ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Bill Davenhall: Your health depends on where you live

Bil Davenhal: Vaše zdravlje zavisi od vašeg mjesta življenja.

Filmed:
940,322 views

Gdje živite: To utiče na vaše zdravlje u istoj mjeri koliko dijete i geni, ali taj podatak ne ulazi u vaše medicinske nalaze. U TEDMED-u, Bil Davenhal pokazuje kako se nedovoljno prostudirani geo-podaci vlade (od omjera lokalnih srčanih udara do informacija o mjestima istovara toksičnih otpada) mogu povezati sa mobilnim GPS aplikacijam u svrhu boljeg informisanja samih doktora. Zovite to ''geo-medicina''.
- Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Can geographicgeografski informationinformacije
0
0
3000
Mogu li vas geografske informacije
00:18
make you healthyzdrav?
1
3000
4000
načiniti zdravim?
00:22
In 2001 I got hitudario by a trainvoz.
2
7000
4000
2001. mene je udario voz.
00:26
My trainvoz was a heartsrce attacknapad.
3
11000
3000
Moj voz je bio srčani udar.
00:29
I foundpronađeno myselfja in a hospitalbolnica
4
14000
2000
Našao sam se u bolnici
00:31
in an intensive-careintenzivne njege wardodjeljenje,
5
16000
2000
na odjelu intenzivne njege,
00:33
recuperatingse oporavljate from emergencyhitan slučaj surgeryoperacija.
6
18000
3000
oporavljajući se od hitne operacije.
00:36
And I suddenlyiznenada realizedrealizovan something:
7
21000
2000
I iznenada sam shvatio:
00:38
that I was completelypotpuno in the darktamno.
8
23000
3000
bio sam u potpunosti neinformisan.
00:41
I startedzapočet askingpitajući my questionspitanja, "Well, why me?"
9
26000
2000
Počeo sam postavljati svoja pitanja, ''Pa, zašto ja?''
00:43
"Why now?" "Why here?"
10
28000
2000
''Zašto sada?'' ''Zašto ovdje?''
00:45
"Could my doctordoktor have warnedUpozorio je me?"
11
30000
3000
''Da li me je moj doktor mogao upozoriti?''
00:48
So, what I want to do here in the fewnekoliko minutesminuta I have with you
12
33000
3000
Zato, ono što ja želim uraditi u par minuta koje imam sa vama
00:51
is really talk about what is the formulaformula for life and good healthzdravlje.
13
36000
5000
jeste da govorim o formuli za život i dobro zdravlje.
00:56
GeneticsGenetika, lifestylenačin života and environmentokruženje.
14
41000
3000
Genetika, stil življenja i okruženje.
00:59
That's going to sortsortiraj of containsadrže our risksrizike,
15
44000
2000
U njima će se, na neki način, sadržavati naši rizici
01:01
and if we manageupravljati those risksrizike
16
46000
2000
i ako mi kontrolišemo te rizike
01:03
we're going to liveuživo a good life and a good healthyzdrav life.
17
48000
3000
imat ćemo dobar i veoma zdrav život.
01:06
Well, I understandrazumijete the geneticsgenetika and lifestylenačin života partdeo.
18
51000
4000
Naime, ja se razumijem u dio koji se odnosi na genetiku i način življenja.
01:10
And you know why I understandrazumijete that?
19
55000
2000
I znate li zašto se u to razumijem?
01:12
Because my physicianslekari constantlystalno
20
57000
3000
Zato što su mi moji doktori konstantno
01:15
askpitajte me questionspitanja about this.
21
60000
2000
postavljali pitanja o tome.
01:17
Have you ever had to fillpopunite out those long,
22
62000
2000
Da li ste ikada morali popopunjavati one duge
01:19
legal-sizeLegal-size formsobrazaca in your doctor'sdoktor officeured?
23
64000
3000
formulare, veličine zakonskih formulara, u ordinaciji vašeg doktora?
01:22
I mean, if you're luckySrećno enoughdosta you get to do it more than oncejednom, right?
24
67000
3000
Milsim, ako ste dovoljno sretni taj će te proces ponoviti više puta, zar ne?
