ABOUT THE SPEAKER
Yvonne van Amerongen - Dementia-care visionary
Yvonne van Amerongen is an occupational therapist and a social worker.

Why you should listen

Before 1983, when Yvonne van Amerongen started working for the nursing home Hogewey, she worked in a hospital for psychiatric diseases and in a rehabilitation center. In 1992 she was the care manager of the traditional nursing home Hogewey when the management team started thinking about the vision of care for people living with severe dementia. In 1993, this vision was the basis for the development of what now is the neighborhood The Hogeweyk, with 27 houses for more than 170 seniors with severe dementia. Van Amerongen was the project leader and one of the founders of the vision for excellent care, living and well-being for people with severe dementia and of neighborhood The Hogeweyk.

Van Amerongen now works as a consultant for Be, supporting and advising healthcare organizations, governments, architects and project starters around the world to improve the quality of life of people living with dementia. Be is part of the Vivium Care group (non-profit), also the owner of The Hogeweyk.

More profile about the speaker
Yvonne van Amerongen | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Yvonne van Amerongen: The "dementia village" that's redefining elder care

Yvonne van Amerongen: "Demenciafalva" – az idősgondozás újraértelmezése

Filmed:
1,767,650 views

Ön hogyan szeretné leélni élete utolsó éveit: egy steril, kórház-szerű intézményben, vagy egy faluban, ahol könnyen bejárható területen belül van bevásárlóközpont, söröző, színház és park? A választ könnyű kitalálni, de amikor Yvonne van Amerongen 25 éve Amsterdamban segített kialakítani az úttörőnek számító Hogeweyk demenciaközpontot, sokan kockázatosnak tartották, hogy eltér a hagyományostól. Amerongen elvisz minket Hogeweykbe, hogy bepillanthassunk az újragondolt, szabadságra és tartalmas társasági életre épült ápolóotthonba.
- Dementia-care visionary
Yvonne van Amerongen is an occupational therapist and a social worker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is the HogeweykHogeweyk László.
0
659
1951
Ez a Hogeweyk.
00:14
It's a neighborhoodszomszédság in a smallkicsi townváros
very nearközel AmsterdamAmszterdam, in the NetherlandsHollandia.
1
2984
4381
Lakópark Hollandiában, Amszterdam
közelében, egy kisvárosban.
00:19
There are 27 housesházak
for sixhat, sevenhét people eachminden egyes.
2
7881
3469
Huszonhét ház, egyenként hat-hét lakóval.
00:23
There's a smallkicsi mallpláza with a restaurantétterem,
a pubpub, a supermarketszupermarket, a clubklub roomszoba.
3
11821
4520
Van egy kis plázájuk, benne étterem,
söröző, szupermarket és klubhelyiség.
00:28
There are streetsutcák, alleyssikátorok,
there's a theaterszínház.
4
16900
4325
Vannak utcák, sétányok, van egy színház.
00:34
It actuallytulajdonképpen is a nursingápolási home.
5
22434
2000
Tulajdonképpen ápolóotthon.
00:37
A nursingápolási home for people
that liveélő with an advancedfejlett dementiademencia
6
25093
5634
Teljes támogatásra szoruló,
00:42
and that need 24-7 caregondoskodás and supporttámogatás.
7
30751
3459
előrehaladott demenciában
szenvedő embereknek épült.
00:47
DementiaDemencia is a terribleszörnyű diseasebetegség,
8
35234
3263
A demencia borzasztó betegség,
00:50
and we still don't have any curegyógymód for it.
9
38521
3218
még ma sem tudjuk gyógyítani.
00:54
It's gettingszerzés to be
a majorJelentősebb problemprobléma in the worldvilág,
10
42211
3627
Világszerte egyre nagyobb gondot jelent
00:57
for the people, for the politicianspolitikusok,
11
45862
1848
népeknek, politikusoknak,
00:59
for the worldvilág -- it's gettingszerzés
to be a bignagy problemprobléma.
12
47734
2971
az egész világnak – súlyos probléma.
