ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Bill Davenhall: Your health depends on where you live

Бил Дейвънхол: Вашето здраве зависи от това къде живеете.

Filmed:
940,322 views

Къде живеете: това влияе върху здравето ви, колкото и начинът на хранене и гените, но не е част от медицинската ви документация. На TEDMED Бил Дейвънхол показва как пропуснати правителствени гео-данни (от местни нива на инфаркти до информация за депа за токсични отпадъци) могат да се смесят с мобилни GPS приложения, за да държат докторите в течение. Наречете го "гео-медицина".
- Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Can geographicгеографски informationинформация
0
0
3000
Може ли географската информация
00:18
make you healthyздрав?
1
3000
4000
да те направи здрав?
00:22
In 2001 I got hitудар by a trainвлак.
2
7000
4000
През 2001-ва ме блъсна влак.
00:26
My trainвлак was a heartсърце attackатака.
3
11000
3000
Моят влак беше инфаркт.
00:29
I foundнамерено myselfсебе си in a hospitalболница
4
14000
2000
Оказах се в болница
00:31
in an intensive-careинтензивни грижи wardопека,
5
16000
2000
в отделение за интензивна грижа,
00:33
recuperatingрегенериране на from emergencyспешен случай surgeryхирургия.
6
18000
3000
възстановяващ се от спешна операция.
00:36
And I suddenlyвнезапно realizedосъзнах something:
7
21000
2000
И изведнъж осъзнах нещо:
00:38
that I was completelyнапълно in the darkтъмен.
8
23000
3000
че съм в пълно неведение.
00:41
I startedзапочна askingпита my questionsвъпроси, "Well, why me?"
9
26000
2000
Започнах да задавам въпроси: "Ама защо аз?"
00:43
"Why now?" "Why here?"
10
28000
2000
"Защо сега?" "Защо тук?"
00:45
"Could my doctorлекар have warnedпредупреди me?"
11
30000
3000
Можеше ли докторът да ме предупреди?
00:48
So, what I want to do here in the fewмалцина minutesминути I have with you
12
33000
3000
Онова, което искам да направя тук в няколкото минути, които имам с вас,
00:51
is really talk about what is the formulaформула for life and good healthздраве.
13
36000
5000
е наистина да говоря за това каква е формулата за живот и добро здраве.
00:56
GeneticsГенетика, lifestyleначин на живот and environmentзаобикаляща среда.
14
41000
3000
Генетика, начин на живот и околна среда.
00:59
That's going to sortвид of containсъдържа our risksрискове,
15
44000
2000
Това един вид ще включи нашите рискове,
01:01
and if we manageуправлявам those risksрискове
16
46000
2000
а ако управляваме тези рискове,
01:03
we're going to liveживея a good life and a good healthyздрав life.
17
48000
3000
ще имаме добър живот, добър и здравословен живот.
01:06
Well, I understandразбирам the geneticsгенетика and lifestyleначин на живот partчаст.
18
51000
4000
Е, аз разбирам частта с генетиката и начинът на живот.
01:10
And you know why I understandразбирам that?
19
55000
2000
А знаете ли защо го разбирам?
01:12
Because my physiciansлекари constantlyпостоянно
20
57000
3000
Защото моите лекари постоянно
01:15
askпитам me questionsвъпроси about this.
21
60000
2000
ми задават въпроси за това.
01:17
Have you ever had to fillзапълни out those long,
22
62000
2000
Налагало ли ви се е някога да попълвате онези дълги,
01:19
legal-sizeLegal-size formsформи in your doctor'sлекарски officeофис?
23
64000
3000
стандартни формуляри в кабинета на лекаря си?
01:22
I mean, if you're luckyкъсметлия enoughдостатъчно you get to do it more than onceведнъж, right?
24
67000
3000
Искам да кажа, при достатъчно късмет го правиш повече от веднъж, нали?
01:25
(LaughterСмях)
25
70000
1000
(Смях)
01:26
Do it over and over again. And they askпитам you questionsвъпроси
26
71000
2000
Правиш го отново и отново. Задават ти въпроси
01:28
about your lifestyleначин на живот and your familyсемейство historyистория,
27
73000
3000
за начина ти на живот и семейната ти история,
01:31
your medicationлечение historyистория, your surgicalхирургически historyистория,
28
76000
4000
лекарствената ти история, хирургическата ти история,
01:35
your allergyалергия historyистория ... did I forgetзабравям any historyистория?
