ABOUT THE SPEAKER
Sarah Barmak - Journalist
Sarah Barmak teaches journalism and writes about women's health and sexuality, gender and sexual consent.

Why you should listen

Sarah Barmak's book Closer: Notes From the Orgasmic Frontier of Female Sexuality, published by Coach House, was named one of the Best Books of 2016 by four major Canadian media organizations. The Globe and Mail called it "an incredibly insightful exploration of female pleasure," and legendary director Mary Harron called it "sharp and funny and well-researched and elegantly written."

Barmak writes for The Walrus magazine, including a 2018 cover story on consent and #MeToo that was shortlisted for the Allan Slaight Prize, and she has contributed to New York Magazine's "The Cut," The Hairpin, Maclean's, The Toronto Star and many others. She teaches at The Fellowship in Global Journalism at The University of Toronto's Munk School of Global Affairs and Public Policy in Toronto, Canada. She also teaches a sexuality workshop called "The Sex Myth Detox." She is currently researching a new book on sexual consent.

More profile about the speaker
Sarah Barmak | Speaker | TED.com
TEDxToronto

Sarah Barmak: The uncomplicated truth about women's sexuality

Sara Barmek (Sarah Barmak): Jednostavna istina o ženskoj seksualnosti

Filmed:
2,248,009 views

Da li je ženska seksualnost stvarno komplikovanija od muške? Odgovor je: ne, kaže autorka Sara Barmek. U ovom prosvetljujućem govoru, ona prikazuje kako je pogrešno razumevanje ženskog tela oblikovalo našu kulturu vekovima, rušeći neke stare mitove i nudeći bogatiju definiciju zadovoljstva koja nam približava (stvarnu) istinu o ženskoj seksualnosti.
- Journalist
Sarah Barmak teaches journalism and writes about women's health and sexuality, gender and sexual consent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In our cultureкултура we tendтенденција to see sexсек
0
792
2226
U našoj kulturi imamo tendenciju
00:15
as something that's more importantважно
to menмушкарци than it is to womenЖене.
1
3042
4351
da seks posmatramo kao nešto
što je važnije muškarcima nego ženama.
00:19
But that's not trueистина.
2
7417
1601
Ali to nije istina.
00:21
What is trueистина is that womenЖене oftenчесто feel
more shameсрамота in talkingпричају about it.
3
9042
4166
Ono što je istina je da je žene
često više sramota da pričaju o tome.
00:26
Over halfпола of womenЖене quietlyтихо sufferпатити
from some kindкинд of sexualсексуално dysfunctionдисфункција.
4
14000
4625
Više od polovine žena tiho pati
od neke vrste seksualne disfunkcije.
00:31
We'veMoramo been hearingслух
more about the orgasmоргазам gapјаз.
5
19500
2917
Dosta smo slušali o jazu u orgazmu.
00:35
It's kindкинд of like the wageплата gapјаз
but stickierstickier ...
6
23375
3101
To je nešto slično jazu u platama,
samo malo lepljivije...
00:38
(LaughterSmeh)
7
26500
2167
(Smeh)
00:42
StraightPravo womenЖене tendтенденција to reachдостигнути climaxvrhunac
8
30083
2560
Heteroseksualne žene
obično dostižu vrhunac
00:44
lessмање than 60 percentпроценат
of the time they have sexсек.
9
32667
3500
prilikom seksa u manje od 60 procenata.
00:48
MenLjudi reachдостигнути climaxvrhunac 90 percentпроценат
of the time they have sexсек.
10
36833
4084
Muškarci dostižu vrhunac u 90 posto
slučajeva prilikom seksa.
00:53
To addressАдреса these issuesпитања,
womenЖене have been soldпродат flawedmane medicationлекови,
11
41833
3351
Kako bi rešili problem,
ženama se prodaju pogrešni lekovi,
00:57
testosteronetestosteron creamskreme ...
12
45208
2601
testoteronske kreme...