01:03
We see that we have waitingvárakozás listslisták
in the nursingápolási homesotthonok.
13
51228
3245
Várólistáink vannak az ápolóotthonokban.
01:07
MostA legtöbb people that come to the nursingápolási homesotthonok
with dementiademencia are womennők.
14
55093
3800
A legtöbb idekerülő demens beteg nő.
01:11
And that's alsois because womennők
are used to takingbevétel caregondoskodás of people,
15
59855
4960
A nők ugyanis általában
gondoskodnak másokról,
01:16
so they can managekezel to take caregondoskodás
of theirazok husbandférj with dementiademencia,
16
64839
3853
így a demens férjüket is el tudják látni,
01:20
but the other way around
is not so easykönnyen for the gentlemenUrak.
17
68716
4408
fordított esetben viszont
nem ilyen egyszerű a helyzet.
01:26
DementiaDemencia is a diseasebetegség
that affectsérint the brainagy.
18
74629
4333
A demencia az agyat érintő betegség.
01:30
The brainagy is confusedzavaros.
19
78986
2142
Az agy összezavarodik.
01:33
People don't know anymoretöbbé
what the time is,
20
81923
2761
A betegek elvesztik időérzéküket,
01:36
what's going on, who people are.
21
84708
2738
nem tudják, kicsodák,
és mi történik körülöttük.
01:39
They're very confusedzavaros.
22
87470
1472
Nagyon összezavarodnak.
01:40
And because of that confusionzavar,
23
88966
2214
Épp emiatt szorongani kezdenek,
01:43
they get to be anxiousaggódó,
depressednyomott, aggressiveagresszív.
24
91204
6045
depressziósok és agresszívak lesznek.
01:50
This is a traditionalhagyományos nursingápolási home.
25
98728
2381
Ez itt egy hagyományos ápolóotthon.
01:53
I workeddolgozott there in 1992.
26
101133
2055
Ott dolgoztam 1992-ben.
01:55
I was a caregondoskodás managermenedzser.
27
103641
1507
Én voltam az otthon vezetője.
01:57
And we oftengyakran spokebeszéltem togetheregyütt about the facttény
28
105687
3016
Gyakran beszélgettünk arról,
hogy nem szeretnénk,
02:00
that what we were doing there
was not what we wanted for our parentsszülők,
29
108727
5001
ha a szüleink, barátaink vagy mi magunk
egyszer odakerülnénk,
02:05
for our friendsbarátok, for ourselvesminket.
30
113752
3308
és ilyen bánásmódban részesülnénk.
02:09
And one day, we said,
31
117815
1785
Aztán egy napon azt mondtam:
02:11
"When we keep on sayingmondás this,
nothing is going to changeváltozás.
32
119624
2754
"Ha mindig csak beszélünk róla,
sosem lesz belőle semmi.
02:14
We are in chargedíj here.
33
122402
1373
Rajtunk múlik.
02:15
We should do something about this,
34
123799
2496
Tennünk kell valamit,
02:18
so that we do want
to have our parentsszülők here."
35
126319
3364
hogy érdemes legyen idehozni a szüleinket.
02:22
We talkedbeszélt about that,
and what we saw everyminden day
36
130773
3008
Beszélgettünk erről,
és nap mint nap azt láttuk,
02:25
was that the people
that livedélt in our nursingápolási home
37
133805
3693
hogy az otthonban élő emberek
02:29
were confusedzavaros about theirazok environmentkörnyezet,
38
137522
2365
össze vannak zavarodva a környezetükben,
02:31
because what they saw
was a hospital-likeKórház-szerű environmentkörnyezet,
39
139911
3547
mert azt látták, hogy az egész hely
olyan, mint egy kórház:
02:35
with doctorsorvosok and nursesápolók
and paramedicsmentősök in uniformegyenruha,
40
143482
4111
fehér köpenyes orvosok, nővérek, mentősök,
02:39
and they livedélt on a wardkórterem.
41
147617
1667
ők meg kórtermekben éltek.
02:42
And they didn't understandmegért
why they livedélt there.
42
150069
2834
Nem értették, mit keresnek ott.
