ABOUT THE SPEAKER
Fatima AlZahra'a Alatraktchi - Nanophysicist, entrepreneur
Fatima AlZahra'a Alatraktchi invented a method to spy on the social behavior and communication of bacteria.

Why you should listen

Fatima AlZahra'a Alatraktchi holds a PhD in nanotechnology and molecular biology, is a renowned fiction writer and the founder of PreDiagnose, where she's created next-generation diagnostics for early bacterial detection. She's an expert in developing micro- and nanosensors for the detection of cellular molecules and microorganisms.

As a result of her research and academic track, Alatraktchi has received a number of prestigious awards, including the Lundbeck Foundation Talent Prize for outstanding research talents in medicine and health and the PhD thesis of the year award by the Technical University of Denmark. She founded PreDiagnose to transform her research into concrete benefit for users. Forbes listed her as one of the 30 most influential people under 30 in Europe within science and health in 2019.

More profile about the speaker
Fatima AlZahra'a Alatraktchi | Speaker | TED.com
TEDxAarhus

Fatima AlZahra'a Alatraktchi: To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language

פאטימה אל'זהרה אלאטרקצ'י: הבה נדבר בשפת החיידקים ונגלה מחלות מוקדם יותר

Filmed:
1,799,889 views

חיידקים "מדברים" זה עם זה, כאשר הם שולחים מידע כימי כדי לתאם התקפות. מה אם יכולנו להאזין למה שהם אומרים? הננו-פיזיקאית פאטימה אל'זהרה אלאטרקצ'י המציאה כלי שמרגל אחר השיחות של החיידקים ומתרגם את התקשורת הסודית שלהם לשפת אנוש. עבודתה עשויה לסלול את הדרך לאבחנה מוקדמת של מחלות -- אפילו עוד לפני שנחלה בהן.
- Nanophysicist, entrepreneur
Fatima AlZahra'a Alatraktchi invented a method to spy on the social behavior and communication of bacteria. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
You don't know them.
0
1992
1325
אינכם מכירים אותם.
00:16
You don't see them.
1
4150
1286
אינכם רואים אותם.
00:18
But they're always around,
2
6405
2003
אבל הם תמיד בסביבה,
00:21
whisperingלְחִישָׁה,
3
9404
1680
לוחשים,
00:23
makingהֲכָנָה secretסוֹד plansתוכניות,
4
11108
1814
רוחשים תכניות סתרים,
00:25
buildingבִּניָן armiesצבאות with millionsמיליונים of soldiersחיילים.
5
13700
3682
בונים צבאות עם מיליוני חיילים.
00:30
And when they decideלְהַחלִיט to attackלִתְקוֹף,
6
18826
1791
וכאשר הם מחליטים לתקוף,
00:33
they all attackלִתְקוֹף at the sameאותו time.
7
21435
2262
הם כולם תוקפים בבת אחת.
00:39
I'm talkingשִׂיחָה about bacteriaבַּקטֶרִיָה.
8
27130
1779
אני מתכוונת לחיידקים.
00:40
(Laughterצחוק)
9
28933
1325
(צחוק)
00:42
Who did you think I was talkingשִׂיחָה about?
10
30282
1855
על מי חשבתם שאני מדברת?
00:46
Bacteriaבַּקטֶרִיָה liveלחיות in communitiesקהילות
just like humansבני אנוש.
11
34401
3194
חיידקים חיים בקהילות
בדיוק כמו בני-אדם.
00:49
They have familiesמשפחות,
12
37619
1273
יש להם משפחות,
00:50
they talk,
13
38916
1151
הם מדברים,
והם מתכננים את הפעילויות שלהם.
00:52
and they planלְתַכְנֵן theirשֶׁלָהֶם activitiesפעילויות.
14
40091
1842
00:53
And just like humansבני אנוש, they trickטריק, deceiveלהטעות,
15
41957
2657
ובדיוק כמו בני-אדם,
הם מערימים, מטעים,
00:56
and some mightאולי even cheatלְרַמוֹת on eachכל אחד other.
16
44638
2134
וחלקם אף מרמים
האחד את השני.
01:00
What if I tell you that we can listen
to bacterialחיידקי conversationsשיחות
17
48127
3847
מה תגידו אם אומר לכם שאנחנו יכולים
להאזין לשיחות של חיידקים
01:03
and translateלתרגם theirשֶׁלָהֶם confidentialסוֹדִי
informationמֵידָע into humanבן אנוש languageשפה?
18
51998
3574
ולתרגם את המידע החסוי שלהם
לשפת בני אדם?
01:08
And what if I tell you that translatingתִרגוּם
bacterialחיידקי conversationsשיחות can saveלשמור livesחיים?
19
56255
4798
ומה אם אומר לכם שתרגום של שיחות של חיידקים יכול להציל חיים?
01:14
I holdלְהַחזִיק a PhDדוקטורט in nanophysicsננופיסיקה,
20
62519
1771
יש לי תואר דוקטור בננו-פיזיקה,
01:16
and I've used nanotechnologyננוטכנולוגיה
to developלְפַתֵחַ a real-timeזמן אמת translationתִרגוּם toolכְּלִי
21
64314
4376
והשתמשתי בננו-טכנולוגיה
לפיתוח כלי תרגום בזמן אמת
01:20
that can spyמרגל on bacterialחיידקי communitiesקהילות
22
68714
2319
שיכול לרגל אחרי קהילות של חיידקים
01:23
and give us recordingsהקלטות
of what bacteriaבַּקטֶרִיָה are up to.
