ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Bill Davenhall: Your health depends on where you live

Билл Девенхолл: Ваше здоровье зависит от того, где вы живете

Filmed:
940,322 views

Место, где вы живете, влияет на ваше здоровье ничуть не меньше, чем диеты или наследственность, однако же этой информации нет в вашей медицинской карте. На TEDMED Билл Давенхолл показывает, как игнорируемая официальная статистика по регионам (начиная от частоты инфарктов и заканчивая количеством вредных выбросов) может быть совмещена с мобильными GPS приложениями, чтобы дать врачам больше информации. Он называет это «гео-медицина».
- Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Can geographicгеографический informationИнформация
0
0
3000
Может ли географическая информация
00:18
make you healthyздоровый?
1
3000
4000
сделать вас более здоровым?
00:22
In 2001 I got hitудар by a trainпоезд.
2
7000
4000
В 2001 году меня сбил поезд.
00:26
My trainпоезд was a heartсердце attackатака.
3
11000
3000
Мой поезд назывался инсульт.
00:29
I foundнайденный myselfсебя in a hospitalбольница
4
14000
2000
Я очнулся в больнице,
00:31
in an intensive-careинтенсивная терапия wardподопечный,
5
16000
2000
в палате интенсивной терапии,
00:33
recuperatingвыздоравливает from emergencyкрайняя необходимость surgeryхирургия.
6
18000
3000
где отходил от срочной операции.
00:36
And I suddenlyвдруг, внезапно realizedпонял something:
7
21000
2000
Внезапно я осознал то, на что
00:38
that I was completelyполностью in the darkтемно.
8
23000
3000
обычно не обращают внимания.
00:41
I startedначал askingпросить my questionsвопросов, "Well, why me?"
9
26000
2000
Я задавал себе вопросы: «Ну почему именно я»?
00:43
"Why now?" "Why here?"
10
28000
2000
«Почему именно здесь и именно сейчас»?
00:45
"Could my doctorврач have warnedпредупреждала me?"
11
30000
3000
«Мог ли мой врач предупредить меня»?
00:48
So, what I want to do here in the fewмало minutesминут I have with you
12
33000
3000
И то, о чем я бы хотел сейчас поговорить -
00:51
is really talk about what is the formulaформула for life and good healthздоровье.
13
36000
5000
это формула жизни и хорошего здоровья.
00:56
Geneticsгенетика, lifestyleСтиль жизни and environmentОкружающая среда.
14
41000
3000
Наследственность, стиль жизни и окружающая среда.
00:59
That's going to sortСортировать of containсодержать our risksриски,
15
44000
2000
Эти факторы определяют риски в нашей жизни,
01:01
and if we manageуправлять those risksриски
16
46000
2000
и если удастся управлять ими,
01:03
we're going to liveжить a good life and a good healthyздоровый life.
17
48000
3000
мы сможем прожить хорошую, здоровую жизнь.
01:06
Well, I understandПонимаю the geneticsгенетика and lifestyleСтиль жизни partчасть.
18
51000
4000
Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни.
01:10
And you know why I understandПонимаю that?
19
55000
2000
И знаете почему?
01:12
Because my physiciansврачи constantlyпостоянно
20
57000
3000
Потому что мои терапевты постоянно
01:15
askпросить me questionsвопросов about this.
21
60000
2000
спрашивают меня об этом.
01:17
Have you ever had to fillзаполнить out those long,
22
62000
2000
Приходилось ли вам заполнять все эти длинные
01:19
legal-sizeправовой размер formsформы in your doctor'sврача officeофис?
23
64000
3000
официальные формы на приеме у врача?
01:22
I mean, if you're luckyвезучий enoughдостаточно you get to do it more than onceодин раз, right?
24
67000
3000
Я имею в виду, что если вам «повезло», вам пришлось делать это далеко не один раз, верно?
01:25
(LaughterСмех)
25
70000
1000
(Смех)
01:26
Do it over and over again. And they askпросить you questionsвопросов
26
71000
2000
Заполнять их снова и снова. Вас будут спрашивать
01:28
about your lifestyleСтиль жизни and your familyсемья historyистория,
27
73000
3000
о стиле жизни, наследственном анамнезе,
01:31
your medicationлечение historyистория, your surgicalхирургический historyистория,
28
76000
4000
перенесенных болезнях и хирургических операциях,
01:35
your allergyаллергия historyистория ... did I forgetзабывать any historyистория?
29
80000
4000
имеющихся аллергиях... я ничего не забыл?
