ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Gene Luen Yang: Comics belong in the classroom

جين يانغ: القصص المصورة تنتمي للفصل الدراسي

Filmed:
1,416,188 views

القصص والروايات المصورة تنتمي لحقيبة أدوات كل مدرّس، كما يقول رسام الكارتون والمعلّم جين لون يانغ. في سياق رسوماته المضحكة والمليئة بالألوان، يبحث يانغ في تاريخ القصص المصورة في التعليم الأمريكي... ويكشف لنا بعض الرؤى غير المتوقعة عن قدرتها المحتملة لمساعدة أطفالنا على التعلّم.
- Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was in the fifthخامس gradeدرجة,
0
760
1456
عندما كنت في الصف الخامس،
00:16
I boughtاشترى an issueالقضية
of "DCDC Comicsرسوم هزلية Presentsويعرض #57"
1
2240
4376
اشتريت العدد 57 من سلسلة
القصص المصورة "دي سي كوميكس"
00:20
off of a spinnerالزيادة والنقصان rackرف
at my localمحلي bookstoreمكتبة لبيع الكتب,
2
6640
2736
من على أحد الرفوف الدوارة
في متجر الكتب المحلي،
00:23
and that comicرسوم متحركة bookكتاب changedتغير my life.
3
9400
3696
وقد غيرت تلك القصة المصورة حياتي.
00:27
The combinationمزيج of wordsكلمات and picturesالصور
did something insideفي داخل my headرئيس
4
13120
3376
مزيج الكلمات والصور فعل شيئاً ما بداخلي
00:30
that had never been doneفعله before,
5
16520
1536
لم يحصل من قبل،
00:32
and I immediatelyفورا fellسقط in love
with the mediumمتوسط of comicsرسوم هزلية.
6
18080
3696
فوقعت مباشرةً في حبّ القصص المصورة.
00:35
I becameأصبح a voraciousشره comicرسوم متحركة bookكتاب readerقارئ,
7
21800
3176
أصبحت قارئًا شرهًا للكتب المصورة،
00:39
but I never broughtجلبت them to schoolمدرسة.
8
25000
1696
ولكني لم أحضرها أبداً إلى المدرسة.
00:40
Instinctivelyغريزي, I knewعرف that comicرسوم متحركة booksالكتب
didn't belongتنتمي in the classroomقاعة الدراسة.
9
26720
5816
بديهياً، عرفت بأن القصص المصورة
لا تنتمي داخل الفصل الدراسي.
00:46
My parentsالآباء definitelyقطعا were not fansالمشجعين,
10
32560
2416
لم يكن والداي معجبان بالقصص المصورة،
00:49
and I was certainالمؤكد that my teachersمعلمون
wouldn'tلن be eitherإما.
11
35000
3096
وكنت متأكداً بأنّ أساتذتي لن يحبوها كذلك.
00:52
After all, they never used them to teachعلم,
12
38120
2256
في النهاية، لم يستعملوها أبدًا للتعليم،
00:54
comicرسوم متحركة booksالكتب and graphicبياني novelsروايات were never
allowedسمح duringأثناء silentصامت sustainedمستمر readingقراءة,
13
40400
3896
لم تكن القصص والروايات المصورة يومًا
مسموحة في أوقات القراءة الصامتة،
00:58
and they were never soldتم البيع
at our annualسنوي bookكتاب fairمعرض.
14
44320
3496
ولم تكن يومًا تباع
في معرضنا السنوي للكتاب.
01:01
Even so, I keptأبقى readingقراءة comicsرسوم هزلية,
15
47840
2576
بالرغم من ذلك، استمررت
في قراءة الكتب المصورة،
01:04
and I even startedبدأت makingصناعة them.
16
50440
1616
وحتى أني بدأت أصنعهم.
01:06
Eventuallyفي النهاية I becameأصبح
a publishedنشرت cartoonistرسام الكاركاتير,
17
52080
3016
بمرور الوقت أصبحت
رسامًا كاريكاتوريًّا منشورًا له،
01:09
writingجاري الكتابة and drawingرسم
comicرسوم متحركة booksالكتب for a livingالمعيشة.
18
55120
2800
أكتب وأرسم القصص المصورة كوظيفة.
01:12
I alsoأيضا becameأصبح a highمتوسط schoolمدرسة teacherمدرس.
19
58680
2256
وأصبحت أيضًا مدرس مدرسة ثانوية.
01:14
This is where I taughtيعلم:
20
60960
1296
هنا حيث درّست:
01:16
Bishopأسقف O'DowdO'Dowd Highمتوسط Schoolمدرسة
in Oaklandأوكلاند, Californiaكاليفورنيا.
21
62280
2816
مدرسة الأسقف أودود الثانوية
في أوكلاند، كاليفورنيا.
