ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com
TEDxManhattanBeach

Gene Luen Yang: Comics belong in the classroom

Gene Yang: Lo cómics sí pertenecen al aula

Filmed:
1,416,188 views

Los libros de cómics y las novelas gráficas pertenecen al grupo de herramientas de todo profesor, según el caricaturista Gene Luen Yang. Puesto contra el telón de fondo de sus ingeniosos y coloridos dibujos, Yang explora la historia de los cómics en la educación estadounidense y revela algunas ideas inesperadas sobre el potencial que tienen para ayudar a los niños a aprender.
- Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was in the fifthquinto gradegrado,
0
760
1456
Cuando estaba en quinto grado,
00:16
I boughtcompró an issueproblema
of "DCcorriente continua ComicsHistorietas PresentsPresenta #57"
1
2240
4376
compré una edición de
"DC Comics Presenta #57"
00:20
off of a spinnerSpinner rackestante
at my locallocal bookstorelibrería,
2
6640
2736
de un estante giratorio
en mi librería local,
00:23
and that comiccómic booklibro changedcambiado my life.
3
9400
3696
y ese libro de cómics cambió mi vida.
00:27
The combinationcombinación of wordspalabras and picturesimágenes
did something insidedentro my headcabeza
4
13120
3376
La combinación de palabras e imágenes
hizo algo dentro de mi cabeza
00:30
that had never been donehecho before,
5
16520
1536
que nunca antes había sucedido
00:32
and I immediatelyinmediatamente fellcayó in love
with the mediummedio of comicshistorietas.
6
18080
3696
e inmediatamente me enamoré
del medio de los cómics.
00:35
I becameconvirtió a voraciousvoraz comiccómic booklibro readerlector,
7
21800
3176
Me convertí en un lector voraz de cómics
00:39
but I never broughttrajo them to schoolcolegio.
8
25000
1696
pero nunca los llevé a la escuela.
00:40
InstinctivelyPor instinto, I knewsabía that comiccómic bookslibros
didn't belongpertenecer a in the classroomaula.
9
26720
5816
Instintivamente, sabía que los cómics
no pertenecían al aula.
00:46
My parentspadres definitelyseguro were not fansaficionados,
10
32560
2416
Mis padres definitivamente
no eran fanáticos,
00:49
and I was certaincierto that my teachersprofesores
wouldn'tno lo haría be eitherya sea.
11
35000
3096
y estaba seguro de que
mis profesores tampoco lo serían.
00:52
After all, they never used them to teachenseñar,
12
38120
2256
Después de todo, nunca
los usarían para enseñar,
00:54
comiccómic bookslibros and graphicgráfico novelsnovelas were never
allowedpermitido duringdurante silentsilencio sustainedsostenido readingleyendo,
13
40400
3896
los cómics y novelas gráficas nunca
eran permitidos en una lectura silenciosa
00:58
and they were never soldvendido
at our annualanual booklibro fairjusta.
14
44320
3496
y nunca fueron vendidos
en nuestra feria anual del libro.
01:01
Even so, I keptmantenido readingleyendo comicshistorietas,
15
47840
2576
A pesar de ello, seguí leyendo cómics,
01:04
and I even startedempezado makingfabricación them.
16
50440
1616
incluso comencé a crearlos.
01:06
EventuallyFinalmente I becameconvirtió
a publishedpublicado cartoonistdibujante,
17
52080
3016
Finalmente me convertí
en un caricaturista,
01:09
writingescritura and drawingdibujo
comiccómic bookslibros for a livingvivo.
18
55120
2800
escribiendo y dibujando
libros de cómics para vivir.
01:12
I alsoademás becameconvirtió a highalto schoolcolegio teacherprofesor.
19
58680
2256
También me convertí
en profesor de secundaria.
01:14
This is where I taughtenseñó:
20
60960
1296
Aquí es donde enseñé:
01:16
Bishopobispo O'DowdO ' Dowd HighAlto SchoolColegio
in OaklandOakland, CaliforniaCalifornia.
21
62280
2816
Secundaria Bishop O'Dowd
en Oakland, California.
01:19
I taughtenseñó a little bitpoco of mathmates
and a little bitpoco of artart,
22
65120
2536
Enseñé un poco de matemáticas
y un poco de arte,
pero más que todo computación
01:21
but mostlyprincipalmente computercomputadora scienceciencia,
23
67680
1376
01:23
and I was there for 17 yearsaños.
