ABOUT THE SPEAKER
Sarah Barmak - Journalist
Sarah Barmak teaches journalism and writes about women's health and sexuality, gender and sexual consent.

Why you should listen

Sarah Barmak's book Closer: Notes From the Orgasmic Frontier of Female Sexuality, published by Coach House, was named one of the Best Books of 2016 by four major Canadian media organizations. The Globe and Mail called it "an incredibly insightful exploration of female pleasure," and legendary director Mary Harron called it "sharp and funny and well-researched and elegantly written."

Barmak writes for The Walrus magazine, including a 2018 cover story on consent and #MeToo that was shortlisted for the Allan Slaight Prize, and she has contributed to New York Magazine's "The Cut," The Hairpin, Maclean's, The Toronto Star and many others. She teaches at The Fellowship in Global Journalism at The University of Toronto's Munk School of Global Affairs and Public Policy in Toronto, Canada. She also teaches a sexuality workshop called "The Sex Myth Detox." She is currently researching a new book on sexual consent.

More profile about the speaker
Sarah Barmak | Speaker | TED.com
TEDxToronto

Sarah Barmak: The uncomplicated truth about women's sexuality

Sarah Barmak: La semplice verità sulla sessualità femminile

Filmed:
2,248,009 views

La sessualità femminile è davvero più complessa di quella maschile? "La risposta è no", dice l'autrice Sarah Barmak. In questo illuminante intervento, ci illustra come un'errata concezione del corpo femminile abbia condizionato per secoli la nostra cultura, sfatando nel contempo alcuni vecchi miti e offrendo una definizione di piacere più ampia e che maggiormente si avvicina alla (effettiva) verità sulla sessualità femminile.
- Journalist
Sarah Barmak teaches journalism and writes about women's health and sexuality, gender and sexual consent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Nella nostra cultura
tendiamo a vedere il sesso
00:12
In our culturecultura we tendtendere to see sexsesso
0
792
2226
come qualcosa di più importante
per gli uomini che per le donne.
00:15
as something that's more importantimportante
to menuomini than it is to womendonne.
1
3042
4351
Ma non è vero.
00:19
But that's not truevero.
2
7417
1601
00:21
What is truevero is that womendonne oftenspesso feel
more shamevergogna in talkingparlando about it.
3
9042
4166
Quello che è vero è che spesso
le donne si vergognano di più a parlarne.
Più della metà delle donne soffre
in silenzio di una disfunzione sessuale.
00:26
Over halfmetà of womendonne quietlytranquillamente suffersoffrire
from some kindgenere of sexualsessuale dysfunctiondisfunzione.
4
14000
4625
Sentiamo spesso parlare
del gap dell'orgasmo.
00:31
We'veAbbiamo been hearingudito
more about the orgasmorgasmo gapdivario.
5
19500
2917
È come il gap salariale,
solo più imbarazzante.
00:35
It's kindgenere of like the wagesalario gapdivario
but stickierpiù appiccicoso ...
6
23375
3101
(Risate)
00:38
(LaughterRisate)
7
26500
2167
Le donne eterosessuali tendono
a raggiungere l'orgasmo
00:42
StraightDritto womendonne tendtendere to reachraggiungere climaxClimax
8
30083
2560
00:44
lessDi meno than 60 percentper cento
of the time they have sexsesso.
9
32667
3500
meno del 60 percento delle volte
in cui fanno sesso.
Gli uomini raggiungono l'orgasmo
il 90 percento delle volte.
00:48
MenUomini reachraggiungere climaxClimax 90 percentper cento
of the time they have sexsesso.
10
36833
4084
Per far fronte a questi problemi,
00:53
To addressindirizzo these issuesproblemi,
womendonne have been soldvenduto flawedviziata medicationmedicazione,
11
41833
3351
alle donne sono stati venduti
medicinali errati, creme al testosterone
00:57
testosteronetestosterone creamscreme ...
12
45208
2601
e persino delle iniezioni
genitali non testate.