01:19
I taughtيعلم a little bitقليلا of mathالرياضيات
and a little bitقليلا of artفن,
22
65120
2536
درّست بعضًا من الرياضيات،
وبعضًا من الفن،
01:21
but mostlyخاصة computerالحاسوب scienceعلم,
23
67680
1376
لكن بالأغلب علوم الحاسوب،
01:23
and I was there for 17 yearsسنوات.
24
69080
2416
وبقيت هناك لـ17عامًا.
01:25
When I was a brandعلامة تجارية newالجديد teacherمدرس,
25
71520
1856
عندما كنت مدرّسًا حديث العهد،
01:27
I triedحاول bringingجلب comicرسوم متحركة booksالكتب
into my classroomقاعة الدراسة.
26
73400
3136
حاولت إدخال القصص المصورة لفصلي.
01:30
I rememberتذكر tellingتقول my studentsالطلاب
on the first day of everyكل classصف دراسي
27
76560
3096
أتذكّر قولي لطلابي في أول يوم لكل فصل
01:33
that I was alsoأيضا a cartoonistرسام الكاركاتير.
28
79680
2096
أنّي أيضًا رسّام كاريكاتير.
01:35
It wasn'tلم يكن so much that I was planningتخطيط
to teachعلم them with comicsرسوم هزلية,
29
81800
3096
لم يكن السبب غالبًا أنّني أردت تعليمهم
باستعمال القصص المصورة،
01:38
it was more that I was hopingيأمل comicsرسوم هزلية
would make them think that I was coolبارد.
30
84920
4016
لكن في الغالب كان لأنّي كنت آمل أن تجعلهم
القصص المصورة يعتقدون أنّني شخص رهيب.
01:42
(Laughterضحك)
31
88960
1416
(ضحك)
01:44
I was wrongخطأ.
32
90400
1376
كنت مخطئًا.
01:45
This was the '90s,
33
91800
1976
كان هذا في التسعينيات،
01:47
so comicرسوم متحركة booksالكتب didn't have
the culturalثقافي cachetدمغة that they do todayاليوم.
34
93800
4296
فالقصص المصورة لم تكن لها
الهيبة الثقافية التي لها اليوم.
01:52
My studentsالطلاب didn't think I was coolبارد.
They thought I was kindطيب القلب of a dorkالأحمق.
35
98120
3936
لم يعتقد طلابي أني رهيب.
اعتقدوا بأني نوعًا ما أحمق.
01:56
And even worseأسوأ,
when stuffأمور got hardالصعب in my classصف دراسي,
36
102080
2896
والأسوأ من ذلك،
عندما تصعب الأمور في فصلي،
01:59
they would use comicرسوم متحركة booksالكتب
as a way of distractingتشتيت me.
37
105000
3296
كانوا يستعملون القصص المصورة
كطريقة لتشتيت انتباهي.
02:02
They would raiseربى theirهم handsأيادي
and askيطلب me questionsالأسئلة like,
38
108320
2616
كانوا يرفعون أيديهم ويسألوني أسئلة مثل:
02:04
"Mrالسيد. Yangيانغ, who do you think
would winيفوز in a fightيقاتل,
39
110960
2336
"سيد يانغ، من تعتقد أنه سيفوز في قتال،
02:07
Supermanسوبرمان or the Hulkالهلك سفينة ثقيلة?"
40
113320
1256
سوبرمان أم الرجل الأخضر؟"
02:08
(Laughterضحك)
41
114600
1016
(ضحك)
02:09
I very quicklyبسرعة realizedأدرك I had to keep
my teachingتعليم and my cartooningالرسوم الكاريكاتورية separateمنفصل.
42
115640
5056
عندها استدركت بسرعة أن عليّ
أن أبقي تدريسي ورسمي كلٌّ على حدة.
02:14
It seemedبدت like my instinctsالغرائز
in fifthخامس gradeدرجة were correctصيح.
43
120720
3416
بدى لي أن غرائزي منذ الصف الخامس
كانت صحيحة.
02:18
Comicرسوم متحركة booksالكتب didn't belongتنتمي
in the classroomقاعة الدراسة.
44
124160
3040
القصص المصورة لا تنتمي للفصل الدراسي.
02:21
But again, I was wrongخطأ.
45
127800
1440
لكن مجددًا، كنت مخطئًا.
02:23
A fewقليل yearsسنوات into my teachingتعليم careerمهنة,
46
129800
2056
بعد سنوات قليلة في مسيرتي التدريسية،
02:25
I learnedتعلم firsthandمباشرة
the educationalتربوي potentialمحتمل of comicsرسوم هزلية.
47
131880
4896
أدركت بشكل مباشر الفوائد التعليمية
المحتملة للقصص المصورة.
02:30
One semesterنصف السنة, I was askedطلبت to subالفرعية
for this Algebraعلم الجبر 2 classصف دراسي.
48
136800
3536
في أحد الفصول، طُلب مني أن أعوّض
غياب مدرّس لمادة علم الجبر 2.