24
69080
2416
y estuve allí por 17 años.
01:25
When I was a brandmarca newnuevo teacherprofesor,
25
71520
1856
Cuando era un flamante profesor nuevo
01:27
I triedintentó bringingtrayendo comiccómic bookslibros
into my classroomaula.
26
73400
3136
traté de usar los libros de cómics
dentro de mi clase.
01:30
I rememberrecuerda tellingnarración my studentsestudiantes
on the first day of everycada classclase
27
76560
3096
Recuerdo decirles a mis estudiantes
en el primer día de cada clase
01:33
that I was alsoademás a cartoonistdibujante.
28
79680
2096
que también era caricaturista.
01:35
It wasn'tno fue so much that I was planningplanificación
to teachenseñar them with comicshistorietas,
29
81800
3096
No era tanto que estaba planeando
enseñarles con cómics,
01:38
it was more that I was hopingesperando comicshistorietas
would make them think that I was coolguay.
30
84920
4016
pero más porque esperaba que los cómics
les harían pensar que era genial.
01:42
(LaughterRisa)
31
88960
1416
(Risas)
01:44
I was wrongincorrecto.
32
90400
1376
Estaba equivocado.
01:45
This was the '90s,
33
91800
1976
Esto era en los 90,
01:47
so comiccómic bookslibros didn't have
the culturalcultural cachetcaché that they do todayhoy.
34
93800
4296
así que los libros de cómics no tenían
el caché cultural que tienen ahora.
01:52
My studentsestudiantes didn't think I was coolguay.
They thought I was kindtipo of a dorkidiota.
35
98120
3936
Mis estudiantes no creían que era
genial, pensaban que era un poco tonto.
01:56
And even worsepeor,
when stuffcosas got harddifícil in my classclase,
36
102080
2896
Y peor aún, cuando las cosas
se ponían difíciles en mi clase,
01:59
they would use comiccómic bookslibros
as a way of distractingdistraer me.
37
105000
3296
usaban los libros de cómics
como una forma de distraerme.
02:02
They would raiseaumento theirsu handsmanos
and askpedir me questionspreguntas like,
38
108320
2616
Levantaban sus manos
y hacían preguntas como,
02:04
"MrSeñor. YangYang, who do you think
would winganar in a fightlucha,
39
110960
2336
"Sr. Yang, ¿quién cree
que ganaría en una pelea,
Superman o Hulk?"
02:07
SupermanSuperhombre or the HulkCasco?"
40
113320
1256
02:08
(LaughterRisa)
41
114600
1016
(Risas)
02:09
I very quicklycon rapidez realizeddio cuenta I had to keep
my teachingenseñando and my cartooningcaricatura separateseparar.
42
115640
5056
Rápidamente me di cuenta de que debía
separar mi enseñanza y mis caricaturas.
02:14
It seemedparecía like my instinctsinstintos
in fifthquinto gradegrado were correctcorrecto.
43
120720
3416
Parecía que mis instintos
en quinto grado eran correctos.
02:18
ComicCómic bookslibros didn't belongpertenecer a
in the classroomaula.
44
124160
3040
Los libros de cómics
no pertenecían al aula.
02:21
But again, I was wrongincorrecto.
45
127800
1440
Pero de nuevo, estaba errado.
02:23
A fewpocos yearsaños into my teachingenseñando careercarrera,
46
129800
2056
Luego de unos años
en mi carrera como profesor
02:25
I learnedaprendido firsthandde primera mano
the educationaleducativo potentialpotencial of comicshistorietas.
47
131880
4896
aprendí de primera mano
el potencial educativo de los cómics.
02:30
One semestersemestre, I was askedpreguntó to subsub
for this AlgebraÁlgebra 2 classclase.
48
136800
3536
Un semestre, me pidieron sustituir
en una clase de Álgebra 2.
02:34
I was askedpreguntó to long-terma largo plazo subsub it,
and I said yes, but there was a problemproblema.
49
140360
4296
Me pidieron que sustituyera a largo plazo,
y dije que sí, pero había un problema.
