ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Bill Davenhall: Your health depends on where you live

Біл Дейвенгалл: Ваше здоров'я залежить від того, де ви живете.

Filmed:
940,322 views

Місце проживання впливає на ваше здоров'я так само, як харчування та генетика, але воно не входить до медичної картки. Під час конференції TEDMED, Біл Дейвенгалл демонструє, як випущена з виду урядова геоінформація (що містить різноманітну інформацію - від кількісті випадків інфарктів до даних про токсичність сміттєзвалищ) може поєднуватись із GPS системами глобального позиціювання, щоб тримати лікарів в курсі справи. Називайте це "геомедициною".
- Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Can geographicгеографічний informationінформація
0
0
3000
Чи може географічна інформація
00:18
make you healthyздоровий?
1
3000
4000
зробити вас здоровішими?
00:22
In 2001 I got hitхіт by a trainпоїзд.
2
7000
4000
В 2001 мене переїхав поїзд.
00:26
My trainпоїзд was a heartсерце attackатака.
3
11000
3000
Моїм поїздом був інфаркт.
00:29
I foundзнайдено myselfя сам in a hospitalлікарня
4
14000
2000
Я опинився у лікарні,
00:31
in an intensive-careінтенсивній терапії wardпалата,
5
16000
2000
в реанімації,
00:33
recuperatingодужує from emergencyнадзвичайна ситуація surgeryхірургія.
6
18000
3000
і видужував після термінової операції.
00:36
And I suddenlyраптом realizedусвідомлено something:
7
21000
2000
Раптово я зрозумів важливу річ:
00:38
that I was completelyповністю in the darkтемний.
8
23000
3000
що я цілковито не в курсі своєї ситуації.
00:41
I startedпочався askingзапитую my questionsпитання, "Well, why me?"
9
26000
2000
Я почав задавити собі питання, "Чому саме я?"
00:43
"Why now?" "Why here?"
10
28000
2000
"Чому тепер?" "Чому тут?"
00:45
"Could my doctorлікар have warnedпопередив me?"
11
30000
3000
"Чи мій лікар міг мене попередити?"
00:48
So, what I want to do here in the fewмало хто minutesхвилин I have with you
12
33000
3000
Тож, в цих хвилинах разом з вами
00:51
is really talk about what is the formulaформула for life and good healthздоров'я.
13
36000
5000
я би хотів обговорити формулу життя і хорошого зроров'я.
00:56
GeneticsГенетика, lifestyleспосіб життя and environmentнавколишнє середовище.
14
41000
3000
Генетика, спосіб життя та місцеве оточення.
00:59
That's going to sortсортувати of containмістити our risksризики,
15
44000
2000
Ці фактори визначають ризики у нашому житті,
01:01
and if we manageуправляти those risksризики
16
46000
2000
і якщо ми зможемо контролювати їх
01:03
we're going to liveжити a good life and a good healthyздоровий life.
17
48000
3000
ми будемо мати добре та здорове життя.
01:06
Well, I understandзрозуміти the geneticsгенетика and lifestyleспосіб життя partчастина.
18
51000
4000
Я добре розумію фактор генетики та спосіб життя.
01:10
And you know why I understandзрозуміти that?
19
55000
2000
І знаєте чому?
01:12
Because my physiciansлікарі constantlyпостійно
20
57000
3000
Тому що лікарі постійно
01:15
askзапитай me questionsпитання about this.
21
60000
2000
запитують мене про це.
01:17
Have you ever had to fillзаповнити out those long,
22
62000
2000
Чи доводилось вам заповнювати всі ці
01:19
legal-sizeдвоколонковий formsформи in your doctor'sлікар officeофіс?
23
64000
3000
довжелезні анкети в лікарському кабінеті?
01:22
I mean, if you're luckyвдалий enoughдостатньо you get to do it more than onceодин раз, right?
24
67000
3000
Я маю на увазі, якщо ви мали "щастя", то робили це багато разів.