02:34
I was askedطلبت to long-termطويل الأمد subالفرعية it,
and I said yes, but there was a problemمشكلة.
49
140360
4296
طُلب مني تعويضه لفترة طويلة،
ووافقت على ذلك، لكن كانت هناك مشكلة.
02:38
At the time, I was alsoأيضا
the school'sالمدارس educationalتربوي technologistالتكنوليجي,
50
144680
3696
في ذلك الوقت، كنت أيضًا
المسؤول التقني في تعليم المدرسة،
02:42
whichالتي meantمقصود everyكل coupleزوجان of weeksأسابيع
51
148400
1896
مما يعني أنه وكل بضعة أسابيع
02:44
I had to missيغيب one or two periodsفترات
of this Algebraعلم الجبر 2 classصف دراسي
52
150320
3416
كان عليّ أن أفوّت حصة أو حصتين
من حصص علم الجبر 2 هذا
02:47
because I was in anotherآخر classroomقاعة الدراسة
helpingمساعدة anotherآخر teacherمدرس
53
153760
2816
لأني لابد أن أكون في فصل آخر
أعاون مدرسًا آخر
02:50
with a computer-relatedالمتصلة بالحواسيب activityنشاط.
54
156600
2096
في نشاط متعلق بالحاسوب.
02:52
For these Algebraعلم الجبر 2 studentsالطلاب,
that was terribleرهيب.
55
158720
3136
كان هذا مريعًا
لهؤلاء الطلاب في فصل علم الجبر 2.
02:55
I mean, havingوجود a long-termطويل الأمد
subالفرعية is badسيئة enoughكافية,
56
161880
2616
أعني أن كونهم مع مدرس بديل
لفترة طويلة أمر سيء بما يكفي،
02:58
but havingوجود a subالفرعية for your subالفرعية?
That's the worstأسوأ.
57
164520
3120
لكن أن يأتيك بديل للمدرس البديل؟
هذا أسوأ شيء ممكن.
03:02
In an effortمجهود to provideتزود some sortفرز
of consistencyالتناسق for my studentsالطلاب,
58
168360
3856
في سعيي لتقديم نوعٍ من الاستمرارية لطلابي،
03:06
I beganبدأت videotapingبالفيديو
myselfنفسي givingإعطاء lecturesمحاضرات.
59
172240
2856
بدأت بتسجيل نفسي بالفيديو
وأنا أعطي محاضرات.
03:09
I'd then give these videosأشرطة فيديو to my subالفرعية
to playلعب for my studentsالطلاب.
60
175120
3616
وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل
ليعرضها أمام طلابي.
03:12
I triedحاول to make these videosأشرطة فيديو
as engagingجذاب as possibleممكن.
61
178760
4456
حاولت جعل هذه المقاطع تفاعلية قدر الإمكان.
03:17
I even includedشمل
these little specialخاص effectsتأثيرات.
62
183240
2136
حتى أنني أدخلت بعض هذه التأثيرات الخاصة.
03:19
For instanceحتة, after I finishedتم الانتهاء من
a problemمشكلة on the boardمجلس,
63
185400
2856
كمثال، بعد أن أنهي حل مسألة على السبورة،
03:22
I'd clapصفق my handsأيادي,
64
188280
1616
أصفق بيديّ،
03:23
and the boardمجلس would magicallyسحرية eraseمحو.
65
189920
2416
وبطريقة سحريّة تُمسح السبورة.
03:26
(Laughterضحك)
66
192360
1416
(ضحك)
03:27
I thought it was prettyجميلة awesomeرائع.
67
193800
1560
ظننت أن ذلك مدهش.
03:30
I was prettyجميلة certainالمؤكد
that my studentsالطلاب would love it,
68
196160
2856
كنت متأكدًا جدًّا أن طلابي سيحبون ذلك،
03:33
but I was wrongخطأ.
69
199040
1216
لكنّي كنت مخطئًا.
03:34
(Laughterضحك)
70
200280
1376
(ضحك)
03:35
These videoفيديو lecturesمحاضرات were a disasterكارثة.
71
201680
2856
مقاطع المحاضرات هذه كانت كارثة.
03:38
I had studentsالطلاب comingآت up to me
and sayingقول things like,
72
204560
2576
أتاني الكثير من الطلاب
وقالوا لي أشياء مثل:
03:41
"Mrالسيد. Yangيانغ, we thought
you were boringملل in personشخص,
73
207160
2256
"سيد يانغ، كنّا نظن أنّك ممل في الواقع،
03:43
but on videoفيديو, you are just unbearableلا يطاق."
74
209440
3456
لكن في الفيديو، أنت شخص لا يُحتمل."
03:46
(Laughterضحك)
75
212920
1616
(ضحك)
03:48
So as a desperateيائس secondثانيا attemptمحاولة,
I beganبدأت drawingرسم these lecturesمحاضرات as comicsرسوم هزلية.
