ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Bill Davenhall: Your health depends on where you live

Bill Davenhall: Az egészséged attól függ, hogy hol élsz

Filmed:
940,322 views

Hol élsz: ugyanolyan hatással van az egészségedre, mint az étrend és a gének, de mégsem része az orvosi feljegyzéseinknek. A TEDMED keretén belül Bill Davenhall bemutatja, hogy egy kormányzati geo-adatbázis mobil GPS szerkezetekkel összekapcsolva mekkora segítséget nyújthat az orvosok információ-ellátásában. Nevezzük "geo-orvostan"nak.
- Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Can geographicföldrajzi informationinformáció
0
0
3000
Képes lehet egy földrajzi információ
00:18
make you healthyegészséges?
1
3000
4000
egészségesebbé tenni?
00:22
In 2001 I got hittalálat by a trainvonat.
2
7000
4000
2001-ben elütött egy vonat.
00:26
My trainvonat was a heartszív attacktámadás.
3
11000
3000
Egy szívroham-vonat.
00:29
I foundtalál myselfmagamat in a hospitalkórház
4
14000
2000
Kórházban találtam magam
00:31
in an intensive-careintenzív wardkórterem,
5
16000
2000
egy intenzív osztályos megfigyelőben,
00:33
recuperatinglábadozott from emergencyvészhelyzet surgerysebészet.
6
18000
3000
ébredezőben egy életmentő műtét után.
00:36
And I suddenlyhirtelen realizedrealizált something:
7
21000
2000
És hirtelen rádöbbentem valamire:
00:38
that I was completelyteljesen in the darksötét.
8
23000
3000
hogy teljes sötétségben voltam.
00:41
I startedindult askingkérve my questionskérdések, "Well, why me?"
9
26000
2000
Azt kérdezgettem magamtól, "Miért én?"
00:43
"Why now?" "Why here?"
10
28000
2000
"Miért most?" "Miért itt?"
00:45
"Could my doctororvos have warnedfigyelmeztet me?"
11
30000
3000
"Figyelmeztethetett volna az orvosom?"
00:48
So, what I want to do here in the fewkevés minutespercek I have with you
12
33000
3000
Amit a következő pár percben tenni akarok, az az, hogy
00:51
is really talk about what is the formulaképlet for life and good healthEgészség.
13
36000
5000
beszélek az élet és a jó egészség egyenletéről.
00:56
GeneticsGenetika, lifestyleéletmód and environmentkörnyezet.
14
41000
3000
Genetika, életvitel és környezet.
00:59
That's going to sortfajta of containtartalmaz our riskskockázatok,
15
44000
2000
Ezek alakítják a kockázati tényezőinket,
01:01
and if we managekezel those riskskockázatok
16
46000
2000
és ha kezeljük ezeket a kockázatokat,
01:03
we're going to liveélő a good life and a good healthyegészséges life.
17
48000
3000
akkor jó életet fogunk élni, és egészséges, jó életet.
01:06
Well, I understandmegért the geneticsgenetika and lifestyleéletmód partrész.
18
51000
4000
Értem a genetika és az életvitel részt.
01:10
And you know why I understandmegért that?
19
55000
2000
És tudjátok, hogy miért értem meg?
01:12
Because my physiciansorvosok constantlyállandóan
20
57000
3000
Mert a kezelő orvosaim folyton
01:15
askkérdez me questionskérdések about this.
21
60000
2000
ezekről kérdeznek engem.
01:17
Have you ever had to filltölt out those long,
22
62000
2000
Voltatok már valaha úgy, hogy ki kellett töltenetek azt a hosszú,
01:19
legal-sizeHajtogasson formsformák in your doctor'sorvos officehivatal?
23
64000
3000
A4-es méretű kérdőívet az orvosi rendelőben?
01:22
I mean, if you're luckyszerencsés enoughelég you get to do it more than onceegyszer, right?
24
67000
3000
Az külön szerencse, ha több mint egyszer kell kitölteni, igaz?