01:25
(LaughterSmijeh)
25
70000
1000
(Smijeh)
01:26
Do it over and over again. And they askpitajte you questionspitanja
26
71000
2000
Popunite ih nekoliko puta. I oni vas pitaju
01:28
about your lifestylenačin života and your familyporodica historyistorija,
27
73000
3000
o vašem načinu življenja i porodičnoj istoriji,
01:31
your medicationlekovi historyistorija, your surgicalhirurški historyistorija,
28
76000
4000
o vašoj istoriji konzumiranja lijekova, vašoj istoriji operacija,
01:35
your allergyAlergija na historyistorija ... did I forgetzaboraviti any historyistorija?
29
80000
4000
vašoj istoriji alergija ... da li sam zaboravio neku istoriju?
01:39
But this partdeo of the equationjednačina I didn't really get,
30
84000
4000
Ali ovaj dio jednačine ni ja nisam u potpunosti shvatio.
01:43
and I don't think my physicianslekari
31
88000
3000
I mislim da ni moji doktori
01:46
really get this partdeo of the equationjednačina.
32
91000
2000
ustvari ne razumiju ovaj dio jednačine.
01:48
What does that mean, my environmentokruženje?
33
93000
3000
Šta to znači, moje okruženje?
01:51
Well, it can mean a lot of things.
34
96000
2000
Pa, to može značiti mnogo toga.
01:53
This is my life. These are my life placesmesta.
35
98000
3000
Ovo je moj život. Ovo su moja mjesta u životu.
01:56
We all have these.
36
101000
2000
Mi ih svi imamo.
01:58
While I'm talkingpričaju I'd like you to alsotakođe be thinkingrazmišljanje about:
37
103000
3000
Dok ja pričam, želio bih da i vi također razmišljate o broju mjesta
02:01
How manymnogi placesmesta have you livedživela?
38
106000
3000
u kojima ste boravili.
02:04
Just think about that, you know, wanderlutati throughkroz
39
109000
2000
Samo mislite o tome, hoću reći, lutajte kroz
02:06
your life thinkingrazmišljanje about this.
40
111000
2000
svoj život razmišljajući o ovome.
02:08
And you realizeshvatiti that you spendpotrošiti it in a varietyraznovrsnost of differentdrugačiji placesmesta.
41
113000
4000
I shvatiti ćete da ste ga proveli na raznim i različitim mjestima.
02:12
You spendpotrošiti it at restodmor and you spendpotrošiti it at work.
42
117000
2000
Proveli ste ga u odmaranju i na poslu.
02:14
And if you're like me, you're in an airplaneavion a good portiondeo of your time
43
119000
3000
I ako ste poput mene, dobar dio svog vremena provodite u avionu
02:17
travelingputovanje some placemesto.
44
122000
2000
putujući negdje.
02:19
So, it's not really simplejednostavno
45
124000
2000
Tako da to nije uopšte toliko jednostavno
02:21
when somebodyneko askspita you, "Where do you liveuživo, where do you work,
46
126000
2000
kada vas neko pita, ''Gdje živite, gdje radite,
02:23
and where do you spendpotrošiti all your time?
47
128000
2000
i gdje provodite svo vaše vrijeme?
02:25
And where do you exposeizložiti yourselvessebe to risksrizike
48
130000
3000
I gdje se izlažete rizicima
02:28
that maybe perhapsmožda you don't even see?"
49
133000
4000
koje možda i ne vidite?''
02:32
Well, when I have donezavršeno this on myselfja,
50
137000
2000
Pa, kada sam ja ovo uradio na sebi,
02:34
I always come to the conclusionzaključak
51
139000
2000
uvijek sam dolazio do zaključka
02:36
that I spendpotrošiti about 75 percentprocenta of my time
52
141000
4000
da provodim oko 75 posto svog vremena
02:40
relativelyrelativno in a smallmali numberbroj of placesmesta.
53
145000
3000
na relativno malom broju mjesta.
