ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Bill Davenhall: Your health depends on where you live

Bill Davenhall: Vaše zdravlje ovisi o tome gdje živite

Filmed:
940,322 views

Mjesto života: utječe na vaše zdravlje podjednako kao ishrana ili geni, ali ono nije dio vaših medicinskih podataka. Na TEDMED konferenciji, Bill Davenhall pokazuje kako se zanemareni vladini geo-podaci (od lokalnih podataka o infarktu do informacija o opasnim deponijima) mogu kombinirati s mobilnim GPS aplikacijama kako bi doktori bili u tijeku. Nazovite to "geo-medicinom".
- Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Can geographicgeografski informationinformacija
0
0
3000
Mogu li vas geografske informacije
00:18
make you healthyzdrav?
1
3000
4000
učiniti zdravim?
00:22
In 2001 I got hithit by a trainvlak.
2
7000
4000
2001. me udario vlak.
00:26
My trainvlak was a heartsrce attacknapad.
3
11000
3000
Moj vlak je bio infarkt.
00:29
I foundpronađeno myselfsebe in a hospitalbolnica
4
14000
2000
Našao sam se u bolnici
00:31
in an intensive-careintenzivnu njegu wardštićenik,
5
16000
2000
na odjelu intenzivne njege,
00:33
recuperatingoporavljati from emergencyhitan surgerykirurgija.
6
18000
3000
oporavljao sam se od hitne operacije.
00:36
And I suddenlyiznenada realizedshvatio something:
7
21000
2000
Odjednom sam shvatio nešto:
00:38
that I was completelypotpuno in the darkmrak.
8
23000
3000
potpuno sam bio u mraku.
00:41
I startedpočeo askingtraži my questionspitanja, "Well, why me?"
9
26000
2000
Počeo sam se pitat, "Zašto ja?"
00:43
"Why now?" "Why here?"
10
28000
2000
"Zašto sada?" "Zašto ovdje?"
00:45
"Could my doctorliječnik have warnedUpozorio je me?"
11
30000
3000
"Je li me moj doktor mogao upozorit?"
00:48
So, what I want to do here in the fewnekoliko minutesminuta I have with you
12
33000
3000
Ono što želim ovdje učiniti u ovih nekoliko minuta koje imam s vama je
00:51
is really talk about what is the formulaformula for life and good healthzdravlje.
13
36000
5000
da zaista pričam o tome koja je formula za život i dobro zdravlje.
00:56
GeneticsGenetika, lifestylenačin života and environmentokolina.
14
41000
3000
Genetika, način života i okruženje.
00:59
That's going to sortvrsta of containsadržati our risksrizici,
15
44000
2000
Tu se nalaze rizici i
01:01
and if we manageupravljati those risksrizici
16
46000
2000
ako upravljamo tim rizicima
01:03
we're going to liveživjeti a good life and a good healthyzdrav life.
17
48000
3000
živjet ćemo dobar život, dobar zdrav život.
01:06
Well, I understandrazumjeti the geneticsgenetika and lifestylenačin života partdio.
18
51000
4000
Razumijem dio o genetici i životnom stilu.
01:10
And you know why I understandrazumjeti that?
19
55000
2000
A znate li zašto to razumijem?
01:12
Because my physiciansliječnici constantlykonstantno
20
57000
3000
Jer mi moji liječnici stalno postavljaju
01:15
askpitati me questionspitanja about this.
21
60000
2000
pitanja u vezi s tim.
01:17
Have you ever had to fillispuniti out those long,
22
62000
2000
Jeste li ikada morali popuniti one dugačke,
01:19
legal-sizeLegal-size formsobrasci in your doctor'sliječnika officeured?
23
64000
3000
formulare kod liječnika?
01:22
I mean, if you're luckysretan enoughdovoljno you get to do it more than oncejednom, right?
24
67000
3000
Mislim, ako imate sreće onda ih ispunite i više puta, točno?
