ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Gene Luen Yang: Comics belong in the classroom

Gene Yang: Stripovima je mjesto u učionici

Filmed:
1,416,188 views

Stripovi i grafički romani trebali bi biti dio nastavnih materijala, kaže karikaturist i profesor Gene Luen Yang. Pomoću vlastitih domišljatih i šarenih crteža, Yang istražuje povijest stripova u američkom obrazovanju - i neočekivano otkriva njihov potencijal da djeci budu pomoć u učenju.
- Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was in the fifthpeti graderazred,
0
760
1456
Kada sam bio u 5. razredu,
00:16
I boughtkupio an issueizdanje
of "DCDC ComicsStripovi PresentsPredstavlja #57"
1
2240
4376
kupio sam izdanje "DC
Comics predstavlja #57"
00:20
off of a spinnerpauk rackstalak
at my locallokalne bookstoreknjižara,
2
6640
2736
s vrtećeg stalka u lokalnoj knjižari
00:23
and that comicstrip bookrezervirati changedpromijenjen my life.
3
9400
3696
i taj strip mi je promijenio život.
00:27
The combinationkombinacija of wordsriječi and picturesSlike
did something insideiznutra my headglava
4
13120
3376
Zbog spoja riječi i slika,
u mojoj se glavi dogodilo nešto
00:30
that had never been doneučinio before,
5
16520
1536
što se nikad prije nije dogodilo
00:32
and I immediatelyodmah fellpao in love
with the mediumsrednji of comicsStripovi.
6
18080
3696
i odmah sam se zaljubio u stripove.
00:35
I becamepostao a voraciousproždrljiv comicstrip bookrezervirati readerčitač,
7
21800
3176
Počeo sam proždrljivo čitati stripove,
00:39
but I never broughtdonio them to schoolškola.
8
25000
1696
ali nikada ih nisam nosio u školu.
00:40
InstinctivelyInstinktivno, I knewznao that comicstrip booksknjige
didn't belongpripadati in the classroomučionica.
9
26720
5816
Instinktivno sam znao da
stripovima nije mjesto u učionici.
00:46
My parentsroditelji definitelydefinitivno were not fansfanovi,
10
32560
2416
Moji roditelji to nisu podržavali
00:49
and I was certainsiguran that my teachersučitelji
wouldn'tne bi be eitherili.
11
35000
3096
i bio sam siguran da neće
ni moji profesori.
00:52
After all, they never used them to teachučiti,
12
38120
2256
Ne koriste ih za poučavanje,
00:54
comicstrip booksknjige and graphicgrafika novelsromani were never
alloweddopušteno duringza vrijeme silentnijem sustainedneprekidan readingčitanje,
13
40400
3896
stripovi i grafički romani nikada
nisu bili dopušteni kao štivo za čitanje
00:58
and they were never soldprodan
at our annualgodišnji bookrezervirati fairfer.
14
44320
3496
i nikada se nisu prodavali
na godišnjem sajmu knjiga.
01:01
Even so, I keptčuva readingčitanje comicsStripovi,
15
47840
2576
Unatoč tome, nastavio sam čitati stripove,
01:04
and I even startedpočeo makingizrađivanje them.
16
50440
1616
a čak sam ih počeo i izrađivati.
01:06
EventuallyNa kraju I becamepostao
a publishedObjavljeno cartoonistkarikaturist,
17
52080
3016
Postao sam objavljivani crtač karikatura,
01:09
writingpisanje and drawingcrtanje
comicstrip booksknjige for a livingživot.
18
55120
2800
pisanjem i crtanjem
stripova zarađujući za život.
01:12
I alsotakođer becamepostao a highvisok schoolškola teacheručitelj, nastavnik, profesor.
19
58680
2256
Postao sam i profesor u srednjoj školi.
01:14
This is where I taughtučio:
20
60960
1296
Evo gdje sam predavao:
01:16
BishopBiskup O'DowdO'Dowd HighVisoke SchoolŠkola
in OaklandOakland, CaliforniaCalifornia.
21
62280
2816
Srednja škola Bishop O'Dowd
u Oaklandu, Kalifornija.
