ABOUT THE SPEAKER
Yvonne van Amerongen - Dementia-care visionary
Yvonne van Amerongen is an occupational therapist and a social worker.

Why you should listen

Before 1983, when Yvonne van Amerongen started working for the nursing home Hogewey, she worked in a hospital for psychiatric diseases and in a rehabilitation center. In 1992 she was the care manager of the traditional nursing home Hogewey when the management team started thinking about the vision of care for people living with severe dementia. In 1993, this vision was the basis for the development of what now is the neighborhood The Hogeweyk, with 27 houses for more than 170 seniors with severe dementia. Van Amerongen was the project leader and one of the founders of the vision for excellent care, living and well-being for people with severe dementia and of neighborhood The Hogeweyk.

Van Amerongen now works as a consultant for Be, supporting and advising healthcare organizations, governments, architects and project starters around the world to improve the quality of life of people living with dementia. Be is part of the Vivium Care group (non-profit), also the owner of The Hogeweyk.

More profile about the speaker
Yvonne van Amerongen | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Yvonne van Amerongen: The "dementia village" that's redefining elder care

이본 반 애머론겐 (Yvonne van Amerongen): 노인돌봄을 재해석하는 "치매 마을"

Filmed:
1,767,650 views

당신은 인생의 마지막 날들을 어떻게 보내기를 원하시나요? 무균 병원실 같은 기관에서요? 아니면 수퍼마켓과 술집, 영화관과 공원이 인근 거리에 있는 마을에서 살고 싶지는 않으십니까? 현재로써는 답이 명확합니다. 하지만 이본 반 애머로겐(Yvonne van Amerongen)이 25년전 암스테르담에서 호게윅 치매돌봄 센터를 열기 전까지는, 이것이 전통을 깨는 위험한 시도라고 여겨졌습니다. 반 애머로겐과 호게윅으로 떠나 자유, 의미, 그리고 사교활동을 기반으로 재구상된 요양원이 어떤 모습인지 살펴봅시다.
- Dementia-care visionary
Yvonne van Amerongen is an occupational therapist and a social worker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is the Hogeweyk호 그 웨 크.
0
659
1951
여기는 호게윅입니다.
00:14
It's a neighborhood이웃 in a small작은 town도시
very near가까운 Amsterdam암스테르담, in the Netherlands네덜란드.
1
2984
4381
네델란드의 암스테르담과 아주 가까운
작은 마을에 있는 동네죠.
00:19
There are 27 houses주택들
for six, seven일곱 people each마다.
2
7881
3469
27채의 집에 각각
6, 7명의 사람들이 살아요.
00:23
There's a small작은 mall쇼핑 센터 with a restaurant레스토랑,
a pub선술집, a supermarket슈퍼마켓, a club클럽 room.
3
11821
4520
이곳에는 식당이 있는 작은 쇼핑몰,
술집, 수퍼마켓, 탁구장도 있습니다.
00:28
There are streets시가, alleys뒷골목,
there's a theater극장.
4
16900
4325
거리, 골목, 영화관도 있습니다.
00:34
It actually사실은 is a nursing육아 home.
5
22434
2000
사실 여기는 요양원입니다.
00:37
A nursing육아 home for people
that live살고 있다 with an advanced많은 dementia백치
6
25093
5634
심각한 치매를 앓고 있는
사람들을 위한 요양원이죠.
00:42
and that need 24-7 care케어 and support지원하다.
7
30751
3459
도움과 관리가 항상
필요한 사람들 말예요.
00:47
Dementia백치 is a terrible무서운 disease질병,
8
35234
3263
치매는 정말 끔찍한 질병이고
00:50
and we still don't have any cure치료법 for it.
9
38521
3218
우리는 아직 어떤 치료법도
발견하지 못했죠.
00:54
It's getting점점 to be
a major주요한 problem문제 in the world세계,
10
42211
3627
그리고 이것은 앞으로 이 세상에
큰 문제가 될 것입니다.
00:57
for the people, for the politicians정치인,
11
45862
1848
사람들, 정치인들
00:59
for the world세계 -- it's getting점점
to be a big problem문제.
12
47734
2971
그리고 전세계가
이 문제로 고통받을 것입니다.