01:39
But this partчасть of the equationуравнение I didn't really get,
30
84000
4000
Но я ничего не рассказал об этой части уравнения (Окружающая среда).
01:43
and I don't think my physiciansврачи
31
88000
3000
И я не думаю, что мой терапевт знает
01:46
really get this partчасть of the equationуравнение.
32
91000
2000
достаточно об этой части уравнения.
01:48
What does that mean, my environmentОкружающая среда?
33
93000
3000
Итак, что же это значит: моя окружающая среда.
01:51
Well, it can mean a lot of things.
34
96000
2000
Это может означать множество вещей.
01:53
This is my life. These are my life placesмест.
35
98000
3000
Вот моя жизнь. И те места, где я жил.
01:56
We all have these.
36
101000
2000
У каждого из нас они есть.
01:58
While I'm talkingговорящий I'd like you to alsoтакже be thinkingмышление about:
37
103000
3000
И пока я говорю, подумайте о том,
02:01
How manyмногие placesмест have you livedжил?
38
106000
3000
в каком количестве мест вы жили?
02:04
Just think about that, you know, wanderстранствовать throughчерез
39
109000
2000
Просто подумайте об этом, вспомните
02:06
your life thinkingмышление about this.
40
111000
2000
свою жизнь думая об этом.
02:08
And you realizeпонимать that you spendпроводить it in a varietyразнообразие of differentдругой placesмест.
41
113000
4000
И вы поймете, что жили во множестве разных мест.
02:12
You spendпроводить it at restотдых and you spendпроводить it at work.
42
117000
2000
Это то, где вы отдыхали или где работали.
02:14
And if you're like me, you're in an airplaneсамолет a good portionчасть of your time
43
119000
3000
Если вы похожи на меня, то значительную часть вашего времени вы провели в самолете,
02:17
travelingпутешествие some placeместо.
44
122000
2000
путешествуя куда-либо.
02:19
So, it's not really simpleпросто
45
124000
2000
В действительности не просто ответить,
02:21
when somebodyкто-то asksспрашивает you, "Where do you liveжить, where do you work,
46
126000
2000
когда спрашивают: «Где вы живете, где работаете
02:23
and where do you spendпроводить all your time?
47
128000
2000
и где проводите все свое время?
02:25
And where do you exposeразоблачать yourselvesсебя to risksриски
48
130000
3000
И где вы подвергаете себя рискам,
02:28
that maybe perhapsвозможно you don't even see?"
49
133000
4000
о которых вы, возможно, даже и не знаете?»
02:32
Well, when I have doneсделанный this on myselfсебя,
50
137000
2000
Когда я проделал эту работу для себя лично,
02:34
I always come to the conclusionвывод
51
139000
2000
то пришел к заключению,
02:36
that I spendпроводить about 75 percentпроцент of my time
52
141000
4000
что 75% своего времени я провожу
02:40
relativelyотносительно in a smallмаленький numberномер of placesмест.
53
145000
3000
в относительно небольшом количестве мест.
02:43
And I don't wanderстранствовать farдалеко from that placeместо
54
148000
2000
И я не сильно ухожу от этих мест
02:45
for a majorityбольшинство of my time,
55
150000
2000
большую часть времени,
02:47
even thoughхоть I'm an extensiveэкстенсивный globalГлобальный trekkerтреккер.
56
152000
5000
даже не смотря на то, что я - заядлый путешественник.
02:52
Now, I'm going to take you on a little journeyпоездка here.
57
157000
2000
Теперь я хочу предложить вам небольшой экскурс.
02:54
I startedначал off in ScrantonСкрэнтон, PennsylvaniaПенсильвания.
58
159000
2000
Все началось в Скрантоне, штат Пенсильвания.
02:56
I don't know if anybodyкто-нибудь mightмог бы hailград from northeasternсеверо-восточный PennsylvaniaПенсильвания,
59
161000
3000
Не знаю, много ли здесь людей родом из северо-восточной Пенсильвании.
02:59
but this is where I spentпотраченный my first 19 yearsлет
60
164000
3000
Но там я провел первые 19 лет своей жизни,
03:02
with my little youngмолодой lungsлегкие.
61
167000
2000
вдыхая воздух своими молодыми легкими.
03:04
You know, breathingдыхание highвысокая concentrationsконцентрации here
62
169000
3000
Знаете, там в воздухе содержатся высокие концентрации
03:07
of sulfurсера dioxideдиоксид, carbonуглерод dioxideдиоксид
63
172000
2000
оксида серы, углекислого газа
03:09
and methaneметан gasгаз,
64
174000
2000
и метана,
03:11
in unequalнеравный quantitiesвеличины -- 19 yearsлет of this.