01:25
(LaughterСміх)
25
70000
1000
(Сміх)
01:26
Do it over and over again. And they askзапитай you questionsпитання
26
71000
2000
Заповнювати їх знову і знову. І вам задають питання
01:28
about your lifestyleспосіб життя and your familyсім'я historyісторія,
27
73000
3000
про ваш спосіб життя та успадковану медичну історію,
01:31
your medicationліки historyісторія, your surgicalхірургічне historyісторія,
28
76000
4000
перенесені хвороби та хірургічні операції,
01:35
your allergyалергія historyісторія ... did I forgetзабувай any historyісторія?
29
80000
4000
які у вас бувають алергії...чи я щось пропустив?
01:39
But this partчастина of the equationрівняння I didn't really get,
30
84000
4000
Але є ще частина формули яка мені не зрозуміла (Навколишнє середовище).
01:43
and I don't think my physiciansлікарі
31
88000
3000
І я не думаю, що мій лікар знає
01:46
really get this partчастина of the equationрівняння.
32
91000
2000
вдосталь про цю частину рівняння.
01:48
What does that mean, my environmentнавколишнє середовище?
33
93000
3000
Отже, що значить - моє навколишнє середовище?
01:51
Well, it can mean a lot of things.
34
96000
2000
Це може мати багато значень.
01:53
This is my life. These are my life placesмісць.
35
98000
3000
Ось моє життя. Це місця, де я проводжу своє життя.
01:56
We all have these.
36
101000
2000
Ми всі їх маємо.
01:58
While I'm talkingговорити I'd like you to alsoтакож be thinkingмислення about:
37
103000
3000
Поки я розмовляю з вами, давайте також пригадаємо
02:01
How manyбагато хто placesмісць have you livedщо жив?
38
106000
3000
в скількох місцях ви проживали?
02:04
Just think about that, you know, wanderбродити throughчерез
39
109000
2000
Подумайте, подорожуйте по своєму житті,
02:06
your life thinkingмислення about this.
40
111000
2000
думаючи про це.
02:08
And you realizeусвідомити that you spendвитрачати it in a varietyрізноманітність of differentінший placesмісць.
41
113000
4000
І ви зрозумієте, що жили в різних місцях.
02:12
You spendвитрачати it at restвідпочинок and you spendвитрачати it at work.
42
117000
2000
Де ви відпочивали, де працювали.
02:14
And if you're like me, you're in an airplaneлітак a good portionпорція of your time
43
119000
3000
А якщо ви такі як я, то добру частину вашого часу ви провели в літаку,
02:17
travelingподорожуючи some placeмісце.
44
122000
2000
в дорозі кудись.
02:19
So, it's not really simpleпростий
45
124000
2000
Тобто, не так просто відповісти,
02:21
when somebodyхтось asksзапитує you, "Where do you liveжити, where do you work,
46
126000
2000
коли тебе питають "Де ви живете, де працюєте?"
02:23
and where do you spendвитрачати all your time?
47
128000
2000
і де проводите весь свій час?
02:25
And where do you exposeпіддавати yourselvesсамі to risksризики
48
130000
3000
І де ви найбільше відкриті до ризиків
02:28
that maybe perhapsможе бути you don't even see?"
49
133000
4000
про які, можливо, навіть не знаєте?
02:32
Well, when I have doneзроблено this on myselfя сам,
50
137000
2000
Коли я про себе так починаю думати
02:34
I always come to the conclusionвисновок
51
139000
2000
завжди доходжу до висновку,
02:36
that I spendвитрачати about 75 percentвідсоток of my time
52
141000
4000
що 75% мого часу я знаходжуся
02:40
relativelyвідносно in a smallмаленький numberномер of placesмісць.
53
145000
3000
у відносно малій кількості місць.