02:38
At the time, I was alsoademás
the school'sescuelas educationaleducativo technologisttecnólogo,
50
144680
3696
En ese tiempo también era
el tecnólogo de la escuela,
02:42
whichcual meantsignificado everycada couplePareja of weekssemanas
51
148400
1896
por lo que cada par de semanas
02:44
I had to missperder one or two periodsperíodos
of this AlgebraÁlgebra 2 classclase
52
150320
3416
tenía que perder uno o dos períodos
de esta clase de Álgebra 2
02:47
because I was in anotherotro classroomaula
helpingración anotherotro teacherprofesor
53
153760
2816
porque estaba en otra clase
ayudando a otro profesor
02:50
with a computer-relatedrelacionados con las computadoras activityactividad.
54
156600
2096
con una actividad
ligada a las computadoras.
02:52
For these AlgebraÁlgebra 2 studentsestudiantes,
that was terribleterrible.
55
158720
3136
Para los estudiantes de Álgebra 2
esto era terrible.
02:55
I mean, havingteniendo a long-terma largo plazo
subsub is badmalo enoughsuficiente,
56
161880
2616
Una sustitución a largo plazo
ya era terrible,
02:58
but havingteniendo a subsub for your subsub?
That's the worstpeor.
57
164520
3120
pero tener un suplente para
el profesor sustituto era peor.
03:02
In an effortesfuerzo to provideproporcionar some sortordenar
of consistencyconsistencia for my studentsestudiantes,
58
168360
3856
En un esfuerzo de dar un poco
de consistencia a mis estudiantes,
03:06
I beganempezó videotapinggrabar en video
myselfmí mismo givingdando lecturesconferencias.
59
172240
2856
comencé a grabarme dando mis clases.
Luego le daba los vídeos a mi suplente
para que los mostrara a mis estudiantes.
03:09
I'd then give these videosvideos to my subsub
to playjugar for my studentsestudiantes.
60
175120
3616
03:12
I triedintentó to make these videosvideos
as engagingatractivo as possibleposible.
61
178760
4456
Traté de hacer estos vídeos
lo más atractivos posible.
03:17
I even includedincluido
these little specialespecial effectsefectos.
62
183240
2136
Hasta incluí algunos efectos especiales.
03:19
For instanceejemplo, after I finishedterminado
a problemproblema on the boardtablero,
63
185400
2856
Por ejemplo, después de terminar
un problema en la pizarra,
03:22
I'd clapaplaudir my handsmanos,
64
188280
1616
aplaudía con mis manos,
03:23
and the boardtablero would magicallypor arte de magia eraseborrar.
65
189920
2416
y la pizarra automáticamente se borraba.
03:26
(LaughterRisa)
66
192360
1416
(Risas)
03:27
I thought it was prettybonita awesomeincreíble.
67
193800
1560
Para mí era realmente increíble.
03:30
I was prettybonita certaincierto
that my studentsestudiantes would love it,
68
196160
2856
Estaba muy seguro de que
a mis estudiantes les encantaría,
03:33
but I was wrongincorrecto.
69
199040
1216
pero me equivoqué.
03:34
(LaughterRisa)
70
200280
1376
(Risas)
03:35
These videovídeo lecturesconferencias were a disasterdesastre.
71
201680
2856
Las lecciones en vídeos
fueron un desastre.
Los estudiantes se acercaban
y me decían cosas como:
03:38
I had studentsestudiantes comingviniendo up to me
and sayingdiciendo things like,
72
204560
2576
"Sr. Yang, pensábamos
que era aburrido en persona,
03:41
"MrSeñor. YangYang, we thought
you were boringaburrido in personpersona,
73
207160
2256
03:43
but on videovídeo, you are just unbearableinaguantable."
74
209440
3456
pero en vídeo es
simplemente insoportable".
03:46
(LaughterRisa)
75
212920
1616
(Risas)
03:48
So as a desperatedesesperado secondsegundo attemptintento,
I beganempezó drawingdibujo these lecturesconferencias as comicshistorietas.
76
214560
5336
Así que como segundo intento desesperado
dibujé las lecciones como cómics.
03:53
I'd do these very quicklycon rapidez
with very little planningplanificación.
77
219920
2456
Los hacía muy rápido
y con muy poca planificación.
03:56
I'd just take a sharpieSharpie,
drawdibujar one panelpanel after the other,
78
222400
2816
Tomaba un marcador
y dibujaba una viñeta tras otra,
03:59
figuringfigurando out what I wanted
to say as I wentfuimos.