01:25
(LaughterNevetés)
25
70000
1000
(Nevetés)
01:26
Do it over and over again. And they askkérdez you questionskérdések
26
71000
2000
Újra és újra kitöltjük. Aztán kérdezgetnek
01:28
about your lifestyleéletmód and your familycsalád historytörténelem,
27
73000
3000
az életviteledről és a családi egészségi hátteredről,
01:31
your medicationgyógyszer historytörténelem, your surgicalsebészeti historytörténelem,
28
76000
4000
kezelési történetedről, a műtéteidről,
01:35
your allergyallergia historytörténelem ... did I forgetelfelejt any historytörténelem?
29
80000
4000
allergiádról... kihagytam volna valamit?
01:39
But this partrész of the equationegyenlet I didn't really get,
30
84000
4000
De az egyenlet ezen részét nem igazán értem.
01:43
and I don't think my physiciansorvosok
31
88000
3000
És nem hiszem, hogy a kezelő orvosaim
01:46
really get this partrész of the equationegyenlet.
32
91000
2000
jobban értenék az egyenlet ezen részét.
01:48
What does that mean, my environmentkörnyezet?
33
93000
3000
Mit jelent az, hogy a környezetem?
01:51
Well, it can mean a lot of things.
34
96000
2000
Nos, egy rakás dolgot jelenthet.
01:53
This is my life. These are my life placeshelyek.
35
98000
3000
Ez az életem. Ezek az élettereim.
01:56
We all have these.
36
101000
2000
Mindenkinek vannak ezek.
01:58
While I'm talkingbeszél I'd like you to alsois be thinkinggondolkodás about:
37
103000
3000
Miközben én itt beszélek, szeretném, ha végiggondolnátok, hogy
02:01
How manysok placeshelyek have you livedélt?
38
106000
3000
hány helyen éltetek eddig?
02:04
Just think about that, you know, wandervándorol throughkeresztül
39
109000
2000
Gondoljátok csak végig az életeteket
02:06
your life thinkinggondolkodás about this.
40
111000
2000
ilyen szempontból.
02:08
And you realizemegvalósítani that you spendtölt it in a varietyfajta of differentkülönböző placeshelyek.
41
113000
4000
Rá fogtok jönni, hogy számos helyen töltöttétek el azt.
02:12
You spendtölt it at restpihenés and you spendtölt it at work.
42
117000
2000
Pihenéssel és munkával töltöttétek.
02:14
And if you're like me, you're in an airplanerepülőgép a good portionadag of your time
43
119000
3000
És ha olyan vagy, mint én, akkor az életed szép nagy részét töltöd repülőn,
02:17
travelingutazó some placehely.
44
122000
2000
mert utazol valahová.
02:19
So, it's not really simpleegyszerű
45
124000
2000
Szóval nem igazán egyszerű,
02:21
when somebodyvalaki askskérdezi you, "Where do you liveélő, where do you work,
46
126000
2000
amikor valaki azt kérdi "Hol élsz, hol dolgozol,
02:23
and where do you spendtölt all your time?
47
128000
2000
és hol töltöd az idődet?
02:25
And where do you exposetegye yourselvesmagatok to riskskockázatok
48
130000
3000
És hol teszed ki magad olyan kockázatoknak
02:28
that maybe perhapstalán you don't even see?"
49
133000
4000
amiket talán nem is látsz?"
02:32
Well, when I have doneKész this on myselfmagamat,
50
137000
2000
Amikor saját magam végiggondoltam,
02:34
I always come to the conclusionkövetkeztetés
51
139000
2000
mindig arra a következtetésre jutottam,
02:36
that I spendtölt about 75 percentszázalék of my time
52
141000
4000
hogy az életem kb 75%-át
02:40
relativelyviszonylag in a smallkicsi numberszám of placeshelyek.
53
145000
3000
aránylag kevés számú helyen töltöm.
02:43
And I don't wandervándorol farmessze from that placehely
54
148000
2000
És nem vándorlok messze attól a helytől,
02:45
for a majoritytöbbség of my time,
55
150000
2000
időm nagy részében,
02:47
even thoughbár I'm an extensivekiterjedt globalglobális trekkerTrekker.
56
152000
5000
még akkor sem, ha én nagy világutazó vagyok.
02:52
Now, I'm going to take you on a little journeyutazás here.