02:43
And I don't wanderбродити farдалеко from that placeмісце
54
148000
2000
І не відходжу далеко
02:45
for a majorityбільшість of my time,
55
150000
2000
на значний час,
02:47
even thoughхоча I'm an extensiveвеликий globalглобальний trekkerTrekker.
56
152000
5000
хоча себе вважаю постійним мандрівником.
02:52
Now, I'm going to take you on a little journeyподорож here.
57
157000
2000
Тепер, хочу вам запропонувати коротку подорож.
02:54
I startedпочався off in ScrantonСкрентон, PennsylvaniaПенсільванія.
58
159000
2000
Я почав у місті Скрентон, штат Пенсильванія.
02:56
I don't know if anybodyніхто mightможе hailград from northeasternпівнічний схід PennsylvaniaПенсільванія,
59
161000
3000
Я не знаю чи поміж вас є хтось родом з північно-східної Пенсильванії
02:59
but this is where I spentвитрачений my first 19 yearsроків
60
164000
3000
Але тут я провів свою молодість - 19 років,
03:02
with my little youngмолодий lungsлегені.
61
167000
2000
дихаючи моїми молодими легенями.
03:04
You know, breathingдихання highвисокий concentrationsконцентрації here
62
169000
3000
Знаєте, там в повітрі високі концентрації
03:07
of sulfurСірка dioxideдіоксид, carbonвуглець dioxideдіоксид
63
172000
2000
двоокису сірки, двоокису вуглецю
03:09
and methaneметан gasгаз,
64
174000
2000
і метану,
03:11
in unequalнерівний quantitiesкількостях -- 19 yearsроків of this.
65
176000
3000
і 19 років я дихав цим в невідомих кількостях.
03:14
And if you've been in that partчастина of the countryкраїна,
66
179000
2000
А якщо ви бували в тій частині країни
03:16
this is what those pilesпалі of burningгоріння, smolderingтліючих coalвугілля wasteвідходи look like.
67
181000
4000
то ось так виглядають купи вугілля, що горять і димлять.
03:20
So then I decidedвирішив to leaveзалишати that partчастина of the worldсвіт,
68
185000
3000
Потім я вирішив покинути цю частину світу.
03:23
and I was going to go to the mid-westсередньо-західній.
69
188000
3000
І помандрував до середньо-західної частини США.
03:26
OK, so I endedзакінчився up in LouisvilleЛуісвілл, KentuckyКентуккі.
70
191000
3000
І добрався до Луїсвілл штату Кентуккі.
03:29
Well, I decidedвирішив to be neighborsсусіди to a placeмісце calledназивається RubbertownRubbertown.
71
194000
4000
Вирішив пожити в районі Раббертаун.
03:33
They manufactureвиробництво plasticsпластмаси. They use largeвеликий quantitiesкількостях chloroprenechloroprene
72
198000
3000
Де займаються виробництвом пластику, використовуючи велику кількість хлоропрену
03:36
and benzeneбензол.
73
201000
2000
і бензолу.
03:38
Okay, I spentвитрачений 25 yearsроків, in my middle-ageСередньовіччя lungsлегені now,
74
203000
5000
25 років я прожив там із моїми легенями людини середнього віку,
03:43
breathingдихання variousрізноманітні concentrationsконцентрації of that.
75
208000
3000
вдихаючи різні концентрації всіх цих хімікатів.
03:46
And on a clearясно day it always lookedподивився like this, so you never saw it.
76
211000
4000
В безхмарний день там завжди так виглядало і ви цього ніколи і не помітили.
03:50
It was insidiousпідступні and it was really happeningвідбувається.
77
215000
3000
Але це дійсно відбувалося.
03:53
Then I decidedвирішив I had to get really smartрозумний,
78
218000
2000
І тоді я вирішив стати "найрозумнішим",
03:55
I would take this jobробота in the WestЗахід CoastУзбережжя.
79
220000
3000
і влаштуватися на роботу на західному узбережжі.