01:19
I taughtučio a little bitbit of mathmatematika
and a little bitbit of artumjetnost,
22
65120
2536
Predavao sam malo
matematike i malo likovnog,
ali najviše informatiku
01:21
but mostlyuglavnom computerračunalo scienceznanost,
23
67680
1376
01:23
and I was there for 17 yearsgodina.
24
69080
2416
i radio sam tamo 17 godina.
01:25
When I was a brandmarka newnovi teacheručitelj, nastavnik, profesor,
25
71520
1856
Kada sam tek postao profesor,
01:27
I triedpokušala bringingdonošenje comicstrip booksknjige
into my classroomučionica.
26
73400
3136
pokušao sam donijeti stripove na sat.
01:30
I rememberzapamtiti tellingreći my studentsstudenti
on the first day of everysvaki classklasa
27
76560
3096
Sjećam se da sam prvog dana
svim učenicima govorio
01:33
that I was alsotakođer a cartoonistkarikaturist.
28
79680
2096
da sam također i karikaturist.
01:35
It wasn'tnije so much that I was planningplaniranje
to teachučiti them with comicsStripovi,
29
81800
3096
Nisam ih mislio podučavati
pomoću stripova,
01:38
it was more that I was hopingnadajući comicsStripovi
would make them think that I was coolsvjež.
30
84920
4016
samo sam se nadao da će zbog
stripova misliti da sam kul.
01:42
(LaughterSmijeh)
31
88960
1416
(Smijeh)
01:44
I was wrongpogrešno.
32
90400
1376
Bio sam u krivu.
01:45
This was the '90s,
33
91800
1976
To su bile 90-te
01:47
so comicstrip booksknjige didn't have
the culturalkulturni cachetCachetu that they do todaydanas.
34
93800
4296
i stripovi nisu imali takav
kulturni pečat kakav imaju danas.
01:52
My studentsstudenti didn't think I was coolsvjež.
They thought I was kindljubazan of a dorkglupan.
35
98120
3936
Moji učenici nisu mislili da sam kul.
Mislili su da sam nekakav šmokljan.
01:56
And even worsegore,
when stuffstvari got hardteško in my classklasa,
36
102080
2896
Još gore, kada bi došlo
do problema na satu,
01:59
they would use comicstrip booksknjige
as a way of distractingodvlače me.
37
105000
3296
koristili su stripove
kako bi mi odvukli pažnju.
02:02
They would raisepodići theirnjihov handsruke
and askpitati me questionspitanja like,
38
108320
2616
Digli bi ruke i pitali me nešto poput,
02:04
"MrG.. YangYang, who do you think
would winpobijediti in a fightborba,
39
110960
2336
"G. Yang, što mislite tko bi pobijedio,
Superman ili Hulk?"
02:07
SupermanSupermen or the HulkHulk?"
40
113320
1256
02:08
(LaughterSmijeh)
41
114600
1016
(Smijeh)
02:09
I very quicklybrzo realizedshvatio I had to keep
my teachingnastava and my cartooningCartooning separateodvojen.
42
115640
5056
Brzo sam shvatio da moram
odvojiti predavanje i stripove.
02:14
It seemedčinilo se like my instinctsinstinkti
in fifthpeti graderazred were correctispravan.
43
120720
3416
Izgleda da su moji instinkti
u 5. razredu bili točni.
02:18
ComicStrip booksknjige didn't belongpripadati
in the classroomučionica.
44
124160
3040
Stripovima nije mjesto u učionici.
02:21
But again, I was wrongpogrešno.
45
127800
1440
No, opet, bio sam u krivu.
02:23
A fewnekoliko yearsgodina into my teachingnastava careerkarijera,
46
129800
2056
Nakon nekoliko godina predavanja,
02:25
I learnednaučeno firsthandiz prve ruke
the educationalobrazovni potentialpotencijal of comicsStripovi.
47
131880
4896
iz prve ruke sam naučio
obrazovni potencijal stripova.
02:30
One semestersemestar, I was askedpitao to subpod
for this AlgebraIz matematike 2 classklasa.
48
136800
3536
Jedno polugodište morao sam
mijenjati kolegu iz matematike.
02:34
I was askedpitao to long-termdugoročno subpod it,
and I said yes, but there was a problemproblem.
49
140360
4296
Trebala je to biti dugotrajna zamjena na
koju sam pristao, ali postojao je problem.