57
157000
2000
Most egy kis utazásra viszlek titeket.
02:54
I startedindult off in ScrantonScranton, PennsylvaniaPennsylvania.
58
159000
2000
Scranton, Pennysylvania államból indulok.
02:56
I don't know if anybodybárki mightesetleg hailjégeső from northeasternészakkeleti PennsylvaniaPennsylvania,
59
161000
3000
Nem tudom, van-e valaki észak-kelet Pennsylvaniából.
02:59
but this is where I spentköltött my first 19 yearsévek
60
164000
3000
De itt töltöttem életem első 19 évét,
03:02
with my little youngfiatal lungstüdő.
61
167000
2000
az én fiatal kis tüdőmmel.
03:04
You know, breathinglélegző highmagas concentrationskoncentrációk here
62
169000
3000
Tudjátok, itt aztán nagy koncentrációjú
03:07
of sulfurkén dioxidedioxid, carbonszén dioxidedioxid
63
172000
2000
kén-dioxidot, szén-dioxidot,
03:09
and methanemetán gasgáz,
64
174000
2000
és metán gázt lélegeztem be,
03:11
in unequalegyenlőtlen quantitiesmennyiségek -- 19 yearsévek of this.
65
176000
3000
egyenlőtlen mennyiségben, 19 éven keresztül.
03:14
And if you've been in that partrész of the countryország,
66
179000
2000
És ha már jártatok az ország azon részén,
03:16
this is what those pilesaranyér of burningégő, smolderingfüstölög coalszén wastehulladék look like.
67
181000
4000
így néz ki az az égő, parázsló szén hulladék.
03:20
So then I decidedhatározott to leaveszabadság that partrész of the worldvilág,
68
185000
3000
Így aztán elhatároztam, hogy elhagyom a világ azon részét.
03:23
and I was going to go to the mid-westközép-nyugati.
69
188000
3000
És közép-nyugatra megyek.
03:26
OK, so I endedvége lett up in LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky.
70
191000
3000
Végül Louisville-ben, Kentucky államban kötöttem ki.
03:29
Well, I decidedhatározott to be neighborsszomszédok to a placehely calledhívott RubbertownRubbertown.
71
194000
4000
Egy Rubbertown nevű hely szomszédságába kerültem.
03:33
They manufacturegyártás plasticsműanyagok. They use largenagy quantitiesmennyiségek chloroprenekloroprén
72
198000
3000
Ez egy műanyag előállító. Nagy mennyiségű chloroprene-t
03:36
and benzenebenzol.
73
201000
2000
és benzolt használnak.
03:38
Okay, I spentköltött 25 yearsévek, in my middle-ageKözép kor lungstüdő now,
74
203000
5000
Itt 25 évet töltöttem, immáron középkorú tüdőmmel,
03:43
breathinglélegző variouskülönféle concentrationskoncentrációk of that.
75
208000
3000
változatos mennyiséget belélegezve ezekből.
03:46
And on a clearegyértelmű day it always lookednézett like this, so you never saw it.
76
211000
4000
Egy tiszta napon mindig így nézett ki, így tehát soha nem láthattad.
03:50
It was insidiousalattomos and it was really happeningesemény.
77
215000
3000
Alattomos volt és folyamatosan ez ment.
03:53
Then I decidedhatározott I had to get really smartOkos,
78
218000
2000
Aztán elhatároztam, hogy muszáj okosnak lennem,
03:55
I would take this jobmunka in the WestWest CoastTengerpart.
79
220000
3000
elvállalom ezt a munkát a nyugati parton.
03:58
And I movedköltözött to RedlandsRedlands CaliforniaCalifornia.
80
223000
3000
Így a kaliforniai Redlands-ba költöztem.
04:01
Very niceszép, and there
81
226000
2000
Nagyon szép hely, és ott
04:03
my olderidősebb, senioridősebb lungstüdő, as I like to call them,
82
228000
4000
az idősebb, senior tüdőmet, ahogy én szeretem hívni,
04:07
I filledmegtöltött with particulateszemcsés matterügy, carbonszén dioxidedioxid and very highmagas dosesdózisok of ozoneózon.