23
71057
2916
ולספק לנו הקלטות שמספרות
מה זוממים החיידקים.
01:28
Bacteriaבַּקטֶרִיָה liveלחיות everywhereבכל מקום.
24
76123
1596
חיידקים חיים בכל מקום.
01:29
They're in the soilאדמה, on our furnitureרְהִיטִים
25
77743
2329
הם נמצאים באדמה, ברהיטים שלנו
01:32
and insideבְּתוֹך our bodiesגופים.
26
80096
1311
ובתוך גופנו.
01:34
In factעוּבדָה, 90 percentאָחוּז of all the liveלחיות cellsתאים
in this theaterתיאטרון are bacterialחיידקי.
27
82083
4539
למעשה, 90% מכל התאים החיים
באולם הזה הינם חיידקים.
01:39
Some bacteriaבַּקטֶרִיָה are good for us;
28
87915
1599
חלק מהחיידקים טובים עבורנו -
01:41
they help us digestלְעַכֵּל foodמזון
or produceליצר antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה.
29
89538
3212
הם עוזרים לנו לעכל מזון
או מייצרים אנטיביוטיקה.
01:44
And some bacteriaבַּקטֶרִיָה are badרַע for us;
30
92774
2092
וחלק מהחיידקים רעים עבורנו -
01:46
they causeגורם diseasesמחלות and deathמוות.
31
94890
1894
הם גורמים מחלות ומוות.
01:49
To coordinateלְתַאֵם all
the functionsפונקציות bacteriaבַּקטֶרִיָה have,
32
97794
2416
כדי שיוכלו לתאם ביניהם
את כל מה שהם עושים,
01:52
they have to be ableיכול to organizeלְאַרגֵן,
33
100234
2072
הם צריכים להיות בעלי יכולת לארגן,
01:54
and they do that just like us humansבני אנוש --
34
102330
2041
והם עושים זאת בדיוק כמונו בני האדם,
01:56
by communicatingמתקשר.
35
104395
1159
באמצעות תקשורת.
01:58
But insteadבמקום זאת of usingבאמצעות wordsמילים,
36
106751
1475
אלא שבמקום להשתמש במלים,
02:00
they use signalingאיתות moleculesמולקולות
to communicateלתקשר with eachכל אחד other.
37
108250
2942
הם משתמשים במולקולות איתות
כדי לתקשר האחד עם השני.
02:04
When bacteriaבַּקטֶרִיָה are fewמְעַטִים,
38
112083
1257
כאשר החיידקים מועטים,
02:05
the signalingאיתות moleculesמולקולות just flowזְרִימָה away,
39
113364
2743
מולקולות האיתות פשוט זורמות הלאה,
02:08
like the screamsצרחות of a man
aloneלבד in the desertמִדבָּר.
40
116131
2505
בדומה לזעקה של אדם לבד במדבר.
02:11
But when there are manyרב bacteriaבַּקטֶרִיָה,
the signalingאיתות moleculesמולקולות accumulateלִצְבּוֹר,
41
119518
3992
אבל כשיש הרבה חיידקים,
מולקולות האיתות מצטברות,
02:15
and the bacteriaבַּקטֶרִיָה startהַתחָלָה sensingחישה
that they're not aloneלבד.
42
123534
2992
והחיידקים מתחילים
להרגיש שהם אינם לבד.
02:19
They listen to eachכל אחד other.
43
127309
1334
הם מאזינים האחד לשני.
02:21
In this way, they keep trackמַסלוּל
of how manyרב they are
44
129459
2816
בדרך זו הם יודעים
כמה מהם ישנם בסביבה
02:24
and when they're manyרב enoughמספיק
to initiateלִיזוֹם a newחָדָשׁ actionפעולה.
45
132299
3321
ומתי יש מספיק מהם
כדי ליזום פעולה חדשה.
02:28
And when the signalingאיתות moleculesמולקולות
have reachedהשיג a certainמסוים thresholdסף,
46
136575
3857
כאשר כמות מולקולות האיתות
עולה על סף מסויים,
02:32
all the bacteriaבַּקטֶרִיָה senseלָחוּשׁ at onceפַּעַם
that they need to actפעולה
47
140456
3121
כל החיידקים, חשים
בבת אחת, שעליהם לבצע
02:35
with the sameאותו actionפעולה.
48
143601
1318
את אותה פעולה.
02:37
So bacterialחיידקי conversationשִׂיחָה consistsמורכב
of an initiativeיוזמה and a reactionתְגוּבָה,
49
145967
4326
לכן, שיחה של החיידקים,
מורכבת מהתנעה ותגובה,
02:42
a productionהפקה of a moleculeמולקולה
and the responseתְגוּבָה to it.
50
150317
3072
ייצור של מולקולה
והתגובה אליה.
02:47
In my researchמחקר, I focusedמְרוּכָּז on spyingבִּלוּשׁ
on bacterialחיידקי communitiesקהילות
51
155094
3340
במחקר שלי, התמקדתי בריגול
אחר קהילות של חיידקים
02:50
insideבְּתוֹך the humanבן אנוש bodyגוּף.
52
158458
1403
הנמצאים בתוך גוף האדם.
02:52
How does it work?
53
160343
1245
איך זה עובד?
02:54
We have a sampleלִטעוֹם from a patientסבלני.
54
162385
1915
אנחנו לוקחים דגימה ממטופל.