02:43
And I don't wanderlutati fardaleko from that placemesto
54
148000
2000
I ne lutam daleko od tog mjesta
02:45
for a majorityvećina of my time,
55
150000
2000
veći dio svog vremena,
02:47
even thoughipak I'm an extensiveOpsežan globalglobalno trekkertrekker.
56
152000
5000
iako sam veoma globalno prostran putnik.
02:52
Now, I'm going to take you on a little journeyputovanje here.
57
157000
2000
Sada ću vas povesti na malo putovanje.
02:54
I startedzapočet off in ScrantonScranton, PennsylvaniaPennsylvania.
58
159000
2000
Ja sam počeo u Skrentonu, u Pensilvaniji
02:56
I don't know if anybodybilo koga mightMožda hailPozdrav from northeasternseveroistočni PennsylvaniaPennsylvania,
59
161000
3000
Ne znam da li možda neko dolazi iz sjeverno-istočne Pensilvanije.
02:59
but this is where I spentpotrošeno my first 19 yearsgodine
60
164000
3000
Ali ovdje sam proveo svojih prvih 19 godina
03:02
with my little youngmladi lungspluća.
61
167000
2000
sa svojim malim i mladim plućima.
03:04
You know, breathingdisanje highvisoka concentrationskoncentracije here
62
169000
3000
Znate, udišući velike koncentracije
03:07
of sulfursumpor dioxidedioksid, carbonugljenik dioxidedioksid
63
172000
2000
sulfor dioksida, karbon dioksida
03:09
and methanemetan gasgas,
64
174000
2000
i metan gasa,
03:11
in unequalnejednako quantitieskoličinama -- 19 yearsgodine of this.
65
176000
3000
u nejednakim količinama - 19 godina ovoga.
03:14
And if you've been in that partdeo of the countryzemlju,
66
179000
2000
I ako ste bili u tom dijelu države,
03:16
this is what those pilesgomile of burningspaljivanje, smolderingtinja coaluglja wasteotpad look like.
67
181000
4000
ovo je kako te gomile sagorjevajućeg, tinjajućeg otpada uglja izgledaju.
03:20
So then I decidedodlučio to leaveodlazi that partdeo of the worldsvet,
68
185000
3000
Tako da sam tada odlučio napustiti taj dio svijeta.
03:23
and I was going to go to the mid-westMid-zapad.
69
188000
3000
I planirao sam otići na srednji-zapad.
03:26
OK, so I endedzavršio up in LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky.
70
191000
3000
Uredu, i tako sam završio u Luivilu, u Kentakiju.
03:29
Well, I decidedodlučio to be neighborssusjedi to a placemesto calledpozvana RubbertownRubbertown.
71
194000
4000
Onda sam odlučio biti susjed sa mjestom zvanim Rabertaun.
03:33
They manufactureproizvodnja plasticsplastike. They use largeveliko quantitieskoličinama chloroprenepolikloropenska
72
198000
3000
Oni proizvode plastiku. Koriste velike količine kloroprena
03:36
and benzeneBenzen.
73
201000
2000
i benzena.
03:38
Okay, I spentpotrošeno 25 yearsgodine, in my middle-agesrednje godine lungspluća now,
74
203000
5000
Uredu, proveo sam 25 godina, sa svojim plućima sada srednjih godina
03:43
breathingdisanje variousrazni concentrationskoncentracije of that.
75
208000
3000
udišući razne koncentracije toga.
03:46
And on a clearjasno day it always lookedpogledao like this, so you never saw it.
76
211000
4000
I na vedar dan uvijek je izgledalo ovako, tako da to nikad niste vidjeli.
03:50
It was insidiouspodmukao and it was really happeningdešava se.
77
215000
3000
To je bilo podmuklo i zaista se događalo.
03:53
Then I decidedodlučio I had to get really smartpametan,
78
218000
2000
I onda sam odlučio da moram postati veoma pametan,
03:55
I would take this jobposao in the WestZapad CoastObala.
79
220000
3000
i da ću prihvatiti ovaj posao na zapadnoj obali.
03:58
And I movedpreselio se to RedlandsRedlands CaliforniaCalifornia.
80
223000
3000
Tako sam se preselio u Redlands u Kaliforniji.