00:59
even untestednon testato genitalgenitale injectionsiniezioni.
13
47833
3375
Il punto è che la sessualità femminile
non si può aggiustare con una pillola.
01:04
The thing is, femalefemmina sexualitysessualità
can't be fixedfisso with a pillpillola.
14
52625
4417
Questo perché non è guasta;
01:09
That's because it's not brokenrotto:
15
57958
2351
viene fraintesa.
01:12
it's misunderstoodfrainteso.
16
60333
1709
La nostra cultura ha avuto
una visione distorta
01:14
Our culturecultura has had a skewedobliqua
and medicallymedicamente incorrectnon corretto pictureimmagine
17
62667
4476
ed errata dal punto di vista medico
01:19
of femalefemmina sexualitysessualità
18
67167
1976
della sessualità femminile
nel corso dei secoli.
01:21
going back centuriessecoli.
19
69167
2517
Se più della metà delle donne ha
un problema sessuale,
01:23
If over halfmetà of womendonne
have some kindgenere of sexualsessuale problemproblema,
20
71708
4726
probabilmente la nostra idea di sessualità
non va bene per le donne.
01:28
maybe our ideaidea of sexualitysessualità
doesn't work for womendonne.
21
76458
3834
Dobbiamo capire meglio
come funzionano davvero le donne.
01:33
We need a clearerpiù chiara understandingcomprensione
of how womendonne actuallyin realtà work.
22
81083
4000
Sono una giornalista
e di recente ho scritto un libro
01:38
I'm a journalistgiornalista,
23
86917
1267
01:40
and I recentlyrecentemente wroteha scritto a booklibro
24
88208
1435
01:41
about how our understandingcomprensione
of femalefemmina sexualitysessualità is evolvingin evoluzione.
25
89667
4333
su come si sta evolvendo la nostra
concezione della sessualità femminile.
La sessualità venne definita
01:46
So sexualitysessualità itselfsi was defineddefinito
back when menuomini dominateddominato sciencescienza.
26
94750
5500
quando la scienza era ancora
dominata dagli uomini.
Gli scienziati tendevano a vedere
il corpo femminile
01:53
MaleUomo scientistsscienziati
tendedla tendenza to see the femalefemmina bodycorpo
27
101208
2226
01:55
throughattraverso theirloro ownproprio skewedobliqua lenslente.
28
103458
2143
attraverso la loro prospettiva distorta.
Avrebbero potuto semplicemente chiedere
alle donne della loro esperienza.
01:57
They could'vepotrebbe aver just askedchiesto womendonne
about theirloro experienceEsperienza.
29
105625
4184
Invece, hanno sondato il corpo femminile
come se fosse un territorio inesplorato.
02:01
InsteadInvece they probedsondato the femalefemmina bodycorpo
like it was a foreignstraniero landscapepaesaggio.
30
109833
5560
Ancora oggi si discute sull'esistenza
dell'eiaculazione femminile e del punto G
02:07
Even todayoggi we debatediscussione the existenceesistenza
of femalefemmina ejaculationeiaculazione precoce and the G-spotPunto G
31
115417
5809
come se si stesse parlando
degli alieni o degli UFO:
02:13
like we're talkingparlando about aliensalieni or UFOsUFO.
32
121250
3042
"Sono davvero là fuori?"
02:17
"Are they really out there?"
33
125167
2392
(Risate)
02:19
(LaughterRisate)
34
127583
2435
Tutto questo vale doppio
per la sessualità delle donne LGBTQI
02:22
All this goesva doubleraddoppiare for LGBTQILGBTQI
women'sDa donna sexualitysessualità,
35
130042
3642
che è stata odiata ed eliminata
in modo specifico.
02:25
whichquale has been hatedodiato
and erasedcancellati in specificspecifica waysmodi.
36
133708
3209
L'ignoranza sul corpo femminile
ha avuto inizio secoli fa.