00:59
even untestedNe poznajemo ga dobro genitalгенитал injectionsinjekcije.
13
47833
3375
čak i netestirane genitalne injekcije.
01:04
The thing is, femaleзенски пол sexualityсексуалност
can't be fixedфиксно with a pillпилула.
14
52625
4417
Stvar je u tome da ženska seksualnost
ne može da se popravi pilulama.
01:09
That's because it's not brokenсломљен:
15
57958
2351
Zato što ona nije pokvarena,
01:12
it's misunderstoodRazumeo.
16
60333
1709
već samo pogrešno protumačena.
01:14
Our cultureкултура has had a skewediskrivljeni
and medicallymedicinski incorrectneispravna pictureслика
17
62667
4476
Naša kultura ima iskrivljenu
i medicinski neispravnu sliku
01:19
of femaleзенски пол sexualityсексуалност
18
67167
1976
ženske seksualnosti
01:21
going back centuriesвековима.
19
69167
2517
i to već vekovima unazad.
01:23
If over halfпола of womenЖене
have some kindкинд of sexualсексуално problemпроблем,
20
71708
4726
Ako više od polovine žena
ima neki seksualni problem,
01:28
maybe our ideaидеја of sexualityсексуалност
doesn't work for womenЖене.
21
76458
3834
možda naše viđenje seksualnosti
nije primenljivo kod žena.
01:33
We need a clearerjasnije understandingразумевање
of how womenЖене actuallyзаправо work.
22
81083
4000
Potrebno nam je jasnije razumevanje
kako žene u stvari funcionišu.
01:38
I'm a journalistновинар,
23
86917
1267
Ja sam novinarka
01:40
and I recentlyнедавно wroteнаписао a bookкњига
24
88208
1435
i nedavno sam napisala knjigu
01:41
about how our understandingразумевање
of femaleзенски пол sexualityсексуалност is evolvingеволуира.
25
89667
4333
o tome kako naše shvatanje
ženske seksualnosti evoluira.
01:46
So sexualityсексуалност itselfсам was definedдефинисани
back when menмушкарци dominatedдоминира scienceНаука.
26
94750
5500
Seksualnost je, sama po sebi definisana
u vreme kada su muškarci vladali naukom.
01:53
MaleMužjak scientistsнаучници
tendedUmiri to see the femaleзенски пол bodyтело
27
101208
2226
Muški naučnici su pokušali
da vide žensko telo
01:55
throughкроз theirњихова ownвластити skewediskrivljeni lensобјектив.
28
103458
2143
kroz njihov iskrivljen pogled.
01:57
They could'veмогао сам just askedпитао womenЖене
about theirњихова experienceискуство.
29
105625
4184
Mogli su jednostavno da pitaju žene
o njihovom iskustvu.
02:01
InsteadUmesto toga they probedsondiran the femaleзенски пол bodyтело
like it was a foreignстрани landscapeпејзаж.
30
109833
5560
Umesto toga, oni su ispitivali žensko telo
kao da je to neka strana teritorija.
02:07
Even todayданас we debateдебате the existenceпостојање
of femaleзенски пол ejaculationejakulacije and the G-spotG-spot
31
115417
5809
Čak i danas raspravljamo
o postojanju ženske ejakulacije i G-tačke
02:13
like we're talkingпричају about aliensванземаљци or UFOsNLO-a.
32
121250
3042
kao da govorimo
o vanzemaljcima ili NLO-ima.
02:17
"Are they really out there?"
33
125167
2392
„Da li stvarno postoje?”
02:19
(LaughterSmeh)
34
127583
2435
(Smeh)
02:22
All this goesиде doubleдвоструко for LGBTQILGBTQI
women'sжене sexualityсексуалност,
35
130042
3642
Sve ovo se duplira kada je reč o LGBT
zajednici i ženskoj seksualnosti,
02:25
whichкоја has been hatedмрзела
and erasedизбрисани in specificспецифични waysначини.
36
133708
3209
koja je omražena
i izbrisana na određeni način.
02:30
IgnoranceNeznanje about the femaleзенски пол bodyтело
goesиде back centuriesвековима.
37
138333
4476
Nepoznavanje ženskog tela
se proteže vekovima.
02:34
It goesиде back to the beginningпочетак
of modernмодеран medicineмедицина.
38
142833
2685