65
176000
3000
и 19 лет я дышал этим в непонятном количестве.
03:14
And if you've been in that partчасть of the countryстрана,
66
179000
2000
Если вы были в тех краях,
03:16
this is what those pilesгеморрой of burningсжигание, smolderingтлеющий coalкаменный уголь wasteотходы look like.
67
181000
4000
то вот как выглядят эти кучи горящего и дымяшего каменного угля.
03:20
So then I decidedприняли решение to leaveоставлять that partчасть of the worldМир,
68
185000
3000
Затем я решил покинуть эту часть мира.
03:23
and I was going to go to the mid-westСредний Запад.
69
188000
3000
И отправился на центральный запад.
03:26
OK, so I endedзакончился up in LouisvilleЛуисвилл, KentuckyКентукки.
70
191000
3000
Я остановился в Луисвилле, штат Кентукки.
03:29
Well, I decidedприняли решение to be neighborsсоседи to a placeместо calledназывается RubbertownRubbertown.
71
194000
4000
Рядом с Рубберттауном.
03:33
They manufactureпроизводство plasticsпластики. They use largeбольшой quantitiesвеличины chloropreneхлоропренового
72
198000
3000
Там производят пластик. И используют много хлоропрена
03:36
and benzeneбензол.
73
201000
2000
и бензола.
03:38
Okay, I spentпотраченный 25 yearsлет, in my middle-ageсредние века lungsлегкие now,
74
203000
5000
Итак, я вместе со своими легкими человека среднего возраста провел там 25 лет,
03:43
breathingдыхание variousразличный concentrationsконцентрации of that.
75
208000
3000
вдыхая все эти химикаты в различных концентрациях.
03:46
And on a clearЧисто day it always lookedсмотрел like this, so you never saw it.
76
211000
4000
В солнечную погоду все это выглядит вот так, и вы никогда не увидите их.
03:50
It was insidiousковарный and it was really happeningпроисходит.
77
215000
3000
Достаточно коварно, и именно так все и происходило.
03:53
Then I decidedприняли решение I had to get really smartумная,
78
218000
2000
Затем я решил оказаться «самым умным».
03:55
I would take this jobработа in the Westзапад Coastберег.
79
220000
3000
И взять эту работу на западном побережье.
03:58
And I movedпереехал to RedlandsRedlands CaliforniaКалифорния.
80
223000
3000
Я переехал в Редлэндс, штат Калифорния.
04:01
Very niceхороший, and there
81
226000
2000
Прекрасно, и здесь
04:03
my olderстаршая, seniorстаршая lungsлегкие, as I like to call them,
82
228000
4000
мои престарелые легкие, как я их зову,
04:07
I filledзаполненный with particulateчастиц matterдело, carbonуглерод dioxideдиоксид and very highвысокая dosesдозы of ozoneозон.
83
232000
6000
наполнились подобным же образом, углекислым газом и очень большими концентрациями озона.
04:13
Okay? AlmostПочти like the highestнаибольший in the nationнация.
84
238000
2000
С самой большой концентрацией в стране.
04:15
Alrightхорошо, this is what it looksвыглядит like on a good day.
85
240000
2000
Вот как это выглядит в ясный день.
04:17
If you've been there, you know what I'm talkingговорящий about.
86
242000
3000
И если вы там были, то понимаете о чем идет речь.
04:20
So, what's wrongнеправильно with this pictureкартина?
87
245000
3000
Итак, что же не так с общей картиной?
04:23
Well, the pictureкартина is, there is a hugeогромный gapразрыв here.
88
248000
2000
Здесь видна большая пропасть.
04:25
The one thing that never happensпроисходит in my doctor'sврача officeофис:
89
250000
4000
Вот то, что никогда не происходило в кабинете врача:
04:29
They never askпросить me about my placeместо historyистория.
90
254000
3000
Они никогда не спрашивали меня о тех местах, где я жил.
04:32
No doctorврач, can I rememberзапомнить, ever askingпросить me,
91
257000
3000
Насколько я помню, ни один врач не спрашивал меня:
04:35
"Where have you livedжил?"
92
260000
2000
«Где вы жили»?