02:56
It could be a bloodדָם or spitלירוק sampleלִטעוֹם.
55
164324
2538
זאת יכולה להיות דגימת דם או רוק.
02:59
We shootלירות electronsאלקטרונים into the sampleלִטעוֹם,
56
167304
2537
אנחנו יורים אלקטרונים לתוך הדגימה,
03:01
the electronsאלקטרונים will interactאינטראקציה with any
communicationתִקשׁוֹרֶת moleculesמולקולות presentמתנה,
57
169865
3920
האלקטרונים מתקשרים עם כל מולקולת תקשורת שנמצאת,
03:05
and this interactionאינטראקציה
will give us informationמֵידָע
58
173809
2381
והתקשורת הזאת מספקת לנו מידע
03:08
on the identityזהות of the bacteriaבַּקטֶרִיָה,
59
176214
1891
על זהותם של החיידקים,
03:10
the typeסוּג of communicationתִקשׁוֹרֶת
60
178129
1671
סוג התקשורת
03:11
and how much the bacteriaבַּקטֶרִיָה are talkingשִׂיחָה.
61
179824
2293
וכמה מהחיידקים מדברים.
03:16
But what is it like
when bacteriaבַּקטֶרִיָה communicateלתקשר?
62
184269
2321
אבל איך זה נראה
כאשר חיידקים מתַקְשרים?
03:19
Before I developedמפותח the translationתִרגוּם toolכְּלִי,
63
187747
3760
לפני שפיתחתי את כלי התרגום,
03:23
my first assumptionהנחה was that bacteriaבַּקטֶרִיָה
would have a primitiveפְּרִימִיטִיבִי languageשפה,
64
191531
3846
ההנחה הראשונית שלי היתה שלחיידקים
יש שפה פרימיטיבית,
03:27
like infantsתינוקות that haven'tלא developedמפותח
wordsמילים and sentencesמשפטים yetעדיין.
65
195401
3178
בדומה לתינוקות שלא פיתחו עדיין
מלים ומשפטים עדיין.
03:31
When they laughלִצְחוֹק, they're happyשַׂמֵחַ;
when they cryבוכה, they're sadעָצוּב.
66
199208
2921
כשהם צוחקים - הם שמחים,
כשהם בוכים - הם עצובים.
פשוט מאוד.
03:34
Simpleפָּשׁוּט as that.
67
202153
1150
03:36
But bacteriaבַּקטֶרִיָה turnedפנה out to be nowhereלְשׁוּם מָקוֹם
as primitiveפְּרִימִיטִיבִי as I thought they would be.
68
204008
4115
אבל חיידקים מסתבר לא קרובים אפילו
להיות פרימיטיביים כפי שחשבתי שהם.
03:40
A moleculeמולקולה is not just a moleculeמולקולה.
69
208615
2240
מולקולה היא לא רק מולקולה.
03:42
It can mean differentשונה things
dependingתלוי on the contextהֶקשֵׁר,
70
210879
2754
היא יכולה להיות דברים שונים
בהתאם להקשר.
03:46
just like the cryingבְּכִי of babiesתינוקות
can mean differentשונה things:
71
214404
2942
בדיוק כמו שבכי של תינוקות
יכול להביע הרבה דברים:
03:49
sometimesלִפְעָמִים the babyתִינוֹק is hungryרָעֵב,
72
217370
1770
לפעמים התינוק רעב,
03:51
sometimesלִפְעָמִים it's wetרָטוֹב,
73
219164
1194
לפעמים הוא רטוב,
03:52
sometimesלִפְעָמִים it's hurtכאב or afraidחוֹשֵׁשׁ.
74
220382
2019
לפעמים הוא פגוע או פוחד.
03:54
Parentsהורים know how to decodeלְפַעֲנֵחַ those criesבוכה.
75
222425
2350
הורים יודעים לפענח את סוגי הבכי.
03:57
And to be a realאמיתי translationתִרגוּם toolכְּלִי,
76
225624
1882
וכדי שכלי התרגום יהיה אמיתי
03:59
it had to be ableיכול to decodeלְפַעֲנֵחַ
the signalingאיתות moleculesמולקולות
77
227530
2973
היה עליו להיות מסוגל לפענח
את מולקולות האיתות
04:02
and translateלתרגם them
dependingתלוי on the contextהֶקשֵׁר.
78
230527
4061
ולתרגם אותן בהתאם להקשר.
04:07
And who knowsיודע?
79
235497
1151
ומי יודע?
04:08
Maybe GoogleGoogle Translateלתרגם
will adoptלְאַמֵץ this soonבקרוב.
80
236672
2161
אולי "גוגל טרנסלייט" יאמץ אותו בקרוב.
04:10
(Laughterצחוק)
81
238857
2369
(צחוק)
04:14
Let me give you an exampleדוגמא.
82
242386
1718
אתן לכם דוגמה.
04:16
I've broughtהביא some bacterialחיידקי dataנתונים
that can be a bitbit trickyערמומי to understandמבין
83
244128
3589
הבאתי קצת מידע על חיידקים
שעלול להיות קצת קשה להבינו
04:19
if you're not trainedמְאוּמָן,
84
247741
1151
אם אינכם מאומנים בכך,
04:20
but try to take a look.
85
248916
1345
אבל נסו להתבונן.
04:23
(Laughterצחוק)
86
251548
1919
(צחוק)
04:26
Here'sהנה a happyשַׂמֵחַ bacterialחיידקי familyמִשׁפָּחָה
that has infectedנָגוּעַ a patientסבלני.