79
225240
2696
pensando qué quería decir
mientras avanzaba.
04:01
These comicshistorietas lecturesconferencias would come out
80
227960
1736
Estas lecciones en forma de cómics
saldrían de cuatro a seis páginas,
04:03
to anywhereen cualquier sitio betweenEntre
fourlas cuatro and sixseis pagespáginas long,
81
229720
2096
04:05
I'd xeroxfotocopia these, give them to my subsub
to handmano to my studentsestudiantes.
82
231840
4976
las copiaba y se las daba a mi suplente
para que las entregara a mis estudiantes.
04:10
And much to my surprisesorpresa,
83
236840
2216
Y para mi gran sorpresa,
04:13
these comicshistorietas lecturesconferencias were a hitgolpear.
84
239080
2816
esta lecciones fueron un éxito.
04:15
My studentsestudiantes would askpedir me
to make these for them
85
241920
3536
Mis estudiantes me pedían
que las hiciera para ellos,
04:19
even when I could be there in personpersona.
86
245480
2936
inclusive cuando estaba allí en persona.
04:22
It was like they likedgustó cartoondibujos animados me
more than actualreal me.
87
248440
4096
Era como si yo les gustara más
en forma de caricatura que en persona.
04:26
(LaughterRisa)
88
252560
2056
(Risas)
04:28
This surprisedsorprendido me, because my studentsestudiantes
are partparte of a generationGeneracion
89
254640
3696
Esto me sorprendió porque mis estudiantes
son parte de una generación
criada con pantallas,
04:32
that was raisedelevado on screenspantallas,
90
258360
1895
04:34
so I thought for sure they would like
learningaprendizaje from a screenpantalla
91
260279
3217
por eso que pensé que de seguro
querrían aprender más de una pantalla
04:37
better than learningaprendizaje from a pagepágina.
92
263520
2536
que de un papel.
04:40
But when I talkedhabló to my studentsestudiantes
93
266080
1656
Pero cuando hablé con mis estudiantes
04:41
about why they likedgustó
these comicshistorietas lecturesconferencias so much,
94
267760
3216
sobre la razón por la que les gustaban
tanto estas lecciones en cómics,
04:45
I beganempezó to understandentender
the educationaleducativo potentialpotencial of comicshistorietas.
95
271000
4376
comencé a entender su potencial educativo.
04:49
First, unlikediferente a theirsu mathmates textbookslibros de texto,
96
275400
2616
Primero, a diferencia
de sus libros de matemáticas,
04:52
these comicshistorietas lecturesconferencias taughtenseñó visuallyvisualmente.
97
278040
2576
estas lecciones en cómics
enseñan visualmente.
04:54
Our studentsestudiantes growcrecer up in a visualvisual culturecultura,
98
280640
2816
Nuestros estudiantes crecen
en una cultura visual
04:57
so they're used to takingtomando in
informationinformación that way.
99
283480
2736
y están acostumbrados a recibir
la información de esa forma.
05:00
But unlikediferente a other visualvisual narrativesnarrativas,
100
286240
2776
Pero a diferencia
de otras narrativas visuales,
05:03
like filmpelícula or televisiontelevisión
or animationanimación or videovídeo,
101
289040
4816
como las películas, la televisión,
las animaciones o los vídeos,
05:07
comicshistorietas are what I call permanentpermanente.
102
293880
2856
los cómics son permanentes.
05:10
In a comiccómic, pastpasado, presentpresente and futurefuturo
all sitsentar sidelado by sidelado on the samemismo pagepágina.
103
296760
5656
En un cómic, el pasado,
el presente y el futuro
están todos uno al lado del otro
en la misma página.
05:16
This meansmedio that the ratetarifa
of informationinformación flowfluir
104
302440
3416
Esto significa que
la tasa de flujo de información
05:19
is firmlyfirmemente in the handsmanos of the readerlector.
105
305880
2720
está firmemente en las manos del lector.
05:23
When my studentsestudiantes didn't understandentender
something in my comicshistorietas lectureconferencia,
106
309560
4016
Cuando mis estudiantes no entendían
algo en mis lecciones en cómics,
05:27
they could just rereadreleer that passagepaso
as quicklycon rapidez or as slowlydespacio as they needednecesario.
107
313600
4216
simplemente podían releer ese pasaje
tan rápida o lentamente como necesitaran.