02:44
And they lookednézett for the placehely to get away.
43
152927
3309
Próbáltak megszökni onnan.
02:48
They lookednézett and hopedremélte to find
the doorajtó to go home again.
44
156617
4937
Reménykedve keresték az ajtót,
amin át hazamehetnek.
02:54
And we said what we are doing
in this situationhelyzet
45
162022
3825
Mi tudtuk, hogy nem tettünk mást,
02:57
is offeringajánlat these people
that alreadymár have a confusedzavaros brainagy
46
165871
5039
csak a zavart elméjű embereket
még jobban összezavartuk.
03:02
some more confusionzavar.
47
170934
1286
03:04
We were addinghozzátéve confusionzavar to confusionzavar.
48
172244
3534
Zavart keltettünk a zavarban.
03:08
And that was not what these people neededszükséges.
49
176180
2451
Ezeknek az embereknek
nem erre volt szükségük.
03:11
These people wanted to have a life,
50
179084
2762
Nekik az életre volt szükségük
03:13
and the help, our help,
to dealüzlet with that dementiademencia.
51
181870
3564
és segítségre, a miénkre,
hogy megbirkózzanak a demenciával.
03:17
These people wanted to liveélő
in a normalnormál houseház,
52
185957
4732
Normális házban akartak élni,
03:22
not in a wardkórterem.
53
190713
1150
nem egy kórteremben.
03:24
They wanted to have a normalnormál householdháztartás,
54
192482
2825
Rendes háztartást akartak,
03:27
where they would smellszag theirazok dinnervacsora
on the stovetűzhely in the kitchenkonyha.
55
195331
4698
ahol érezhetik vacsorájuk illatát
a konyhai sütőben.
03:32
Or be freeingyenes to go to the kitchenkonyha
and grabMegragad something to eateszik or drinkital.
56
200966
4262
Vagy bármikor kimehetnek a konyhába,
hogy bekapjanak valami enni-innivalót.
03:37
That's what these people neededszükséges.
57
205611
2230
Erre volt szükségük.
03:39
And that's what we should
organizeszervez for them.
58
207865
2499
Ezt kellett nekünk megszervezni.
03:43
And we said we should
organizeszervez this like at home,
59
211269
4721
Azt mondtuk, át kell alakítanunk
igazi otthonná,
03:48
so they wouldn'tnem liveélő with a groupcsoport
of 15 or 20 or 30, like in a wardkórterem.
60
216014
4952
tehát nem élhetnek 15, 20, 30 fős
csoportokban, mint egy kórteremben.
03:53
No, a smallkicsi groupcsoport of people,
sixhat or sevenhét, family-likecsalád-szeret.
61
221434
4214
Nem. Elég hat-hét fős csoport,
akár egy családban.
03:59
Like livingélő with friendsbarátok.
62
227069
1873
Mintha a barátaikkal élnének.
04:02
And we should find a way to selectválaszt people
63
230709
3079
Meg kellett találnunk a módját,
04:05
basedszékhelyű on theirazok ideasötletek about life
64
233812
2754
hogy hasonló érdeklődési kör mentén
válogassuk össze őket,
04:08
so that they did have
a good chancevéletlen to becomeválik friendsbarátok,
65
236590
3100
így jó eséllyel barátkoztak össze,
04:11
when they livedélt togetheregyütt.
66
239714
1568
amikor közös élettérbe kerültek.
04:14
And we interviewedmeghallgatott
all the familiescsaládok of the residentslakosok
67
242225
4160
Kikérdeztük a bentlakók családjait,
04:18
about "what is importantfontos for your fatherapa,"
"what's importantfontos for your motheranya,"
68
246409
3693
hogy "mit tart fontosnak az ön édesapja",
"mit tart fontosnak az édesanyja",
04:22
"what is theirazok life like,"
"what do they want."
69
250126
2749
"milyen életmódot kedvelnek",
"mit szeretnének".
04:24
And we foundtalál sevenhét groupscsoportok,
and we call them lifestyleéletmód groupscsoportok.