83
232000
6000
apró szemcsés anyagokkal, szén-dioxiddal és nagyon nagy mennyiségű ózonnal töltöttem meg.
04:13
Okay? AlmostSzinte like the highestlegmagasabb in the nationnemzet.
84
238000
2000
Oké? Az országban majdnem a legmagasabb mértéknyivel.
04:15
AlrightRendben van, this is what it looksúgy néz ki, like on a good day.
85
240000
2000
Így néz ki egy szép napon.
04:17
If you've been there, you know what I'm talkingbeszél about.
86
242000
3000
Ha már jártatok ott, tudjátok, hogy miről beszélek.
04:20
So, what's wrongrossz with this picturekép?
87
245000
3000
Mi a gond ezzel a képpel?
04:23
Well, the picturekép is, there is a hugehatalmas gaprés here.
88
248000
2000
A képen vagy egy hatalmas lyuk, itt.
04:25
The one thing that never happensmegtörténik in my doctor'sorvos officehivatal:
89
250000
4000
Az egyetlen dolog, ami sose történik meg egy orvosi rendelőben:
04:29
They never askkérdez me about my placehely historytörténelem.
90
254000
3000
Sosem kérdeznek rá arra, hogy hol jártam eddig.
04:32
No doctororvos, can I rememberemlékezik, ever askingkérve me,
91
257000
3000
Egy orvosra sem emlékszem, aki megkérdezte volna tőlem:
04:35
"Where have you livedélt?"
92
260000
2000
"Hol élt eddig?"
04:37
They haven'tnincs askedkérdezte me what kindkedves of the qualityminőség
93
262000
2000
Nem kérdezték még, hogy milyen minőségű
04:39
of the drinkingivás watervíz that I put in my mouthszáj
94
264000
2000
ivóvizet vettem a számba,
04:41
or the foodélelmiszer that I ingestnyelje into my stomachgyomor.
95
266000
4000
vagy ételt juttattam a gyomromba.
04:45
They really don't do that. It's missinghiányzó.
96
270000
3000
Sosem kérdezik. Ez kimarad.
04:48
Look at the kindkedves of dataadat that's availableelérhető.
97
273000
3000
Nézzétek meg, hogy milyen adatok érhetőek el.
04:51
This data'sadatok from all over the worldvilág --
98
276000
2000
Ez az adat a világ minden részéről beszerzett,
04:53
countriesországok spendtölt billionsmilliárdokat of dollarsdollár investingbefektetés in this kindkedves of researchkutatás.
99
278000
4000
az országok milliárdokat fektetnek ilyen kutatásokba.
04:57
Now, I've circledköröztek the placeshelyek where I've been.
100
282000
3000
Bekarikáztam a területeket, ahol már jártam.
05:00
Well, by designtervezés, if I wanted to have a heartszív attacktámadás
101
285000
3000
Ha tervezném, hogy szívrohamot kapjak,
05:03
I'd been in the right placeshelyek. Right?
102
288000
5000
a megfelelő helyeken lennék, igaz?
05:08
So, how manysok people are in the whitefehér?
103
293000
2000
Hány ember van a fehér zónában?
05:10
How manysok people in the roomszoba have spentköltött the majoritytöbbség of theirazok life
104
295000
2000
A teremben lévő emberek közül hányan töltötték életük nagy részét
05:12
in the whitefehér spacehely?
105
297000
3000
a fehér területen?
05:15
AnybodyBárki? Boyfiú you're luckyszerencsés.
106
300000
2000
Senki? Nagyon szerencsések vagytok.
05:17
How manysok have spentköltött it in the redpiros placeshelyek?
107
302000
3000
Hányan töltöttétek a piros zónában?
05:20
Oh, not so luckyszerencsés.
108
305000
2000
Nem túl szerencsések.
05:22
There are thousandsTöbb ezer of these kindsféle of mapstérképek
109
307000
3000
Ezernyi ilyen térkép van
05:25
that are displayedMegjelenik in atlasesatlaszok
110
310000
2000
az atlaszokban közzé téve
05:27
all over the worldvilág.
111
312000
2000
világszerte.