01:25
(LaughterSmijeh)
25
70000
1000
(Smijeh)
01:26
Do it over and over again. And they askpitati you questionspitanja
26
71000
2000
Opet i opet. Tu vas pitaju
01:28
about your lifestylenačin života and your familyobitelj historypovijest,
27
73000
3000
o načinu života i obiteljskoj povijesti,
01:31
your medicationliječenje historypovijest, your surgicalkirurška historypovijest,
28
76000
4000
povijesti uzimanja lijekova, povijesti operacija,
01:35
your allergyalergije historypovijest ... did I forgetzaboraviti any historypovijest?
29
80000
4000
povijesti alergija... Jesam li zaboravio neku povijest?
01:39
But this partdio of the equationjednadžba I didn't really get,
30
84000
4000
Ali ovaj dio jednadžbe baš ne razumijem.
01:43
and I don't think my physiciansliječnici
31
88000
3000
A mislim da ni moji doktori
01:46
really get this partdio of the equationjednadžba.
32
91000
2000
baš ne razumiju taj dio jednadžbe.
01:48
What does that mean, my environmentokolina?
33
93000
3000
Što ovo znači, moje okruženje?
01:51
Well, it can mean a lot of things.
34
96000
2000
Pa, može značiti mnogo stvari.
01:53
This is my life. These are my life placesmjesta.
35
98000
3000
Ovo je moj život. Ovo su mjesta mog života.
01:56
We all have these.
36
101000
2000
Svi imamo ovo.
01:58
While I'm talkingkoji govori I'd like you to alsotakođer be thinkingmišljenje about:
37
103000
3000
Dok pričam, želio bih da razmislite o tome
02:01
How manymnogi placesmjesta have you livedživjeli?
38
106000
3000
na koliko ste sve mjesta živjeli?
02:04
Just think about that, you know, wanderlutati throughkroz
39
109000
2000
Samo promislite, znate, prođite kroz
02:06
your life thinkingmišljenje about this.
40
111000
2000
život misleći na to.
02:08
And you realizeostvariti that you spendprovesti it in a varietyraznolikost of differentdrugačiji placesmjesta.
41
113000
4000
I shvatite da ga provodite na raznim mjestima.
02:12
You spendprovesti it at restodmor and you spendprovesti it at work.
42
117000
2000
Provodite ga na odmoru i na poslu.
02:14
And if you're like me, you're in an airplanezrakoplov a good portiondio of your time
43
119000
3000
A ako ste kao ja, onda ste u avionu dobar dio svog vremena,
02:17
travelingputujući some placemjesto.
44
122000
2000
putujući na neko mjesto.
02:19
So, it's not really simplejednostavan
45
124000
2000
Dakle, nije tako jednostavno
02:21
when somebodyneko askspita you, "Where do you liveživjeti, where do you work,
46
126000
2000
kad vas netko pita, "Gdje živite, gdje radite,
02:23
and where do you spendprovesti all your time?
47
128000
2000
i gdje provodite sve svoje vrijeme?
02:25
And where do you exposeizložiti yourselvessami to risksrizici
48
130000
3000
I gdje se izlažete rizicima
02:28
that maybe perhapsmožda you don't even see?"
49
133000
4000
koje vjerojatno ni ne vidite?"
02:32
Well, when I have doneučinio this on myselfsebe,
50
137000
2000
Pa, kada sam ovo radio na sebi,
02:34
I always come to the conclusionzaključak
51
139000
2000
uvijek sam dolazio do zaključka
02:36
that I spendprovesti about 75 percentposto of my time
52
141000
4000
da oko 75 posto svog vremena
02:40
relativelyrelativno in a smallmali numberbroj of placesmjesta.
53
145000
3000
provodim na relativno malom broju mjesta.
02:43
And I don't wanderlutati fardaleko from that placemjesto
54
148000
2000
I ne idem daleko od tog mjesta,
02:45
for a majorityvećina of my time,
55
150000
2000
većinu svog vremena,
02:47
even thoughiako I'm an extensiveopsežna globalglobalno trekkerputnik koji polako putuje.