29
80000
4000
алергичната ти история... забравих ли някоя история?
01:39
But this partчаст of the equationуравнение I didn't really get,
30
84000
4000
Но всъщност не схващах тази част от уравнението.
01:43
and I don't think my physiciansлекари
31
88000
3000
Не мисля, че и моите лекари
01:46
really get this partчаст of the equationуравнение.
32
91000
2000
наистина схващат тази част от уравнението.
01:48
What does that mean, my environmentзаобикаляща среда?
33
93000
3000
Какво означава това - околната ми среда?
01:51
Well, it can mean a lot of things.
34
96000
2000
Е, може да означава много неща.
01:53
This is my life. These are my life placesместа.
35
98000
3000
Това е животът ми. Това са местата на моя живот.
01:56
We all have these.
36
101000
2000
Всички ги имаме.
01:58
While I'm talkingговорим I'd like you to alsoсъщо be thinkingмислене about:
37
103000
3000
Докато говоря, бих искал вие също да мислите
02:01
How manyмного placesместа have you livedживял?
38
106000
3000
за това - на колко места сте живели?
02:04
Just think about that, you know, wanderскитат throughпрез
39
109000
2000
Просто помислете за това, разбирате ли -
02:06
your life thinkingмислене about this.
40
111000
2000
бродете през живота си, мислейки за това.
02:08
And you realizeосъзнавам that you spendхарча it in a varietyразнообразие of differentразличен placesместа.
41
113000
4000
Осъзнаваш, че го прекарваш на разнообразие от различни места.
02:12
You spendхарча it at restПочивка and you spendхарча it at work.
42
117000
2000
Прекарваш го в почивка и на работа.
02:14
And if you're like me, you're in an airplaneсамолет a good portionчаст of your time
43
119000
3000
А ако си като мен, си в самолет през голяма част от времето,
02:17
travelingпътуване some placeмясто.
44
122000
2000
пътувайки нанякъде.
02:19
So, it's not really simpleпрост
45
124000
2000
Така че всъщност не е просто,
02:21
when somebodyнякой asksпита you, "Where do you liveживея, where do you work,
46
126000
2000
когато някой те попита: "Къде живееш, къде работиш
02:23
and where do you spendхарча all your time?
47
128000
2000
и къде прекарваш цялото си време?
02:25
And where do you exposeизлагам yourselvesсебе си to risksрискове
48
130000
3000
Къде се излагаш на рискове,
02:28
that maybe perhapsможе би you don't even see?"
49
133000
4000
които вероятно дори не виждаш?
02:32
Well, when I have doneСвършен this on myselfсебе си,
50
137000
2000
Е, като съм провеждал това върху себе си,
02:34
I always come to the conclusionзаключение
51
139000
2000
винаги стигам до заключението,
02:36
that I spendхарча about 75 percentна сто of my time
52
141000
4000
че прекарвам около 75 процента от времето си
02:40
relativelyотносително in a smallмалък numberномер of placesместа.
53
145000
3000
на относително малък брой места.
02:43
And I don't wanderскитат farдалече from that placeмясто
54
148000
2000
И не се отдалечавам много от това място
02:45
for a majorityмнозинство of my time,
55
150000
2000
през по-голямата част от времето си,
02:47
even thoughвъпреки че I'm an extensiveобширна globalв световен мащаб trekkerпреселник.
56
152000
5000
макар и да пътувам много по света.
02:52
Now, I'm going to take you on a little journeyпътуване here.
57
157000
2000
Сега ще ви заведа на малко пътуване тук.
02:54
I startedзапочна off in ScrantonScranton, PennsylvaniaПенсилвания.
58
159000
2000
Започнах в Скрантън, Пенсилвания.
02:56
I don't know if anybodyнякой mightбиха могли, може hailградушка from northeasternСевероизточна PennsylvaniaПенсилвания,
59
161000
3000
Не знам дали някой може да поздрави от североизточна Пенсилвания.
02:59
but this is where I spentпрекарах my first 19 yearsгодини
60
164000
3000
Но там прекарах първите си 19 години
03:02
with my little youngмлад lungsбелите дробове.
61
167000
2000
с малките си млади дробове.
03:04
You know, breathingдишане highВисоко concentrationsконцентрации here
62
169000
3000
Разбирате ли, във вдишване на високи концентрации тук
03:07
of sulfurсяра dioxideдвуокис, carbonвъглероден dioxideдвуокис
63
172000
2000
на серен двуокис, въглероден двуокис
03:09
and methaneметан gasгаз,
64
174000
2000
и газ метан,
03:11
in unequalнеравен quantitiesколичества -- 19 yearsгодини of this.