76
214560
5336
إذًا كمحاولة ثانية بائسة،
بدأت برسم هذه المحاضرات كقصص مصورة.
03:53
I'd do these very quicklyبسرعة
with very little planningتخطيط.
77
219920
2456
كنت أعملها بسرعة وبتخطيط بسيط جدًّا.
03:56
I'd just take a sharpiesharpie,
drawرسم one panelفريق after the other,
78
222400
2816
كنت آخذ قلم رسم،
وأرسم لوحة بعد الأخرى،
03:59
figuringكشف out what I wanted
to say as I wentذهب.
79
225240
2696
مستوعبًا ما أريد قوله بينما أرسمه.
04:01
These comicsرسوم هزلية lecturesمحاضرات would come out
80
227960
1736
هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون
04:03
to anywhereفي أى مكان betweenما بين
fourأربعة and sixستة pagesصفحات long,
81
229720
2096
أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات،
04:05
I'd xeroxصور مستندا these, give them to my subالفرعية
to handيد to my studentsالطلاب.
82
231840
4976
ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل
ليقدّمها لطلابي.
04:10
And much to my surpriseمفاجأة,
83
236840
2216
ولدهشتي،
04:13
these comicsرسوم هزلية lecturesمحاضرات were a hitنجاح.
84
239080
2816
هذه المحاضرات كقصص مصورة أصبحت حديث الوقت.
04:15
My studentsالطلاب would askيطلب me
to make these for them
85
241920
3536
يطلب مني طلابي أن أصنع لهم هذه
04:19
even when I could be there in personشخص.
86
245480
2936
حتى عندما يكون بإمكاني التواجد شخصيًّا.
04:22
It was like they likedاحب cartoonرسوم متحركة me
more than actualفعلي me.
87
248440
4096
وكأنهم أُعجبوا بنسختي الكرتونية
أكثر من نسختي الحقيقية.
04:26
(Laughterضحك)
88
252560
2056
(ضحك)
04:28
This surprisedمندهش me, because my studentsالطلاب
are partجزء of a generationتوليد
89
254640
3696
أدهشني هذا، لأن طلابي جزء من جيل
04:32
that was raisedرفع on screensشاشات,
90
258360
1895
تربّى على الشاشات،
04:34
so I thought for sure they would like
learningتعلم from a screenشاشة
91
260279
3217
فظننت أنهم بالطبع سيُعجبهم التعلّم من شاشة
04:37
better than learningتعلم from a pageصفحة.
92
263520
2536
أكثر من التعلّم من ورقة.
04:40
But when I talkedتحدث to my studentsالطلاب
93
266080
1656
لكن عندما تحدّثت مع طلابي
04:41
about why they likedاحب
these comicsرسوم هزلية lecturesمحاضرات so much,
94
267760
3216
عن لماذا أعجبتهم هذه المحاضرات
القصصية كثيرًا،
04:45
I beganبدأت to understandتفهم
the educationalتربوي potentialمحتمل of comicsرسوم هزلية.
95
271000
4376
بدأت بفهم الفوائد التعليمية المحتملة
للقصص المصورة.
04:49
First, unlikeمختلف theirهم mathالرياضيات textbooksالكتب المدرسية,
96
275400
2616
أولًا، بعكس كتب الرياضيات،
04:52
these comicsرسوم هزلية lecturesمحاضرات taughtيعلم visuallyبصريا.
97
278040
2576
هذه المحاضرات القصصية تعلّم بالنظر.
04:54
Our studentsالطلاب growتنمو up in a visualبصري cultureحضاره,
98
280640
2816
طلابنا ينمون في ثقافة بصرية،
04:57
so they're used to takingمع الأخذ in
informationمعلومات that way.
99
283480
2736
إذًا هم معتادون على تلقّي
المعلومات بهذه الطريقة.
05:00
But unlikeمختلف other visualبصري narrativesالروايات,
100
286240
2776
لكن بعكس الأساليب البصرية الأخرى،
05:03
like filmفيلم or televisionالتلفاز
or animationالرسوم المتحركة or videoفيديو,
101
289040
4816
كالأفلام والتلفاز وأفلام الكرتون والفيديو،
05:07
comicsرسوم هزلية are what I call permanentدائم.
102
293880
2856
القصص المصورة هي ما أدعوها بالأبدية.
05:10
In a comicرسوم متحركة, pastالماضي, presentحاضر and futureمستقبل
all sitتجلس sideجانب by sideجانب on the sameنفسه pageصفحة.
103
296760
5656
في قصة مصورة، الماضي والحاضر والمستقبل
كلهم مصفوفون جنبًا إلى جنب في الصفحة نفسها
05:16
This meansيعني that the rateمعدل
of informationمعلومات flowتدفق
104
302440
3416
هذا يعني أن نسبة انتقال المعلومات
05:19
is firmlyقطعا in the handsأيادي of the readerقارئ.