87
254959
3477
כאן ישנה משפחת חיידקים מאושרת
שהדביקה חולה.
04:32
Let's call them the Montagueמונטגיו familyמִשׁפָּחָה.
88
260261
2033
הבה נקרא להם משפחת "מונטַגְיו".
04:35
They shareלַחֲלוֹק resourcesאֶמְצָעִי,
they reproduceלְשַׁחְזֵר, and they growלגדול.
89
263920
3461
הם חולקים ביניהם משאבים,
הם מתחלקים, והם גדלים.
04:40
One day, they get a newחָדָשׁ neighborשָׁכֵן,
90
268294
1979
יום אחד הגיעו אליהם שכנים חדשים,
04:44
bacterialחיידקי familyמִשׁפָּחָה Capuletקאפולט.
91
272746
1767
משפחת החיידקים "קָפּולֵט".
04:46
(Laughterצחוק)
92
274537
1150
(צחוק)
04:48
Everything is fine,
as long as they're workingעובד togetherיַחַד.
93
276157
2790
הכל בסדר, כל עוד הם עובדים ביחד.
04:52
But then something unplannedלא מתוכננת happensקורה.
94
280377
3006
אבל אז קורה משהו בלתי מתוכנן.
04:56
Romeoרומיאו from Montagueמונטגיו has a relationshipמערכת יחסים
with Julietג'ולייט from Capuletקאפולט.
95
284449
4218
רומיאו ממשפחת מונטגיו מפתח יחסים
עם יוליה ממשפחת קפולט.
05:00
(Laughterצחוק)
96
288691
1150
(צחוק)
05:02
And yes, they shareלַחֲלוֹק geneticגֵנֵטִי materialחוֹמֶר.
97
290978
2895
וכן, הם חולקים חומר גנטי.
05:05
(Laughterצחוק)
98
293897
2109
(צחוק)
05:10
Now, this geneגֵן transferלְהַעֲבִיר
can be dangerousמְסוּכָּן to the Montaguesמונטגיו
99
298630
2751
ובכן, העברת גנים זו עלולה להיות
מסוכנת לבני מונטַגְיו.
05:13
that have the ambitionשְׁאַפתָנוּת to be the only
familyמִשׁפָּחָה in the patientסבלני they have infectedנָגוּעַ,
100
301405
4066
אשר שואפים להיות המשפחה היחידה
בתוך החולה אותו הדביקו,
05:17
and sharingשיתוף genesגנים contributesתורם
101
305495
1424
וחלוקת גנים תורמת לזה
05:18
to the Capuletsקפיולטים developingמתפתח
resistanceהִתנַגְדוּת to antibioticsאַנְטִיבִּיוֹטִיקָה.
102
306943
2834
שבני משפחת קָפּולֵט
מפתחים עמידות לאנטיביוטיקה
05:23
So the Montaguesמונטגיו startהַתחָלָה talkingשִׂיחָה internallyכְּלַפֵּי פְּנִים
to get ridלְשַׁחְרֵר of this other familyמִשׁפָּחָה
103
311747
4645
אז בני מונטַגְיו מתחילים לדבר ביניהם
על איך להפטר מהמשפחה האחרת.
05:28
by releasingשחרור this moleculeמולקולה.
104
316416
1722
על-ידי שחרור המולקולה הזאת.
05:30
(Laughterצחוק)
105
318688
1150
(צחוק)
05:32
And with subtitlesכתוביות:
106
320700
1362
ועם כתוביות:
05:34
[Let us coordinateלְתַאֵם an attackלִתְקוֹף.]
107
322372
1606
[בואו נתאם התקפה.]
05:36
(Laughterצחוק)
108
324002
1291
(צחוק)
05:37
Let's coordinateלְתַאֵם an attackלִתְקוֹף.
109
325639
1791
בואו נתאם התקפה.
05:41
And then everybodyכולם at onceפַּעַם respondsמגיב
110
329148
3100
ואז כולם ביחד, בבת אחת מגיבים
05:44
by releasingשחרור a poisonרַעַל
that will killלַהֲרוֹג the other familyמִשׁפָּחָה.
111
332272
4323
על-ידי שחרור רעל שיהרוג את המשפחה האחרת.
05:48
[Eliminateחסל!]
112
336619
1768
[חסֵל!]
05:52
(Laughterצחוק)
113
340129
2132
(צחוק)
05:55
The Capuletsקפיולטים respondלְהָגִיב
by callingיִעוּד for a counterattackמתקפת.
114
343338
4393
בני קָפּולֵט מגיבים
בקריאה להתקפת נגד.
05:59
[Counterattackמתקפת!]
115
347755
1156
[התקפת נגד!]
06:00
And they have a battleקרב.
116
348935
1425
ויש קרב.
06:04
This is a videoוִידֵאוֹ of realאמיתי bacteriaבַּקטֶרִיָה
duelingדו-קרב with swordlikeחרב כמו organellesאורגלים,
117
352090
4618
זהו סרטון של חיידקים אמיתיים
הנלחמים בעזרת אברונים דמויי חרב,
06:08
where they try to killלַהֲרוֹג eachכל אחד other
118
356732
1613
בו הם נראים מנסים
להרוג אחד את השני
06:10
by literallyפשוטו כמשמעו stabbingדְקִירָה
and rupturingפקיעת eachכל אחד other.
119
358369
2838
ממש על-ידי דקירה
וקריעה אחד את השני.