65
176000
3000
в неравни количества - и това 19 години.
03:14
And if you've been in that partчаст of the countryдържава,
66
179000
2000
А ако сте били в онази част от страната,
03:16
this is what those pilesхемороиди of burningизгаряне, smolderingтлеещ coalвъглища wasteотпадъци look like.
67
181000
4000
така изглеждат онези купчини горящи, тлеещи въглища.
03:20
So then I decidedреши to leaveоставям that partчаст of the worldсвят,
68
185000
3000
Тогава реших да напусна онази част от света.
03:23
and I was going to go to the mid-westсредата-запад.
69
188000
3000
Щях да ходя в Средния Запад.
03:26
OK, so I endedприключила up in LouisvilleЛуисвил, KentuckyКентъки.
70
191000
3000
Е, в крайна сметка се оказах в Луивил, Кентъки.
03:29
Well, I decidedреши to be neighborsсъседи to a placeмясто calledНаречен RubbertownRubbertown.
71
194000
4000
Реших да съм съсед с едно място на име Ръбъртаун (Гумен град - б.пр.).
03:33
They manufactureпроизводство plasticsпластмаси. They use largeголям quantitiesколичества chloropreneХлоропренов
72
198000
3000
Те произвеждат пластмаса. Използват големи количества хлоропрен
03:36
and benzeneбензен.
73
201000
2000
и бензен.
03:38
Okay, I spentпрекарах 25 yearsгодини, in my middle-ageсредна възраст lungsбелите дробове now,
74
203000
5000
Е, прекарах 25 години, вече с дробовете си на средна възраст,
03:43
breathingдишане variousразлични concentrationsконцентрации of that.
75
208000
3000
дишайки различни концентрации от това.
03:46
And on a clearясно day it always lookedпогледнах like this, so you never saw it.
76
211000
4000
Ето как изглеждаше винаги в ясен ден, така че никога не се виждаше.
03:50
It was insidiousковарна and it was really happeningслучва.
77
215000
3000
Беше коварно и наистина се случваше.
03:53
Then I decidedреши I had to get really smartумен,
78
218000
2000
И тогава реших, че наистина ще се проявя като умник
03:55
I would take this jobработа in the WestУест CoastКрайбрежие.
79
220000
3000
и ще поема тази работа на западното крайбрежие.
03:58
And I movedпреместен to RedlandsRedlands CaliforniaКалифорния.
80
223000
3000
Преместих се в Редландс, Калифорния.
04:01
Very niceприятен, and there
81
226000
2000
Много хубаво, и там
04:03
my olderпо-стари, seniorСтарши lungsбелите дробове, as I like to call them,
82
228000
4000
моите по-стари, старши дробове, както обичам да ги наричам,
04:07
I filledс примес with particulateчастици matterвъпрос, carbonвъглероден dioxideдвуокис and very highВисоко dosesдози of ozoneозон.
83
232000
6000
напълних с едно вещество - въглероден двуокис, и много високи дози озон.
04:13
Okay? AlmostПочти like the highestнай-висока in the nationнация.
84
238000
2000
Нали? Почти най-високите в страната.
04:15
AlrightНаред, this is what it looksвъншност like on a good day.
85
240000
2000
Така - ето как изглежда в хубав ден.
04:17
If you've been there, you know what I'm talkingговорим about.
86
242000
3000
Ако сте били там, знаете за какво говоря.
04:20
So, what's wrongпогрешно with this pictureснимка?
87
245000
3000
И така, какъв е проблемът в тази картина?
04:23
Well, the pictureснимка is, there is a hugeогромен gapпразнина here.
88
248000
2000
Е, картината е, че там има огромна празнина.
04:25
The one thing that never happensслучва се in my doctor'sлекарски officeофис:
89
250000
4000
Единственото, което никога не се случва в кабинета на моя доктор:
04:29
They never askпитам me about my placeмясто historyистория.
90
254000
3000
Никога не ме питат за местната ми история.
04:32
No doctorлекар, can I rememberпомня, ever askingпита me,
91
257000
3000
Не помня някой доктор някога да ме е питал:
04:35
"Where have you livedживял?"
92
260000
2000
"Къде си живял?"