05:31
It was like I was givingdando them
a remoteremoto controlcontrolar over the informationinformación.
108
317840
3976
Era como si les estuviera dando
un control remoto sobre la información.
05:35
The samemismo was not truecierto
of my videovídeo lecturesconferencias,
109
321840
2896
Tampoco ocurría con mis lecciones
en vídeo o en mis clases en vivo.
05:38
and it wasn'tno fue even truecierto
of my in-personen persona lecturesconferencias.
110
324760
2776
05:41
When I speakhablar, I deliverentregar the informationinformación
as quicklycon rapidez or slowlydespacio as I want.
111
327560
4736
Cuando hablo, entrego la información
tan rápida o lentamente como quiero.
05:46
So for certaincierto studentsestudiantes
and certaincierto kindsclases of informationinformación,
112
332320
3376
Así que para ciertos estudiantes
y ciertos tipos de información,
05:49
these two aspectsaspectos of the comicshistorietas mediummedio,
its visualvisual naturenaturaleza and its permanencepermanencia,
113
335720
4936
estos dos aspectos de los cómics,
su naturaleza visual y su permanencia,
05:54
make it an incrediblyincreíblemente powerfulpoderoso
educationaleducativo toolherramienta.
114
340680
3656
los hacen una increíble
y poderosa herramienta educativa.
05:58
When I was teachingenseñando this AlgebraÁlgebra 2 classclase,
115
344360
1976
Cuando estaba enseñando Álgebra 2,
06:00
I was alsoademás workingtrabajando on my master'smaestro
in educationeducación at CalCalifornia StateEstado EastEste BayBahía.
116
346360
4216
también estaba trabajando en mi maestría
en Educación en Cal State East Bay.
06:04
And I was so intriguedintrigado by this experienceexperiencia
that I had with these comicshistorietas lecturesconferencias
117
350600
4056
Y estaba tan intrigado con
esta experiencia en mis lecciones
06:08
that I decideddecidido to focusatención
my finalfinal master'smaestro projectproyecto on comicshistorietas.
118
354680
5096
que decidí enfocar el proyecto final
de mi maestría en cómics.
Quería descubrir la razón por la que
los educadores estadounidenses
06:13
I wanted to figurefigura out
why Americanamericano educatorseducadores
119
359800
2976
06:16
have historicallyhistóricamente been so reluctantreacio
to use comiccómic bookslibros in theirsu classroomsaulas.
120
362800
5216
han sido tan históricamente reacios
a usar los libros de cómics en sus clases.
06:22
Here'sAquí está what I discovereddescubierto.
121
368040
2096
Esto es lo que descubrí.
Los cómics se publicaron de forma masiva
en la década de los 40s,
06:24
ComicCómic bookslibros first becameconvirtió
a massmasa mediummedio in the 1940s,
122
370160
2656
06:26
with millionsmillones of copiescopias
sellingde venta everycada monthmes,
123
372840
2416
con millones de copias vendidas cada mes,
06:29
and educatorseducadores back then tooktomó noticedarse cuenta.
124
375280
2136
y los educadores lo notaron.
06:31
A lot of innovativeinnovador teachersprofesores beganempezó
bringingtrayendo comicshistorietas into theirsu classroomsaulas
125
377440
3976
Muchos profesores innovadores
comenzaron a traer cómics a sus clases
06:35
to experimentexperimentar.
126
381440
1336
para experimentar.
06:36
In 1944, the "Journaldiario
of EducationalEducativo SociologySociología"
127
382800
3856
En 1944, el "Diario
de Sociología Educativa"
06:40
even devoteddevoto an entiretodo issueproblema
to this topictema.
128
386680
3576
dedicó una edición entera a este tema.
06:44
Things seemedparecía to be progressingprogresando.
129
390280
2376
Las cosas parecían estar progresando.
06:46
TeachersMaestros were startingcomenzando
to figurefigura things out.
130
392680
2376
Los profesores comenzaban
a darse cuenta de esto.
06:49
But then alonga lo largo comesproviene this guy.
131
395080
2296
Pero entonces aparece este señor.