56
152000
5000
iako sam veliki putnik po svijetu.
02:52
Now, I'm going to take you on a little journeyputovanje here.
57
157000
2000
Sada ću vas povesti na kratak put.
02:54
I startedpočeo off in ScrantonScranton, PennsylvaniaPennsylvania.
58
159000
2000
Počeo sam u Scrantonu u Pennsylvaniji.
02:56
I don't know if anybodyiko mightmoć hailPozdrav from northeasternsjeveroistočni PennsylvaniaPennsylvania,
59
161000
3000
Ne znam dolazi li netko iz sjeveroistočne Pennsylvanije.
02:59
but this is where I spentpotrošen my first 19 yearsgodina
60
164000
3000
Ovdje sam proveo svojih prvih 19 godina
03:02
with my little youngmladi lungspluća.
61
167000
2000
sa svojim malim, mladim plućima.
03:04
You know, breathingdisanje highvisok concentrationskoncentracije here
62
169000
3000
Znate, udisao sam velike količine
03:07
of sulfursumpor dioxidedioksid, carbonugljen dioxidedioksid
63
172000
2000
sumpornog dioksida, ugljičnog dioksida,
03:09
and methanemetan gasplin,
64
174000
2000
metana,
03:11
in unequalnejednak quantitieskoličine -- 19 yearsgodina of this.
65
176000
3000
u nejednakim količinama -- 19 godina toga.
03:14
And if you've been in that partdio of the countryzemlja,
66
179000
2000
Ako ste bili u tom dijelu zemlje,
03:16
this is what those pileshrpe of burningspaljivanje, smolderingtinja coalugljen wastegubljenje look like.
67
181000
4000
ovako izgledaju te gomile otpada od ugljena koji se puši i gori.
03:20
So then I decidedodlučio to leavenapustiti that partdio of the worldsvijet,
68
185000
3000
Onda sam odlučio napustiti taj dio svijeta.
03:23
and I was going to go to the mid-westMid-Zapad.
69
188000
3000
I otići u srednji zapad.
03:26
OK, so I endedzavršeno up in LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky.
70
191000
3000
OK, dakle završio sam u Louisville, Kentucky.
03:29
Well, I decidedodlučio to be neighborsSusjedi to a placemjesto calledzvao RubbertownRubbertown.
71
194000
4000
Odlučio sam biti u susjedstvu mjesta koje se zove Rubbertown, "grad gume".
03:33
They manufactureproizvodnja plasticsplastika. They use largeveliki quantitieskoličine chloroprenepolikloropenska
72
198000
3000
Oni proizvode plastiku. Koriste velike količine kloroprena
03:36
and benzeneBenzen.
73
201000
2000
i benzena.
03:38
Okay, I spentpotrošen 25 yearsgodina, in my middle-agesrednje godine lungspluća now,
74
203000
5000
OK, proveo sam 25 godina, sada sa svojim sredovječnim plućima,
03:43
breathingdisanje variousraznovrstan concentrationskoncentracije of that.
75
208000
3000
udišući razne koncentracije toga.
03:46
And on a clearčisto day it always lookedgledao like this, so you never saw it.
76
211000
4000
Po vedrom danu uvijek je ovako izgledalo, tako da ih niste nikada vidjeli.
03:50
It was insidiouspodmukao and it was really happeningdogađa.
77
215000
3000
Bilo je podmuklo i zaista se događalo.
03:53
Then I decidedodlučio I had to get really smartpametan,
78
218000
2000
Potom sam odlučio kako se moram opametit
03:55
I would take this jobposao in the WestZapad CoastObala.
79
220000
3000
i prihvatio sam posao na zapadnoj obali.
03:58
And I movedpomaknuto to RedlandsRedlands CaliforniaCalifornia.