04:37
They haven'tима не askedпопитах me what kindмил of the qualityкачество
93
262000
2000
Не са ме питали какво е качеството
04:39
of the drinkingпиене waterвода that I put in my mouthуста
94
264000
2000
на питейната вода, която слагам в устата си,
04:41
or the foodхрана that I ingestпоглъщайте into my stomachстомах.
95
266000
4000
или храната, която смилам в стомаха си.
04:45
They really don't do that. It's missingлипсващ.
96
270000
3000
Наистина не го правят. То липсва.
04:48
Look at the kindмил of dataданни that's availableна разположение.
97
273000
3000
Погледнете какъв тип данни са налични.
04:51
This data'sна данни в from all over the worldсвят --
98
276000
2000
Тези данни са от цял свят...
04:53
countriesдържави spendхарча billionsмилиарди of dollarsдолара investingинвестирането in this kindмил of researchизследване.
99
278000
4000
страните харчат милиарди долари, инвестирани в такъв вид изследвания.
04:57
Now, I've circledкръг the placesместа where I've been.
100
282000
3000
Оградил съм в кръг местата, където съм бил.
05:00
Well, by designдизайн, if I wanted to have a heartсърце attackатака
101
285000
3000
Е, по идея, ако съм искал да получа инфаркт,
05:03
I'd been in the right placesместа. Right?
102
288000
5000
съм бил на правилните места. Нали?
05:08
So, how manyмного people are in the whiteбял?
103
293000
2000
А колко хора са в бялото?
05:10
How manyмного people in the roomстая have spentпрекарах the majorityмнозинство of theirтехен life
104
295000
2000
Колко души в залата са прекарали по-голямата част от живота си
05:12
in the whiteбял spaceпространство?
105
297000
3000
в бялото пространство?
05:15
AnybodyНякой? BoyМомче you're luckyкъсметлия.
106
300000
2000
Има ли някой? Леле, вие сте късметлии.
05:17
How manyмного have spentпрекарах it in the redчервен placesместа?
107
302000
3000
Колко са го прекарали на червените места?
05:20
Oh, not so luckyкъсметлия.
108
305000
2000
О, не чак такива късметлии.
05:22
There are thousandsхиляди of these kindsвидове of mapsкарти
109
307000
3000
Има хиляди такива карти,
05:25
that are displayedПоказва in atlasesАтласи
110
310000
2000
изложени в атласи
05:27
all over the worldсвят.
111
312000
2000
по цял свят.
05:29
They give us some senseсмисъл of what's going
112
314000
2000
Те ни дават известен усет за това
05:31
to be our trainвлак wreckразвалина.
113
316000
3000
каква ще е влаковата ни катастрофа.
05:34
But noneнито един of that's in my medicalмедицински recordрекорд.
114
319000
2000
Но нищо от това го няма в моята медицинска документация.
05:36
And it's not in yoursтвой eitherедин.
115
321000
2000
Нито пък във вашата.
05:38
So, here'sето my friendприятел PaulПол.
116
323000
2000
Ето го моя приятел Пол.
05:40
He's a colleagueколега. He allowedпозволен his cellклетка phoneтелефон to be trackedпроследяват
117
325000
4000
Той е колега. Позволи мобилният му телефон да бъде проследяван
05:44
everyвсеки two hoursчаса, 24/7,
118
329000
3000
на всеки два часа, денонощно,
05:47
365 daysдни out of the yearгодина
119
332000
2000
365 дни в годината
05:49
for the last two yearsгодини, everywhereнавсякъде he wentотидох.
120
334000
3000
през последните две години, навсякъде, където е ходил.
05:52
And you can see he's been to a fewмалцина placesместа around the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
121
337000
4000
Виждате, че е бил на някои места около Съединените щати.
05:56
And this is where he has spentпрекарах mostнай-много of his time.
122
341000
4000
Ето къде е прекарал повечето от времето си.
06:00
If you really studiedучи that you mightбиха могли, може have some cluesулики
123
345000
3000
Ако наистина проучите това, може да получите известни насоки
06:03
as to what PaulПол likesхаресвания to do.
124
348000
3000
към това какво обича да прави Пол.
06:06
AnybodyНякой got any cluesулики? SkiСки. Right.
125
351000
3000
Сеща ли се някой? Ски. Така.
06:09
We can zoomмащабиране in here, and we suddenlyвнезапно see
126
354000
3000
Можем да увеличим тук, и внезапно виждаме,
06:12
that now we see where PaulПол has really spentпрекарах a majorityмнозинство of his time.