01:03
We see that we have waiting기다리는 lists기울기
in the nursing육아 homes주택.
13
51228
3245
요양소에 들어오고 싶어하는
대기자 명단을 보면
01:07
Most가장 people that come to the nursing육아 homes주택
with dementia백치 are women여자들.
14
55093
3800
치매에 걸려 요양소에 오는 사람들은
대부분 여성입니다.
01:11
And that's also또한 because women여자들
are used to taking취득 care케어 of people,
15
59855
4960
보통 여성들은
사람들을 돌보는 것에 익숙해서
01:16
so they can manage꾸리다 to take care케어
of their그들의 husband남편 with dementia백치,
16
64839
3853
남편이 치매에 걸리면 그들을 돌봅니다.
01:20
but the other way around
is not so easy쉬운 for the gentlemen신사.
17
68716
4408
하지만 반대의 경우, 남성들에게는
그것이 쉽지 않은 것 같습니다.
01:26
Dementia백치 is a disease질병
that affects영향을 미치다 the brain.
18
74629
4333
치매는 뇌에 영향을 미치는 병이고
01:30
The brain is confused혼란스러워하는.
19
78986
2142
뇌는 혼란스러워하죠.
01:33
People don't know anymore더 이상
what the time is,
20
81923
2761
사람들은 더 이상 지금이 몇 시인지
무슨 일이 일어나는 건지,
사람들이 누구인지 알 수 없게 됩니다.
01:36
what's going on, who people are.
21
84708
2738
01:39
They're very confused혼란스러워하는.
22
87470
1472
그들은 매우 혼란스러워 하죠.
01:40
And because of that confusion혼동,
23
88966
2214
그리고 그 혼란 때문에
01:43
they get to be anxious불안한,
depressed우울한, aggressive적극적인.
24
91204
6045
그들은 긴장하게 되고,
우울해지며, 호전적이게 됩니다.
01:50
This is a traditional전통적인 nursing육아 home.
25
98728
2381
이 곳은 전통적인 요양원입니다.
01:53
I worked일한 there in 1992.
26
101133
2055
저는 여기서 1992년에 일했어요.
01:55
I was a care케어 manager매니저.
27
103641
1507
저는 요양 관리자였죠.
01:57
And we often자주 spoke together함께 about the fact
28
105687
3016
우리가 그곳에서 일하며
이구동성으로 말했던 사실은
02:00
that what we were doing there
was not what we wanted for our parents부모님,
29
108727
5001
우리는 이곳에 우리 부모님을
맡기고 싶지 않았다는 것이었습니다.
02:05
for our friends친구, for ourselves우리 스스로.
30
113752
3308
친구들은 물론, 나 자신도
오고 싶지 않은 곳이었죠.
02:09
And one day, we said,
31
117815
1785
어느 날, 우리는 말했습니다.
02:11
"When we keep on saying속담 this,
nothing is going to change변화.
32
119624
2754
"우리가 계속 불평만 한다면,
아무것도 바뀌지 않을거야.
우리는 이곳을 책임지고 있잖아.
02:14
We are in charge요금 here.
33
122402
1373
02:15
We should do something about this,
34
123799
2496
우리가 이 문제에 대해서
뭔가를 해야 해.
02:18
so that we do want
to have our parents부모님 here."
35
126319
3364
우리의 부모님도 기꺼이 보낼 수
있는 곳으로 만들기 위해서 말이야"
02:22
We talked말한 about that,
and what we saw every...마다 day
36
130773
3008
우리는 그것에 대해서 이야기 했고,
우리가 주목한 것은
02:25
was that the people
that lived살았던 in our nursing육아 home
37
133805
3693
요양원에서 지내는 사람들이
그곳의 환경에 대해
02:29
were confused혼란스러워하는 about their그들의 environment환경,
38
137522
2365
혼란스러워하고 있다는 점이었죠.
02:31
because what they saw
was a hospital-like병원 같은 environment환경,
39
139911
3547
그들은 병원과 흡사한 환경에서 지내고
02:35
with doctors의사들 and nurses간호사
and paramedics구급대 원 in uniform제복,
40
143482
4111
의사들, 간호사들, 유니폼을 입은
준의료활동 종사자들에 둘러싸여
02:39
and they lived살았던 on a ward.
41
147617
1667
병동에서 삽니다.