03:58
And I movedпереїхав to RedlandsRedlands CaliforniaКаліфорнія.
80
223000
3000
І переїхав до Редлендс, штату Каліфорнія.
04:01
Very niceприємно, and there
81
226000
2000
Де було дуже гарно;
04:03
my olderстарше, seniorстарший lungsлегені, as I like to call them,
82
228000
4000
а там наповнив мої літні легені, як я їх називаю,
04:07
I filledзаповнений with particulateчастинки matterматерія, carbonвуглець dioxideдіоксид and very highвисокий dosesдози of ozoneОзон.
83
232000
6000
вуглекислим газом і дуже високими дозами озону.
04:13
Okay? AlmostМайже like the highestнайвищий in the nationнація.
84
238000
2000
Зрозуміло? Майже найвищий рівень в країні.
04:15
AlrightAlright, this is what it looksвиглядає like on a good day.
85
240000
2000
Ось як це виглядає в ясний день.
04:17
If you've been there, you know what I'm talkingговорити about.
86
242000
3000
Якщо ви будь-коли там побували, ви в курсі.
04:20
So, what's wrongнеправильно with this pictureкартина?
87
245000
3000
Отже, що тут не так?
04:23
Well, the pictureкартина is, there is a hugeвеличезний gapрозрив here.
88
248000
2000
Тут є велика прогалина.
04:25
The one thing that never happensбуває in my doctor'sлікар officeофіс:
89
250000
4000
Саме про це ніколи не говорилось у мого лікаря.
04:29
They never askзапитай me about my placeмісце historyісторія.
90
254000
3000
Вони ніколи не питають мене, де я проживав.
04:32
No doctorлікар, can I rememberзгадаймо, ever askingзапитую me,
91
257000
3000
Наскільки я пам'ятаю, жодний лікар мене не питав
04:35
"Where have you livedщо жив?"
92
260000
2000
"Де ви проживали?"
04:37
They haven'tні askedзапитав me what kindдоброзичливий of the qualityякість
93
262000
2000
Вони не питали мене про якість
04:39
of the drinkingпити waterвода that I put in my mouthрот
94
264000
2000
питної води, яку я пив,
04:41
or the foodїжа that I ingestпроковтнути into my stomachшлунок.
95
266000
4000
або їжі, яку споживав.
04:45
They really don't do that. It's missingвідсутній.
96
270000
3000
Вони таким не займаються. Цього бракує.
04:48
Look at the kindдоброзичливий of dataдані that's availableдоступний.
97
273000
3000
Подивіться на інформацію яка нам доступна.
04:51
This data'sданих from all over the worldсвіт --
98
276000
2000
Ця інформація зібрана з цілого світу.
04:53
countriesкраїн spendвитрачати billionsмільярди of dollarsдолари investingінвестування in this kindдоброзичливий of researchдослідження.
99
278000
4000
Держави витрачають мільярди доларів на такі види дослідження.
04:57
Now, I've circledкружляє the placesмісць where I've been.
100
282000
3000
Я окреслив всі місця де я бував.
05:00
Well, by designдизайн, if I wanted to have a heartсерце attackатака
101
285000
3000
І видно, що якби я хотів мати інфаркт,
05:03
I'd been in the right placesмісць. Right?
102
288000
5000
я проживав саме в тих місцях де ризик найвищий. Правильно?
05:08
So, how manyбагато хто people are in the whiteбілий?
103
293000
2000
А скільки людей в білій зоні?
05:10
How manyбагато хто people in the roomкімната have spentвитрачений the majorityбільшість of theirїх life
104
295000
2000
Скільки людей у цій залі прожили більшість свого життя
05:12
in the whiteбілий spaceпростір?
105
297000
3000
в так званій "білій зоні"?
05:15
AnybodyХто-небудь? BoyХлопець you're luckyвдалий.
106
300000
2000
Хоч хтось? Вам пощастило.
05:17
How manyбагато хто have spentвитрачений it in the redчервоний placesмісць?