05:29
They give us some senseérzék of what's going
112
314000
2000
Valami fajta támpontot ad annak, hogy
05:31
to be our trainvonat wreckroncs.
113
316000
3000
mi lehet majd a mi vonatunk.
05:34
But noneegyik sem of that's in my medicalorvosi recordrekord.
114
319000
2000
De egyik sincs benne az orvosi feljegyzéseimben.
05:36
And it's not in yoursa tiéd eitherbármelyik.
115
321000
2000
És a tiétekben sincs benne.
05:38
So, here'sitt my friendbarát PaulPaul.
116
323000
2000
Íme a barátom, Paul.
05:40
He's a colleaguekolléga. He allowedengedélyezett his cellsejt phonetelefon to be trackedlánctalpas
117
325000
4000
Kollégám. Megengedte, hogy a mobilját bemérjük
05:44
everyminden two hoursórák, 24/7,
118
329000
3000
minden két órában a hét minden napján.
05:47
365 daysnapok out of the yearév
119
332000
2000
Az év 365 napjából
05:49
for the last two yearsévek, everywheremindenhol he wentment.
120
334000
3000
az utóbbi két évben, akárhová is ment.
05:52
And you can see he's been to a fewkevés placeshelyek around the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
121
337000
4000
Ahogy látjátok, volt néhány helyen az Egyesült Államokban.
05:56
And this is where he has spentköltött mosta legtöbb of his time.
122
341000
4000
És itt töltötte ideje legnagyobb részét.
06:00
If you really studiedtanult that you mightesetleg have some cluesnyomokat
123
345000
3000
Ha tanult emberek vagytok, talán már sejthetitek, hogy
06:03
as to what PaulPaul likeskedvel to do.
124
348000
3000
Paul mit szeret csinálni.
06:06
AnybodyBárki got any cluesnyomokat? SkiSki. Right.
125
351000
3000
Van valakinek ötlete? Síelni. Így van.
06:09
We can zoomzoomolás in here, and we suddenlyhirtelen see
126
354000
3000
Ráközelíthetünk, és hirtelen azt látjuk, hogy
06:12
that now we see where PaulPaul has really spentköltött a majoritytöbbség of his time.
127
357000
4000
Paul hol töltötte ideje tényleg legnagyobb részét.
06:16
And all of those blackfekete dotspontok are all of the
128
361000
4000
És azok a fekete pöttyök
06:20
toxicmérgező releasekiadás inventoriesa készletek
129
365000
2000
a mérgező anyagokat kibocsátó helyek,
06:22
that are monitoredellenőrzött by the EPAEPA.
130
367000
2000
melyeket az EPA figyel.
06:24
Did you know that dataadat existedlétezett?
131
369000
3000
Tudtátok, hogy létezik ez az adat?
06:27
For everyminden communityközösség in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
132
372000
2000
Az Egyesült Államokban minden közösség számára
06:29
you could have your ownsaját personalizedszemélyre szabott maptérkép of that.
133
374000
4000
elérhető egy személyre szabott ilyen térkép.
06:33
So, our cellsejt phonestelefonok can now buildépít a placehely historytörténelem.
134
378000
3000
A mobilunkkal így egy helyváltoztatási történetet tudunk rögzíteni.
06:36
This is how PaulPaul did it. He did it with his iPhoneiPhone.
135
381000
3000
Paul így csinálta. Az iPhone-jával.
06:39
This mightesetleg be what we endvég up with.
136
384000
2000
Ilyen eredménnyel kéne rendelkeznünk a végén.
06:41
This is what the physicianorvos would have
137
386000
3000
Ez kéne, hogy a kezelő orvos előtt legyen,
06:44
in frontelülső of him and her when we enterbelép that examvizsga roomszoba
138
389000
3000
amikor belépünk a vizsgálóba
06:47
insteadhelyette of just the pinkrózsaszín slipcsúszás that said I paidfizetett at the counterszámláló. Right?
139
392000
4000
a rózsaszín kötények helyett, amiket a pultnál kifizettünk. Igaz?
06:51
This could be my little assessmentértékelés.
140
396000
2000
Ez lehetne az én kis kockázatelemzésem.