127
357000
4000
че сега виждаме къде всъщност Пол е прекарал повечето от времето си.
06:16
And all of those blackчерно dotsточки are all of the
128
361000
4000
Всички тези черни точки
06:20
toxicтоксичен releaseпускане inventoriesматериални запаси
129
365000
2000
са описи на всички токсични изпускания,
06:22
that are monitoredнаблюдавани by the EPAСИП.
130
367000
2000
наблюдавани от Агенцията за защита на околната среда на САЩ.
06:24
Did you know that dataданни existedсъществувало?
131
369000
3000
Знаехте ли, че същестуват тези данни?
06:27
For everyвсеки communityобщност in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
132
372000
2000
За всяка общност в Съединените щати
06:29
you could have your ownсобствен personalizedперсонализирани mapкарта of that.
133
374000
4000
може да получите ваша собствена персонализирана карта на това.
06:33
So, our cellклетка phonesтелефони can now buildпострои a placeмясто historyистория.
134
378000
3000
Така че нашите мобилни телефони сега могат да изграждат местна история.
06:36
This is how PaulПол did it. He did it with his iPhoneiPhone.
135
381000
3000
Така го направи Пол. Направи го със своя iPhone.
06:39
This mightбиха могли, може be what we endкрай up with.
136
384000
2000
Така може да се окаже, в крайна сметка.
06:41
This is what the physicianлекар would have
137
386000
3000
Това би имал един лекар
06:44
in frontпреден of him and her when we enterвъведете that examизпит roomстая
138
389000
3000
пред себе си, когато влезем в онази стая за преглед,
06:47
insteadвместо of just the pinkрозов slipхлъзгане that said I paidплатен at the counterброяч. Right?
139
392000
4000
вместо просто розовия формуляр, в който пише, че съм платил на гишето. Нали?
06:51
This could be my little assessmentоценяване.
140
396000
2000
Това може да е малката ми оценка.
06:53
And he looksвъншност at that and he saysказва,
141
398000
2000
А той поглежда това и казва:
06:55
"WhoaУау BillБил,
142
400000
2000
"Ау, Бил,
06:57
I suggestпредлагам that maybe you not decideреши,
143
402000
3000
предполагам, че може би не си решил,
07:00
just because you're out here in beautifulкрасив CaliforniaКалифорния,
144
405000
2000
че просто защото си тук, в красивата Калифорния
07:02
and it's warmтопло everyвсеки day,
145
407000
2000
и всеки ден е топло,
07:04
that you get out and runтичам at sixшест o'clockчаса at night.
146
409000
3000
трябва да излизаш и да тичаш в шест часа нощем.
07:07
I'd suggestпредлагам that that's a badлошо ideaидея BillБил,
147
412000
3000
Бих казал, че това е лоша идея, Бил,
07:10
because of this reportдоклад."
148
415000
3000
заради този доклад."
07:13
What I'd like to leaveоставям you for are two prescriptionsпредписания.
149
418000
4000
Бих искал да ви оставя с две предписания.
07:17
Okay, numberномер one is, we mustтрябва да teachпреподавам physiciansлекари
150
422000
2000
Така - номер едно е, че трябва да учим лекарите
07:19
about the valueстойност of geographicalгеографски informationинформация.
151
424000
4000
на ценността на географската информация.
07:23
It's calledНаречен geomedicineГеомедицината. There are about a halfнаполовина a dozenдузина programsпрограми in the worldсвят right now
152
428000
4000
Нарича се геомедицина. Има пет-шест програми в света в момента,
07:27
that are focusedфокусирани on this.
153
432000
2000
съсредоточени върху това.
07:29
And they're in the earlyрано stagesетапи of developmentразвитие.
154
434000
3000
Те са в ранните стадии на развитие.
07:32
These programsпрограми need to be supportedподкрепена,
155
437000
3000
Тези програми трябва да бъдат подкрепяни.
07:35
and we need to teachпреподавам our futureбъдеще
156
440000
2000
И е нужно да учим бъдещите си
07:37
doctorsлекари of the worldсвят
157
442000
2000
доктори от света
07:39
the importanceважност of some of the informationинформация
158
444000
2000
за важността на част от информацията,
07:41
I've sharedсподелено here with you todayднес.
159
446000
2000
която споделих тук с вас днес.