70
252899
4245
Hét csoportot alakítottunk ki, ezeket
életmód-csoportoknak neveztük el.
04:29
And for instancepélda,
we foundtalál this formalhivatalos lifestyleéletmód.
71
257709
3661
Megalakítottuk például
a távolságtartó életmód csoportot.
04:33
In this lifestyleéletmód,
72
261851
1226
Ebben az életmódban
04:35
people have a more formalhivatalos way
of interactingkölcsönható with eachminden egyes other,
73
263101
3421
a résztvevők kimértebb,
távolságtartóbb kapcsolatot
04:38
a distanttávoli way.
74
266546
1293
tartottak egymással.
04:39
TheirA dailynapi rhythmritmus
startskezdődik latera későbbiekben in the day,
75
267863
2246
Napi ritmusuk később kezdődött,
04:42
endsvéget ér latera későbbiekben in the day.
76
270133
1722
később fejeződött be.
04:43
ClassicalKlasszikus musiczene is more heardhallott
in this lifestyleéletmód groupcsoport
77
271879
3026
Ebben a csoportban több
klasszikus zenét hallgattak,
04:46
than in other lifestyleéletmód groupscsoportok.
78
274929
1703
mint a többi csoportban.
04:48
And theirazok menumenü,
79
276656
1484
Étrendjük,
04:50
well, is more Frenchfrancia cuisinekonyha
than traditionalhagyományos Dutchholland.
80
278164
3779
nos, inkább francia volt,
mint hagyományos holland.
04:53
(LaughterNevetés)
81
281967
1592
(Nevetés)
04:55
In contraryellentétes to the craftsmaniparos lifestyleéletmód.
82
283583
3611
A mesteremberek életmódjával ellentétben.
04:59
That's a very traditionalhagyományos lifestyleéletmód,
83
287218
2143
Ez utóbbi jellemzően hagyományos életmód,
05:01
and they get up earlykorai
in the morningreggel, go to bedágy earlykorai,
84
289385
2570
korán kelnek, korán fekszenek,
05:03
because they have workeddolgozott hardkemény
theirazok wholeegész life, mostlytöbbnyire with theirazok handskezek,
85
291979
4002
mert egész életükben keményen dolgoztak,
leginkább kétkezi munkát végeztek,
05:08
very oftengyakran had a very smallkicsi
familycsalád businessüzleti, a smallkicsi farmFarm, a shopüzlet,
86
296005
4603
igen gyakran kis családi cégük,
kis földjük vagy egy kis boltjuk volt.
05:12
or like MrMr. B, he was a farmhandCseléd.
87
300632
4135
Vagy ott volt B. úr, aki napszámos volt.
05:17
And he told me that he would go
to his work everyminden morningreggel
88
305466
3500
Elmesélte, hogy minden reggel
úgy ment munkába,
05:20
with a paperpapír bagtáska with his lunchebéd
89
308990
2204
hogy egy papírzacskóban vitte az ebédjét
05:24
and one cigarszivar.
90
312014
1490
és egy szál szivart.
05:26
That one cigarszivar was the only luxuryluxus
he could affordengedheti meg magának, for himselfsaját maga.
91
314824
4063
Az az egy szivar volt az egyetlen luxus,
amit megengedhetett magának.
05:31
And after lunchebéd,
he would have that one cigarszivar.
92
319420
3133
Ebéd után elszívta azt az egy szivart.
05:35
And untilamíg the day he diedmeghalt in the HogeweykHogeweyk László,
93
323460
3328
És haláláig minden nap
05:38
he was in this little shedfészer, everyminden day,
after lunchebéd, to smokefüst his cigarszivar.
94
326812
5912
ebben a kis csűrben ebéd után
elszívott egy szivart a Hogeweykben.
05:47
This is my motheranya.
95
335201
1186
Ő itt az édesanyám.
05:48
She's of the culturalkulturális lifestyleéletmód,
96
336411
1611
Ő a kulturális életmód csoport tagja,
05:50
she's been livingélő
in the HogeweykHogeweyk László sixhat weekshetes now.