80
223000
3000
Preselio sam se u Redlands, Kaliforniju.
04:01
Very nicelijepo, and there
81
226000
2000
Jako lijepo i tamo sam
04:03
my olderstariji, seniorstariji lungspluća, as I like to call them,
82
228000
4000
svoja starija, seniorska pluća, kako ih voli zvati,
04:07
I filledispunjen with particulatečestica matterstvar, carbonugljen dioxidedioksid and very highvisok dosesdoze of ozoneozon.
83
232000
6000
napunio posebnom materijom, ugljičnim dioksidom, i veoma visokim dozama ozona.
04:13
Okay? AlmostGotovo like the highestnajviši in the nationnarod.
84
238000
2000
OK? Skoro je najviša u naciji.
04:15
AlrightU redu, this is what it looksizgled like on a good day.
85
240000
2000
Dobro, ovako to izgleda kad je dobar dan.
04:17
If you've been there, you know what I'm talkingkoji govori about.
86
242000
3000
Ako ste bili tamo, znate o čemu pričam.
04:20
So, what's wrongpogrešno with this pictureslika?
87
245000
3000
Dakle, što ne valja na ovoj slici?
04:23
Well, the pictureslika is, there is a hugeogroman gappraznina here.
88
248000
2000
Pa, na slici je velika praznina.
04:25
The one thing that never happensdogađa se in my doctor'sliječnika officeured:
89
250000
4000
Jedina stvar koja se nikada ne događa kod mog doktora:
04:29
They never askpitati me about my placemjesto historypovijest.
90
254000
3000
nikada me ne pitaju za moju povijest mjesta.
04:32
No doctorliječnik, can I rememberzapamtiti, ever askingtraži me,
91
257000
3000
Ne sjećam se da me je ijedan doktor pitao
04:35
"Where have you livedživjeli?"
92
260000
2000
"Gdje ste živjeli?"
04:37
They haven'tnisu askedpitao me what kindljubazan of the qualitykvaliteta
93
262000
2000
Nisu me pitali kakve kvalitete
04:39
of the drinkingpiće watervoda that I put in my mouthusta
94
264000
2000
je pitka voda koju sam stavljao u usta,
04:41
or the foodhrana that I ingestgutati into my stomachtrbuh.
95
266000
4000
ili hrana koju sam vario u trbuhu.
04:45
They really don't do that. It's missingnedostaje.
96
270000
3000
Oni zapravo to ne rade. To nedostaje.
04:48
Look at the kindljubazan of datapodaci that's availabledostupno.
97
273000
3000
Pogledajte vrstu podataka koja je dostupna.
04:51
This data'sData je from all over the worldsvijet --
98
276000
2000
Ovo su podaci sa svih strana svijeta --
04:53
countrieszemlje spendprovesti billionsmilijarde of dollarsdolara investingulaganja in this kindljubazan of researchistraživanje.
99
278000
4000
zemlje troše milijarde dolara na ovakva istraživanja.
04:57
Now, I've circledzaokružena the placesmjesta where I've been.
100
282000
3000
Zaokružio sam mjesta na kojima sam bio.
05:00
Well, by designdizajn, if I wanted to have a heartsrce attacknapad
101
285000
3000
Recimo, da sam želio imati infarkt
05:03
I'd been in the right placesmjesta. Right?
102
288000
5000
bio sam na pravim mjestima. Zar ne?
05:08
So, how manymnogi people are in the whitebijela?
103
293000
2000
Koliko ljudi je u bijelom dijelu?
05:10
How manymnogi people in the roomsoba have spentpotrošen the majorityvećina of theirnjihov life
104
295000
2000
Koliko ljudi iz ove sobe je provelo većinu svog života
05:12
in the whitebijela spaceprostor?
105
297000
3000
u bijelim mjestima?
05:15
AnybodyBilo tko? BoyDječak you're luckysretan.
106
300000
2000
Bilo tko? Čovječe, vi ste sretnici.