02:30
IgnoranceIgnoranza about the femalefemmina bodycorpo
goesva back centuriessecoli.
37
138333
4476
Risale all'inizio della medicina moderna.
02:34
It goesva back to the beginninginizio
of modernmoderno medicinemedicina.
38
142833
2685
Ripensate al XVI secolo,
02:37
CastCast your mindmente back to the 16thesimo centurysecolo,
39
145542
2892
un'epoca di rivoluzione
scientifica in Europa.
02:40
a time of scientificscientifico revolutionrivoluzione in EuropeEuropa.
40
148458
4310
Uomini pieni di idee
stavano sfidando i vecchi dogmi.
02:44
MenUomini of ideasidee were challengingstimolante oldvecchio dogmasdogmi.
41
152792
3125
Stavano costruendo telescopi
per osservare le stelle.
02:48
They were buildingcostruzione telescopestelescopi
to gazesguardo up at the starsstelle.
42
156750
3976
Stavamo facendo progressi...
02:52
We were makingfabbricazione progressprogresso ...
43
160750
2393
a volte.
02:55
sometimesa volte.
44
163167
1517
Vedete, i padri dell'anatomia,
02:56
You see, the fatherspadri of anatomyanatomia --
45
164708
2560
e dico "padri" perché,
diciamocelo, erano tutti uomini,
02:59
and I say "fatherspadri" because,
let's faceviso it, they were all dudesDudes --
46
167292
4226
stavano curiosando
tra le gambe delle donne
03:03
were pokingfrugando about betweenfra women'sDa donna legsgambe
47
171542
2476
e cercavano di classificare
quello che vedevano.
03:06
and tryingprovare to classifyclassificare what they saw.
48
174042
2875
Non sapevano bene
cosa fare con il clitoride.
03:09
They weren'tnon erano quiteabbastanza sure
what to do with the clitorisclitoride.
49
177833
3875
Sembrava che non avesse
niente a che fare con il fare bambini.
03:14
It didn't appearapparire to have
anything to do with makingfabbricazione babiesbambini.
50
182500
3292
Il principale anatomista
dell'epoca dichiarò
03:19
The leadingprincipale anatomistanatomista mf at the time declareddichiarato
51
187000
2601
che era probabilmente
un'escrescenza anormale
03:21
that it was probablyprobabilmente
some kindgenere of abnormalanormale growthcrescita --
52
189625
3809
(Risate)
03:25
(LaughterRisate)
53
193458
1018
e che le donne che lo avevano
erano probabilmente degli ermafroditi.
03:26
and that any womandonna who had one
was probablyprobabilmente a hermaphroditeErmafrodita.
54
194500
4208
I genitori arrivarono addirittura
a far rimuovere il clitoride delle figlie
03:31
It got so badcattivo that parentsgenitori would sometimesa volte
have theirloro daughter'sLa figlia di clitorisclitoride cuttagliare off
55
199875
5143
se lo ritenevano troppo grande.
03:37
if it was deemedritenuto too largegrande.
56
205042
2267
Proprio così.
03:39
That's right.
57
207333
1268
La mutilazione genitale femminile
così come la intendiamo oggi
03:40
Something we think of todayoggi
as femalefemmina genitalgenitale mutilationmutilazione
58
208625
4018
veniva praticata in Occidente
nel non lontano XX secolo.
03:44
was practicedpraticato in the WestWest
as latein ritardo as the 20thesimo centurysecolo.
59
212667
4166
Viene da chiedersi:
03:49
You have to wondermeravigliarsi:
60
217958
1268
se erano così confusi sul corpo femminile
03:51
if they were that confusedconfuso
about women'sDa donna bodiescorpi,
61
219250
3184
perché non hanno semplicemente
chiesto aiuto alle donne?
03:54
why didn't they just askChiedere womendonne
for a little help?
62
222458
2500
Ma voi starete pensando:
"Questo succedeva in passato.
03:58
But you mustdovere be thinkingpensiero,
"All that was historystoria.