04:01
Very nicelepo, and there
81
226000
2000
Veoma fino, i tamo sam
04:03
my olderstariji, seniorviši lungspluća, as I like to call them,
82
228000
4000
moja starija, seniorska pluća, kako ih ja volim zvati,
04:07
I filledispunjen with particulatečestica matterstvar, carbonugljenik dioxidedioksid and very highvisoka dosesdoze of ozoneozon.
83
232000
6000
napunio česticama supstanci, karbon dioksidom i veoma visokim količinama ozona.
04:13
Okay? AlmostGotovo like the highestnajviše in the nationnacija.
84
238000
2000
U redu? Skoro sa najvećim nivoom u naciji.
04:15
AlrightU redu, this is what it looksizgleda like on a good day.
85
240000
2000
Eh sada, ovako ono izgleda na dobar dan.
04:17
If you've been there, you know what I'm talkingpričaju about.
86
242000
3000
Ako ste bili tamo onda znate o čemu govorim.
04:20
So, what's wrongpogrešno with this pictureslika?
87
245000
3000
Prema tome, šta nije uredu sa ovom slikom?
04:23
Well, the pictureslika is, there is a hugeogromno gapjaz here.
88
248000
2000
Pa, slika je, ovdje ima velika praznina.
04:25
The one thing that never happensse dešava in my doctor'sdoktor officeured:
89
250000
4000
Jedna stvar koja se nikada ne događa u kancelariji mog doktora je:
04:29
They never askpitajte me about my placemesto historyistorija.
90
254000
3000
nikada me ne pitaju o istoriji mojih mjesta boravka.
04:32
No doctordoktor, can I rememberzapamtite, ever askingpitajući me,
91
257000
3000
Niti jedan doktor, koliko se mogu sjetiti, me nije pitao
04:35
"Where have you livedživela?"
92
260000
2000
''Gdje ste živjeli?''
04:37
They haven'tnije askedpitan me what kindkind of the qualitykvaliteta
93
262000
2000
Nisu me pitali o kvalitetu
04:39
of the drinkingpiti watervoda that I put in my mouthusta
94
264000
2000
pitke vode koju stavljam u svoja usta,
04:41
or the foodhrana that I ingestingest into my stomachstomak.
95
266000
4000
ili hrane koju unosim u stomak.
04:45
They really don't do that. It's missingnestala.
96
270000
3000
Oni to stvarno ne rade. To nedostaje.
04:48
Look at the kindkind of datapodaci that's availabledostupan.
97
273000
3000
Pogledajte vrste podataka koje su dostupne.
04:51
This data'sData je from all over the worldsvet --
98
276000
2000
Ovi podaci su iz svih dijelova svijeta -
04:53
countrieszemlje spendpotrošiti billionsmilijardi of dollarsdolara investinginvestiranje in this kindkind of researchistraživanje.
99
278000
4000
zemlje troše milijarde dolara ulažući ih u ove vrste istraživanja.
04:57
Now, I've circledzaokruženo the placesmesta where I've been.
100
282000
3000
Ja sam zaokružio mjesta gdje sam bio.
05:00
Well, by designdizajn, if I wanted to have a heartsrce attacknapad
101
285000
3000
Tako da, prema dizajnu, ako sam želio da imam srčani udar
05:03
I'd been in the right placesmesta. Right?
102
288000
5000
onda sam bio na pravim mjestima. Zar ne?
05:08
So, how manymnogi people are in the whitebela?
103
293000
2000
Prema tome, koliko ljudi je u bijelom?
05:10
How manymnogi people in the roomsoba have spentpotrošeno the majorityvećina of theirnjihova life
104
295000
2000
Koliko ljudi u prostoriji su proveli veći dio svojih života
05:12
in the whitebela spaceprostor?
105
297000
3000
u bijelim mjestima?
05:15
AnybodyNikoga? BoyDječak you're luckySrećno.
106
300000
2000
Iko? Kako ste samo sretni.
05:17
How manymnogi have spentpotrošeno it in the redcrvena placesmesta?