97
338046
2466
hat hete lakik a Hogeweykben.
05:53
And that lifestyleéletmód is about travelingutazó,
meetingtalálkozó other people, other cultureskultúrák,
98
341236
5240
Céljuk: utazás, más emberek
és kultúrák megismerése,
05:58
interestérdeklődés in artsművészetek and musiczene.
99
346500
3001
szeretik a művészeteket és a zenét.
06:02
There are more lifestyleséletmóddal.
100
350072
1733
Vannak más életmódok is.
06:04
But that's what we talkedbeszélt about,
and that's what we did.
101
352818
3733
De ez az, amiről beszéltünk,
és ez az, amit elértünk.
06:09
But that's not life in a houseház
with a groupcsoport of people,
102
357766
4851
Ám mindez nem csak arról szól,
hogy friss szellemű emberek
06:14
like-mindedhasonló gondolkodású people, your ownsaját life,
your ownsaját householdháztartás.
103
362641
3378
csoportban élik saját életüket
egy házban, saját háztartásban.
06:18
There's more in life,
104
366434
1329
Az élet többről szól,
06:19
everybodymindenki wants funmóka in life
and a meaningfuljelentőségteljes life.
105
367787
3304
mindenki jókedvűen
és tartalmasan akar élni.
06:23
We are socialtársadalmi animalsállatok --
106
371688
1421
Szociális lények vagyunk –
06:25
we need a socialtársadalmi life.
107
373133
2269
társasági életre van szükségünk.
06:27
And that's what we startedindult.
108
375817
1800
És mi ebbe vágtunk bele.
06:30
We want to go out of our houseház
and do some shoppingbevásárlás,
109
378817
3476
Elhatároztuk, kilépünk a házból,
vásárolgatunk egy kicsit
06:34
and meettalálkozik other people.
110
382317
1467
és találkozunk másokkal.
06:36
Or go to the pubpub,
have a beersör with friendsbarátok.
111
384698
3740
Vagy elmegyünk egy sörözőbe
a barátainkkal.
06:40
Or like MrMr. W -- he likeskedvel
to go out everyminden day,
112
388462
4982
Vagy mint W. úr: ő minden nap
szeret kijárni,
06:45
see if there are niceszép ladieshölgyek around.
113
393468
2616
szép hölgyek után néz a környéken.
06:48
(LaughterNevetés)
114
396108
1988
(Nevetés)
06:50
And he's very courteousudvarias to them,
115
398465
1555
Felettébb udvarias velük,
igyekszik mosolyt csalni az ajkukra,
és ez sikerül is neki.
06:52
and he hopesremények for smilesmosolyog and he getsjelentkeznek them.
116
400044
2501
06:54
And he dancestáncok with them in the pubpub.
117
402863
2333
Táncol velük a sörözőben.
06:58
It's a feastünnepe everyminden day.
118
406014
1516
Minden napot ünneppé varázsol.
06:59
There are people that would
ratherInkább go to the restaurantétterem,
119
407554
3214
Mások inkább étterembe járnak,
07:02
have a winebor with friendsbarátok,
120
410792
1674
boroznak a barátaikkal,
07:04
or lunchebéd or dinnervacsora with friendsbarátok
and celebrateünnepel life.
121
412490
3666
vagy együtt ebédelnek, vacsoráznak,
ünneplik az életet.
07:08
And my motheranya,
she takes a walkséta in the parkpark,
122
416180
2786
Édesanyám a parkban szeret sétálgatni,
07:10
and sitsül on a benchpad in the sunnap,
123
418990
1683
kiül egy napsütötte padra,
07:12
hopingremélve that a passerbyjárókelő will come
and sitül nextkövetkező to her
124
420697
3126
várja, hogy valaki arra járjon
és mellé üljön,
07:15
and have a conversationbeszélgetés about life
125
423847
2563
aztán beszélgetnek az életről,
07:18
or about the duckskacsa in the pondtavacska.
126
426434
3235
vagy a tóban úszkáló kacsákról.
07:22
That socialtársadalmi life is importantfontos.