06:53
And he looksúgy néz ki, at that and he saysmondja,
141
398000
2000
Az orvos megnézné, és azt mondaná,
06:55
"WhoaEjha! BillBill,
142
400000
2000
"Ácsi, Bill,
06:57
I suggestjavasol that maybe you not decidedöntsd el,
143
402000
3000
azt javaslom, hogy talán nem kéne úgy döntened,
07:00
just because you're out here in beautifulszép CaliforniaCalifornia,
144
405000
2000
csak mert itt a gyönyörű Kaliforniában vagy,
07:02
and it's warmmeleg everyminden day,
145
407000
2000
és minden nap meleg van,
07:04
that you get out and runfuss at sixhat o'clockórakor at night.
146
409000
3000
hogy kimész és hajnali 6kor futsz.
07:07
I'd suggestjavasol that that's a badrossz ideaötlet BillBill,
147
412000
3000
Azt mondanám, hogy ez rossz ötlet, Bill,
07:10
because of this reportjelentés."
148
415000
3000
ez alapján."
07:13
What I'd like to leaveszabadság you for are two prescriptionsreceptek.
149
418000
4000
Két receptet hagyok most itt nektek.
07:17
Okay, numberszám one is, we mustkell teachtanít physiciansorvosok
150
422000
2000
Az első, hogy tanítsátok meg a kezelő orvosaitoknak
07:19
about the valueérték of geographicalföldrajzi informationinformáció.
151
424000
4000
a földrajzi információk értékének fontosságát.
07:23
It's calledhívott geomedicinegeomedicine. There are about a halffél a dozentucat programsprogramok in the worldvilág right now
152
428000
4000
Geo-orvostannak hívják. Fél tucatnyi program folyik a világban,
07:27
that are focusedösszpontosított on this.
153
432000
2000
amik erre koncentrálnak.
07:29
And they're in the earlykorai stagesszakaszában of developmentfejlődés.
154
434000
3000
És még a korai fejlődési szakaszban vannak.
07:32
These programsprogramok need to be supportedtámogatott,
155
437000
3000
Támogatni kell ezeket a programokat.
07:35
and we need to teachtanít our futurejövő
156
440000
2000
És meg kell tanítanunk a jövő
07:37
doctorsorvosok of the worldvilág
157
442000
2000
orvosait a világon
07:39
the importancefontosság of some of the informationinformáció
158
444000
2000
azon információk egy részének fontosságáról,
07:41
I've sharedmegosztott here with you todayMa.
159
446000
2000
amiről ma beszéltem.
07:43
The secondmásodik thing we need to do
160
448000
2000
A második dolog, amit tennünk kell, az az, hogy
07:45
is while we're spendingkiadások billionsmilliárdokat and billionsmilliárdokat
161
450000
2000
miközben milliárdokat és milliárdokat költünk
07:47
of dollarsdollár all over the worldvilág
162
452000
3000
világszerte
07:50
buildingépület an electronicelektronikus healthEgészség recordrekord,
163
455000
2000
elektronikus egészségügyi feljegyzésekre,
07:52
we make sure we put a placehely historytörténelem
164
457000
2000
gondoskodjunk róla, hogy helyváltoztatási történet is legyen
07:54
insidebelül that medicalorvosi recordrekord.
165
459000
3000
abban az orvosi feljegyzésben.
07:57
It not only will be importantfontos for the physicianorvos;
166
462000
3000
Nemcsak a kezelő orvosnak lesz ez fontos,
08:00
it will be importantfontos for the researcherskutatók
167
465000
2000
hanem a kutatók számára is,
08:02
that now will have hugehatalmas samplesminták to drawhúz uponesetén.
168
467000
4000
hogy hatalmas mennyiségű minta áll majd rendelkezésre.
08:06
But it will alsois be usefulhasznos for us.
169
471000
2000
De magunknak is hasznos lesz.
08:08
I could have madekészült the decisiondöntés, if I had this informationinformáció,
170
473000
4000
Ha rendelkezésemre állt volna ez az információ, úgy dönthettem volna,
08:12
not to movemozog to the ozoneózon capitalfőváros
171
477000
3000
hogy nem utazom az ózon amerikai fővárosába.