06:14
Whoever'sמי שיהיה familyמִשׁפָּחָה winsמנצח this battleקרב
becomesהופך the dominantדוֹמִינָנטִי bacteriaבַּקטֶרִיָה.
120
362784
3961
המשפחה שתנצח בקרב
תהיה הדומיננטית.
06:20
So what I can do is to detectלזהות
bacterialחיידקי conversationsשיחות
121
368360
3279
אז מה שאני יכולה לעשות
זה לגלות שיחות של חיידקים
06:23
that leadעוֹפֶרֶת to differentשונה
collectiveקולקטיבי behaviorsהתנהגויות
122
371663
2032
שמובילות להתנהגויות
קולקטיביות שונות
06:25
like the fightמַאֲבָק you just saw.
123
373719
1435
כמו הקרב שראיתם זה עתה.
06:27
And what I did was to spyמרגל
on bacterialחיידקי communitiesקהילות
124
375633
2917
ומה שעשיתי היה
לרגל אחרי קהילות החיידקים
06:30
insideבְּתוֹך the humanבן אנוש bodyגוּף
125
378574
2043
בתוך הגוף האנושי
06:32
in patientsחולים at a hospitalבית חולים.
126
380641
1716
של מטופלים בבית-חולים.
06:34
I followedאחריו 62 patientsחולים in an experimentלְנַסוֹת,
127
382737
2470
עקבתי אחרי 62 מטופלים במהלך ניסוי,
06:37
where I testedבָּדוּק the patientסבלני samplesדגימות
for one particularמיוחד infectionהַדבָּקָה,
128
385231
3748
בו בחנתי דגימות של מטופלים
בחיפוש אחר זיהום מסויים,
06:41
withoutלְלֹא knowingיוֹדֵעַ the resultsתוצאות
of the traditionalמָסוֹרתִי diagnosticאבחון testמִבְחָן.
129
389003
3329
מבלי לדעת את התוצאות של
בדיקות האבחון השגרתיות.
06:44
Now, in bacterialחיידקי diagnosticsאבחון,
130
392356
4220
לידיעה, בעת אבחון של חיידקים
06:48
a sampleלִטעוֹם is smearedמָרוּחַ out on a plateצַלַחַת,
131
396600
1981
מורחים דגימה על צלוחית,
06:50
and if the bacteriaבַּקטֶרִיָה growלגדול withinבְּתוֹך fiveחָמֵשׁ daysימים,
132
398605
3124
ואם החיידקים גדלים בתוך חמישה ימים,
06:53
the patientסבלני is diagnosedאובחן as infectedנָגוּעַ.
133
401753
2364
מאובחן המטופל כחולה שנדבק.
06:57
When I finishedגָמוּר the studyלימוד
and I comparedבהשוואה the toolכְּלִי resultsתוצאות
134
405842
2819
כאשר סיימתי את המחקר
והשוויתי בין התוצאות של הכלי
07:00
to the traditionalמָסוֹרתִי diagnosticאבחון testמִבְחָן
and the validationמַתַן תוֹקֵף testמִבְחָן,
135
408685
3238
לאלה של בדיקות האבחון השגרתיות
ושל בדיקות האימות,
07:03
I was shockedמְזוּעזָע.
136
411947
1400
הייתי בהלם.
07:05
It was farרָחוֹק more astonishingמַפתִיעַ
than I had ever anticipatedצָפוּי.
137
413371
3711
זה היה הרבה יותר
מפתיע ממה שציפיתי.
07:10
But before I tell you
what the toolכְּלִי revealedגילה,
138
418011
2139
אבל לפני שאספר לכם מה חשף הכלי,
07:12
I would like to tell you about
a specificספֵּצִיפִי patientסבלני I followedאחריו,
139
420174
2994
אני רוצה לספר לכם
על מטופלת מסויימת.
07:15
a youngצָעִיר girlילדה.
140
423192
1167
ילדה צעירה.
07:16
She had cysticסיסטיק fibrosisלַיֶפֶת,
141
424803
1450
היה לה סיסטיק פיבורזיס,
07:18
a geneticגֵנֵטִי diseaseמַחֲלָה that madeעָשׂוּי her lungsריאות
susceptibleרָגִישׁ to bacterialחיידקי infectionsזיהומים.
142
426277
3740
מחלה גנטית שגרמה לריאות שלה
להיות פגיעות לזיהומים חיידקיים.
07:22
This girlילדה wasn'tלא היה a partחֵלֶק
of the clinicalקליני trialמִשׁפָּט.
143
430837
2396
הילדה הזאת לא היתה
חלק מהניסוי במרפאה.
07:25
I followedאחריו her because I knewידע
from her medicalרְפוּאִי recordתקליט
144
433257
2827
עקבתי אחריה כי ידעתי
שעל פי התיק הרפואי שלה
07:28
that she had never had
an infectionהַדבָּקָה before.
145
436108
2100
שהיא לא נדבקה בזיהום בעבר.
07:31
Onceפַּעַם a monthחוֹדֶשׁ, this girlילדה
wentהלך to the hospitalבית חולים
146
439453
2105
פעם בחודש הגיעה
הילדה הזאת לבית-החולים
07:33
to coughלְהִשְׁתַעֵל up a sputumכיח sampleלִטעוֹם
that she spitלירוק in a cupגָבִיעַ.
147
441582
2654
כדי לתת דגימה ליחה
אותה היא ירקה לתוך ספל.