105
305880
2720
تقع تمامًا في يدي القارئ.
05:23
When my studentsالطلاب didn't understandتفهم
something in my comicsرسوم هزلية lectureمحاضرة,
106
309560
4016
عندما لا يفهم طلابي شيئًا
في محاضراتي القصصية،
05:27
they could just rereadإعادة قراءة that passageالممر
as quicklyبسرعة or as slowlyببطء as they neededبحاجة.
107
313600
4216
بإمكانهم إعادة قراءة ذلك الجزء
ببطء أو بسرعة كما يحتاجون.
05:31
It was like I was givingإعطاء them
a remoteالتحكم عن بعد controlمراقبة over the informationمعلومات.
108
317840
3976
كان ذلك كأني أعطيهم
جهاز تحكم في المعلومات.
05:35
The sameنفسه was not trueصحيح
of my videoفيديو lecturesمحاضرات,
109
321840
2896
وهذا لم يكن صحيحًا
في محاضراتي كمقاطع فيديو،
05:38
and it wasn'tلم يكن even trueصحيح
of my in-personشخصيا lecturesمحاضرات.
110
324760
2776
ولم يكن حتى صحيحًا في محاضراتي
التي ألقيها ذاتيًّا بنفسي.
05:41
When I speakتحدث, I deliverايصال the informationمعلومات
as quicklyبسرعة or slowlyببطء as I want.
111
327560
4736
عندما أتحدث، أنا أعطي المعلومات
بالسرعة التي أريدها أنا.
05:46
So for certainالمؤكد studentsالطلاب
and certainالمؤكد kindsأنواع of informationمعلومات,
112
332320
3376
لذا فبالنسبة لبعض الطلاب
وبعض أنواع المعلومات،
05:49
these two aspectsالنواحي of the comicsرسوم هزلية mediumمتوسط,
its visualبصري natureطبيعة and its permanenceدوام,
113
335720
4936
هاتان الخاصيتان لوسيلة القصص المصورة،
طبيعتها البصرية وأبديّتها،
05:54
make it an incrediblyلا يصدق powerfulقوي
educationalتربوي toolأداة.
114
340680
3656
تجعلانه أداة تعليميّة قويّة جدًّا.
05:58
When I was teachingتعليم this Algebraعلم الجبر 2 classصف دراسي,
115
344360
1976
عندما كنت أدرّس فصل علم الجبر 2،
06:00
I was alsoأيضا workingعامل on my master'sسادة
in educationالتعليم at Calكال Stateحالة Eastالشرق Bayخليج.
116
346360
4216
كنت أعمل على رسالتي للماجستير في التعليم
في كال ستيت إيست باي.
06:04
And I was so intriguedمفتون by this experienceتجربة
that I had with these comicsرسوم هزلية lecturesمحاضرات
117
350600
4056
وكنت محفزًا جدًّا بهذه التجربة
التي خضتها مع المحاضرات القصصية
06:08
that I decidedقرر to focusالتركيز
my finalنهائي master'sسادة projectمشروع on comicsرسوم هزلية.
118
354680
5096
لدرجة أني قررت تركيز مشروعي
النهائي للماجستير على القصص المصورة.
06:13
I wanted to figureالشكل out
why Americanأمريكي educatorsالمربين
119
359800
2976
أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون
06:16
have historicallyتاريخيا been so reluctantممانع
to use comicرسوم متحركة booksالكتب in theirهم classroomsالفصول الدراسية.
120
362800
5216
كانوا على مدى التاريخ معارضين
لاستعمال القصص المصورة في فصولهم.
06:22
Here'sمن هنا what I discoveredمكتشف.
121
368040
2096
هذا ما اكتشفت.
06:24
Comicرسوم متحركة booksالكتب first becameأصبح
a massكتلة mediumمتوسط in the 1940s,
122
370160
2656
أصبحت القصص المصورة
وسيلة منتشرة في الأربعينيات،
06:26
with millionsملايين of copiesنسخ
sellingيبيع everyكل monthشهر,
123
372840
2416
مع بيع ملايين النسخ شهريًّا.
06:29
and educatorsالمربين back then tookأخذ noticeتنويه.
124
375280
2136
وتنبّه المعلّمون في ذلك الوقت لذلك.
06:31
A lot of innovativeمبتكر teachersمعلمون beganبدأت
bringingجلب comicsرسوم هزلية into theirهم classroomsالفصول الدراسية
125
377440
3976
بدأ العديد من المدرّسين المبتكرين
بإدخال القصص المصورة لفصولهم
06:35
to experimentتجربة.
126
381440
1336
لتجربتها.