04:37
They haven'tне askedспросил me what kindсвоего рода of the qualityкачественный
93
262000
2000
Они также не спрашивали меня о том,
04:39
of the drinkingпитьевой waterводы that I put in my mouthрот
94
264000
2000
какого качества была питьевая вода, которую я пил,
04:41
or the foodпитание that I ingestпроглатывать into my stomachжелудок.
95
266000
4000
или о качестве пищи, которую я ел.
04:45
They really don't do that. It's missingотсутствует.
96
270000
3000
Они этого не делали. Этой информации нет.
04:48
Look at the kindсвоего рода of dataданные that's availableдоступный.
97
273000
3000
Теперь посмотрите на эти общедоступные данные.
04:51
This data'sДейты from all over the worldМир --
98
276000
2000
Чтобы получить их, во всем мире
04:53
countriesстраны spendпроводить billionsмиллиарды of dollarsдолларов investingинвестирование in this kindсвоего рода of researchисследование.
99
278000
4000
страны тратят миллионы долларов на подобные исследования.
04:57
Now, I've circledокруженный the placesмест where I've been.
100
282000
3000
Здесь я обозначил кругами места где я жил.
05:00
Well, by designдизайн, if I wanted to have a heartсердце attackатака
101
285000
3000
И видно, что если бы я хотел получить инфаркт,
05:03
I'd been in the right placesмест. Right?
102
288000
5000
то я жил именно там где нужно. Верно?
05:08
So, how manyмногие people are in the whiteбелый?
103
293000
2000
А как много людей живет в территориях, отмеченных белым цветом?
05:10
How manyмногие people in the roomкомната have spentпотраченный the majorityбольшинство of theirих life
104
295000
2000
Сколько людей в этом зале провели большую часть своей жизни
05:12
in the whiteбелый spaceпространство?
105
297000
3000
в белых участках?
05:15
Anybodyкто-нибудь? Boyмальчик you're luckyвезучий.
106
300000
2000
Кто-нибудь? Вам повезло.
05:17
How manyмногие have spentпотраченный it in the redкрасный placesмест?
107
302000
3000
Как много людей живет в красных зонах?
05:20
Oh, not so luckyвезучий.
108
305000
2000
А вам повезло несколько меньше.
05:22
There are thousandsтысячи of these kindsвиды of mapsкарты
109
307000
3000
Существуют тысячи карт, подобных этой,
05:25
that are displayedотображается in atlasesатласы
110
310000
2000
опубликованных в атласах
05:27
all over the worldМир.
111
312000
2000
по всему миру.
05:29
They give us some senseсмысл of what's going
112
314000
2000
Они дают нам некоторое понимание того,
05:31
to be our trainпоезд wreckразвалина.
113
316000
3000
что приводит к встрече с нашим поездом.
05:34
But noneникто of that's in my medicalмедицинская recordзапись.
114
319000
2000
Но ничего этого нет в моей истории болезни.
05:36
And it's not in yoursваш eitherили.
115
321000
2000
Впрочем, как и в вашей.
05:38
So, here'sвот my friendдруг PaulПавел.
116
323000
2000
А вот данные моего друга Пола.
05:40
He's a colleagueколлега. He allowedпозволил his cellклетка phoneТелефон to be trackedотслеживаются
117
325000
4000
Он мой коллега. Он позволил своему мобильному телефону отслеживать
05:44
everyкаждый two hoursчасов, 24/7,
118
329000
3000
каждые два часа, круглые сутки,
05:47
365 daysдней out of the yearгод
119
332000
2000
365 дней в году
05:49
for the last two yearsлет, everywhereвезде he wentотправился.
120
334000
3000
в течение последних двух лет все места, где он был.
05:52
And you can see he's been to a fewмало placesмест around the Unitedобъединенный Statesсостояния.
121
337000
4000
Как можно видеть, он был в нескольких местах по всей стране.
05:56
And this is where he has spentпотраченный mostбольшинство of his time.
122
341000
4000
А это то, где он провел большую часть своего времени.
06:00
If you really studiedизучал that you mightмог бы have some cluesключи
123
345000
3000
Кстати, если вы внимательно посмотрите на карту, у вас появятся догадки
06:03
as to what PaulПавел likesнравится to do.
124
348000
3000
по поводу того, чем любит заниматься Пол.
06:06
Anybodyкто-нибудь got any cluesключи? Skiлыжа. Right.
125
351000
3000
У кого-нибудь есть предположения? Горные лыжи. Правильно.
06:09
We can zoomзум in here, and we suddenlyвдруг, внезапно see
126
354000
3000
Мы можем посмотреть этот участок подробнее и увидим
06:12
that now we see where PaulПавел has really spentпотраченный a majorityбольшинство of his time.