05:17
How manymnogi have spentpotrošen it in the redcrvena placesmjesta?
107
302000
3000
Koliko vas je provelo u crvenim mjestima?
05:20
Oh, not so luckysretan.
108
305000
2000
O, vi niste tako sretni.
05:22
There are thousandstisuća of these kindsvrste of mapskarata
109
307000
3000
Postoje tisuće ovakvih mapa
05:25
that are displayedprikazati in atlasesatlasi
110
310000
2000
koje su izložene u atlasima
05:27
all over the worldsvijet.
111
312000
2000
diljem svijeta.
05:29
They give us some senseosjećaj of what's going
112
314000
2000
One nam daju neku ideju o tome što će
05:31
to be our trainvlak wreckolupina.
113
316000
3000
biti naš sudar vlakova.
05:34
But nonenijedan of that's in my medicalmedicinski recordsnimiti.
114
319000
2000
Ali ništa od toga nema u mom medicinskom kartonu.
05:36
And it's not in yourstvoj eitherili.
115
321000
2000
Niti u vašem.
05:38
So, here'sevo my friendprijatelj PaulPavao.
116
323000
2000
Evo ga moj prijatelj Paul.
05:40
He's a colleaguekolega. He alloweddopušteno his cellćelija phonetelefon to be trackedprati
117
325000
4000
On je kolega. Dozvolio je da mu prate mobilni telefon
05:44
everysvaki two hourssati, 24/7,
118
329000
3000
na svaka dva sata, 24 sata, 7 dana u tjednu,
05:47
365 daysdana out of the yeargodina
119
332000
2000
365 dana u godini,
05:49
for the last two yearsgodina, everywheresvugdje, posvuda he wentotišao.
120
334000
3000
posljednje dvije godine, gdje god je išao.
05:52
And you can see he's been to a fewnekoliko placesmjesta around the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
121
337000
4000
Možete vidjeti kako je bio na nekoliko mjesta u Sjedinjenim Državama.
05:56
And this is where he has spentpotrošen mostnajviše of his time.
122
341000
4000
A ovdje je proveo većinu svog vremena.
06:00
If you really studiedstudirao that you mightmoć have some cluestragove
123
345000
3000
Ako stvarno proučite ovo imali biste neku ideju
06:03
as to what PaulPavao likessviđa to do.
124
348000
3000
o tome što Paul voli raditi.
06:06
AnybodyBilo tko got any cluestragove? SkiSpremište. Right.
125
351000
3000
Ima li netko ideju? Skijanje. Tako je.
06:09
We can zoomzum in here, and we suddenlyiznenada see
126
354000
3000
Možemo zumirati ovdje i odjednom vidimo
06:12
that now we see where PaulPavao has really spentpotrošen a majorityvećina of his time.
127
357000
4000
gdje je stvarno Paul proveo većinu svog vremena.
06:16
And all of those blackcrno dotstočkice are all of the
128
361000
4000
Sve ove crne točke obilježavaju mjesta
06:20
toxicotrovan releasepuštanje inventorieszalihe
129
365000
2000
otrovnog otpada
06:22
that are monitoredpratiti by the EPAEPA.
130
367000
2000
koje prati Agencija za zaštitu okoliša (EPA).
06:24
Did you know that datapodaci existedpostojala?
131
369000
3000
Jeste li znali da ti podaci postoje?
06:27
For everysvaki communityzajednica in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
132
372000
2000
Za svaku zajednicu u Americi,
06:29
you could have your ownvlastiti personalizedpersonalizirane mapkarta of that.
133
374000
4000
možete dobiti svoju osobnu kartu toga.
06:33
So, our cellćelija phonestelefoni can now buildizgraditi a placemjesto historypovijest.
134
378000
3000
Dakle, naši mobilni telefoni mogu stvarati povijest mjesta.
06:36
This is how PaulPavao did it. He did it with his iPhoneiPhone.
135
381000
3000
Ovako je Paul to učinio. Koristio je iPhone.