06:51
This is childniño psychologistpsicólogo
DrDr. FredricFredric WerthamWertham,
132
397400
3976
Este es el Dr. Fredric Wertham,
un psicólogo infantil
06:55
and in 1954, he wroteescribió a booklibro
calledllamado "SeductionSeducción of the InnocentInocente,"
133
401400
3936
que en 1954 escribió un libro
llamado "La seducción de los inocentes",
06:59
where he arguesdiscute that comiccómic bookslibros
causeporque juvenilejuvenil delinquencydelincuencia.
134
405360
4536
donde argumenta que los cómics
causan delincuencia juvenil.
07:03
(LaughterRisa)
135
409920
1056
(Risas)
07:05
He was wrongincorrecto.
136
411000
1616
Estaba equivocado.
07:06
Now, DrDr. WerthamWertham was actuallyactualmente
a prettybonita decentbueno guy.
137
412640
2376
El Dr. Wertham era un señor muy decente.
07:09
He spentgastado mostmás of his careercarrera
workingtrabajando with juvenilejuvenil delinquentsdelincuentes,
138
415040
3056
La mayor parte de su carrera
trabajó con delincuentes juveniles,
07:12
and in his work he noticednotado
that mostmás of his clientsclientela readleer comiccómic bookslibros.
139
418120
5216
y en su trabajo notó que
la mayoría de sus clientes leían cómics,
07:17
What DrDr. WerthamWertham failedha fallado to realizedarse cuenta de
was in the 1940s and '50s,
140
423360
3736
pero lo que el Dr. Wertham no notó
era que en la década de los 40s y los 50s,
07:21
almostcasi everycada kidniño in AmericaAmerica
readleer comiccómic bookslibros.
141
427120
4136
casi todo los niños en EE. UU.
leían libros de cómics.
07:25
DrDr. WerthamWertham does a prettybonita
dubiousdudoso jobtrabajo of provingprueba his casecaso,
142
431280
3336
El Dr. Wertham hace un trabajo dudoso
en probar su caso,
07:28
but his booklibro does inspireinspirar
the SenateSenado of the UnitedUnido StatesEstados
143
434640
3336
pero su libro sí inspiró
al Senado de EE. UU.
07:32
to holdsostener a seriesserie of hearingsaudiencias
144
438000
2096
a llevar a cabo una serie de audiencias
07:34
to see if in facthecho comiccómic bookslibros
causedcausado juvenilejuvenil delinquencydelincuencia.
145
440120
4000
para ver si, en efecto, los cómics
causaban delincuencia juvenil.
07:38
These hearingsaudiencias lastedduró
for almostcasi two monthsmeses.
146
444720
2736
Estas audiencias duraron casi dos meses.
07:41
They endedterminado inconclusivelycrípticamente,
but not before doing tremendoustremendo damagedañar
147
447480
4496
Terminaron de forma inconclusa,
pero no sin antes hacer un tremendo daño
07:46
to the reputationreputación of comiccómic bookslibros
in the eyesojos of the Americanamericano publicpúblico.
148
452000
4176
a la reputación de los libros de cómics
a los ojos del público estadounidense.
07:50
After this, respectablerespetable Americanamericano
educatorseducadores all backedRespaldados away,
149
456200
4336
Después de esto, educadores
estadounidenses respetables
dieron un paso atrás,
y los mantuvieron alejados por décadas.
07:54
and they stayedse quedó away for decadesdécadas.
150
460560
1816
07:56
It wasn'tno fue untilhasta the 1970s
151
462400
1456
No fue sino hasta la década de los 70s
07:57
that a fewpocos bravevaliente soulsalmas
startedempezado makingfabricación theirsu way back in.
152
463880
3456
que unos pocos valientes
los comenzaron a utilizar nuevamente.
08:01
And it really wasn'tno fue
untilhasta prettybonita recentlyrecientemente,
153
467360
2056
Y realmente no fue hasta hace poco,
08:03
maybe the last decadedécada or so,
154
469440
1696
quizás en la última década,
08:05
that comicshistorietas have seenvisto
more widespreadextendido acceptanceaceptación
155
471160
2896
que los cómics han tenido
una mayor aceptación
08:08
amongentre Americanamericano educatorseducadores.
156
474080
1776
entre los educadores estadounidenses.
08:09
ComicCómic bookslibros and graphicgráfico novelsnovelas
are now finallyfinalmente makingfabricación theirsu way
157
475880
4136
Los libros de cómics
y las novelas gráficas
finalmente se están abriendo paso
dentro de las aulas estadounidenses,
08:14
back into Americanamericano classroomsaulas
158
480040
1856
08:15
and this is even happeningsucediendo
at Bishopobispo O'DowdO ' Dowd, where I used to teachenseñar.