63
226667
3083
Ora il mondo è cambiato.
04:02
It's a differentdiverso worldmondo now.
64
230375
2309
Le donne hanno tutto:
04:04
WomenDonne have everything.
65
232708
1268
hanno la pillola contraccettiva,
04:06
They have the birthnascita controlcontrollo pillpillola,
66
234000
2143
hanno il sexting, Tinder e il vajazzling.
04:08
they have sextingsexting
and TinderEsca and vajazzlingvajazzling."
67
236167
4267
(Risate)
04:12
(LaughterRisate)
68
240458
1834
Le cose sono sicuramente migliorate!".
04:15
Things mustdovere be better now.
69
243542
2583
Ma l'ignoranza medica sul corpo
femminile continua a esistere.
04:18
But medicalmedico ignoranceignoranza
of the femalefemmina bodycorpo continuescontinua.
70
246875
3875
Quanti di voi la riconoscono?
04:25
How manymolti of you recognizericonoscere this?
71
253833
2042
Questa è la struttura
completa del clitoride.
04:28
It's the fullpieno structurestruttura of the clitorisclitoride.
72
256875
3142
Pensiamo al clitoride come
a una protuberanza grande come un pisello,
04:32
We think of the clitorisclitoride
as this little pea-sizedpiseo nubpezzetto,
73
260041
3435
ma in realtà si estende
in profondità nel corpo.
04:35
but actuallyin realtà it extendssi estende
deepin profondità into the bodycorpo.
74
263500
3059
La maggior parte rimane sotto la pelle.
04:38
MostMaggior parte of it liesbugie undersotto the skinpelle.
75
266583
2310
Contiene quasi la stessa quantità
di tessuto erettile del pene.
04:40
It containscontiene almostquasi as much
erectileerettile tissuefazzoletto di carta as the penispene.
76
268917
3958
È bellissimo, vero?
04:46
It's beautifulbellissimo, isn't it?
77
274375
1292
Sembra un cigno.
04:48
It lookssembra a little like a swanCigno.
78
276333
1601
04:49
(LaughterRisate)
79
277958
1935
(Risate)
Questa scultura è stata realizzata
dall'artista Sophia Wallace
04:51
This sculpturescultura is by an artistartista
nameddi nome SophiaSophia WallaceWallace
80
279917
3392
come parte del suo progetto "Cliteracy".
04:55
as partparte of her "CliteracyCliteracy" projectprogetto.
81
283333
3101
(Risate)
04:58
(LaughterRisate)
82
286458
1310
Crede che ci sia bisogno
di più alfabetizzazione sul clitoride
04:59
She believescrede we need more "cliteracycliteracy,"
83
287792
2101
05:01
and it's truevero, consideringconsiderando
that this structurestruttura
84
289917
2392
ed è vero, dato che questa struttura
è stata completamente mappata in 3D
05:04
was only fullycompletamente 3-D-D mappedmappato
by researchersricercatori in 2009.
85
292333
5375
dai ricercatori solo nel 2009.
È stato dopo che abbiamo finito
di mappare l'intero genoma umano.
05:11
That was after we finishedfinito mappingMappatura
the entireintero humanumano genomegenoma.
86
299000
4268
(Risate)
05:15
(LaughterRisate)
87
303292
3000
Questa ignoranza ha
delle conseguenze nella vita reale.
05:20
This ignoranceignoranza has real-lifevita reale consequencesconseguenze.
88
308000
3643
In una rivista medica del 2005
05:23
In a medicalmedico journalrivista in 2005,
89
311667
2434
la dottoressa Helen O'Connell, un'urologa,
ha segnalato ai suoi colleghi
05:26
DrDr. HelenHelen O'ConnellO ' Connell, a urologisturologo,
90
314125
2601
05:28
warnedha avvertito her colleaguescolleghi that this structurestruttura
was still nowhereDa nessuna parte to be foundtrovato
91
316750
4851
che questa struttura non compariva ancora
nelle riviste mediche di base,
05:33
in basicdi base medicalmedico journalsriviste --
92
321625
2226
nei manuali come "L'anatomia del Gray".
