59
but theirשֶׁלָהֶם conversationשִׂיחָה was ...
137
467023
2753
אבל השיחה אתן היתה --
08:02
ratherבמקום hardקָשֶׁה to understandמבין.
138
470586
2486
די קשה להבנה.
08:05
But I saw them meetingפְּגִישָׁה,
and I saw them talkingשִׂיחָה,
139
473839
3659
אבל ראיתי אותן נפגשות, וראיתי אותן מדברות,
08:09
and I saw them gesturingמחווה.
140
477522
1880
וראיתי שהן מעורבות בשיחה
08:11
And they had funכֵּיף togetherיַחַד.
141
479426
1733
ונהנות ביחד.
08:13
And then they said goodbyeהֱיה שלום,
and eachכל אחד wentהלך theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ way.
142
481554
3078
ואז הן נפרדו לשלום וכל אחד פנתה לדרכה.
08:17
And that's what you want in life,
meetingפְּגִישָׁה other people
143
485331
3238
וזה מה שאתה מחפש בחיים,
לפגוש אנשים אחרים
08:20
and beingלהיות partחֵלֶק of societyחֶברָה.
144
488593
2047
להיות חלק מהחברה.
08:23
And that's what I saw happeningמתרחש.
145
491093
2134
וזה מה שראיתי שמתרחש.
08:26
The HogeweykHogeweyk has becomeהפכו a placeמקום
146
494148
2007
הוגווייק הפך להיות מקום
08:28
where people with very advancedמִתקַדֵם
dementiaדמנציה can liveלחיות,
147
496179
3682
בו אנשים עם שטיון מאוד מתקדם
יכולים לחיות,
08:31
have freedomחוֹפֶשׁ and safetyבְּטִיחוּת,
148
499885
1936
עם החירות והביטחון,
08:33
because the professionalsאנשי מקצוע workingעובד there
and the volunteersמתנדבים workingעובד there
149
501845
4484
כי אנשי המקצוע שעובדים שם והמתנדבים ששם
08:38
know how to dealעִסקָה with dementiaדמנציה.
150
506353
2222
יודעים איך להתמודד עם שטיון.
08:41
And the professionalsאנשי מקצוע know
how to do theirשֶׁלָהֶם professionalמקצועי work
151
509093
3333
ואנשי המקצוע יודעים איך לעשות את עבודתם
08:44
in a way that it fitsמתאים in a naturalטִבעִי way
in the life of our residentsהתושבים.
152
512450
5032
בדרך שמשתלבת באופן טבעי
בחייהם של הדיירים שלנו.
08:50
And that meansאומר that the managementהַנהָלָה
has to provideלְסַפֵּק everything
153
518826
4680
זה אומר שההנהלה צריכה לספק את כל
08:55
those people need to do theirשֶׁלָהֶם work.
154
523530
2334
מה שהאנשים האלה זקוקים לו
כדי לבצע את עבודתם.
08:58
It needsצרכי a managementהַנהָלָה
that daresמעז to do this.
155
526866
3844
דרושה הנהלה שמעזה לעשות את זה.
09:02
To do things differentlyבאופן שונה
than we always have doneבוצע
156
530734
3137
לעשות דברים באופן שונה ממה שעשינו בעבר
09:05
in a traditionalמָסוֹרתִי nursingהֲנָקָה home.
157
533895
2133
בבתי אבות מסורתיים.
09:10
We see that it worksעובד.
158
538989
1904
אנחנו רואים שזה עובד.
09:14
We think this can be doneבוצע everywhereבכל מקום,
159
542006
3166
אנחנו חושבים שזה יכול להתבצע בכל מקום,
09:17
because this is not for the richעָשִׁיר.
160
545196
2200
כיוון שזה לא שמור לעשירים בלבד.
09:19
We'veללא שם: יש לנו been doing this with the sameאותו budgetתַקצִיב
161
547863
4349
הצלחנו לעשות את זה באותו התקציב
09:24
as any traditionalמָסוֹרתִי nursingהֲנָקָה home
has in our countryמדינה.
162
552236
4079
של בית אבות טיפוסי במדינה שלנו.
09:28
We work only with the stateמדינה budgetתַקצִיב.
163
556339
2777
אנחנו רק עובדים במסגרת התקציב הממשלתי.
09:32
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
164
560220
6872
(מחיאות כפיים)
09:40
Because it has to do
with thinkingחושב differentשונה,
165
568226
3572
כיוון שזה כרוך בחשיבה קצת שונה,
09:43
and looking at the personאדם in frontחֲזִית of you
166
571822
2730
והתבוננות באדם שמולך
09:46
and looking at what
does this personאדם need now.
167
574576
3681
והתבוננות במה שאותו אדם זקוק לו ממש עכשיו.
09:51
And it's about a smileחיוך,
it's about thinkingחושב differentשונה,
168
579352
3240
זה החיוך, החשיבה השונה,
09:54
it's about how you actפעולה,
and that costsעלויות nothing.
169
582616
4047
האופן שבו אתה פועל, וזה לא עולה כלום.
09:59
And there's something elseאַחֵר:
it's about makingהֲכָנָה choicesבחירות.
170
587823
3667
וישנו משהו אחר: זה ביצוע החלטות.
10:03
It's about makingהֲכָנָה choicesבחירות
what you spendלְבַלוֹת your moneyכֶּסֶף on.
171
591903
3733
זה ביצוע החלטות על מה אנחנו
מוציאים את הכסף שלנו.
10:08
I always say,
172
596855
1276
אני תמיד אומרת,
10:11
"Redאָדוֹם curtainsוילונות are
as expensiveיָקָר as grayאפור onesיחידות."
173
599323
4746
"וילונות אדומים עולים אותו דבר
כמו וילונות אפורים".
10:16
(Laughterצחוק)
174
604093
1377
(צחוק)
10:17
It's possibleאפשרי, everywhereבכל מקום.
175
605494
2523
זה אפשרי, בכל מקום,
10:21
Thank you.
176
609263
1159
תודה רבה.
10:22
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
177
610446
4631
(מחיאות כפיים)
Translated by yael ring
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yvonne van Amerongen - Dementia-care visionary
Yvonne van Amerongen is an occupational therapist and a social worker.

Why you should listen

Before 1983, when Yvonne van Amerongen started working for the nursing home Hogewey, she worked in a hospital for psychiatric diseases and in a rehabilitation center. In 1992 she was the care manager of the traditional nursing home Hogewey when the management team started thinking about the vision of care for people living with severe dementia. In 1993, this vision was the basis for the development of what now is the neighborhood The Hogeweyk, with 27 houses for more than 170 seniors with severe dementia. Van Amerongen was the project leader and one of the founders of the vision for excellent care, living and well-being for people with severe dementia and of neighborhood The Hogeweyk.

Van Amerongen now works as a consultant for Be, supporting and advising healthcare organizations, governments, architects and project starters around the world to improve the quality of life of people living with dementia. Be is part of the Vivium Care group (non-profit), also the owner of The Hogeweyk.

More profile about the speaker
Yvonne van Amerongen | Speaker | TED.com