127
357000
4000
где Пол проводит большую часть своего времени.
06:16
And all of those blackчерный dotsточек are all of the
128
361000
4000
А все эти черные точки - это
06:20
toxicтоксичный releaseвыпуск inventoriesзапасы
129
365000
2000
места выброса токсичных веществ,
06:22
that are monitoredконтролируемый by the EPAEPA.
130
367000
2000
контролируемых Агентством по охране окружающей среды (EPA)
06:24
Did you know that dataданные existedсуществовавший?
131
369000
3000
Вы знали о том, что такие данные есть?
06:27
For everyкаждый communityсообщество in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
132
372000
2000
Для каждого населенного пункта в Соединенных Штатах
06:29
you could have your ownсвоя personalizedперсонализированные mapкарта of that.
133
374000
4000
существует такая карта.
06:33
So, our cellклетка phonesтелефоны can now buildстроить a placeместо historyистория.
134
378000
3000
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были.
06:36
This is how PaulПавел did it. He did it with his iPhoneiPhone.
135
381000
3000
Вот как Пол cделал это. Он использовал iPhone.
06:39
This mightмог бы be what we endконец up with.
136
384000
2000
Вот то, к чему мы можем прийти.
06:41
This is what the physicianврач would have
137
386000
3000
Это что терапевт может видеть
06:44
in frontфронт of him and her when we enterвойти that examэкзамен roomкомната
138
389000
3000
перед собой как только вы войдете в кабинет,
06:47
insteadвместо of just the pinkрозовый slipслип that said I paidоплаченный at the counterсчетчик. Right?
139
392000
4000
вместо квитанции об оплате приема в регистратуре. Так?
06:51
This could be my little assessmentоценка.
140
396000
2000
Это мое скромное мнение.
06:53
And he looksвыглядит at that and he saysговорит,
141
398000
2000
Он посмотрит на это и скажет:
06:55
"Whoaтпру BillБилл,
142
400000
2000
«Постой ка, Билл,
06:57
I suggestпредлагать that maybe you not decideпринимать решение,
143
402000
3000
я предполагаю, что ты, наверное, еще не решил для себя,
07:00
just because you're out here in beautifulкрасивая CaliforniaКалифорния,
144
405000
2000
просто потому что ты здесь в прекрасной Калифорнии,
07:02
and it's warmтепло everyкаждый day,
145
407000
2000
и здесь тепло каждый день,
07:04
that you get out and runбег at sixшесть o'clockчас at night.
146
409000
3000
выйти на улицу и устроить пробежку в 6 вечера.
07:07
I'd suggestпредлагать that that's a badПлохо ideaидея BillБилл,
147
412000
3000
Билл, мне кажется это была плохая идея,
07:10
because of this reportдоклад."
148
415000
3000
в соответствии с этим отчетом.»
07:13
What I'd like to leaveоставлять you for are two prescriptionsпредписания.
149
418000
4000
Мне бы хотелось, чтобы вы вынесли из этого выступления две установки.
07:17
Okay, numberномер one is, we mustдолжен teachучат physiciansврачи
150
422000
2000
Первое: нужно обучать терапевтов, рассказывать им
07:19
about the valueстоимость of geographicalгеографический informationИнформация.
151
424000
4000
о важности географической информации.
07:23
It's calledназывается geomedicineгеомедицина. There are about a halfполовина a dozenдюжина programsпрограммы in the worldМир right now
152
428000
4000
Это называется гео-медицина. И есть несколько специальных программ по всему миру
07:27
that are focusedсосредоточены on this.
153
432000
2000
сфокусированных именно на этом.
07:29
And they're in the earlyрано stagesэтапы of developmentразвитие.
154
434000
3000
Они находятся на начальной стадии исследований.
07:32
These programsпрограммы need to be supportedподдержанный,
155
437000
3000
Эти программы нуждаются в поддержке.
07:35
and we need to teachучат our futureбудущее
156
440000
2000
И нам нужно обучать будущих
07:37
doctorsврачи of the worldМир
157
442000
2000
врачей по всему миру
07:39
the importanceважность of some of the informationИнформация
158
444000
2000
важности той информации,
07:41
I've sharedобщий here with you todayCегодня.
159
446000
2000
которой я сегодня поделился с вами.
07:43
The secondвторой thing we need to do
160
448000
2000
Вторая вещь, которую следует сделать.