07:43
The secondвтори thing we need to do
160
448000
2000
Второто, което е нужно да направим
07:45
is while we're spendingразходи billionsмилиарди and billionsмилиарди
161
450000
2000
е, докато харчим милиарди и милиарди
07:47
of dollarsдолара all over the worldсвят
162
452000
3000
долари по целия свят
07:50
buildingсграда an electronicелектронен healthздраве recordрекорд,
163
455000
2000
за изграждане на електронна здравна документация,
07:52
we make sure we put a placeмясто historyистория
164
457000
2000
да се уверим, че поставяме местна история
07:54
insideвътре that medicalмедицински recordрекорд.
165
459000
3000
вътре в тази медицинска документация.
07:57
It not only will be importantважно for the physicianлекар;
166
462000
3000
Това ще бъде важно не само за лекаря;
08:00
it will be importantважно for the researchersизследователи
167
465000
2000
ще бъде важно за изследователите,
08:02
that now will have hugeогромен samplesпроби to drawрисувам uponвърху.
168
467000
4000
които сега ще имат огромно количество образци, от което да черпят.
08:06
But it will alsoсъщо be usefulполезен for us.
169
471000
2000
Но ще бъде полезно също и за нас.
08:08
I could have madeизработен the decisionрешение, if I had this informationинформация,
170
473000
4000
Можеше да взема решението, ако имах тази информация
08:12
not to moveход to the ozoneозон capitalкапитал
171
477000
3000
да не се местя в озоновата столица
08:15
of the UnitedЮнайтед StatesДържавите, couldn'tне можех I? I could make that decisionрешение.
172
480000
3000
на Съединените щати. Не можех ли? Можех да взема това решение.
08:18
Or I could negotiateпреговарям with my employerработодател
173
483000
2000
Или можех да преговарям с работодателя си
08:20
to make that decisionрешение
174
485000
2000
да вземе това решение
08:22
in the bestнай-доброто interestинтерес of myselfсебе си and my companyкомпания.
175
487000
6000
в най-добър интерес на мен и моята фирма.
08:28
With that, I would like to just say that JackДжак LordЛорд said
176
493000
3000
С това бих искал да кажа, че Джак Лорд е казал
08:31
this almostпочти 10 yearsгодини agoпреди.
177
496000
3000
това преди почти 10 години.
08:34
Just look at that for a minuteминута.
178
499000
2000
Просто погледнете това за минута.
08:36
That was what the conclusionзаключение
179
501000
2000
Това беше заключението
08:38
of the DartmouthДартмут AtlasАтлас of HealthcareЗдравеопазване was about,
180
503000
3000
на Дартмутския атлас по здравеопазване,
08:41
was sayingпоговорка that we can explainобяснявам the geographicгеографски variationsвариации
181
506000
3000
че не можем да обясним географските вариации,
08:44
that occurвъзникне in diseaseболест, in illnessзаболяване, in wellnessУелнес,
182
509000
4000
появяващи се в болестта, в здравето
08:48
and how our healthcareздравеопазване systemсистема actuallyвсъщност operatesоперира.
183
513000
3000
и как всъщност действа нашата система за здравеопазване.
08:51
That was what he was talkingговорим about
184
516000
2000
Това имаше предвид той
08:53
on that quoteцитат.
185
518000
2000
в онзи цитат.
08:55
And I would say he got it right almostпочти a decadeдесетилетие agoпреди.
186
520000
4000
Бих казал, че го е схванал преди почти десетилетие.
08:59
So, I'd very much like to see us beginзапочвам to
187
524000
2000
До голяма степен бих искал да видя как наистина
09:01
really seizeГрабни this as an opportunityвъзможност to get this into our medicalмедицински recordsзаписи.
188
526000
4000
започваме да приемаме това като възможност да включим това в медицинската си документация.
09:05
So with that, I'll leaveоставям you that
189
530000
2000
Ще ви оставя с идеята,
09:07
in my particularособен viewизглед of viewизглед of healthздраве:
190
532000
4000
че според моя възглед за здравеопазване,
09:11
GeographyГеография always mattersвъпроси.
191
536000
2000
географията винаги има значение.
09:13
And I believe that geographicгеографски informationинформация
192
538000
2000
И вярвам, че географската информация
09:15
can make bothи двете you and me very healthyздрав. Thank you.
193
540000
2000
може да направи както вас, така и мен, много здрави. Благодаря.
09:17
(ApplauseАплодисменти)
194
542000
3000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Galya Krasteva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com