159
481920
3816
incluso en Bishop O'Dowd,
donde yo enseñaba.
08:19
MrSeñor. SmithHerrero, one of my formerex colleaguescolegas,
160
485760
1896
El Sr. Smith, uno de mis excolegas,
08:21
usesusos ScottScott McCloud'sDe McCloud
"UnderstandingComprensión ComicsHistorietas"
161
487680
2936
usa el libro de Scott McCloud,
"Entendiendo los cómics",
08:24
in his literatureliteratura and filmpelícula classclase,
because that booklibro givesda his studentsestudiantes
162
490640
3976
en su clase de literatura y cine,
porque ese libro les da a los estudiantes
08:28
the languageidioma with whichcual to discussdiscutir
the relationshiprelación betweenEntre wordspalabras and imagesimágenes.
163
494640
5096
el lenguaje para discutir la relación
entre las palabras y las imágenes.
08:33
MrSeñor. BurnsQuemaduras assignsasigna a comicshistorietas essayensayo
to his studentsestudiantes everycada yearaño.
164
499760
3896
El Sr. Burns asigna un ensayo de cómics
a sus estudiantes cada año.
08:37
By askingpreguntando his studentsestudiantes
to processproceso a proseprosa novelnovela usingutilizando imagesimágenes,
165
503680
3936
Al pedirle a sus estudiantes que escriban
una novela en prosa usando imágenes,
08:41
MrSeñor. BurnsQuemaduras askspregunta them to think deeplyprofundamente
166
507640
2536
lo que les pide es que
piensen profundamente
08:44
not just about the storyhistoria
167
510200
1935
no solo en la historia,
08:46
but alsoademás about how that storyhistoria is told.
168
512159
3017
sino también en cómo la historia
está siendo contada.
08:49
And MsSra. MurrockMurrock usesusos
my ownpropio "Americanamericano BornNacido Chinesechino"
169
515200
3096
Y la Sra. Murrock usa mi libro
"Chino nacido en EE. UU."
08:52
with her EnglishInglés 1 studentsestudiantes.
170
518320
1776
con sus estudiantes de Inglés 1.
08:54
For her, graphicgráfico novelsnovelas
171
520120
1616
Para ella, las novelas gráficas
08:55
are a great way of fulfillingcumpliendo
a CommonComún CoreNúcleo StandardEstándar.
172
521760
3776
son una gran forma de alcanzar
un estándar de núcleo común.
08:59
The StandardEstándar statesestados that studentsestudiantes
oughtdebería to be ablepoder to analyzeanalizar
173
525560
2896
El estándar dice que los estudiantes
son capaces de analizar cómo
los elementos contribuyen visualmente
09:02
how visualvisual elementselementos contributecontribuir
to the meaningsentido, tonetono and beautybelleza of a texttexto.
174
528480
5720
al significado, el tono
y la belleza del texto.
09:08
Over in the librarybiblioteca, MsSra. CountsCuenta
has builtconstruido a prettybonita impressiveimpresionante
175
534760
3216
En la biblioteca,
la Sra. Counts ha amasado
una impresionante colección
de novelas gráficas para Bishop O'Dowd.
09:12
graphicgráfico novelnovela collectioncolección
for Bishopobispo O'DowdO ' Dowd.
176
538000
2336
09:14
Now, MsSra. CountsCuenta and all
of her librarianbibliotecario colleaguescolegas
177
540360
3176
La Sra. Counts y todos
sus colegas bibliotecarios
09:17
have really been at the forefrontprimer plano
of comicshistorietas advocacyAbogacía,
178
543560
3016
han estado realmente al frente
de la defensa de los cómics
desde los inicios de los 80s,
09:20
really sinceya que the earlytemprano '80s,
when a schoolcolegio librarybiblioteca journaldiario articleartículo
179
546600
3496
cuando un artículo
sobre bibliotecas escolares
09:24
statedfijado that the meremero presencepresencia
of graphicgráfico novelsnovelas in the librarybiblioteca
180
550120
4336
mencionó que la mera presencia
de novelas gráficas en la biblioteca
09:28
increasedaumentado usageuso by about 80 percentpor ciento
181
554480
2776
incrementaba su uso en un 80 %
09:31
and increasedaumentado the circulationcirculación
of noncomicsnoncomics materialmaterial
182
557280
4056
y aumentaba la circulación
de otro tipo de textos en un 30 %.