127
430355
2261
A társasági élet nagyon fontos.
07:24
It meanseszközök that you're partrész
of societytársadalom, that you belongtartoznak.
128
432998
4576
Azt jelenti: a társadalom részei vagyunk,
beletartozunk.
07:29
And that's what we people need.
129
437974
2067
Az embereknek pontosan ez kell.
07:33
Even if you're livingélő
with advancedfejlett dementiademencia.
130
441013
3548
Még azoknak is, akik
előrehaladott demenciában élnek.
07:37
This is what I see from my officehivatal windowablak.
131
445482
2865
Ezt látom az irodám ablakából.
07:40
And one day, I saw a ladyhölgy
comingeljövetel from one sideoldal,
132
448371
4209
Egyik nap feltűnt egy asszony
az egyik oldalon
07:44
and the other ladyhölgy from the other sideoldal,
and they mettalálkozott at the cornersarok.
133
452604
3619
és egy másik a túloldalon,
a sarkon találkoztak.
07:48
And I knewtudta bothmindkét ladieshölgyek very well.
134
456247
2348
Mindkét hölgyet jól ismertem.
07:50
I oftengyakran saw them walkinggyalogló around outsidekívül.
135
458929
3352
Gyakran láttam őket kint sétálgatni.
07:54
And now and then, I triedmegpróbálta
to have a conversationbeszélgetés with them,
136
462618
4381
Időnként megpróbáltam
szóba elegyedni velük,
07:59
but theirazok conversationbeszélgetés was ...
137
467023
2753
dehát a társalgásuk....
08:02
ratherInkább hardkemény to understandmegért.
138
470586
2486
nos, alig lehetett érteni a szavaikat.
08:05
But I saw them meetingtalálkozó,
and I saw them talkingbeszél,
139
473839
3659
De láttam, hogy találkoznak,
hogy beszélgetnek,
08:09
and I saw them gesturingintett.
140
477522
1880
láttam, hogy gesztikulálnak.
08:11
And they had funmóka togetheregyütt.
141
479426
1733
És együtt remekül szórakoztak.
08:13
And then they said goodbyeviszlát,
and eachminden egyes wentment theirazok ownsaját way.
142
481554
3078
Aztán elköszöntek egymástól,
és továbbmentek, ki-ki a maga útján.
08:17
And that's what you want in life,
meetingtalálkozó other people
143
485331
3238
Ez az, amire szükségünk van,
másokkal találkozni
08:20
and beinglény partrész of societytársadalom.
144
488593
2047
és a társadalomba tartozni.
08:23
And that's what I saw happeningesemény.
145
491093
2134
Úgy látom, nálunk pontosan ez történik.
08:26
The HogeweykHogeweyk László has becomeválik a placehely
146
494148
2007
A Hogeweyk olyan hellyé vált,
08:28
where people with very advancedfejlett
dementiademencia can liveélő,
147
496179
3682
ahol nagyon előrehaladott
demens emberek élhetnek
08:31
have freedomszabadság and safetybiztonság,
148
499885
1936
szabadon és biztonságban,
08:33
because the professionalsszakemberek workingdolgozó there
and the volunteersönkéntesek workingdolgozó there
149
501845
4484
mert az itt dolgozó szakdolgozóink
és önkénteseink tudják,
08:38
know how to dealüzlet with dementiademencia.
150
506353
2222
hogyan kell kezelni a demenciát.
08:41
And the professionalsszakemberek know
how to do theirazok professionalszakmai work
151
509093
3333
Szakképzett személyzetünk tudja,
hogyan végezheti szakmai munkáját úgy,
08:44
in a way that it fitsgörcsök in a naturaltermészetes way
in the life of our residentslakosok.
152
512450
5032
hogy észrevétlenül beleolvadjon
lakóink mindennapi életébe.
08:50
And that meanseszközök that the managementvezetés
has to providebiztosítani everything
153
518826
4680
Ez azt jelenti, a vezetésnek
mindent biztosítania kell,
08:55
those people need to do theirazok work.
154
523530
2334
amire csak szükségük van a munkájukhoz.