07:36
This sampleלִטעוֹם was transferredהועבר
for bacterialחיידקי analysisאָנָלִיזָה
148
444916
3126
הדגימה הזאת הועברה
לניתוח תכולת חיידקים
07:40
at the centralמֶרכָּזִי laboratoryמַעבָּדָה
149
448066
1930
במעבדה המרכזית,
07:42
so the doctorsרופאים could actפעולה quicklyבִּמְהִירוּת
if they discoveredגילה an infectionהַדבָּקָה.
150
450020
3466
כדי שהרופאים יוכלו
לפעול במהירות אם יגלו זיהום.
07:46
And it allowedמוּתָר me to testמִבְחָן my deviceהתקן
on her samplesדגימות as well.
151
454099
2874
זה אִפשר לי לבדוק את המתקן שלי
גם על הדגימות שלה.
07:49
The first two monthsחודשים I measuredנמדד
on her samplesדגימות, there was nothing.
152
457355
3412
בחודשיים הראשונים בהם מדדתי
את הדגימות שלה, לא היה כלום.
07:53
But the thirdשְׁלִישִׁי monthחוֹדֶשׁ,
153
461794
1167
אבל בחודש השלישי
07:54
I discoveredגילה some bacterialחיידקי
chatterלְפַטְפֵט in her sampleלִטעוֹם.
154
462985
2656
גיליתי שיחת חיידקים
כלשהי בדגימה שלה.
07:58
The bacteriaבַּקטֶרִיָה were coordinatingתיאום
to damageנֵזֶק her lungריאה tissueרִקמָה.
155
466473
3112
החיידקים תיאמו לקראת התקפה
על רקמת הריאות שלה.
08:02
But the traditionalמָסוֹרתִי diagnosticsאבחון
showedparagraphs no bacteriaבַּקטֶרִיָה at all.
156
470534
4011
האבחון השגרתי לא מצא כל חיידק.
08:07
I measuredנמדד again the nextהַבָּא monthחוֹדֶשׁ,
157
475711
1919
ביצעתי מדידה חוזרת בחודש שאחריו,
08:09
and I could see that the bacterialחיידקי
conversationsשיחות becameהפכתי even more aggressiveתוֹקפָּנִי.
158
477654
3628
ויכולתי לראות שהשיחות בין החיידקים
הפכו לתוקפניות אפילו יותר.
08:14
Still, the traditionalמָסוֹרתִי
diagnosticsאבחון showedparagraphs nothing.
159
482167
2752
האבחון השגרתי עדיין לא הראה דבר.
08:18
My studyלימוד endedהסתיים, but a halfחֲצִי a yearשָׁנָה laterיותר מאוחר,
I followedאחריו up on her statusסטָטוּס
160
486456
3644
המחקר שלי הסתיים, אבל
אחרי חצי שנה, בדקתי מה מצבה.
08:22
to see if the bacteriaבַּקטֶרִיָה
only I knewידע about had disappearedנעלם
161
490124
3241
כדי לראות אם החיידקים,
שרק אני ידעתי עליהם, נעלמו
08:25
withoutלְלֹא medicalרְפוּאִי interventionהתערבות.
162
493389
2015
בלי התערבות רפואית.
08:28
They hadn'tלא.
163
496350
1150
הם לא.
08:30
But the girlילדה was now diagnosedאובחן
with a severeחָמוּר infectionהַדבָּקָה
164
498020
2833
והילדה אובחנה עם זיהום חמור
08:32
of deadlyקטלני bacteriaבַּקטֶרִיָה.
165
500877
1318
מחיידקים קטלניים.
08:35
It was the very sameאותו bacteriaבַּקטֶרִיָה
my toolכְּלִי discoveredגילה earlierמוקדם יותר.
166
503511
4078
אלו היו בדיוק אותם חיידקים
אותם גילה הכלי שלי מוקדם יותר.
08:40
And despiteלמרות aggressiveתוֹקפָּנִי
antibioticאַנטִיבִּיוֹטִי treatmentיַחַס,
167
508537
2496
למרות טיפול אנטיביוטי נמרץ,
08:43
it was impossibleבלתי אפשרי
to eradicateלְבַעֵר the infectionהַדבָּקָה.
168
511057
2529
לא ניתן היה לבער את הזיהום.
08:46
Doctorsרופאים deemedנחשב that she would not
surviveלִשְׂרוֹד her 20s.
169
514816
3082
הרופאים סברו שהיא לא תשרוד
מעבר לשנות ה-20 שלה.
08:52
When I measuredנמדד on this girl'sבנות samplesדגימות,
170
520404
2105
כאשר מדדתי את הדגימות
של הילדה הזו,
08:54
my toolכְּלִי was still in the initialהתחלתי stageשלב.
171
522533
2199
היה הכלי שלי בשלב הראשוני.
08:56
I didn't even know
if my methodשִׁיטָה workedעבד at all,
172
524756
2699
לא ידעתי אפילו
אם השיטה שלי בכלל עובדת,
08:59
thereforeלכן I had an agreementהֶסכֵּם
with the doctorsרופאים
173
527479
2147
לכן היה לי הסכם עם הרופאים
09:01
not to tell them what my toolכְּלִי revealedגילה
174
529650
1861
לא לספר להם על תוצאות הכלי שלי
09:03
in orderלהזמין not to compromiseפְּשָׁרָה
theirשֶׁלָהֶם treatmentיַחַס.
175
531535
2140
כדי לא להשפיע על הטיפול שלהם.