05:35
textbookslibri di testo like "Gray'sGrigio AnatomyAnatomia."
93
323875
1875
Questo potrebbe avere gravi conseguenze
per gli interventi chirurgici.
05:39
This could have seriousgrave
consequencesconseguenze for surgerychirurgia.
94
327042
3750
Rifletteteci.
05:43
Take this in.
95
331667
1809
Signori:
05:45
GentlemenSignori:
96
333500
1393
immaginate di rischiare
di perdere il vostro pene
05:46
imagineimmaginare if you were at riskrischio
of losingperdere your penispene
97
334917
3767
perché i dottori non sono
del tutto sicuri di dove si trovi
05:50
because doctorsmedici weren'tnon erano
totallytotalmente sure where it was
98
338708
3851
o di che aspetto abbia.
05:54
or what it lookedguardato like.
99
342583
1792
Non deve sorprenderci
05:57
UnsurprisinglyOvviamente,
100
345958
1435
che molte donne non conoscano bene
la loro stessa anatomia genitale.
05:59
manymolti womendonne aren'tnon sono too clearchiaro
on theirloro ownproprio genitalgenitale anatomyanatomia eithero.
101
347417
4059
Non possiamo biasimarle.
06:03
You can't really blamecolpa them.
102
351500
1393
Spesso il clitoride manca anche
in molti diagrammi di educazione sessuale.
06:04
The clitorisclitoride is oftenspesso missingmancante
from manymolti sex-edsesso-ed diagramsdiagrammi, too.
103
352917
4500
Le donne sentono che la loro cultura
vede il loro corpo
06:10
WomenDonne can sensesenso that theirloro culturecultura
viewsvisualizzazioni theirloro bodiescorpi with confusionconfusione at bestmigliore,
104
358667
5392
nel migliore dei casi
con una certa confusione
e con totale disprezzo
e disgusto nel peggiore.
06:16
outrighttitolo definitivo disdaindisprezzo and disgustdisgusto at worstpeggio.
105
364083
2542
Molte donne vedono ancora i loro genitali
come sudici o inadeguati.
06:19
ManyMolti womendonne still viewvista theirloro ownproprio genitalsorgani genitali
as dirtysporco or inadequateinadeguata.
106
367458
4459
Sempre più spesso paragonano le loro vulve
06:24
They're increasinglysempre più
comparingconfrontando theirloro vulvasvulvas
107
372875
2684
alle vulve piccole e graziose
che vedono nella pornografia.
06:27
with the neatpulito and tinyminuscolo onesquelli
they see in pornographypornografia.
108
375583
4000
Questo è uno dei motivi
per cui la labioplastica sta spopolando
06:32
It's one reasonragionare why labiaplastyLabiaplasty
is becomingdiventando a skyrocketingalle stelle businessattività commerciale
109
380750
4268
tra le donne e le adolescenti.
06:37
amongtra womendonne and teenadolescente girlsragazze.
110
385042
2583
Molte persone ritengono tutto questo
una questione di poco conto.
06:41
Some people feel
that all this is a trivialbanale issueproblema.
111
389750
4643
Quando stavo scrivendo il mio libro,
a una cena una persona mi ha chiesto:
06:46
I was writingscrittura my booklibro
when I was at a dinnercena partypartito
112
394417
2517
06:48
and someonequalcuno said, "Isn't sexualitysessualità
a first-worldprimo mondo problemproblema?
113
396958
4250
"Ma la sessualità non è
un problema marginale?
Le donne di tutto il mondo non stanno
forse affrontando problemi più seri?".
06:54
Aren'tNon sono womendonne dealingrapporti with more
importantimportante issuesproblemi all over the worldmondo?"
114
402542
4000
Certo che lo stanno facendo.
06:59
Of coursecorso they are.