08:58
It needsigények a managementvezetés
that daresMer to do this.
155
526866
3844
Ehhez olyan vezetőség kell,
amely elég bátor ezt megtenni.
09:02
To do things differentlyeltérően
than we always have doneKész
156
530734
3137
Hogy másképp merjen tenni dolgokat,
mint ahogy az szokás
09:05
in a traditionalhagyományos nursingápolási home.
157
533895
2133
egy hagyományos ápolóotthonban.
09:10
We see that it worksművek.
158
538989
1904
Látjuk, hogy ez működik.
09:14
We think this can be doneKész everywheremindenhol,
159
542006
3166
Úgy gondoljuk bárhol megvalósítható,
09:17
because this is not for the richgazdag.
160
545196
2200
mert ez nem csak a gazdagok kiváltsága.
09:19
We'veMost már been doing this with the sameazonos budgetköltségvetés
161
547863
4349
Meg tudtuk valósítani
ugyanannyi költségvetésből,
09:24
as any traditionalhagyományos nursingápolási home
has in our countryország.
162
552236
4079
amennyiből országunkban bármelyik
ápolóotthon gazdálkodik.
09:28
We work only with the stateállapot budgetköltségvetés.
163
556339
2777
Csak állami költségvetésből gazdálkodunk.
09:32
(ApplauseTaps)
164
560220
6872
(Taps)
09:40
Because it has to do
with thinkinggondolkodás differentkülönböző,
165
568226
3572
Mert elég, ha másképp gondolkodunk,
09:43
and looking at the personszemély in frontelülső of you
166
571822
2730
odafigyelünk az előttünk álló emberekre,
09:46
and looking at what
does this personszemély need now.
167
574576
3681
és arra, hogy mire van szükségük.
09:51
And it's about a smilemosoly,
it's about thinkinggondolkodás differentkülönböző,
168
579352
3240
Csak mosolyról, szemléletváltásról szól,
09:54
it's about how you acttörvény,
and that costskiadások nothing.
169
582616
4047
csak arról: hogyan tesszük, amit teszünk,
és ez semmibe sem kerül.
09:59
And there's something elsemás:
it's about makinggyártás choicesválasztás.
170
587823
3667
Van még valami:
választási lehetőségekről is szól.
10:03
It's about makinggyártás choicesválasztás
what you spendtölt your moneypénz on.
171
591903
3733
Hadd dönthessünk szabadon,
mire költsük a pénzünket.
10:08
I always say,
172
596855
1276
Azt szoktam mondogatni:
10:11
"RedPiros curtainsfüggöny are
as expensivedrága as grayszürke onesazok."
173
599323
4746
"A vörös függöny ugyanannyiba
kerül, mint a szürke."
10:16
(LaughterNevetés)
174
604093
1377
(Nevetés)
10:17
It's possiblelehetséges, everywheremindenhol.
175
605494
2523
Bárhol megvalósítható.
10:21
Thank you.
176
609263
1159
Köszönöm.
10:22
(ApplauseTaps)
177
610446
4631
(Taps)
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yvonne van Amerongen - Dementia-care visionary
Yvonne van Amerongen is an occupational therapist and a social worker.

Why you should listen

Before 1983, when Yvonne van Amerongen started working for the nursing home Hogewey, she worked in a hospital for psychiatric diseases and in a rehabilitation center. In 1992 she was the care manager of the traditional nursing home Hogewey when the management team started thinking about the vision of care for people living with severe dementia. In 1993, this vision was the basis for the development of what now is the neighborhood The Hogeweyk, with 27 houses for more than 170 seniors with severe dementia. Van Amerongen was the project leader and one of the founders of the vision for excellent care, living and well-being for people with severe dementia and of neighborhood The Hogeweyk.

Van Amerongen now works as a consultant for Be, supporting and advising healthcare organizations, governments, architects and project starters around the world to improve the quality of life of people living with dementia. Be is part of the Vivium Care group (non-profit), also the owner of The Hogeweyk.

More profile about the speaker
Yvonne van Amerongen | Speaker | TED.com