09:06
So when I saw these resultsתוצאות
that weren'tלא היו even validatedתוקף,
176
534111
2803
לכן, כשראיתי את התוצאות האלה,
שאפילו לא אומתו,
09:08
I didn't dareלְהַעֵז to tell
177
536938
1352
לא העזתי לספר
09:10
because treatingטיפול a patientסבלני
withoutלְלֹא an actualמַמָשִׁי infectionהַדבָּקָה
178
538314
2807
כי למתן טיפול לחולה
שאין לו באמת זיהום
09:13
alsoגַם has negativeשלילי
consequencesהשלכות for the patientסבלני.
179
541145
2610
יש גם כן השלכות שליליות על המטופל.
09:17
But now we know better,
180
545092
1622
אבל כעת אנחנו יודעים יותר,
09:18
and there are manyרב youngצָעִיר boysבנים
and girlsבנות that still can be savedנשמר
181
546738
3399
וישנם הרבה ילדים וילדות בגיל צעיר
שניתן עדיין להצילם
09:23
because, unfortunatelyלצערי,
this scenarioתַרחִישׁ happensקורה very oftenלעתים קרובות.
182
551172
3424
כי לרוע המזל,
התסריט הזה מתרחש לעתים קרובות.
09:26
Patientsחולים get infectedנָגוּעַ,
183
554620
1543
מטופלים נדבקים בזיהום,
09:28
the bacteriaבַּקטֶרִיָה somehowאיכשהו don't showלְהַצִיג
on the traditionalמָסוֹרתִי diagnosticאבחון testמִבְחָן,
184
556187
3477
החיידקים איכשהו לא מופיעים
בבדיקות האבחון השגרתיות,
09:31
and suddenlyפִּתְאוֹם, the infectionהַדבָּקָה breaksהפסקות out
in the patientסבלני with severeחָמוּר symptomsהסימפטומים.
185
559688
3852
ולפתע, הזיהום מתפרץ במטופל
תוך הופעת סימפטומים חמורים.
09:35
And at that pointנְקוּדָה, it's alreadyכְּבָר too lateמאוחר.
186
563564
2158
ובנקודה הזאת, זה כבר מאוחר מדי.
09:39
The surprisingמַפתִיעַ resultתוֹצָאָה
of the 62 patientsחולים I followedאחריו
187
567219
3554
התוצאה המפתיעה
של 62 המטופלים אחריהם עקבתי
09:42
was that my deviceהתקן
caughtנתפס bacterialחיידקי conversationsשיחות
188
570797
2543
היתה שהמכשיר שלי
גילה שיחות בין חיידקים,
09:45
in more than halfחֲצִי of the patientסבלני samplesדגימות
189
573364
2216
ביותר ממחצית מדגימות המטופלים
09:47
that were diagnosedאובחן as negativeשלילי
by traditionalמָסוֹרתִי methodsשיטות.
190
575604
2931
שאובחנו כשליליות
ע"י השיטות השגרתיות.
09:51
In other wordsמילים, more than halfחֲצִי
of these patientsחולים wentהלך home thinkingחושב
191
579501
3554
במלים אחרות, יותר ממחצית מהמטופלים האלה הלכו הביתה,
09:55
they were freeחופשי from infectionהַדבָּקָה,
192
583079
1685
כשהם חושבים שהם נקיים מזיהומים,
09:56
althoughלמרות ש they actuallyלמעשה carriedנשא
dangerousמְסוּכָּן bacteriaבַּקטֶרִיָה.
193
584788
2748
למרות שלמעשה
הם נשאו חיידקים מסוכנים.
10:01
Insideבְּתוֹך these wronglyבטעות diagnosedאובחן patientsחולים,
194
589257
2297
בתוך המטופלים האלה
שאובחנו לא נכון,
10:03
bacteriaבַּקטֶרִיָה were coordinatingתיאום
a synchronizedמסונכרן attackלִתְקוֹף.
195
591578
3020
היו חיידקים
שתיאמו התקפה מתוזמנת.
10:07
They were whisperingלְחִישָׁה to eachכל אחד other.
196
595530
1688
הם לחשו האחד לשני.
10:09
What I call "whisperingלְחִישָׁה bacteriaבַּקטֶרִיָה"
197
597892
1631
מה שאני קוראת לו "חיידקים לוחשים"
10:11
are bacteriaבַּקטֶרִיָה that traditionalמָסוֹרתִי
methodsשיטות cannotלא יכול diagnoseלְאַבחֵן.
198
599547
3004
הם חיידקים שהשיטות השגרתיות
לא יכולות לאבחן.
10:15
So farרָחוֹק, it's only the translationתִרגוּם toolכְּלִי
that can catchלתפוס those whispersלחישות.
199
603383
3943
בינתיים, רק כלי התרגום
מסוגל לגלות את הלחישות האלה.
10:20
I believe that the time frameמִסגֶרֶת
in whichאיזה bacteriaבַּקטֶרִיָה are still whisperingלְחִישָׁה
200
608364
3403
אני מאמינה שמסגרת הזמן בה החיידקים עדיין לוחשים
10:23
is a windowחַלוֹן of opportunityהִזדַמְנוּת
for targetedממוקד treatmentיַחַס.
201
611791
2987
היא חלון הזדמנויות למתן טיפול ייעודי.