115
407500
1726
Ma penso che l'impulso di banalizzare
il sesso sia parte del nostro problema.
07:01
But I think the impulseimpulso to trivializebanalizzare sexsesso
is partparte of our problemproblema.
116
409250
5226
Viviamo in una cultura
che sembra ossessionata dal sesso.
07:06
We livevivere in a culturecultura
that seemssembra obsessedossessionato with sexsesso.
117
414500
3809
Lo usiamo per vendere qualsiasi cosa.
07:10
We use it to sellvendere everything.
118
418333
2417
Diciamo alle donne che sembrare sexy
07:13
We tell womendonne that looking sexysexy
119
421417
1559
07:15
is one of the mostmaggior parte importantimportante
things you can do.
120
423000
2542
è una delle cose più importanti
che possono fare.
Ma quello che facciamo davvero
è sminuire il sesso.
07:18
But what we really do is we belittlesminuire sexsesso.
121
426708
3101
Lo riduciamo a una triste ombra
di quello che è realmente.
07:21
We reduceridurre it to a sadtriste shadowombra
of what it trulyveramente is.
122
429833
4476
Il sesso è più di un semplice atto.
07:26
SexSesso is more than just an actatto.
123
434333
2667
Ho parlato con la dottoressa Lori Brotto,
07:29
I spokeha parlato with DrDr. LoriLori BrottoBorrotto,
124
437958
1768
07:31
a psychologistpsicologo who treatsossequi
sexualsessuale issuesproblemi in womendonne,
125
439750
3476
una psicologa che si occupa
dei problemi sessuali delle donne,
comprese le donne sopravvissute
a un evento traumatico.
07:35
includingCompreso survivorssopravvissuti of traumatrauma.
126
443250
1792
Dice che le centinaia di donne che segue
ripetono tutte la stessa cosa.
07:37
She saysdice the hundredscentinaia of womendonne she seesvede
all tendtendere to repeatripetere the samestesso thing.
127
445833
5209
Dicono: "Non mi sento completa."
07:44
They say, "I don't feel wholetotale."
128
452000
2208
Sentono di aver perso un legame
07:47
They feel they'veessi hanno lostperduto a connectionconnessione
with theirloro partnerspartner and themselvesloro stessi.
129
455292
4125
sia con il loro partner
che con loro stesse.
Quindi, cos'è il sesso?
07:52
So what is sexsesso?
130
460417
2809
Tradizionalmente definiamo l'atto sessuale
07:55
We'veAbbiamo traditionallytradizionalmente defineddefinito the actatto of sexsesso
131
463250
2934
come un processo lineare
orientato verso un obiettivo.
07:58
as a linearlineare, goal-orientedorientato agli obiettivi processprocesso.
132
466208
4226
È qualcosa che inizia con il desiderio,
08:02
It's something that startsinizia with lustlussuria,
133
470458
2685
continua con delle coccole spinte
08:05
continuescontinua to heavypesante pettingPetting
134
473167
2934
e si conclude con un lieto fine.
08:08
and finishesfiniture with a happycontento endingfine.
135
476125
2375
Ma molte donne non lo vivono
in questo modo.
08:11
ExceptTranne per il fatto manymolti womendonne
don't experienceEsperienza it this way.
136
479542
3041
Per loro è un processo
meno lineare e più circolare.
08:18
It's lessDi meno linearlineare for them
and more circularcircolare.
137
486042
4000
Questo è il nuovo modello dell'eccitazione
e del desiderio femminile
08:22
This is a newnuovo modelmodello
of women'sDa donna arousaleccitazione and desiredesiderio
138
490875
3393
elaborato dalla dottoressa
Rosemary Basson.
08:26
developedsviluppato by DrDr. RosemaryRosmarino BassonBasson.
139
494292
3142
Dice molte cose, compreso il fatto
che le donne possono iniziare un coito
08:29
It saysdice manymolti things,
140
497458
1268
08:30
includingCompreso that womendonne can begininizio
an encounterincontrare for manymolti differentdiverso reasonsmotivi
141
498750
4809
per molte ragioni diverse dal desiderio,
08:35
that aren'tnon sono desiredesiderio,
142
503583
1601
ad esempio per curiosità.