02:38
At the time, I was alsotakođer
the school'sškola je educationalobrazovni technologisttehnolog,
50
144680
3696
U to vrijeme bio sam i
školski edukator za tehnologiju,
02:42
whichkoji meantznačilo everysvaki couplepar of weeksTjedni
51
148400
1896
što znači da sam
svakih nekoliko tjedana
02:44
I had to misspropustiti one or two periodsrazdoblja
of this AlgebraIz matematike 2 classklasa
52
150320
3416
morao propustiti sat ili
dva tih sati matematike,
02:47
because I was in anotherjoš classroomučionica
helpingpomoć anotherjoš teacheručitelj, nastavnik, profesor
53
153760
2816
jer sam u drugoj učionici
pomagao nekom profesoru
02:50
with a computer-relatedračunala povezanih activityaktivnost.
54
156600
2096
u odrađivanju aktivnosti na računalu.
02:52
For these AlgebraIz matematike 2 studentsstudenti,
that was terribleužasan.
55
158720
3136
To je bilo grozno za učenike
na satima matematike.
02:55
I mean, havingima a long-termdugoročno
subpod is badloše enoughdovoljno,
56
161880
2616
Dovoljno je grozno što imaju zamjenu,
02:58
but havingima a subpod for your subpod?
That's the worstnajgori.
57
164520
3120
ali imati zamjenu za zamjenu?
To je najgora stvar.
03:02
In an effortnapor to providepružiti some sortvrsta
of consistencydosljednost for my studentsstudenti,
58
168360
3856
Kako bih učenicima
dao osjećaj kontinuiteta,
03:06
I beganpočeo videotapingsnimao
myselfsebe givingdavanje lecturespredavanja.
59
172240
2856
počeo sam se snimati kako predajem.
03:09
I'd then give these videosvideo to my subpod
to playigrati for my studentsstudenti.
60
175120
3616
Zatim bih te snimke dao svojoj
zamjeni da ih pusti učenicima.
03:12
I triedpokušala to make these videosvideo
as engagingprivlačan as possiblemoguće.
61
178760
4456
Pokušao sam te snimke
učiniti što zanimljivijima.
03:17
I even includeduključen
these little specialposeban effectsefekti.
62
183240
2136
Čak sam dodao i male specijalne efekte.
03:19
For instanceprimjer, after I finishedgotov
a problemproblem on the boardodbor,
63
185400
2856
Primjerice, nakon što
riješim problem na ploči,
03:22
I'd clappljesak my handsruke,
64
188280
1616
pljesnuo bih rukama
03:23
and the boardodbor would magicallymagično erasebrisati.
65
189920
2416
i ploča bi se sama obrisala.
03:26
(LaughterSmijeh)
66
192360
1416
(Smijeh)
03:27
I thought it was prettyprilično awesomesuper.
67
193800
1560
Mislio sam da je to super.
03:30
I was prettyprilično certainsiguran
that my studentsstudenti would love it,
68
196160
2856
Bio sam prilično siguran da
će se to učenicima svidjeti,
03:33
but I was wrongpogrešno.
69
199040
1216
ali bio sam u krivu.
03:34
(LaughterSmijeh)
70
200280
1376
(Smijeh)
03:35
These videovideo lecturespredavanja were a disasterkatastrofa.
71
201680
2856
Te snimke predavanja bile su katastrofa.
03:38
I had studentsstudenti comingdolazak up to me
and sayingizreka things like,
72
204560
2576
Učenici bi mi prilazili i govorili,
"G. Yang, mislili smo
da ste dosadni uživo,
03:41
"MrG.. YangYang, we thought
you were boringdosadan in personosoba,
73
207160
2256
03:43
but on videovideo, you are just unbearablenepodnošljiva."
74
209440
3456
ali na snimkama ste nepodnošljivi."
03:46
(LaughterSmijeh)
75
212920
1616
(Smijeh)
03:48
So as a desperateočajan seconddrugi attemptpokušaj,
I beganpočeo drawingcrtanje these lecturespredavanja as comicsStripovi.
76
214560
5336
U očajničkom drugom pokušaju,
počeo sam predavanja crtati kao stripove.
03:53
I'd do these very quicklybrzo
with very little planningplaniranje.