10:27
If the girlילדה had been treatedטופל
duringבְּמַהֲלָך this windowחַלוֹן of opportunityהִזדַמְנוּת,
202
615608
3133
אם הילדה היתה מטופלת בזמן
חלון ההזדמנויות הזה,
10:30
it mightאולי have been possibleאפשרי
to killלַהֲרוֹג the bacteriaבַּקטֶרִיָה
203
618765
2501
ייתכן וניתן היה להרוג את החיידקים
10:33
in theirשֶׁלָהֶם initialהתחלתי stageשלב,
204
621290
1465
בשלב ההתחלתי שלהם,
10:34
before the infectionהַדבָּקָה got out of handיד.
205
622779
2106
לפני שהזיהום יצא משליטה.
10:39
What I experiencedמְנוּסֶה with this youngצָעִיר girlילדה
madeעָשׂוּי me decideלְהַחלִיט to do everything I can
206
627131
3971
מה שחוויתי עם הילדה הצעירה הזאת
גרם לי להחליט לעשות ככל יכולתי
10:43
to pushלִדחוֹף this technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה into the hospitalבית חולים.
207
631126
2205
כדי לדחוף את
הטכנולוגיה הזו לבתי החולים.
10:46
Togetherיַחַד with doctorsרופאים,
208
634212
1151
יחד עם הרופאים,
10:47
I'm alreadyכְּבָר workingעובד
on implementingיישום this toolכְּלִי in clinicsמרפאות
209
635387
2969
אני כבר עובדת
על יישום הכלי הזה במרפאות
10:50
to diagnoseלְאַבחֵן earlyמוקדם infectionsזיהומים.
210
638380
1822
כדי לבצע אבחון מוקדם של זיהומים.
10:53
Althoughלמרות ש it's still not knownידוע
how doctorsרופאים should treatטיפול patientsחולים
211
641319
3244
למרות שעדיין לא ידוע
איך צריכים הרופאים לטפל בחולים
10:56
duringבְּמַהֲלָך the whisperingלְחִישָׁה phaseשלב,
212
644587
1813
במהלך שלב הלחישות,
10:58
this toolכְּלִי can help doctorsרופאים
keep a closerיותר קרוב eyeעַיִן on patientsחולים in riskלְהִסְתָכֵּן.
213
646424
3703
יכול הכלי הזה לעזור לרופאים
לשמור יותר מקרוב אחר חולים בסיכון.
11:02
It could help them confirmלְאַשֵׁר
if a treatmentיַחַס had workedעבד or not,
214
650548
3282
הוא יכול לסייע להם לוודא
אם טיפול עבד או לא,
11:05
and it could help answerתשובה simpleפָּשׁוּט questionsשאלות:
215
653854
2764
והוא יכול לעזור לענות על
שאלות פשוטות:
11:08
Is the patientסבלני infectedנָגוּעַ?
216
656642
1730
האם המטופל נדבק בזיהום?
11:10
And what are the bacteriaבַּקטֶרִיָה up to?
217
658396
1810
ומה זוממים החיידקים?
11:12
Bacteriaבַּקטֶרִיָה talk,
218
660958
1787
חיידקים מדברים,
11:14
they make secretסוֹד plansתוכניות,
219
662769
2026
הם הוגים תכניות סודיות,
11:16
and they sendלִשְׁלוֹחַ confidentialסוֹדִי
informationמֵידָע to eachכל אחד other.
220
664819
2823
והם שולחים מידע חסוי האחד לשני.
11:20
But not only can we catchלתפוס them whisperingלְחִישָׁה,
221
668253
2679
אבל לא רק שאנחנו יכולים
לתפוס אותם לוחשים,
11:22
we can all learnלִלמוֹד theirשֶׁלָהֶם secretסוֹד languageשפה
222
670956
2467
אנחנו יכולים ללמוד את
שפת הסתרים שלהם
11:25
and becomeהפכו ourselvesבְּעָצמֵנוּ bacterialחיידקי whisperersלחישות.
223
673447
2879
ולהפוך בעצמנו לוחשים לחיידקים.
11:28
And, as bacteriaבַּקטֶרִיָה would say,
224
676973
1714
וכפי שחיידקים עשויים לאמר,
11:31
"3-oxo-C-אוקסו-סי12-aniline-אנילין."
225
679656
3098
"3-אוקסו-סי-12-אניליין."
11:35
(Laughterצחוק)
226
683763
1168
(צחוק)
11:36
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
227
684955
1085
(מחיאות כפיים)
11:38
Thank you.
228
686064
1184
תודה רבה.
Translated by Roni Weisman
Reviewed by Nurit Noy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fatima AlZahra'a Alatraktchi - Nanophysicist, entrepreneur
Fatima AlZahra'a Alatraktchi invented a method to spy on the social behavior and communication of bacteria.

Why you should listen

Fatima AlZahra'a Alatraktchi holds a PhD in nanotechnology and molecular biology, is a renowned fiction writer and the founder of PreDiagnose, where she's created next-generation diagnostics for early bacterial detection. She's an expert in developing micro- and nanosensors for the detection of cellular molecules and microorganisms.

As a result of her research and academic track, Alatraktchi has received a number of prestigious awards, including the Lundbeck Foundation Talent Prize for outstanding research talents in medicine and health and the PhD thesis of the year award by the Technical University of Denmark. She founded PreDiagnose to transform her research into concrete benefit for users. Forbes listed her as one of the 30 most influential people under 30 in Europe within science and health in 2019.

More profile about the speaker
Fatima AlZahra'a Alatraktchi | Speaker | TED.com