07:45
is while we're spendingрасходы billionsмиллиарды and billionsмиллиарды
161
450000
2000
Мы тратим миллионы долларов
07:47
of dollarsдолларов all over the worldМир
162
452000
3000
во всем мире
07:50
buildingздание an electronicэлектронный healthздоровье recordзапись,
163
455000
2000
на создание электронной истории болезни,
07:52
we make sure we put a placeместо historyистория
164
457000
2000
и нужно сделать так, чтобы географическая информация
07:54
insideвнутри that medicalмедицинская recordзапись.
165
459000
3000
также находилась в электронной истории.
07:57
It not only will be importantважный for the physicianврач;
166
462000
3000
Эта информация будет важна не только для врачей;
08:00
it will be importantважный for the researchersисследователи
167
465000
2000
она будет важна и для ученых,
08:02
that now will have hugeогромный samplesобразцы to drawпривлечь uponна.
168
467000
4000
которые, таким образом, будут иметь широкие просторы для исследований.
08:06
But it will alsoтакже be usefulполезным for us.
169
471000
2000
И также эта информация будет полезна для нас.
08:08
I could have madeсделал the decisionрешение, if I had this informationИнформация,
170
473000
4000
Если бы у меня была эта информация, возможно, я бы принял решение
08:12
not to moveпереехать to the ozoneозон capitalстолица
171
477000
3000
не переезжать в озоновую столицу
08:15
of the Unitedобъединенный Statesсостояния, couldn'tне может I? I could make that decisionрешение.
172
480000
3000
Соединенных Штатов. Я бы так и сделал.
08:18
Or I could negotiateвести переговоры with my employerработодатель
173
483000
2000
Или я мог бы договориться со своим работодателем
08:20
to make that decisionрешение
174
485000
2000
и принять решение
08:22
in the bestЛучший interestинтерес of myselfсебя and my companyКомпания.
175
487000
6000
наилучшим образом удовлетворяющее мои интересы и интересы компании.
08:28
With that, I would like to just say that Jackразъем Lordповелитель said
176
493000
3000
Я просто скажу то, что было сказано Джеком Лордом
08:31
this almostпочти 10 yearsлет agoтому назад.
177
496000
3000
почти 10 лет назад.
08:34
Just look at that for a minuteминут.
178
499000
2000
Просто посмотрите минутку на это.
08:36
That was what the conclusionвывод
179
501000
2000
Это то, что было сказано в заключение
08:38
of the DartmouthДартмут AtlasАтлас of HealthcareЗдравоохранение was about,
180
503000
3000
Атласа здравоохранения Дартмауф,
08:41
was sayingпоговорка that we can explainобъяснять the geographicгеографический variationsвариации
181
506000
3000
где говорилось о том, что можно объяснить географические изменения
08:44
that occurпроисходить in diseaseболезнь, in illnessболезнь, in wellnessхорошее здоровье,
182
509000
4000
в частоте больных и здоровых людей
08:48
and how our healthcareздравоохранение systemсистема actuallyна самом деле operatesработает.
183
513000
3000
и того, как работает система здравоохранения.
08:51
That was what he was talkingговорящий about
184
516000
2000
То, о чем мы сейчас говорили
08:53
on that quoteкотировка.
185
518000
2000
видно в этой цитате.
08:55
And I would say he got it right almostпочти a decadeдесятилетие agoтому назад.
186
520000
4000
И это было подмечено десять лет назад.
08:59
So, I'd very much like to see us beginначать to
187
524000
2000
Мне бы очень хотелось увидеть, что мы действительно начинаем
09:01
really seizeвоспользоваться this as an opportunityвозможность to get this into our medicalмедицинская recordsучет.
188
526000
4000
понимать это как возможность поместить географическую информацию в нашу историю болезни.
09:05
So with that, I'll leaveоставлять you that
189
530000
2000
Итак, напоследок я скажу, что,
09:07
in my particularконкретный viewПосмотреть of viewПосмотреть of healthздоровье:
190
532000
4000
по моему личному мнению, в вопросах здоровья,
09:11
Geographyгеография always mattersвопросы.
191
536000
2000
географическая информация крайне важна.
09:13
And I believe that geographicгеографический informationИнформация
192
538000
2000
И я верю, что географическая информация
09:15
can make bothи то и другое you and me very healthyздоровый. Thank you.
193
540000
2000
поможет улучшить ваше и мое здоровье. Благодарю за внимание.
09:17
(ApplauseАплодисменты)
194
542000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Anton Charushin
Reviewed by Maryana Kovalchuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com