77
219920
2456
Radio bih to jako brzo
i bez previše planiranja.
03:56
I'd just take a sharpieSharpie,
drawizvući one panelploča after the other,
78
222400
2816
Uzeo bih flomaster, crtao sliku za slikom,
03:59
figuringfiguring out what I wanted
to say as I wentotišao.
79
225240
2696
u hodu odlučujući što želim.
04:01
These comicsStripovi lecturespredavanja would come out
80
227960
1736
Ta predavanja u stripu imala bi
04:03
to anywherebilo kuda betweenizmeđu
fourčetiri and sixšest pagesstranica long,
81
229720
2096
između četiri i šest stranica,
04:05
I'd xeroxXerox these, give them to my subpod
to handruka to my studentsstudenti.
82
231840
4976
kopirao bih ih i dao svojoj zamjeni
da podijeli mojim učenicima.
04:10
And much to my surpriseiznenađenje,
83
236840
2216
Na moje veliko iznenađenje,
04:13
these comicsStripovi lecturespredavanja were a hithit.
84
239080
2816
ta predavanja u stripu
bila su pun pogodak.
04:15
My studentsstudenti would askpitati me
to make these for them
85
241920
3536
Učenici bi me tražili da ih crtam
04:19
even when I could be there in personosoba.
86
245480
2936
čak i kada sam bio na nastavi.
04:22
It was like they likedvolio cartooncrtani film me
more than actualstvaran me.
87
248440
4096
Kao da su me više voljeli u stripu
nego u stvarnosti.
04:26
(LaughterSmijeh)
88
252560
2056
(Smijeh)
04:28
This surprisediznenađen me, because my studentsstudenti
are partdio of a generationgeneracija
89
254640
3696
Iznenadilo me jer su
moji učenici generacija
04:32
that was raiseduzdignut on screensekrani,
90
258360
1895
koja je odrasla pred zaslonima
04:34
so I thought for sure they would like
learningučenje from a screenzaslon
91
260279
3217
pa sam mislio da će im se više
sviđati učenje preko zaslona
04:37
better than learningučenje from a pagestranica.
92
263520
2536
nego s papira.
No, kada sam s učenicima razgovarao
04:40
But when I talkedRazgovarao to my studentsstudenti
93
266080
1656
04:41
about why they likedvolio
these comicsStripovi lecturespredavanja so much,
94
267760
3216
o tome zašto toliko vole
ta predavanja u stripu,
04:45
I beganpočeo to understandrazumjeti
the educationalobrazovni potentialpotencijal of comicsStripovi.
95
271000
4376
počeo sam shvaćati
obrazovni potencijal stripova.
04:49
First, unlikeza razliku od theirnjihov mathmatematika textbooksudžbenici,
96
275400
2616
Prvo, za razliku od
udžbenika iz matematike,
04:52
these comicsStripovi lecturespredavanja taughtučio visuallyvizuelno.
97
278040
2576
uz stripove su učili vizualno.
04:54
Our studentsstudenti growrasti up in a visualvidni cultureKultura,
98
280640
2816
Naši učenici odrasli su
u vizualnoj kulturi
04:57
so they're used to takinguzimanje in
informationinformacija that way.
99
283480
2736
i naviknuti su tako
primati nove informacije.
05:00
But unlikeza razliku od other visualvidni narrativespriče,
100
286240
2776
No, za razliku od ostalih vizualnih priča,
05:03
like filmfilm or televisiontelevizija
or animationanimacija or videovideo,
101
289040
4816
poput filma, televizije,
animacije ili videa,
05:07
comicsStripovi are what I call permanenttrajan.
102
293880
2856
stripovi su nešto što ja zovem trajnim.
05:10
In a comicstrip, pastprošlost, presentpredstaviti and futurebudućnost
all sitsjediti sidestrana by sidestrana on the sameisti pagestranica.
103
296760
5656
U stripu, prošlost, sadašnjost i budućnost
nalaze se zajedno na istoj stranici.
05:16
This meanssredstva that the ratestopa
of informationinformacija flowteći
104
302440
3416
Znači da je brzina protoka informacija
05:19
is firmlyčvrsto in the handsruke of the readerčitač.
105
305880
2720
u rukama čitatelja.