06:36
In 1944, the "Journalمجلة
of Educationalتربوي Sociologyعلم الإجتماع"
127
382800
3856
في عام 1994،
سخّرت "مجلة علم الاجتماع التعليمي"
06:40
even devotedكرس an entireكامل issueالقضية
to this topicموضوع.
128
386680
3576
إصدارًا كاملًا لهذا الموضوع.
06:44
Things seemedبدت to be progressingتتقدم.
129
390280
2376
ظهرت الأشياء وكأنها في تقدّم.
06:46
Teachersمعلمون were startingابتداء
to figureالشكل things out.
130
392680
2376
بدأ المدرسون باكتشاف الأمور.
06:49
But then alongعلى طول comesيأتي this guy.
131
395080
2296
لكن فجأة يأتي هذا الشخص.
06:51
This is childطفل psychologistالطبيب النفسي
Drالدكتور. Fredricفريدريك Werthamويرثام,
132
397400
3976
هذا عالم نفس الأطفال
الدكتور فريدريك ويرثام،
06:55
and in 1954, he wroteكتب a bookكتاب
calledمسمي "Seductionالإغراء of the Innocentالبريء,"
133
401400
3936
وفي عام 1954، كتب كتابًا اسمه
"إغواء البريء"،
06:59
where he arguesيجادل that comicرسوم متحركة booksالكتب
causeسبب juvenileحدث delinquencyالانحراف.
134
405360
4536
حيث يزعم فيه أن القصص المصورة
تسبب انحراف القاصرين.
07:03
(Laughterضحك)
135
409920
1056
(ضحك)
07:05
He was wrongخطأ.
136
411000
1616
كان مخطئًا.
07:06
Now, Drالدكتور. Werthamويرثام was actuallyفعلا
a prettyجميلة decentلائق guy.
137
412640
2376
الدكتور ويرثام كان فعلًا رجلًا محترمًا.
07:09
He spentأنفق mostعظم of his careerمهنة
workingعامل with juvenileحدث delinquentsالجانحين,
138
415040
3056
أمضى أغلب مهنته وهو يعمل
مع المنحرفين القاصرين،
07:12
and in his work he noticedلاحظت
that mostعظم of his clientsعملاء readاقرأ comicرسوم متحركة booksالكتب.
139
418120
5216
وفي عمله لاحظ أن أغلب عملائه
يقرؤون القصص المصورة.
07:17
What Drالدكتور. Werthamويرثام failedفشل to realizeأدرك
was in the 1940s and '50s,
140
423360
3736
ما فشل الدكتور ويرثام في استيعابه
هو أنه وفي الأربعينيات والخمسينيات،
07:21
almostتقريبيا everyكل kidطفل in Americaأمريكا
readاقرأ comicرسوم متحركة booksالكتب.
141
427120
4136
كان كل طفل تقريبًا في أمريكا
يقرأ قصصًا مصورة.
07:25
Drالدكتور. Werthamويرثام does a prettyجميلة
dubiousمشكوك فيه jobوظيفة of provingإثبات his caseقضية,
142
431280
3336
يقوم الدكتور ويرثام بعمل مريب حقًّا
لإثبات وجهة نظره،
07:28
but his bookكتاب does inspireألهم
the Senateمجلس الشيوخ of the Unitedمتحد Statesتنص على
143
434640
3336
لكن كتابه يلهم مجلس الشيوخ الأمريكي
07:32
to holdمعلق a seriesسلسلة of hearingsجلسات
144
438000
2096
لاحتضان سلسلة من الجلسات
07:34
to see if in factحقيقة comicرسوم متحركة booksالكتب
causedتسبب juvenileحدث delinquencyالانحراف.
145
440120
4000
لرؤية ما إذا كانت القصص المصورة
فعلًا تسبب انحراف القاصرين.
07:38
These hearingsجلسات lastedاستمر
for almostتقريبيا two monthsالشهور.
146
444720
2736
دامت هذه الجلسات لقرابة شهرين.
07:41
They endedانتهى inconclusivelyالمسلحتان,
but not before doing tremendousهائل damageضرر
147
447480
4496
انتهت بلا قرار أو إقناع،
لكن ليس قبل أن تحدث ضررًا بليغًا
07:46
to the reputationسمعة of comicرسوم متحركة booksالكتب
in the eyesعيون of the Americanأمريكي publicعامة.
148
452000
4176
لسمعة القصص المصورة
في أعين العامة من الأمريكيين.
07:50
After this, respectableمحترم Americanأمريكي
educatorsالمربين all backedالمدعومة away,
149
456200
4336
بعد هذا، ابتعد عنها
كل المعلّمين الأمريكيّين المحترمين،
07:54
and they stayedبقي away for decadesعقود.
150
460560
1816
وبقوا بعيدًا عنها لعقود.
07:56
It wasn'tلم يكن untilحتى the 1970s
151
462400
1456
واستمر الوضع إلى السبعينيات
07:57
that a fewقليل braveشجاع soulsالنفوس
startedبدأت makingصناعة theirهم way back in.