06:39
This mightmoć be what we endkraj up with.
136
384000
2000
Možda ćemo ovo imati na kraju.
06:41
This is what the physicianliječnik would have
137
386000
3000
Ovo bi doktor imao
06:44
in frontispred of him and her when we enterUnesi that examispit roomsoba
138
389000
3000
pred sobom kada uđemo u ordinaciju,
06:47
insteadumjesto of just the pinkružičasta slipskliznuti that said I paidplaćen at the counterbrojač. Right?
139
392000
4000
umjesto samo rozog papira koji govori da smo platili račun. Točno?
06:51
This could be my little assessmentprocjena.
140
396000
2000
Ovo može biti moja mala procjena.
06:53
And he looksizgled at that and he sayskaže,
141
398000
2000
I on gleda u to i kaže,
06:55
"WhoaOpa BillBill,
142
400000
2000
"Opa, Bill,
06:57
I suggestpredložiti that maybe you not decideodlučiti,
143
402000
3000
predlažem da možda ne doneseš odluku,
07:00
just because you're out here in beautifullijep CaliforniaCalifornia,
144
405000
2000
samo zato što si ovdje u prelijepoj Kaliforniji,
07:02
and it's warmtoplo everysvaki day,
145
407000
2000
i toplo je svakog dana
07:04
that you get out and runtrčanje at sixšest o'clocksati at night.
146
409000
3000
da izađeš i trčiš svaku večer u 6 sati.
07:07
I'd suggestpredložiti that that's a badloše ideaideja BillBill,
147
412000
3000
Rekao bih da je to loša ideja ,
07:10
because of this reportizvješće."
148
415000
3000
Bill zbog ovog izvješća."
07:13
What I'd like to leavenapustiti you for are two prescriptionsrecepti.
149
418000
4000
Želim vas ostaviti s dva recepta.
07:17
Okay, numberbroj one is, we mustmora teachučiti physiciansliječnici
150
422000
2000
OK, prvi je da moramo naučiti liječnike
07:19
about the valuevrijednost of geographicalgeografski informationinformacija.
151
424000
4000
o vrijednosti geografskih informacija.
07:23
It's calledzvao geomedicinegeomedicine. There are about a halfpola a dozentucet programsprogrami in the worldsvijet right now
152
428000
4000
To se zove geomedicina. U ovom trenutku postoji nekoliko programa u svijetu
07:27
that are focusedusmjerena on this.
153
432000
2000
koji su fokusirani na ovo.
07:29
And they're in the earlyrano stagesfaze of developmentrazvoj.
154
434000
3000
Nalaze se u ranim fazama razvoja.
07:32
These programsprogrami need to be supportedpodržan,
155
437000
3000
Te programe treba podržati.
07:35
and we need to teachučiti our futurebudućnost
156
440000
2000
I trebalo bi naučiti naše buduće
07:37
doctorsliječnici of the worldsvijet
157
442000
2000
doktore u svijetu
07:39
the importancevažnost of some of the informationinformacija
158
444000
2000
koliko su važne neke od informacija
07:41
I've sharedpodijeljen here with you todaydanas.
159
446000
2000
koje sam podijelio s vama danas.
07:43
The seconddrugi thing we need to do
160
448000
2000
Druga stvar koju bi trebali učiniti je da,
07:45
is while we're spendingtrošenje billionsmilijarde and billionsmilijarde
161
450000
2000
dok trošimo milijarde i milijarde
07:47
of dollarsdolara all over the worldsvijet
162
452000
3000
dolara diljem svijeta
07:50
buildingzgrada an electronicelektronička healthzdravlje recordsnimiti,
163
455000
2000
praveći elektronske medicinske kartone,
07:52
we make sure we put a placemjesto historypovijest
164
457000
2000
pobrinuti se uvrstiti povijest mjesta
07:54
insideiznutra that medicalmedicinski recordsnimiti.