05:23
When my studentsstudenti didn't understandrazumjeti
something in my comicsStripovi lecturepredavanje,
106
309560
4016
Kada učenici ne bi nešto razumjeli
u mojim predavanjima u stripu,
05:27
they could just rereadponovno čitanje that passageprolaz
as quicklybrzo or as slowlypolako as they neededpotreban.
107
313600
4216
mogli su opet pročitati
taj dio željenom brzinom.
05:31
It was like I was givingdavanje them
a remotedaljinski controlkontrolirati over the informationinformacija.
108
317840
3976
Kao da sam im dao daljinski upravljač
za upravljanje informacijama.
05:35
The sameisti was not truepravi
of my videovideo lecturespredavanja,
109
321840
2896
To nije vrijedilo za
snimke mojih predavanja,
05:38
and it wasn'tnije even truepravi
of my in-personu osoba lecturespredavanja.
110
324760
2776
čak ni za moja predavanja uživo.
05:41
When I speakgovoriti, I deliverdostaviti the informationinformacija
as quicklybrzo or slowlypolako as I want.
111
327560
4736
Kada govorim, dijelim informacije
brzinom kojom ja to želim.
05:46
So for certainsiguran studentsstudenti
and certainsiguran kindsvrste of informationinformacija,
112
332320
3376
Dakle, za neke učenike
i neke vrste informacija,
05:49
these two aspectsaspekti of the comicsStripovi mediumsrednji,
its visualvidni naturepriroda and its permanencetrajnost,
113
335720
4936
ove dvije karakteristike stripa,
vizualnost i trajnost,
05:54
make it an incrediblynevjerojatno powerfulsnažan
educationalobrazovni toolalat.
114
340680
3656
čine ga nevjerojatno moćnim
obrazovnim pomagalom.
05:58
When I was teachingnastava this AlgebraIz matematike 2 classklasa,
115
344360
1976
Kada sam podučavao matematiku,
06:00
I was alsotakođer workingrad on my master'sMaster
in educationobrazovanje at CalCal StateDržava EastIstok BayZaljev.
116
346360
4216
radio sam i diplomski rad iz obrazovanja
na sveučilištu Cal State East Bay.
06:04
And I was so intriguedzaintrigirala by this experienceiskustvo
that I had with these comicsStripovi lecturespredavanja
117
350600
4056
Toliko me očaralo to iskustvo
predavanja u obliku stripa,
06:08
that I decidedodlučio to focusfokus
my finalkonačni master'sMaster projectprojekt on comicsStripovi.
118
354680
5096
da sam odlučio pisati o stripovima
u svom diplomskom radu.
06:13
I wanted to figurelik out
why AmericanAmerički educatorsodgojitelji
119
359800
2976
Želio sam otkriti
zašto su američki profesori
06:16
have historicallypovijesno been so reluctantprotiv volje
to use comicstrip booksknjige in theirnjihov classroomsučionice.
120
362800
5216
povijesno toliko neskloni upotrebi
stripova u učionicama.
06:22
Here'sOvdje je what I discoveredotkriven.
121
368040
2096
Evo što sam otkrio.
06:24
ComicStrip booksknjige first becamepostao
a massmasa mediumsrednji in the 1940s,
122
370160
2656
Stripovi su 1940-ih postali masovni medij,
06:26
with millionsmilijuni of copieskopije
sellingprodaja everysvaki monthmjesec,
123
372840
2416
kada su se mjesečno
prodavali milijuni primjeraka
06:29
and educatorsodgojitelji back then tookuzeo noticeobavijest.
124
375280
2136
i tadašnji profesori su to primijetili.
06:31
A lot of innovativeinovativan teachersučitelji beganpočeo
bringingdonošenje comicsStripovi into theirnjihov classroomsučionice
125
377440
3976
Oni inovativniji počeli su
uvoditi stripove u učionice
06:35
to experimenteksperiment.
126
381440
1336
u svrhu eksperimentiranja.
06:36
In 1944, the "JournalČasopis
of EducationalObrazovne SociologySociologija"
127
382800
3856
1944. godine, "Časopis o
obrazovnoj sociologiji"
06:40
even devotedposvećen an entirečitav issueizdanje
to this topictema.
128
386680
3576
čak je jedan cijeli broj
posvetio toj temi.