107
302000
3000
Koliko vas je provelo vremena u crvenim mjestima?
05:20
Oh, not so luckySrećno.
108
305000
2000
Oh, ne baš toliko sretni.
05:22
There are thousandshiljade of these kindsvrste of mapsmape
109
307000
3000
Postoje hiljade ovakvih karti
05:25
that are displayedprikazano in atlasesatlasi
110
310000
2000
koje su prikazane u atlasima
05:27
all over the worldsvet.
111
312000
2000
po cijelom svijetu.
05:29
They give us some sensesmisao of what's going
112
314000
2000
Oni nam daju neki smisao o tome šta će
05:31
to be our trainvoz wreckolupina.
113
316000
3000
biti naš sudar sa vozom.
05:34
But nonenema of that's in my medicalmedicinski recordzapis.
114
319000
2000
Ali ništa od toga nije u mom medicinskom kartonu.
05:36
And it's not in yourstvoje eitherbilo to.
115
321000
2000
I nije ni u vašem.
05:38
So, here'sevo my friendprijatelju PaulPaul.
116
323000
2000
Ovo je moj prijatelj Pol.
05:40
He's a colleaguekolega. He alloweddozvoljeno his cellćelija phonetelefon to be trackedpratio
117
325000
4000
On je moj kolega. On je dozvolio da mu prate mobilni telefon
05:44
everysvaki two hourssati, 24/7,
118
329000
3000
svaka dva sata, 24 sata u sedmici,
05:47
365 daysdana out of the yeargodina
119
332000
2000
365 dana u godini,
05:49
for the last two yearsgodine, everywheresvuda he wentotišao.
120
334000
3000
u posljednje dvije godine, gdje god da je išao.
05:52
And you can see he's been to a fewnekoliko placesmesta around the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
121
337000
4000
I možete vidjeti da je bio na nekoliko mjesta po cijelim Ujedinjenim Državama.
05:56
And this is where he has spentpotrošeno mostnajviše of his time.
122
341000
4000
I ovdje je provodio veći dio svog vremena.
06:00
If you really studiedproučavao that you mightMožda have some cluestragove
123
345000
3000
Ako to usitinu prostudirate možda će te shvatiti
06:03
as to what PaulPaul likesvoli to do.
124
348000
3000
šta to Pol voli raditi.
06:06
AnybodyNikoga got any cluestragove? SkiSpremište. Right.
125
351000
3000
Da li iko ima neku ideju? Skijanje. Tako je.
06:09
We can zoomzum in here, and we suddenlyiznenada see
126
354000
3000
Možemo ovdje zumirati, i iznenada uviđamo
06:12
that now we see where PaulPaul has really spentpotrošeno a majorityvećina of his time.
127
357000
4000
da sada primjećujemo gdje je Pol zaista provodio veći dio svog vremena.
06:16
And all of those blackcrno dotstočkice are all of the
128
361000
4000
I sve te crne tačke su mjesta
06:20
toxictoksično releasepustiti inventorieszalihe
129
365000
2000
oslobađanja toksičkih zaliha
06:22
that are monitoredprati by the EPAEPA.
130
367000
2000
koje nadgleda EPA (Agencija za Zaštitu Okoline).
06:24
Did you know that datapodaci existedpostojala?
131
369000
3000
Jeste li znali da ti podaci postoje?
06:27
For everysvaki communityzajednica in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
132
372000
2000
Za svaku zajednicu u Sjedinjenim Američkim Državama,
06:29
you could have your ownvlastiti personalizedpersonalizirane mapkarta of that.
133
374000
4000
mogli biste imati istu, ali svoju ličnu mapu.
06:33
So, our cellćelija phonestelefone can now buildizgraditi a placemesto historyistorija.
134
378000
3000
Tako da sada, naši mobilni telefoni, mogu izgraditi mjesto u istoriji.
06:36
This is how PaulPaul did it. He did it with his iPhoneiPhone.
135
381000
3000
Ovo je način na koji je to Pol uradio. On je to izvršio sa svojim iPhone-om.
06:39
This mightMožda be what we endkraj up with.
136
384000
2000
Ovo može biti ono s čime ćemo završiti.