02:42
And they didn't understand알다
why they lived살았던 there.
42
150069
2834
그리고 그들은 본인들이 그곳에서
살고 있는 이유를 이해하지 못했어요.
02:44
And they looked보았다 for the place장소 to get away.
43
152927
3309
그곳을 떠나고 싶어했죠.
02:48
They looked보았다 and hoped희망을 품은 to find
the door to go home again.
44
156617
4937
그들은 다시 집으로 돌아갈 수 있는
문을 찾고 있었습니다.
02:54
And we said what we are doing
in this situation상태
45
162022
3825
우리는 우리가 그곳에서 하는 일이
이미 뇌 속에서 혼란을
겪고 있는 사람들에게
02:57
is offering헌금 these people
that already이미 have a confused혼란스러워하는 brain
46
165871
5039
더 큰 혼란을 주는 것이라고
생각했습니다.
03:02
some more confusion혼동.
47
170934
1286
03:04
We were adding첨가 confusion혼동 to confusion혼동.
48
172244
3534
혼란에 혼란을 더하고 있었던 것이죠.
03:08
And that was not what these people needed필요한.
49
176180
2451
그리고 그것은 절대로 환자들에게
필요한 것이 아니었습니다.
03:11
These people wanted to have a life,
50
179084
2762
이 사람들은 삶을 원했고,
03:13
and the help, our help,
to deal거래 with that dementia백치.
51
181870
3564
치매를 다룸에 있어
우리의 도움이 필요할 뿐이었습니다.
03:17
These people wanted to live살고 있다
in a normal표준 house,
52
185957
4732
이 사람들은
평범한 집에서 살기를 바랐지
03:22
not in a ward.
53
190713
1150
병동에서 살기를 바라지는 않았습니다.
03:24
They wanted to have a normal표준 household가정,
54
192482
2825
이들은 평범한 가정을 원했습니다.
03:27
where they would smell냄새 their그들의 dinner공식 만찬
on the stove난로 in the kitchen부엌.
55
195331
4698
부엌의 오븐에서
저녁식사 냄새가 나는 곳,
03:32
Or be free비어 있는 to go to the kitchen부엌
and grab그랩 something to eat먹다 or drink음주.
56
200966
4262
자유롭게 먹거리나
음료를 꺼내 먹을 수 있는 곳을요.
03:37
That's what these people needed필요한.
57
205611
2230
그게 이 사람들에게 필요한 것이었고
03:39
And that's what we should
organize구성 for them.
58
207865
2499
우리가 그들을 위해
제공해야하는 것이었죠.
03:43
And we said we should
organize구성 this like at home,
59
211269
4721
우리는 요양소를 집처럼 꾸려야 하고
03:48
so they wouldn't~ 않을거야. live살고 있다 with a group그룹
of 15 or 20 or 30, like in a ward.
60
216014
4952
한 병동에서 15명, 20명, 30명이
한꺼번에 살면 안된다고 생각했습니다.
03:53
No, a small작은 group그룹 of people,
six or seven일곱, family-like가족 같은.
61
221434
4214
가족처럼 6명, 7명의
소그룹이어야 해요.
03:59
Like living생활 with friends친구.
62
227069
1873
마치 친구들과 함께 사는 것처럼요.
04:02
And we should find a way to select고르다 people
63
230709
3079
사람들을 배치할 때에도
04:05
based기반 on their그들의 ideas아이디어 about life
64
233812
2754
그들의 삶의 방식을 고려해서
04:08
so that they did have
a good chance기회 to become지다 friends친구,
65
236590
3100
친구가 될 수 있는 확률이
높은 사람들끼리
함께 살 수 있게 해야 한다고
생각했습니다.
04:11
when they lived살았던 together함께.
66
239714
1568
04:14
And we interviewed인터뷰 한
all the families가족들 of the residents주민
67
242225
4160
그래서 우리는 모든 환자들의 가족들에게
묻기 시작했습니다.
"아버지에게 제일
중요한 것은 무엇이죠?"
04:18
about "what is important중대한 for your father아버지,"
"what's important중대한 for your mother어머니,"
68
246409
3693
"어머니는 무엇을
중요하게 생각하시나요?"
"그들의 삶은 어떻습니까?"
"그들이 원하는 것은 무엇입니까?"