08:15
of the UnitedEgyesült StatesÁllamok, couldn'tnem tudott I? I could make that decisiondöntés.
172
480000
3000
Nem igaz? Dönthettem volna róla.
08:18
Or I could negotiatetárgyal with my employermunkáltató
173
483000
2000
Vagy megbeszélhettem volna a munkáltatómmal,
08:20
to make that decisiondöntés
174
485000
2000
hogy ezt a döntést
08:22
in the bestlegjobb interestérdeklődés of myselfmagamat and my companyvállalat.
175
487000
6000
a saját és a cég érdekeit is figyelembe véve hozhassam meg.
08:28
With that, I would like to just say that JackJack LordÚr said
176
493000
3000
Ezzel csak azt akarom mondani, amit Jack Lord mondott
08:31
this almostmajdnem 10 yearsévek agoezelőtt.
177
496000
3000
majdnem 10 évvel ezelőtt.
08:34
Just look at that for a minuteperc.
178
499000
2000
Nézd csak meg egy percre.
08:36
That was what the conclusionkövetkeztetés
179
501000
2000
Ez volt a következtetése
08:38
of the DartmouthDartmouth AtlasAtlasz of HealthcareEgészségügyi ellátás was about,
180
503000
3000
a Dartmouth Egészségügyi Atlaszának,
08:41
was sayingmondás that we can explainmegmagyarázni the geographicföldrajzi variationsvariációk
181
506000
3000
ami azt mondta, hogy meg tudjuk magyarázni a betegségek földrajzi
08:44
that occurelőfordul in diseasebetegség, in illnessbetegség, in wellnesswellness,
182
509000
4000
variációit a rossz és a jó környezeti hatásokkal,
08:48
and how our healthcareegészségügyi systemrendszer actuallytulajdonképpen operatesműködik.
183
513000
3000
és azzal hogy az egészségügyi rendszerünk hogyan működik.
08:51
That was what he was talkingbeszél about
184
516000
2000
Erről beszélt ő
08:53
on that quoteidézet.
185
518000
2000
abban az idézetben ("A földrajz: végzet az orvoslásban")
08:55
And I would say he got it right almostmajdnem a decadeévtized agoezelőtt.
186
520000
4000
És azt mondanám, hogy már egy évtizeddel ezelőtt is igaza volt.
08:59
So, I'd very much like to see us beginkezdődik to
187
524000
2000
Nagyon örülnék, ha azt látnám, hogy elkezdjük
09:01
really seizeragadják meg this as an opportunitylehetőség to get this into our medicalorvosi recordsfeljegyzések.
188
526000
4000
megragadni a lehetőséget, hogy az orvosi feljegyzéseinkbe mindez bekerüljön.
09:05
So with that, I'll leaveszabadság you that
189
530000
2000
Beszédemet zárom
09:07
in my particularkülönös viewKilátás of viewKilátás of healthEgészség:
190
532000
4000
az egészséggel kapcsolatos látásmódok sajátos látásmódjával,
09:11
GeographyFöldrajz always mattersügyek.
191
536000
2000
a földrajz mindig számít.
09:13
And I believe that geographicföldrajzi informationinformáció
192
538000
2000
És hiszem, hogy a földrajzi információ
09:15
can make bothmindkét you and me very healthyegészséges. Thank you.
193
540000
2000
titeket és engem is egészségessé tud tenni. Köszönöm.
09:17
(ApplauseTaps)
194
542000
3000
(Taps)
Translated by Júlia Martonosi
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Davenhall - Health and human services expert
Bill Davenhall wants to improve physicians' diagnostic techniques by collecting each patient's geographic and environmental data, and merging it with their medical records.

Why you should listen

Bill Davenhall has spent three decades creating useful intelligence out of what seems ordinary demographic and geographic data. In the '70s he built the first geo-demographic models that helped some of America’s most well-known franchises expand across the nation; in the '80s he founded a start-up market research company that developed the first national database of estimates for the demand of healthcare services.

Davenhall leads the health and human services marketing team at ESRI, the largest geographic information system (GIS) software developer in the world.

More profile about the speaker
Bill Davenhall | Speaker | TED.com