06:41
This is what the physicianliječnik would have
137
386000
3000
Ovo je ono što će doktori imati
06:44
in frontfront of him and her when we enterunesite that examispit roomsoba
138
389000
3000
ispred sebe kada uđemo u tu ordinaciju
06:47
insteadumjesto toga of just the pinkroze slipslip that said I paidplaćeno at the counterbrojač. Right?
139
392000
4000
umjesto same otpusnice koja govori kako smo platili na šalteru. Zar ne?
06:51
This could be my little assessmentprocjena.
140
396000
2000
Ovo bi mogla biti moja mala procjena.
06:53
And he looksizgleda at that and he sayskaže,
141
398000
2000
I on pogleda u to i kaže,
06:55
"WhoaOpa BillBill,
142
400000
2000
''Uh Bil,
06:57
I suggestpredlažem that maybe you not decideodlučiti,
143
402000
3000
ja predlažem da možda ne odlučuješ,
07:00
just because you're out here in beautifulprelepo CaliforniaCalifornia,
144
405000
2000
samo zbog toga što si ovdje u prelijepoj Kaliforniji
07:02
and it's warmtoplo everysvaki day,
145
407000
2000
i zbog toga što je toplo svakog dana
07:04
that you get out and runtrči at sixšest o'clockO'clock at night.
146
409000
3000
da izađeš trčati u šest sati navečer.
07:07
I'd suggestpredlažem that that's a badloše ideaideja BillBill,
147
412000
3000
Ja to smatram kao lošu ideju Bil,
07:10
because of this reportizveštaj."
148
415000
3000
uzimajući u obzir ovaj izvještaj.''
07:13
What I'd like to leaveodlazi you for are two prescriptionsrecepti.
149
418000
4000
Ono s čime bih ja vas htio ostaviti su dva recepta.
07:17
Okay, numberbroj one is, we mustmora teachnaučiti physicianslekari
150
422000
2000
Ok, broj jedan je taj da moramo naučiti doktore
07:19
about the valuevrednost of geographicalgeografski informationinformacije.
151
424000
4000
o vrijednosti geografskih informacija.
07:23
It's calledpozvana geomedicinegeomedicine. There are about a halfpola a dozendesetak programsprograme in the worldsvet right now
152
428000
4000
To se zove geomedicina. Trenutno postoji otprilike šest programa u svijetu
07:27
that are focusedfokusiran on this.
153
432000
2000
koji su fokusirani na ovo.
07:29
And they're in the earlyrano stagesfaze of developmentrazvoj.
154
434000
3000
I oni se nalaze u ranim fazama razvoja.
07:32
These programsprograme need to be supportedpodržan,
155
437000
3000
Ovi programi moraju biti podržani.
07:35
and we need to teachnaučiti our futurebudućnost
156
440000
2000
I mi moramo naučiti naše buduće
07:37
doctorsdoktori of the worldsvet
157
442000
2000
doktore svijeta
07:39
the importancevažnost of some of the informationinformacije
158
444000
2000
važnosti nekih informacija
07:41
I've shareddeli here with you todaydanas.
159
446000
2000
koje sam podijelio ovdje s vama danas.
07:43
The secondsekunda thing we need to do
160
448000
2000
Druga stvar koju moramo uraditi
07:45
is while we're spendingtrošenje billionsmilijardi and billionsmilijardi
161
450000
2000
jeste da, dok trošimo milijarde i milijarde
07:47
of dollarsdolara all over the worldsvet
162
452000
3000
dolara po cijelom svijetu
07:50
buildingzgrade an electronicelektronski healthzdravlje recordzapis,
163
455000
2000
na izradu elektonskih zdravstvenih podataka,
07:52
we make sure we put a placemesto historyistorija
164
457000
2000
mi moramo da stavimo istoriju mjesta boravka
07:54
insideunutra that medicalmedicinski recordzapis.
165
459000
3000
unutar naših zdravstvenih podataka.