06:44
Things seemedčinilo se to be progressingnapreduje.
129
390280
2376
Činilo se da dolazi do napretka.
06:46
TeachersNastavnici were startingpolazeći
to figurelik things out.
130
392680
2376
Profesori su počeli shvaćati.
06:49
But then alonguz comesdolazi this guy.
131
395080
2296
No, onda se pojavio ovaj tip.
06:51
This is childdijete psychologistpsiholog
DrDr. FredricFredric WerthamWertham,
132
397400
3976
Ovo je dječji psiholog
Dr. Frederic Wertham,
06:55
and in 1954, he wrotenapisao a bookrezervirati
calledzvao "SeductionZavođenje of the InnocentNevin,"
133
401400
3936
koji je 1954. napisao knjigu pod
nazivom "Zavođenje nevinih",
06:59
where he arguestvrdi that comicstrip booksknjige
causeuzrok juvenilemaloljetnik delinquencydelinkvencije.
134
405360
4536
u kojoj govori da stripovi uzrokuju
delinkvenciju kod maloljetnika.
07:03
(LaughterSmijeh)
135
409920
1056
(Smijeh)
07:05
He was wrongpogrešno.
136
411000
1616
Bio je u krivu.
07:06
Now, DrDr. WerthamWertham was actuallyzapravo
a prettyprilično decentpristojan guy.
137
412640
2376
Dr. Wertham je, zapravo,
bio prilično dobar tip.
07:09
He spentpotrošen mostnajviše of his careerkarijera
workingrad with juvenilemaloljetnik delinquentsdelinkvenata,
138
415040
3056
Većinu karijere radio je
s maloljetnim delinkventima
07:12
and in his work he noticedprimijetio
that mostnajviše of his clientsklijenti readčitati comicstrip booksknjige.
139
418120
5216
i u tom radu primijetio je da većina
njegovih klijenata čita stripove.
07:17
What DrDr. WerthamWertham failedneuspjeh to realizeostvariti
was in the 1940s and '50s,
140
423360
3736
Ono što dr. Wertham nije shvatio,
bilo je da je u 40-ima i 50-ima
07:21
almostskoro everysvaki kiddijete in AmericaAmerika
readčitati comicstrip booksknjige.
141
427120
4136
skoro svako dijete u
Americi čitalo stripove.
07:25
DrDr. WerthamWertham does a prettyprilično
dubioussumnjive jobposao of provingdokazivanje his casespis,
142
431280
3336
Dr. Wertham je prilično nejasno
dokazao svoju tvrdnju,
07:28
but his bookrezervirati does inspirenadahnuti
the SenateSenat of the UnitedUjedinjeni StatesDržava
143
434640
3336
no njegova knjiga potaknula je Senat SAD-a
07:32
to holddržati a seriesniz of hearingssaslušanja
144
438000
2096
da održi nekoliko saslušanja
07:34
to see if in factčinjenica comicstrip booksknjige
causedizazvan juvenilemaloljetnik delinquencydelinkvencije.
145
440120
4000
kako bi vidjeli utječu li stripovi
doista na delinkventnost maloljetnika.
07:38
These hearingssaslušanja lastedTrajalo je
for almostskoro two monthsmjeseci.
146
444720
2736
Ta saslušanja trajala su gotovo 2 mjeseca.
07:41
They endedzavršeno inconclusivelyinconclusively,
but not before doing tremendousogroman damagešteta
147
447480
4496
Završila su neodređeno,
ali su nanijela ogromnu štetu
07:46
to the reputationugled of comicstrip booksknjige
in the eyesoči of the AmericanAmerički publicjavnost.
148
452000
4176
reputaciji stripova u
očima američke javnosti.
07:50
After this, respectableugledan AmericanAmerički
educatorsodgojitelji all backedonaj koji ima potporu away,
149
456200
4336
Nakon toga su se povukli svi američki
profesori koji su držali do sebe
07:54
and they stayedostao away for decadesdesetljeća.
150
460560
1816
i desetljećima se držali podalje.
07:56
It wasn'tnije untildo the 1970s
151
462400
1456
Tek je 1970-ih
07:57
that a fewnekoliko bravehrabar soulsduše
startedpočeo makingizrađivanje theirnjihov way back in.