04:22
"what is their그들의 life like,"
"what do they want."
69
250126
2749
04:24
And we found녹이다 seven일곱 groups여러 떼,
and we call them lifestyle라이프 스타일 groups여러 떼.
70
252899
4245
그 결과 우리는 7개의
라이프스타일 그룹을 발견했죠.
04:29
And for instance,
we found녹이다 this formal정식의 lifestyle라이프 스타일.
71
257709
3661
예를 들면, 이 그룹은
격식있는 라이프스타일입니다.
04:33
In this lifestyle라이프 스타일,
72
261851
1226
이같은 라이프스타일에서는,
04:35
people have a more formal정식의 way
of interacting상호 작용하는 with each마다 other,
73
263101
3421
사람들이 서로를 대할 때
조금 더 격식있는 방식을 사용합니다.
04:38
a distant way.
74
266546
1293
거리를 두는 거죠.
04:39
Their그들의 daily매일 rhythm
starts시작하다 later후에 in the day,
75
267863
2246
이들의 하루의 리듬은
느즈막이 시작되고,
04:42
ends끝이다 later후에 in the day.
76
270133
1722
느즈막이 끝납니다.
04:43
Classical고전 music음악 is more heard들었던
in this lifestyle라이프 스타일 group그룹
77
271879
3026
다른 그룹들보다
클래식 음악을 선호하는 것도
04:46
than in other lifestyle라이프 스타일 groups여러 떼.
78
274929
1703
바로 이 라이프스타일 그룹이죠.
04:48
And their그들의 menu메뉴,
79
276656
1484
그리고 그들의 메뉴는
전통적인 더치식보다는
04:50
well, is more French프랑스 국민 cuisine요리
than traditional전통적인 Dutch네덜란드 사람.
80
278164
3779
프랑스 가정식에
가깝다고 할 수 있겠죠.
04:53
(Laughter웃음)
81
281967
1592
(웃음)
04:55
In contrary반대로 to the craftsman장인 lifestyle라이프 스타일.
82
283583
3611
반면에 장인 라이프스타일은
04:59
That's a very traditional전통적인 lifestyle라이프 스타일,
83
287218
2143
굉장히 전통적인 라이프스타일이고
05:01
and they get up early이른
in the morning아침, go to bed침대 early이른,
84
289385
2570
아침에 아주 일찍 일어나,
일찍 잠에 듭니다.
05:03
because they have worked일한 hard단단한
their그들의 whole완전한 life, mostly대개 with their그들의 hands소유,
85
291979
4002
그들은 손을 이용해서
평생 열심히 일했기 때문에
05:08
very often자주 had a very small작은
family가족 business사업, a small작은 farm농장, a shop가게,
86
296005
4603
많은 확률로 작은 가족 사업,
작은 농장, 상점을 운영했죠.
05:12
or like Mr. B, he was a farmhandFarmhand.
87
300632
4135
농부였던 B씨처럼요.
05:17
And he told me that he would go
to his work every...마다 morning아침
88
305466
3500
매일 아침 그는 저에게
일을 하러 가야 한다고 했고
05:20
with a paper종이 bag가방 with his lunch점심
89
308990
2204
그의 종이백 속에는 항상 점심 도시락과
05:24
and one cigar시가.
90
312014
1490
담배 한 개피가 있었습니다.
05:26
That one cigar시가 was the only luxury사치
he could afford여유가있다 for himself그 자신.
91
314824
4063
담배 한 개피는 그가 감당할 수 있는
유일한 사치였어요.
05:31
And after lunch점심,
he would have that one cigar시가.
92
319420
3133
그는 점심을 먹고
꼭 그 담배 한 개피를 피곤 했습니다.
05:35
And until...까지 the day he died사망 한 in the Hogeweyk호 그 웨 크,
93
323460
3328
그는 호게윅에서 죽는 날까지
05:38
he was in this little shed흘리다, every...마다 day,
after lunch점심, to smoke연기 his cigar시가.
94
326812
5912
매일 점심을 마친 후,
이 작은 오두막에서 담배를 태웠습니다.
05:47
This is my mother어머니.
95
335201
1186
이 분은 저의 엄마입니다.