07:57
It not only will be importantbitan for the physicianliječnik;
166
462000
3000
To neće biti bitno samo za doktore;
08:00
it will be importantbitan for the researchersistraživači
167
465000
2000
to će biti bitno za istraživače
08:02
that now will have hugeogromno samplesuzorci to drawnacrtati uponna.
168
467000
4000
koji će sada imati mnoštvo uzoraka koje mogu iskoristiti.
08:06
But it will alsotakođe be usefulkorisno for us.
169
471000
2000
Ali to će također biti korisno za nas.
08:08
I could have madenapravljen the decisionodluka, if I had this informationinformacije,
170
473000
4000
Mogao sam donijeti odluku, da sam imao ovu informaciju,
08:12
not to movekretati se to the ozoneozon capitalkapital
171
477000
3000
da se ne preselim u glavni ozonski grad
08:15
of the UnitedUjedinjeni StatesDržava, couldn'tnije mogao I? I could make that decisionodluka.
172
480000
3000
Sjedinjenih Američkih Država. Zar nisam? Mogao sam donijeti tu odluku.
08:18
Or I could negotiatepregovarati with my employerposlodavac
173
483000
2000
Ili sam mogao pregovarati sa svojim uposlenikom
08:20
to make that decisionodluka
174
485000
2000
da donesem odluku
08:22
in the bestnajbolje interestinteresovanje of myselfja and my companykompanija.
175
487000
6000
koja je u mom najboljem interesu kao i interesu same kompanije.
08:28
With that, I would like to just say that JackJack LordGospodin said
176
493000
3000
Sa time, volio bih dodati kako je Džek Lord ovo rekao
08:31
this almostgotovo 10 yearsgodine agopre.
177
496000
3000
prije skoro 10 godina.
08:34
Just look at that for a minuteminut.
178
499000
2000
Samo pogledajte to na trenutak.
08:36
That was what the conclusionzaključak
179
501000
2000
To je bio zaključak
08:38
of the DartmouthDartmouth AtlasAtlas of HealthcareZdravstvene zaštite was about,
180
503000
3000
samog Dartmut Atlas-a Zdravstvene skrbi,
08:41
was sayinggovoreći that we can explainobjasni the geographicgeografski variationsvarijacije
181
506000
3000
gdje su takođe govorili kako možemo objasniti geografske varijacije
08:44
that occurpojaviti in diseasebolesti, in illnessbolest, in wellnesswellness,
182
509000
4000
koje se pojavljuju u bolestima, oboljenjima, zdravlju,
08:48
and how our healthcarezdravstvena zaštita systemsistem actuallyzapravo operatesradi.
183
513000
3000
i kako naš sistem zdravstvene skrbi, ustvari, funkcioniše.
08:51
That was what he was talkingpričaju about
184
516000
2000
On je o tome pričao
08:53
on that quotequote.
185
518000
2000
u tom citatu.
08:55
And I would say he got it right almostgotovo a decadedecenija agopre.
186
520000
4000
I mogu reći da je pogodio i to skoro prije 10 godina.
08:59
So, I'd very much like to see us beginzapočeti to
187
524000
2000
Tako da bih ja volio veoma mnogo da mi
09:01
really seizeiskoriste this as an opportunityprilika to get this into our medicalmedicinski recordszapisi.
188
526000
4000
ovo vidimo kao našu priliku kako bi te podatke uvrstili u naš zdravstveni karton.
09:05
So with that, I'll leaveodlazi you that
189
530000
2000
Prema tome, ja ću vas ostaviti sa tezom
09:07
in my particularposebno viewpogled of viewpogled of healthzdravlje:
190
532000
4000
da je, po mom ličnom mišljenju o zdravlju,
09:11
GeographyGeografija always matterspitanja.
191
536000
2000
geografija uvijek bitna.
09:13
And I believe that geographicgeografski informationinformacije
192
538000
2000
I ja vjerujem da geografske informacije
09:15
can make bothoboje you and me very healthyzdrav. Thank you.
193
540000
2000
mogu vas kao i mene načiniti veoma zdravim. Hvala vam.
09:17
(ApplausePljesak)
194
542000
3000
(Aplauz)
Translated by Naida Husanović
Reviewed by Mateja Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com