152
463880
3456
حتى بدأ القليل من الأرواح الشجاعة
بعودتهم مجددًا لها.
08:01
And it really wasn'tلم يكن
untilحتى prettyجميلة recentlyمؤخرا,
153
467360
2056
وفعلًا لم يكن حتى الفترة الأخيرة،
08:03
maybe the last decadeعقد or so,
154
469440
1696
ربما في العقد الأخير أو حوله،
08:05
that comicsرسوم هزلية have seenرأيت
more widespreadواسع الانتشار acceptanceقبول
155
471160
2896
حينها تلقّت القصص المصورة
قبولًا منتشرًا أكثر
08:08
amongمن بين Americanأمريكي educatorsالمربين.
156
474080
1776
بين المعلّمين الأمريكيين.
08:09
Comicرسوم متحركة booksالكتب and graphicبياني novelsروايات
are now finallyأخيرا makingصناعة theirهم way
157
475880
4136
إن القصص والروايات المصوّرة
الآن وأخيرًا تحذو حذوها
08:14
back into Americanأمريكي classroomsالفصول الدراسية
158
480040
1856
مجددًا للفصول الأمريكية
08:15
and this is even happeningحدث
at Bishopأسقف O'DowdO'Dowd, where I used to teachعلم.
159
481920
3816
ويحدث هذا أيضًا في الأسقف أودود،
مكان تدريسي سابقًا.
08:19
Mrالسيد. Smithحداد, one of my formerسابق colleaguesالزملاء,
160
485760
1896
السيد سميث، أحد زملائي السابقين،
08:21
usesالاستخدامات Scottسكوت McCloud'sMcCloud 's
"Understandingفهم Comicsرسوم هزلية"
161
487680
2936
يستعمل كتاب سكوت مكلاود
"فهم القصص المصورة"
08:24
in his literatureالأدب and filmفيلم classصف دراسي,
because that bookكتاب givesيعطي his studentsالطلاب
162
490640
3976
في فصل الأدب والفيلم،
لأن ذلك الكتاب يعطي طلابه
08:28
the languageلغة with whichالتي to discussمناقشة
the relationshipصلة betweenما بين wordsكلمات and imagesصور.
163
494640
5096
اللغة التي يناقشون بها
العلاقة بين الكلمات والصور.
08:33
Mrالسيد. Burnsالحروق assignsالمتنازل a comicsرسوم هزلية essayمقال
to his studentsالطلاب everyكل yearعام.
164
499760
3896
يعيّن السيد بيرنز مقالًا مصوّرًا
لطلابه كل عام.
08:37
By askingيسأل his studentsالطلاب
to processمعالج a proseنثر novelرواية usingاستخدام imagesصور,
165
503680
3936
بطلبه من طلابه تحليل رواية نثرية
باستعمال الصور،
08:41
Mrالسيد. Burnsالحروق asksيسأل them to think deeplyبشدة
166
507640
2536
يدفعهم السيد بيرنز للتفكير بعمق
08:44
not just about the storyقصة
167
510200
1935
ليس فقط في القصة
08:46
but alsoأيضا about how that storyقصة is told.
168
512159
3017
بل أيضًا في كيفية رواية تلك القصة.
08:49
And Msالآنسة. Murrockمارك usesالاستخدامات
my ownخاصة "Americanأمريكي Bornمولود Chineseصينى"
169
515200
3096
والآنسة موروك تستعمل كتابي
"أمريكي ولد صينيًّا"
08:52
with her Englishالإنجليزية 1 studentsالطلاب.
170
518320
1776
مع طلابها في فصل الانجليزية 1.
08:54
For her, graphicبياني novelsروايات
171
520120
1616
بالنسبة لها، الروايات المصورة
08:55
are a great way of fulfillingالوفاء
a Commonمشترك Coreالنواة Standardاساسي.
172
521760
3776
طريقة عظيمة لتحقيق معيار أساسي مشترك.
08:59
The Standardاساسي statesتنص على that studentsالطلاب
oughtيجب to be ableقادر to analyzeتحليل
173
525560
2896
ينص المعيار على أن الطلاب
عليهم أن يكونوا قادرين على تحليل
09:02
how visualبصري elementsعناصر contributeتساهم
to the meaningالمعنى, toneنغمة and beautyجمال of a textنص.
174
528480
5720
كيف تساهم العناصر البصرية
في معنى وأسلوب وجمالية النص.
09:08
Over in the libraryمكتبة, Msالآنسة. Countsالتهم
has builtمبني a prettyجميلة impressiveمحرج
175
534760
3216
في المكتبة، أسست الآنسة كاونتس
واحدة من الأمور اللافتة
09:12
graphicبياني novelرواية collectionمجموعة
for Bishopأسقف O'DowdO'Dowd.