107
302000
3000
Скільки з вас проживали в червоних зонах?
05:20
Oh, not so luckyвдалий.
108
305000
2000
А вам пощастило дещо менше.
05:22
There are thousandsтисячі of these kindsвидів of mapsкарти
109
307000
3000
Існують тисячі подібних карт,
05:25
that are displayedвідображається in atlasesАтласи
110
310000
2000
які показані в атласах
05:27
all over the worldсвіт.
111
312000
2000
у всьому світі.
05:29
They give us some senseсенс of what's going
112
314000
2000
Вони дають нам певну уяву того,
05:31
to be our trainпоїзд wreckкрах.
113
316000
3000
що призведе до зустрічі з нашим поїздом.
05:34
But noneніхто of that's in my medicalмедичний recordзапис.
114
319000
2000
Але ця інформація не доходить в мою медичну карту.
05:36
And it's not in yoursтвій eitherабо.
115
321000
2000
А також не доходить до вашої.
05:38
So, here'sось тут my friendдруг PaulПол.
116
323000
2000
Ось дані мого приятеля Пола.
05:40
He's a colleagueколега. He allowedдозволено his cellклітина phoneтелефон to be trackedвідстежувати
117
325000
4000
Це мій колега. Він дозволив відслідковувати його мобільний телефон
05:44
everyкожен two hoursгодин, 24/7,
118
329000
3000
кожні дві години, 24 години на добу,
05:47
365 daysдні out of the yearрік
119
332000
2000
365 днів на рік,
05:49
for the last two yearsроків, everywhereскрізь he wentпішов.
120
334000
3000
протягом останніх двох років. Всюди, де тільки бував.
05:52
And you can see he's been to a fewмало хто placesмісць around the UnitedЮнайтед StatesШтати.
121
337000
4000
І можете бачити, що він бував в різних місцях США.
05:56
And this is where he has spentвитрачений mostнайбільше of his time.
122
341000
4000
А тут він провів більшість свого часу.
06:00
If you really studiedвивчав that you mightможе have some cluesключі
123
345000
3000
Якщо ви уважно поглянете на карту, ви можете здогадатися,
06:03
as to what PaulПол likesлюбить to do.
124
348000
3000
чим любить займатися Пол.
06:06
AnybodyХто-небудь got any cluesключі? SkiЛижні. Right.
125
351000
3000
Хтось може здогадатися? Гірські лижі. Правильно.
06:09
We can zoomзбільшити in here, and we suddenlyраптом see
126
354000
3000
Це можна збільшити і раптом бачимо
06:12
that now we see where PaulПол has really spentвитрачений a majorityбільшість of his time.
127
357000
4000
де Пол справді проводить більшість свого часу.
06:16
And all of those blackчорний dotsкрапки are all of the
128
361000
4000
Всі ці чорні точки - це
06:20
toxicтоксичний releaseвипуск inventoriesінвентаризацій
129
365000
2000
місця токсичних викидів,
06:22
that are monitoredмоніторинг by the EPAEPA.
130
367000
2000
обстежені Агентством з охорони навколишнього середовища США.
06:24
Did you know that dataдані existedіснував?
131
369000
3000
Чи ви знали, що така інформація існує?
06:27
For everyкожен communityспільнота in the UnitedЮнайтед StatesШтати,
132
372000
2000
Для кожного населеного пункту в США
06:29
you could have your ownвласний personalizedперсоналізовані mapкарта of that.
133
374000
4000
існує така карта.
06:33
So, our cellклітина phonesтелефони can now buildбудувати a placeмісце historyісторія.
134
378000
3000
Отже, наші мобільні телефони можуть будувати історію місць нашого проживання.
06:36
This is how PaulПол did it. He did it with his iPhoneiPhone.
135
381000
3000
Як це зробив Пол зі своїм iPhone.
06:39
This mightможе be what we endкінець up with.