08:37
like curiositycuriosità.
143
505208
1875
Possono finire per raggiungere
uno o più orgasmi
08:39
They can finishfinire with a climaxClimax
or multiplemultiplo climaxesclimaxs,
144
507583
5350
oppure possono sentirsi soddisfatte
senza raggiungere l'orgasmo.
08:44
or satisfactionsoddisfazione withoutsenza a climaxClimax at all.
145
512957
3625
Tutte le opzioni sono normali.
08:49
All optionsopzioni are normalnormale.
146
517500
1500
Molte persone stanno iniziando a sostenere
una definizione di sessualità più ampia.
08:52
Some people are startingdi partenza to championcampione
a richerpiù ricca definitiondefinizione of sexualitysessualità.
147
520957
6019
Sia che vi identifichiate come maschi,
come femmine o come senza genere,
08:59
WhetherSe you identifyidentificare as malemaschio,
femalefemmina or neithernessuno dei due genderGenere,
148
527000
4268
il sesso è una questione
di relazione con i sensi.
09:03
sexsesso is about our relationshiprelazione
to the sensessensi.
149
531292
4059
Riguarda il rallentare,
09:07
It's about slowingrallentando down,
150
535375
1750
l'ascoltare il proprio corpo,
09:09
listeningascoltando to the bodycorpo,
151
537917
1767
09:11
comingvenuta into the presentpresente momentmomento.
152
539708
2167
il godersi il momento.
Riguarda la nostra salute
e il nostro benessere generale.
09:14
It's about our wholetotale healthSalute
and well-beingbenessere.
153
542667
2333
In altre parole, il sesso inteso
nel suo senso più profondo non è profano,
09:18
In other wordsparole,
154
546667
1267
09:19
sexsesso at its truevero breadthLarghezza isn't profaneprofano,
155
547958
4976
è sacro.
09:24
it's sacredsacro.
156
552958
1250
Questo è uno dei motivi per cui le donne
stanno ridefinendo la propria sessualità.
09:28
That's one reasonragionare why womendonne
are redefiningridefinendo theirloro sexualitysessualità todayoggi.
157
556500
4934
Si stanno chiedendo:
"Che cos'è il sesso per me?"
09:33
They're askingchiede: What is sexsesso for me?
158
561458
3000
Stanno sperimentando pratiche
che riguardano meno il lieto fine
09:37
So they're experimentingla sperimentazione with practicespratiche
that are lessDi meno about the happycontento endingfine --
159
565792
5017
e più il sentirsi complete.
09:42
more about feelingsensazione wholetotale.
160
570833
2042
Stanno provando
dei corsi di sesso spirituale,
09:45
So they're tryingprovare out
spiritualspirituale sexsesso classesclassi,
161
573708
3185
dei laboratori di masturbazione.
09:48
masturbationmasturbazioni workshopsworkshop --
162
576917
2184
Stanno persino girando i loro porno
09:51
even shootingtiro theirloro ownproprio pornporno
163
579125
2518
che celebrano la diversità dei corpi veri.
09:53
that celebratescelebra the diversitydiversità
of realvero bodiescorpi.
164
581667
3208
Chiunque pensi ancora che questa
sia una questione di poco conto
09:58
For anyonechiunque who still feelssi sente
this is a trivialbanale issueproblema, considerprendere in considerazione this:
165
586167
4392
consideri questo:
capire il proprio corpo è essenziale
ai fini delle importanti questioni
10:02
understandingcomprensione your bodycorpo
is crucialcruciale to the hugeenorme issueproblema
166
590583
3560
dell'educazione sessuale e del consenso.
10:06
of sexsesso educationeducazione and consentconsenso.