09:35
by about 30 percentpor ciento.
183
561360
1240
09:37
InspiredInspirado by this renewedrenovado interestinteresar
from Americanamericano educatorseducadores,
184
563240
3416
Inspirados por este interés renovado
de los educadores estadounidenses,
los caricaturistas en EE. UU.
producen ahora más que nunca,
09:40
Americanamericano cartoonistsdibujantes are now producingproductor
more explicitlyexplícitamente educationaleducativo contentcontenido
185
566680
4936
contenido educativo explícito
para lectores menores de 12 años.
09:45
for the K-K-12 marketmercado than ever before.
186
571640
2696
09:48
A lot of this is directeddirigido
at languageidioma artsletras,
187
574360
3176
Mucho de esto va dirigido
a las clases de idiomas,
pero cada vez más los cómics
y las novelas gráficas
09:51
but more and more comicshistorietas
and graphicgráfico novelsnovelas
188
577560
2056
09:53
are startingcomenzando to tackleentrada
mathmates and scienceciencia topicstemas.
189
579640
3496
están comenzando a entrar en
los temas de matemáticas y ciencias.
Los cómics sobre ciencias, tecnologías,
ingeniería y matemáticas
09:57
STEMVÁSTAGO comicshistorietas graphicsgráficos novelsnovelas
really are like this unchartedinexplorado territoryterritorio,
190
583160
4496
son un territorio desconocido
listo para ser explorado.
10:01
readyListo to be exploredexplorado.
191
587680
1440
10:03
AmericaAmerica is finallyfinalmente wakingdespertar up to the facthecho
192
589920
2496
Finalmente, EE. UU.
está despertando al hecho
10:06
that comiccómic bookslibros
do not causeporque juvenilejuvenil delinquencydelincuencia.
193
592440
4176
de que los libros de cómics
no causan delincuencia juvenil.
10:10
(LaughterRisa)
194
596640
1016
(Risas)
10:11
That they really do belongpertenecer a
in everycada educator'spara el educador toolkitkit de herramientas.
195
597680
4176
Que realmente pertenecen al conjunto
de herramientas de cada educador.
10:15
There's no good reasonrazón
to keep comiccómic bookslibros and graphicgráfico novelsnovelas
196
601880
3336
No hay una buena razón
para mantener a los cómics
y las novelas gráficas
10:19
out of K-K-12 educationeducación.
197
605240
2056
fuera de la educación
a menores de 12 años.
10:21
They teachenseñar visuallyvisualmente,
198
607320
1656
Enseñan visualmente,
10:23
they give our studentsestudiantes
that remoteremoto controlcontrolar.
199
609000
2760
les dan a nuestros estudiantes
ese control remoto.
10:26
The educationaleducativo potentialpotencial is there
200
612520
2696
El potencial educativo está allí,
esperando a ser aprovechado
por gente creativa como Uds.
10:29
just waitingesperando to be tappedgolpeado
201
615240
1736
10:31
by creativecreativo people like you.
202
617000
1680
10:33
Thank you.
203
619440
1216
Gracias.
10:34
(ApplauseAplausos)
204
620680
3080
(Aplausos)
Translated by Ana Maria Menacho
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gene Luen Yang - Cartoonist, educator
Gene Luen Yang writes, and sometimes draws, comic books and graphic novels.

Why you should listen

As the Library of Congress's fifth National Ambassador for Young People's Literature, Gene Luen Yang advocates for the importance of reading, especially reading diversely. American Born Chinese, his first graphic novel from First Second Books, was a National Book Award finalist, as well as the winner of the Printz Award and an Eisner Award. His two-volume graphic novel Boxers & Saints won the L.A. Times Book Prize and was a National Book Award Finalist. His other works include Secret Coders (with Mike Holmes), The Shadow Hero (with Sonny Liew), New Super-Man from DC Comics (with various artists) and the Avatar: The Last Airbender series from Dark Horse Comics (with Gurihiru). In 2016, he was named a MacArthur Foundation Fellow.

More profile about the speaker
Gene Luen Yang | Speaker | TED.com