136
384000
2000
Ми могли би мати таку схему.
06:41
This is what the physicianлікар would have
137
386000
3000
І це лікар міг би бачити
06:44
in frontфронт of him and her when we enterвходити that examіспит roomкімната
138
389000
3000
перед собою, коли ми входимо в кабінет,
06:47
insteadзамість цього of just the pinkрожевий slipковзати that said I paidоплачений at the counterлічильник. Right?
139
392000
4000
замість квитанції яка підтверджує, що я заплатив. Правильно?
06:51
This could be my little assessmentоцінка.
140
396000
2000
Це моя скромна думка.
06:53
And he looksвиглядає at that and he saysкаже,
141
398000
2000
А лікар би подивився на це і сказав би,
06:55
"WhoaWhoa BillБілл,
142
400000
2000
"Хвилиночку, Білл
06:57
I suggestзапропонувати that maybe you not decideвирішувати,
143
402000
3000
Я би радив, що б ти може подумав,
07:00
just because you're out here in beautifulгарний CaliforniaКаліфорнія,
144
405000
2000
не зважаючи на те, що ти в прекрасному штаті Каліфорнія
07:02
and it's warmтеплий everyкожен day,
145
407000
2000
і кожний день тут сонячний,
07:04
that you get out and runбіжи at sixшість o'clockгодину at night.
146
409000
3000
проти ідеї виходити о шостій пробігтися.
07:07
I'd suggestзапропонувати that that's a badпоганий ideaідея BillБілл,
147
412000
3000
Білл, я думаю, що це погана ідея.
07:10
because of this reportзвіт."
148
415000
3000
і ці результати мене підтримують."
07:13
What I'd like to leaveзалишати you for are two prescriptionsрецепти.
149
418000
4000
Я би залишив для Вас два рецепти.
07:17
Okay, numberномер one is, we mustповинен teachвчити physiciansлікарі
150
422000
2000
По-перше, ми повинні навчити лікарів, розказати їм
07:19
about the valueвартість of geographicalгеографічні informationінформація.
151
424000
4000
про важливість географічної інформації.
07:23
It's calledназивається geomedicinegeomedicine. There are about a halfполовина a dozenдюжина programsпрограми in the worldсвіт right now
152
428000
4000
Це називається гео-медицина. Існують кілька спеціальних програм у всьому світі,
07:27
that are focusedзосереджені on this.
153
432000
2000
які на цьому зосереджуються.
07:29
And they're in the earlyрано stagesетапи of developmentрозвиток.
154
434000
3000
Вони в ранніх стадіях розвитку.
07:32
These programsпрограми need to be supportedпідтримується,
155
437000
3000
Їх треба підтримувати.
07:35
and we need to teachвчити our futureмайбутнє
156
440000
2000
І ми повинні навчити наших майбутніх
07:37
doctorsлікарі of the worldсвіт
157
442000
2000
лікарів у всьому світі
07:39
the importanceважливість of some of the informationінформація
158
444000
2000
важливості тієї інформації,
07:41
I've sharedподілився here with you todayсьогодні.
159
446000
2000
яку я вам сьогодні представив.
07:43
The secondдругий thing we need to do
160
448000
2000
А друга річ, яку нам варто зробити.
07:45
is while we're spendingвитрати billionsмільярди and billionsмільярди
161
450000
2000
Ми витрачаємо мільйони доларів
07:47
of dollarsдолари all over the worldсвіт
162
452000
3000
у всьому світі
07:50
buildingбудівля an electronicелектронний healthздоров'я recordзапис,
163
455000
2000
на створення електронної медичної карти,
07:52
we make sure we put a placeмісце historyісторія
164
457000
2000
і ми повинні включити історію місця проживання
07:54
insideвсередині that medicalмедичний recordзапис.
165
459000
3000
як частину цієї медичної карти.