167
594167
2666
Conoscere intimamente e profondamente
quale genere di tocco ci fa stare bene,
10:10
By deeplyprofondamente, intimatelyintimamente knowingsapendo
what kindgenere of touchtoccare feelssi sente right,
168
598000
4976
che tipo di pressione,
di velocità e di contesto
10:15
what pressurepressione, what speedvelocità, what contextcontesto,
169
603000
3768
ci permette di capire meglio
quale genere di tocco non va bene
10:18
you can better know
what kindgenere of touchtoccare feelssi sente wrongsbagliato
170
606792
3309
e ci fa avere la sicurezza
di dirlo apertamente.
10:22
and have the confidencefiducia to say so.
171
610125
2042
Non si tratta del fatto che le donne
debbano fare più sesso o sesso migliore.
10:25
This isn't ultimatelyin definitiva about womendonne
havingavendo more or better sexsesso.
172
613292
4184
Non si tratta di assicurarsi che le donne
abbiano tanti orgasmi quanti gli uomini.
10:29
It's not about makingfabbricazione sure
womendonne have as manymolti orgasmsorgasmi as menuomini.
173
617500
4417
Si tratta di accettare se stessi
e la propria esperienza unica.
10:34
It's about acceptingaccettare yourselfte stesso
and your ownproprio uniqueunico experienceEsperienza.
174
622875
5851
Si tratta di essere
gli esperti del proprio corpo.
10:40
It's about you beingessere
the expertesperto on your bodycorpo.
175
628750
3208
Si tratta di definire il piacere
e l'appagamento nei propri termini.
10:44
It's about definingdefinizione pleasurepiacere
and satisfactionsoddisfazione on your termscondizioni.
176
632708
5810
E se questo significa essere
più felici senza fare sesso,
10:50
And if that meanssi intende you're happiestpiù felice
havingavendo no sexsesso at all,
177
638542
3809
va ugualmente benissimo.
10:54
that's perfectperfezionare, too.
178
642375
1292
Se definiamo il sesso
10:57
If we definedefinire sexsesso as partparte
of our wholetotale healthSalute and well-beingbenessere,
179
645125
4184
come una parte della nostra salute
e del nostro benessere,
allora incoraggiare le donne
e le ragazze a renderlo proprio
11:01
then empoweringche abilita womendonne
and girlsragazze to fullycompletamente ownproprio it
180
649333
4101
è il prossimo fondamentale passo
verso l'uguaglianza.
11:05
is a crucialcruciale nextIl prossimo steppasso towardverso equalityuguaglianza.
181
653458
2459
Penso che sarebbe un mondo migliore
non solo per le donne,
11:08
And I think it would be
a better worldmondo not just for womendonne
182
656958
4060
ma per tutti.
11:13
but for everyonetutti.
183
661042
1642
Grazie.
11:14
Thank you.
184
662708
1268
(Applausi)
11:16
(ApplauseApplausi)
185
664000
2833
Translated by Silvia Monti
Reviewed by Sara Antole

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Barmak - Journalist
Sarah Barmak teaches journalism and writes about women's health and sexuality, gender and sexual consent.

Why you should listen

Sarah Barmak's book Closer: Notes From the Orgasmic Frontier of Female Sexuality, published by Coach House, was named one of the Best Books of 2016 by four major Canadian media organizations. The Globe and Mail called it "an incredibly insightful exploration of female pleasure," and legendary director Mary Harron called it "sharp and funny and well-researched and elegantly written."

Barmak writes for The Walrus magazine, including a 2018 cover story on consent and #MeToo that was shortlisted for the Allan Slaight Prize, and she has contributed to New York Magazine's "The Cut," The Hairpin, Maclean's, The Toronto Star and many others. She teaches at The Fellowship in Global Journalism at The University of Toronto's Munk School of Global Affairs and Public Policy in Toronto, Canada. She also teaches a sexuality workshop called "The Sex Myth Detox." She is currently researching a new book on sexual consent.

More profile about the speaker
Sarah Barmak | Speaker | TED.com