그녀는 문화적 라이프스타일에 속해있고
05:48
She's of the cultural문화적 lifestyle라이프 스타일,
96
336411
1611
05:50
she's been living생활
in the Hogeweyk호 그 웨 크 six weeks now.
97
338046
2466
현재까지 6주 동안
호게윅에서 살고 있습니다.
05:53
And that lifestyle라이프 스타일 is about traveling여행,
meeting모임 other people, other cultures문화,
98
341236
5240
이 라이프스타일은 여행과
사람들을 만나는 것,
05:58
interest관심 in arts기예 and music음악.
99
346500
3001
다른 문화 및 미술과 음악에 대한
관심에서 비롯되었습니다.
그 밖에도 많은 라이프스타일이 있겠죠.
06:02
There are more lifestyles라이프 스타일.
100
350072
1733
06:04
But that's what we talked말한 about,
and that's what we did.
101
352818
3733
이것이 우리가 얘기한 것들이었고,
우리가 만든 것이었습니다.
06:09
But that's not life in a house
with a group그룹 of people,
102
357766
4851
하지만 그룹지어서 집에서 살고
06:14
like-minded같은 생각을 가진 people, your own개인적인 life,
your own개인적인 household가정.
103
362641
3378
비슷한 생활방식을 가진 사람들과
사는 것만이 인생은 아닙니다.
06:18
There's more in life,
104
366434
1329
인생은 그보다 더 풍성하죠.
06:19
everybody각자 모두 wants fun장난 in life
and a meaningful의미있는 life.
105
367787
3304
모든 사람들은 저마다 재미있고,
의미있는 삶을 살길 바랍니다.
06:23
We are social사회적인 animals동물 --
106
371688
1421
우리는 사회적 동물이기 때문에
06:25
we need a social사회적인 life.
107
373133
2269
사교적인 생활이 필요합니다.
06:27
And that's what we started시작한.
108
375817
1800
그리고 그게 우리가 시작한 것이었죠.
06:30
We want to go out of our house
and do some shopping쇼핑,
109
378817
3476
우리는 집에서 나가서
쇼핑을 하길 원하고
06:34
and meet만나다 other people.
110
382317
1467
사람들을 만나길 원합니다.
06:36
Or go to the pub선술집,
have a beer맥주 with friends친구.
111
384698
3740
술집에 가서 친구들과
맥주 한잔을 하거나,
06:40
Or like Mr. W -- he likes좋아하는 사람
to go out every...마다 day,
112
388462
4982
W씨처럼 매일 밖으로 나가서
06:45
see if there are nice좋은 ladies숙녀 around.
113
393468
2616
매력적인 여성들이 있는지
둘러보기를 원할 수도 있죠.
06:48
(Laughter웃음)
114
396108
1988
(웃음)
06:50
And he's very courteous예의 바른 to them,
115
398465
1555
그는 여성들에게 신사답게 행동하며
06:52
and he hopes희망하다 for smiles웃음 and he gets도착 them.
116
400044
2501
여성들이 미소를 지어주면 행복해하죠.
06:54
And he dances with them in the pub선술집.
117
402863
2333
그들과 함께 술집에서
춤을 추기도 합니다.
06:58
It's a feast잔치 every...마다 day.
118
406014
1516
매일이 축제인 것이죠.
06:59
There are people that would
rather차라리 go to the restaurant레스토랑,
119
407554
3214
어떤 사람들은 이런 것보다
식당에 가서 친구들과
와인을 한잔 하거나
07:02
have a wine포도주 with friends친구,
120
410792
1674
07:04
or lunch점심 or dinner공식 만찬 with friends친구
and celebrate세상에 알리다 life.
121
412490
3666
점심, 혹은 저녁을 먹으면서
삶을 축복하길 바라죠.
07:08
And my mother어머니,
she takes a walk산책 in the park공원,
122
416180
2786
저의 어머니는 공원으로 산책을 가서
07:10
and sits앉아있다 on a bench벤치 in the sun태양,
123
418990
1683
벤치에 앉아 햇살을 느끼며
07:12
hoping희망하는 that a passerby통행인 will come
and sit앉다 next다음 것 to her
124
420697
3126
지나가는 행인이
그녀의 옆에 앉기를 바란답니다.