152
463880
3456
nekoliko hrabrih duša počelo
raditi na povratku stripova.
08:01
And it really wasn'tnije
untildo prettyprilično recentlynedavno,
153
467360
2056
I zapravo su tek od nedavno,
08:03
maybe the last decadedesetljeće or so,
154
469440
1696
možda u zadnjem desetljeću,
08:05
that comicsStripovi have seenvidio
more widespreadrasprostranjen acceptanceprihvaćanje
155
471160
2896
stripovi šire prihvaćeni
08:08
amongmeđu AmericanAmerički educatorsodgojitelji.
156
474080
1776
među američkim profesorima.
08:09
ComicStrip booksknjige and graphicgrafika novelsromani
are now finallykonačno makingizrađivanje theirnjihov way
157
475880
4136
Stripovi i grafički romani
konačno se vraćaju
08:14
back into AmericanAmerički classroomsučionice
158
480040
1856
u američke učionice,
08:15
and this is even happeningdogađa
at BishopBiskup O'DowdO'Dowd, where I used to teachučiti.
159
481920
3816
a to se događa i u školi
Bishop O'Dowd gdje sam prije predavao.
08:19
MrG.. SmithSmith, one of my formerprijašnji colleagueskolege,
160
485760
1896
G. Smith, jedan moj bivši kolega,
08:21
usesnamjene ScottScott McCloud'sMcCloud je
"UnderstandingRazumijevanje ComicsStripovi"
161
487680
2936
koristi knjigu Scotta McClouda
"Razumijevanje stripova"
08:24
in his literatureknjiževnost and filmfilm classklasa,
because that bookrezervirati givesdaje his studentsstudenti
162
490640
3976
na satu književnosti i filma,
jer knjiga učenicima daje
08:28
the languagejezik with whichkoji to discussraspravljati
the relationshipodnos betweenizmeđu wordsriječi and imagesslika.
163
494640
5096
jezik pomoću kojeg mogu
raspravljati o vezi između riječi i slika.
08:33
MrG.. BurnsOpekline assignsdodjeljuje a comicsStripovi essayesej
to his studentsstudenti everysvaki yeargodina.
164
499760
3896
G. Burns svake godine učenicima
zadaje esej o stripovima.
08:37
By askingtraži his studentsstudenti
to processpostupak a proseproza novelroman usingkoristeći imagesslika,
165
503680
3936
Tražeći od učenika da prozno
djelo obrade koristeći slike,
08:41
MrG.. BurnsOpekline askspita them to think deeplyduboko
166
507640
2536
g. Burns traži od njih da duboko razmisle
08:44
not just about the storypriča
167
510200
1935
ne samo o priči,
08:46
but alsotakođer about how that storypriča is told.
168
512159
3017
nego i o načinu
na koji je priča ispričana.
08:49
And MsMS. MurrockMurrock usesnamjene
my ownvlastiti "AmericanAmerički BornDatum Chinesekineski"
169
515200
3096
A gđa. Murrock koristi
moju knjigu "Američki Kinez"
08:52
with her Englishengleski 1 studentsstudenti.
170
518320
1776
na svom satu engleskog.
08:54
For her, graphicgrafika novelsromani
171
520120
1616
Za nju su grafički romani
08:55
are a great way of fulfillingispunjenje
a CommonZajednički CoreJezgra StandardStandardna.
172
521760
3776
odličan način da se
ispuni Osnovni standard.
08:59
The StandardStandardna statesDržave that studentsstudenti
oughttreba to be ableu stanju to analyzeanalizirati
173
525560
2896
Osnovni standard kaže da
učenici moraju znati analizirati
09:02
how visualvidni elementselementi contributedoprinijeti
to the meaningznačenje, toneton and beautyljepota of a texttekst.
174
528480
5720
kako vizualni elementi doprinose
značenju, tonu i ljepoti teksta.
09:08
Over in the libraryknjižnica, MsMS. CountsBroji
has builtizgrađen a prettyprilično impressiveimpresivan
175
534760
3216
U knjižnici je gđa. Counts
napravila prilično impresivnu
09:12
graphicgrafika novelroman collectionkolekcija
for BishopBiskup O'DowdO'Dowd.
176
538000
2336
zbirku grafičkih romana
za školu Bishop O'Dowd.