07:57
It not only will be importantважливо for the physicianлікар;
166
462000
3000
Це буде важливо не тільки лікарям,
08:00
it will be importantважливо for the researchersдослідники
167
465000
2000
а також і для вчених,
08:02
that now will have hugeвеличезний samplesзразки to drawмалювати uponна.
168
467000
4000
які тепер матимуть велику кількість зразків для аналізу.
08:06
But it will alsoтакож be usefulкорисний for us.
169
471000
2000
А також ця інформація буде корисною для нас.
08:08
I could have madeзроблений the decisionрішення, if I had this informationінформація,
170
473000
4000
Маючи таку інформацію, я би міг вирішити
08:12
not to moveрухатися to the ozoneОзон capitalкапітал
171
477000
3000
не переїжджати в озонову столицю
08:15
of the UnitedЮнайтед StatesШтати, couldn'tне міг I? I could make that decisionрішення.
172
480000
3000
Сполучених Штатів. Я би так і зробив.
08:18
Or I could negotiateвести переговори with my employerроботодавець
173
483000
2000
Або, міг домовитися із роботодавцем
08:20
to make that decisionрішення
174
485000
2000
щоб зробити таке рішення
08:22
in the bestнайкраще interestінтерес of myselfя сам and my companyкомпанія.
175
487000
6000
в найкращих інтересах для мене і для компанії.
08:28
With that, I would like to just say that JackДжек LordГосподь said
176
493000
3000
Хотів би підкреслити, що Джек Лорд сказав
08:31
this almostмайже 10 yearsроків agoтому назад.
177
496000
3000
саме це майже 10 років тому.
08:34
Just look at that for a minuteхвилина.
178
499000
2000
Подивіться на це на хвилинку.
08:36
That was what the conclusionвисновок
179
501000
2000
Це те, що було сказано у висновку
08:38
of the DartmouthДартмут AtlasАтлас of HealthcareОхорона здоров'я was about,
180
503000
3000
Атласу охорони здоров'я Дартмауф,
08:41
was sayingкажучи that we can explainпояснити the geographicгеографічний variationsваріації
181
506000
3000
де говорилось, що ми можемо пояснити географічні варіації
08:44
that occurвиникати in diseaseхвороба, in illnessхвороба, in wellnessОздоровчий,
182
509000
4000
які трапляються у захворюванні так і в здоровому стані,
08:48
and how our healthcareохорона здоров'я systemсистема actuallyнасправді operatesдіє.
183
513000
3000
а також як працює система охорони здоров'я.
08:51
That was what he was talkingговорити about
184
516000
2000
Те, про що ми зараз говорили
08:53
on that quoteцитата.
185
518000
2000
видно в тій цитаті.
08:55
And I would say he got it right almostмайже a decadeдесятиліття agoтому назад.
186
520000
4000
І це було озвучено десять років тому.
08:59
So, I'd very much like to see us beginпочати to
187
524000
2000
Я дуже хотів би побачити, що ми дійсно починаємо
09:01
really seizeзахопити this as an opportunityможливість to get this into our medicalмедичний recordsзаписи.
188
526000
4000
розуміти це, як нагоду, щоб включити цю інформацію в нашу медичну карту.
09:05
So with that, I'll leaveзалишати you that
189
530000
2000
З цим, я залишу вас із думкою
09:07
in my particularконкретно viewвид of viewвид of healthздоров'я:
190
532000
4000
що в моєму особистому світогляді про здоров'я,
09:11
GeographyГеографія always mattersмає значення.
191
536000
2000
географія відіграє важливу роль.
09:13
And I believe that geographicгеографічний informationінформація
192
538000
2000
І я вірю, що географічна інформація
09:15
can make bothобидва you and me very healthyздоровий. Thank you.
193
540000
2000
допоможе покращити ваше і моє здоров'я. Дякую за увагу.
09:17
(ApplauseОплески)
194
542000
3000
(Оплески)
Translated by Natalie Taranec
Reviewed by Andriy Drozd

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com