07:15
and have a conversation대화 about life
125
423847
2563
삶에 대해서든,
연못에 사는 오리에 대해서든,
07:18
or about the ducks즈크 바지 in the pond.
126
426434
3235
그녀는 대화를 나누고 싶어하죠.
07:22
That social사회적인 life is important중대한.
127
430355
2261
이런 사회적 작용은 중요합니다.
07:24
It means방법 that you're part부품
of society사회, that you belong있다.
128
432998
4576
그것은 당신이 이 사회의 일부분이고,
소속되어있다는 걸 뜻하죠.
07:29
And that's what we people need.
129
437974
2067
그리고 그게 사람들에게
필요한 것입니다.
07:33
Even if you're living생활
with advanced많은 dementia백치.
130
441013
3548
당신이 치매 말기의 환자라
할지라도 말입니다.
07:37
This is what I see from my office사무실 window창문.
131
445482
2865
이것은 제 사무실 창문을 통해서
보이는 풍경입니다.
07:40
And one day, I saw a lady레이디
coming오는 from one side측면,
132
448371
4209
하루는 한 여성분이
어느 한 방향에서 걸어오고
07:44
and the other lady레이디 from the other side측면,
and they met만난 at the corner모서리.
133
452604
3619
다른 여성분이 다른 방향에서 걸어오다가
중간에서 만나는 것을 봤습니다.
07:48
And I knew알고 있었다 both양자 모두 ladies숙녀 very well.
134
456247
2348
물론 저는 두 여성분들을
아주 잘 알지요.
07:50
I often자주 saw them walking보행 around outside외부.
135
458929
3352
저는 그들이 산책하는 것을
자주 보니까요.
07:54
And now and then, I tried시도한
to have a conversation대화 with them,
136
462618
4381
그때나 지금이나 저는 그들과
대화를 하려고 시도하지만
07:59
but their그들의 conversation대화 was ...
137
467023
2753
그들과의 대화는 뭐랄까...
08:02
rather차라리 hard단단한 to understand알다.
138
470586
2486
이해하기 어렵다고나 할까요.
08:05
But I saw them meeting모임,
and I saw them talking말하는,
139
473839
3659
하지만 저는 그들이 서로 만나서
대화하는 것을 보았습니다.
그들이 손짓을 하는 것을 보았습니다.
08:09
and I saw them gesturing몸짓.
140
477522
1880
08:11
And they had fun장난 together함께.
141
479426
1733
좋은 시간을 보내는 것 같았어요.
08:13
And then they said goodbye안녕,
and each마다 went갔다 their그들의 own개인적인 way.
142
481554
3078
그리고 그들은 인사를 하고
각자 가던 방향으로 가더군요.
08:17
And that's what you want in life,
meeting모임 other people
143
485331
3238
이것이 당신이 삶에서 원하는 것이죠.
사람들을 만나고
사회의 일원이 되는 것이요.
08:20
and being존재 part부품 of society사회.
144
488593
2047
08:23
And that's what I saw happening사고.
145
491093
2134
저는 이 날, 그것을 본 것입니다.
08:26
The Hogeweyk호 그 웨 크 has become지다 a place장소
146
494148
2007
호게윅은 이제
08:28
where people with very advanced많은
dementia백치 can live살고 있다,
147
496179
3682
치매 말기의 환자들이 살 수 있으면서도
08:31
have freedom자유 and safety안전,
148
499885
1936
자유와 안전이
보장되는 곳이 되었습니다.
08:33
because the professionals전문가 working there
and the volunteers자원 봉사자 working there
149
501845
4484
왜냐하면 이곳에서 일하는
전문가들과 봉사자들은
치매 증상에 어떻게 대처해야하는지
알고 있기 때문입니다.
08:38
know how to deal거래 with dementia백치.
150
506353
2222
08:41
And the professionals전문가 know
how to do their그들의 professional직업적인 work
151
509093
3333
이곳의 전문가들은 전문성을 살리면서도
08:44
in a way that it fits맞다 in a natural자연스러운 way
in the life of our residents주민.
152
512450
5032
환자들의 자연스러운 삶의 방식을
침해하지 않는 선을 지킬 수 있어요.
08:50
And that means방법 that the management조치
has to provide~을 제공하다 everything
153
518826
4680
이들이 이렇게 일을 하기 위해서는
관리 시스템이 이들에게 필요한
모든 것을 제공할 수 있어야 합니다.