09:14
Now, MsMS. CountsBroji and all
of her librarianknjižničar colleagueskolege
177
540360
3176
Gđa. Counts i njezini kolege u knjižnici
09:17
have really been at the forefrontprvi plan
of comicsStripovi advocacyadvokatura,
178
543560
3016
bili su, zapravo,
prvi zagovornici stripova,
09:20
really sinceod the earlyrano '80s,
when a schoolškola libraryknjižnica journalčasopis articlečlanak
179
546600
3496
još od ranih 80-ih godina, kada je
jedan članak u školskim novinama
09:24
statednavedeno that the merepuki presenceprisutnost
of graphicgrafika novelsromani in the libraryknjižnica
180
550120
4336
iznio podatak da je sama prisutnost
grafičkih romana u knjižnici
09:28
increasedpovećan usageupotreba by about 80 percentposto
181
554480
2776
povećala promet knjižnice za oko 80%
09:31
and increasedpovećan the circulationCirkulacija
of noncomicsnoncomics materialmaterijal
182
557280
4056
te posudbu ne-stripovske građe
09:35
by about 30 percentposto.
183
561360
1240
za oko 30%.
09:37
InspiredNadahnut by this renewedobnovljeni interestinteres
from AmericanAmerički educatorsodgojitelji,
184
563240
3416
Potaknuti ovim obnovljenim
interesom američkih profesora,
09:40
AmericanAmerički cartoonistsCartoonists are now producingproizvodnju
more explicitlyeksplicitno educationalobrazovni contentsadržaj
185
566680
4936
američki karikaturisti,
sada više nego kada prije,
09:45
for the K-K-12 markettržište than ever before.
186
571640
2696
stvaraju obrazovne sadržaje za škole.
09:48
A lot of this is directedusmjerene
at languagejezik artsumjetnost,
187
574360
3176
Većina je usmjerena na jezike,
09:51
but more and more comicsStripovi
and graphicgrafika novelsromani
188
577560
2056
ali sve više stripova i grafičkih romana
09:53
are startingpolazeći to tacklepribor
mathmatematika and scienceznanost topicsteme.
189
579640
3496
počinje se baviti matematikom i znanošću.
09:57
STEMMATIČNE comicsStripovi graphicsgrafika novelsromani
really are like this unchartednepoznati territoryteritorija,
190
583160
4496
STEM stripovi i grafički romani su,
zapravo, neistraženi teritorij
10:01
readyspreman to be exploredistražena.
191
587680
1440
koji čeka da bude otkriven.
10:03
AmericaAmerika is finallykonačno wakingBudi up to the factčinjenica
192
589920
2496
Amerika konačno prihvaća činjenicu
10:06
that comicstrip booksknjige
do not causeuzrok juvenilemaloljetnik delinquencydelinkvencije.
193
592440
4176
da stripovi ne uzrokuju
maloljetničku delinkvenciju.
10:10
(LaughterSmijeh)
194
596640
1016
(Smijeh)
10:11
That they really do belongpripadati
in everysvaki educator'snastavnik je toolkitalat.
195
597680
4176
Da im je stvarno mjesto među
nastavnim materijalima.
10:15
There's no good reasonrazlog
to keep comicstrip booksknjige and graphicgrafika novelsromani
196
601880
3336
Nema opravdanog razloga
da se stripovi i grafički romani
10:19
out of K-K-12 educationobrazovanje.
197
605240
2056
ne uvedu u sustav školskog obrazovanja.
10:21
They teachučiti visuallyvizuelno,
198
607320
1656
Poučavaju vizualno,
10:23
they give our studentsstudenti
that remotedaljinski controlkontrolirati.
199
609000
2760
daju našim učenicima daljinski upravljač.
10:26
The educationalobrazovni potentialpotencijal is there
200
612520
2696
Obrazovni potencijal postoji
10:29
just waitingčekanje to be tappedodvodom
201
615240
1736
i čeka da ga iskoriste
10:31
by creativekreativan people like you.
202
617000
1680
kreativni ljudi poput vas.
10:33
Thank you.
203
619440
1216
Hvala vam.
10:34
(ApplausePljesak)
204
620680
3080
(Pljesak)
Translated by Lidija Funtek
Reviewed by Sanda Liker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com