165
459000
3000
u te medicinske kartone.
07:57
It not only will be importantvažno for the physicianliječnik;
166
462000
3000
To neće biti važno samo za liječnike;
08:00
it will be importantvažno for the researchersistraživači
167
465000
2000
bit će važno za istraživače
08:02
that now will have hugeogroman samplesuzorci to drawizvući uponna.
168
467000
4000
koji će sada imati ogromne uzorke.
08:06
But it will alsotakođer be usefulkoristan for us.
169
471000
2000
A bit će korisno i za nas.
08:08
I could have madenapravljen the decisionodluka, if I had this informationinformacija,
170
473000
4000
Da sam imao ove informacije,
08:12
not to movepotez to the ozoneozon capitalglavni
171
477000
3000
mogao sam odlučiti da se ne preselim u ozonsku prijestolnicu
08:15
of the UnitedUjedinjeni StatesDržava, couldn'tne mogu I? I could make that decisionodluka.
172
480000
3000
Sjedinjenih Država. Zar ne? Mogao sam tako odlučiti.
08:18
Or I could negotiatepregovarati with my employerposlodavac
173
483000
2000
Ili sam mogao pregovarati s poslodavcem
08:20
to make that decisionodluka
174
485000
2000
da donese odluku
08:22
in the bestnajbolje interestinteres of myselfsebe and my companydruštvo.
175
487000
6000
koja je u najboljem interesu za mene i kompaniju.
08:28
With that, I would like to just say that JackJack LordGospodin said
176
493000
3000
Ovim želim reći kako je Jack Lord to rekao
08:31
this almostskoro 10 yearsgodina agoprije.
177
496000
3000
prije skoro 10 godina.
08:34
Just look at that for a minuteminuta.
178
499000
2000
Samo kratko pogledajte to.
08:36
That was what the conclusionzaključak
179
501000
2000
To je bio zaključak
08:38
of the DartmouthDartmouth AtlasAtlas of HealthcareZdravstvene zaštite was about,
180
503000
3000
Atlasa o zdravstvenoj zaštiti u Dartmouthu,
08:41
was sayingizreka that we can explainobjasniti the geographicgeografski variationsvarijacije
181
506000
3000
koji govori kako možemo objasniti geografske varijacije
08:44
that occurdoći in diseasebolest, in illnessbolest, in wellnesswellness,
182
509000
4000
koje se javljaju u bolestima, zarazama, zdravlju
08:48
and how our healthcarezdravstvo systemsistem actuallyzapravo operatesdjeluje.
183
513000
3000
i kako naš zdravstveni sustav stvarno funkcionira.
08:51
That was what he was talkingkoji govori about
184
516000
2000
O tome je govorio
08:53
on that quotecitat.
185
518000
2000
u tom citatu.
08:55
And I would say he got it right almostskoro a decadedesetljeće agoprije.
186
520000
4000
Rekao bih da je pogodio, skoro prije deset godina.
08:59
So, I'd very much like to see us beginpočeti to
187
524000
2000
Želio bih da počnemo
09:01
really seizeIskoristite this as an opportunityprilika to get this into our medicalmedicinski recordsploče.
188
526000
4000
prihvaćati ovu priliku da uvrstimo ovo u naše medicinske kartone.
09:05
So with that, I'll leavenapustiti you that
189
530000
2000
Ostavljam vas s time
09:07
in my particularposebno viewpogled of viewpogled of healthzdravlje:
190
532000
4000
kako je u mom pogledu na zdravlje
09:11
GeographyZemljopis always matterspitanja.
191
536000
2000
geografija uvijek bitna.
09:13
And I believe that geographicgeografski informationinformacija
192
538000
2000
I vjerujem kako geografske informacije
09:15
can make bothoba you and me very healthyzdrav. Thank you.
193
540000
2000
mogu i vas i mene učiniti vrlo zdravim. Hvala vam.
09:17
(ApplausePljesak)
194
542000
3000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com