176
538000
2336
وهي مجموعة روايات مصورة للأسقف أودود.
09:14
Now, Msالآنسة. Countsالتهم and all
of her librarianأمين المكتبة colleaguesالزملاء
177
540360
3176
الآن الآنسة كاونتس وكل زملائها في المكتبة
09:17
have really been at the forefrontطليعة
of comicsرسوم هزلية advocacyمرافعة,
178
543560
3016
دومًا ما يكونون في مقدمة
دعم القصص المصورة،
09:20
really sinceمنذ the earlyمبكرا '80s,
when a schoolمدرسة libraryمكتبة journalمجلة articleمقالة - سلعة
179
546600
3496
فعلًا فمنذ بداية الثمانينيات،
عندما ذكر مقال صحفي عن المكتبات المدرسية
09:24
statedذكر that the mereمجرد presenceحضور
of graphicبياني novelsروايات in the libraryمكتبة
180
550120
4336
أن مجرّد وجود الروايات المصورة في المكتبة
09:28
increasedزيادة usageاستعمال by about 80 percentنسبه مئويه
181
554480
2776
زاد استعمالها بنسبة 80 في المئة
09:31
and increasedزيادة the circulationالدوران
of noncomicsنونكوميكس materialمواد
182
557280
4056
وزاد استعمال المواد الأخرى
غير القصص المصورة
09:35
by about 30 percentنسبه مئويه.
183
561360
1240
بما يقارب 30 في المئة.
09:37
Inspiredربما by this renewedمتجدد interestفائدة
from Americanأمريكي educatorsالمربين,
184
563240
3416
إلهامًا بهذا الاهتمام المحدّث
من المعلمين الأمريكيين،
09:40
Americanأمريكي cartoonistsرسامي الكاريكاتير are now producingإنتاج
more explicitlyصراحة educationalتربوي contentيحتوى
185
566680
4936
يصدر رسامو الكاريكاتير الأمريكيون الآن
محتويات تعليمية أكثر تخصيصًا
09:45
for the K-ك-12 marketسوق than ever before.
186
571640
2696
لسوق السنوات الدراسية أكثر من أي وقت مضى.
09:48
A lot of this is directedتوجه
at languageلغة artsفنون,
187
574360
3176
الكثير من هذا مصمّم للفنون اللغوية،
09:51
but more and more comicsرسوم هزلية
and graphicبياني novelsروايات
188
577560
2056
لكن العديد من القصص
والروايات المصورة
09:53
are startingابتداء to tackleيعالج
mathالرياضيات and scienceعلم topicsالمواضيع.
189
579640
3496
بدأت باستهداف مواضيع
الرياضيات والعلوم.
09:57
STEMإيقاف comicsرسوم هزلية graphicsالرسومات novelsروايات
really are like this unchartedمجهول territoryمنطقة,
190
583160
4496
إن القصص والروايات المصورة في العلوم
هي فعلًا كتلك الأرض المجهولة
10:01
readyجاهز to be exploredاستكشاف.
191
587680
1440
الجاهزة للاستكشاف.
10:03
Americaأمريكا is finallyأخيرا wakingصحو up to the factحقيقة
192
589920
2496
بدأت أمريكا تدرك أخيرًا حقيقة
10:06
that comicرسوم متحركة booksالكتب
do not causeسبب juvenileحدث delinquencyالانحراف.
193
592440
4176
أن القصص المصورة
لا تُسبب انحراف القاصرين.
10:10
(Laughterضحك)
194
596640
1016
(ضحك)
10:11
That they really do belongتنتمي
in everyكل educator'sللمربي toolkitأدوات.
195
597680
4176
وأنها حقًّا تنتمي لحقيبة أدوات كل معلّم.
10:15
There's no good reasonالسبب
to keep comicرسوم متحركة booksالكتب and graphicبياني novelsروايات
196
601880
3336
ليس هناك سبب لجعل القصص والروايات المصورة
10:19
out of K-ك-12 educationالتعليم.
197
605240
2056
خارج التعليم من الروضة للثانوية.
10:21
They teachعلم visuallyبصريا,
198
607320
1656
فهي تدرِّس نظريًّا،
10:23
they give our studentsالطلاب
that remoteالتحكم عن بعد controlمراقبة.
199
609000
2760
وتعطي طلابنا جهاز التحكم.
10:26
The educationalتربوي potentialمحتمل is there
200
612520
2696
الفائدة التعليمية المحتملة موجودة
10:29
just waitingانتظار to be tappedاستغلالها
201
615240
1736
تنتظر أن تُلمس
10:31
by creativeخلاق people like you.
202
617000
1680
من قبل أشخاص مبدعين مثلكم.
10:33
Thank you.
203
619440
1216
شكرًا.
10:34
(Applauseتصفيق)
204
620680
3080
(تصفيق)
Translated by Bassel Almehman
Reviewed by Fatima Zahra El Hafa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com