08:55
those people need to do their그들의 work.
154
523530
2334
08:58
It needs필요 a management조치
that dares감히 to do this.
155
526866
3844
우리는 이렇게 대담하게 할 수 있는
관리시스템이 필요합니다.
09:02
To do things differently다르게
than we always have done끝난
156
530734
3137
전통적인 요양원에서
지금까지 시행되어왔던 것과는
다른 방식의 관리 시스템말이죠.
09:05
in a traditional전통적인 nursing육아 home.
157
533895
2133
09:10
We see that it works공장.
158
538989
1904
우리는 이 방법의 가능성을 보았고
09:14
We think this can be done끝난 everywhere어디에나,
159
542006
3166
이것이 어디에서나
가능하다고 생각합니다.
이 시스템은 부자들을 위한
시스템이 아니기 때문이죠.
09:17
because this is not for the rich풍부한.
160
545196
2200
09:19
We've우리는 been doing this with the same같은 budget예산
161
547863
4349
이 시스템을 시행할 때 우리는
다른 요양원들에 비해
예산이 더 많이 들지는 않았습니다.
09:24
as any traditional전통적인 nursing육아 home
has in our country국가.
162
552236
4079
09:28
We work only with the state상태 budget예산.
163
556339
2777
시에서 주는 예산만을 사용했어요.
09:32
(Applause박수 갈채)
164
560220
6872
(박수)
09:40
Because it has to do
with thinking생각 different다른,
165
568226
3572
다르게 생각하는 것에서 시작해서
내 앞에 있는 사람을 바라보며
09:43
and looking at the person사람 in front of you
166
571822
2730
이 사람에게 지금 필요한 것이
무엇인지에 대해 생각했기에
09:46
and looking at what
does this person사람 need now.
167
574576
3681
가능한 일이었습니다.
09:51
And it's about a smile미소,
it's about thinking생각 different다른,
168
579352
3240
그리고 이것은 미소를 짓는 것이나
다르게 생각하는 것
그리고 어떻게 행동할 것인지에 대해
생각한 결과예요.
09:54
it's about how you act행위,
and that costs소송 비용 nothing.
169
582616
4047
이것은 비용이 들지 않습니다.
09:59
And there's something else그밖에:
it's about making만들기 choices선택.
170
587823
3667
그리고 하나 더 있습니다.
이것은 선택에 관한 것입니다.
10:03
It's about making만들기 choices선택
what you spend보내 your money on.
171
591903
3733
돈을 어디에 쓸 것인지에 대한
당신의 선택이죠.
10:08
I always say,
172
596855
1276
저는 항상 이렇게 말하곤 했어요.
10:11
"Red빨간 curtains커튼 are
as expensive비싼 as gray회색 ones그들."
173
599323
4746
"같은 값이면 다홍치마다."
10:16
(Laughter웃음)
174
604093
1377
(웃음)
10:17
It's possible가능한, everywhere어디에나.
175
605494
2523
이 일은 어디에서든지 가능합니다.
10:21
Thank you.
176
609263
1159
감사합니다.
10:22
(Applause박수 갈채)
177
610446
4631
(박수)
Translated by Jina Park
Reviewed by Minjeong Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yvonne van Amerongen - Dementia-care visionary
Yvonne van Amerongen is an occupational therapist and a social worker.

Why you should listen

Before 1983, when Yvonne van Amerongen started working for the nursing home Hogewey, she worked in a hospital for psychiatric diseases and in a rehabilitation center. In 1992 she was the care manager of the traditional nursing home Hogewey when the management team started thinking about the vision of care for people living with severe dementia. In 1993, this vision was the basis for the development of what now is the neighborhood The Hogeweyk, with 27 houses for more than 170 seniors with severe dementia. Van Amerongen was the project leader and one of the founders of the vision for excellent care, living and well-being for people with severe dementia and of neighborhood The Hogeweyk.

Van Amerongen now works as a consultant for Be, supporting and advising healthcare organizations, governments, architects and project starters around the world to improve the quality of life of people living with dementia. Be is part of the Vivium Care group (non-profit), also the owner of The Hogeweyk.

More profile about the speaker
Yvonne van Amerongen | Speaker | TED.com