Sve od početaka moderne medicine.
02:37
CastGips your mindум back to the 16thтх centuryвек,
39
145542
2892
Prebacite svoj um u 16. vek,
02:40
a time of scientificнаучно revolutionреволуција in EuropeEurope.
40
148458
4310
vreme naučne revolucije u Evropi.
02:44
MenLjudi of ideasидеје were challengingизазован oldстари dogmasdogme.
41
152792
3125
Ljudi sa idejama su rušili stare dogme.
02:48
They were buildingзграде telescopesтелескопи
to gazepogled up at the starsЗвездице.
42
156750
3976
Pravili su teleskope
kako bi gledali ka zvezdama.
02:52
We were makingстварање progressнапредак ...
43
160750
2393
Napredovali smo...
02:55
sometimesпонекад.
44
163167
1517
ponekad.
02:56
You see, the fathersПравеве техничвеве of anatomyанатомија --
45
164708
2560
Vidite, očevi anatomije...
02:59
and I say "fathersПравеве техничвеве" because,
let's faceлице it, they were all dudestipovi --
46
167292
4226
a kažem „očevi” zato što,
budimo iskreni, sve su bili tipovi -
03:03
were pokingBode about betweenизмеђу women'sжене legsноге
47
171542
2476
su prčkali između ženskih nogu
03:06
and tryingпокушавајући to classifyкласификујте what they saw.
48
174042
2875
pokušavajući da klasifikuju ono što vide.
03:09
They weren'tнису quiteприлично sure
what to do with the clitorisklitoris.
49
177833
3875
Nisu bili baš sigurni
šta da rade sa klitorisom.
03:14
It didn't appearпојавити to have
anything to do with makingстварање babiesбебе.
50
182500
3292
Izgleda da nije imao nikakve veze
sa pravljenjem beba.
03:19
The leadingводећи anatomistAnatom at the time declaredпроглашен
51
187000
2601
Vodeći anatom toga vremena, izjavio je
03:21
that it was probablyвероватно
some kindкинд of abnormalnenormalno growthраст --
52
189625
3809
da je to verovatno
neka vrsta anomalije u vidu izrasline -
03:25
(LaughterSmeh)
53
193458
1018
(Smeh)
03:26
and that any womanжена who had one
was probablyвероватно a hermaphroditehermafrodit.
54
194500
4208
i da je svaka žena, koja je ima
verovatno hermafrodit.
03:31
It got so badлоше that parentsродитељи would sometimesпонекад
have theirњихова daughter'sћерка clitorisklitoris cutрез off
55
199875
5143
To je otišlo toliko daleko da su roditelji
ponekad odsecali klitoris svojim ćerkama
03:37
if it was deemedсматрају се too largeвелики.
56
205042
2267
ako bi procenili da je prevelik.
03:39
That's right.
57
207333
1268
Tako je.
03:40
Something we think of todayданас
as femaleзенски пол genitalгенитал mutilationмутилација
58
208625
4018
Nešto što mi danas smatramo
sakaćenjem ženskih genitalija,
03:44
was practicedvezbali in the WestZapad
as lateкасни as the 20thтх centuryвек.
59
212667
4166
je nešto što je praktikovano
na Zapadu sve do 20. veka,
03:49
You have to wonderпитати се:
60
217958
1268
Morate se zapitati:
03:51
if they were that confusedзбуњено
about women'sжене bodiesтела,
61
219250
3184
ako su baš toliko bili
zbunjeni ženskim telom,
03:54
why didn't they just askпитати womenЖене
for a little help?
62
222458
2500
zašto jednostavno
nisu pitali žene za malo pomoći?
03:58
But you mustмора be thinkingразмишљање,
"All that was historyисторија.
63
226667
3083
Verovatno mislite: „To je sve prošlost.
04:02
It's a differentразличит worldсвет now.
64
230375
2309
Danas je drugačije.
04:04
WomenŽene have everything.
65
232708
1268
Žene imaju sve.
04:06
They have the birthрођење controlконтрола pillпилула,
66
234000
2143
Imaju kontraceptivnu pilulu,
04:08
they have sextingo seksu
and TinderNeki me zovu and vajazzlingvajazzling."
67
236167
4267
imaju seksting, Tinder
i kristale za intimne delove tela”.
04:12
(LaughterSmeh)
68
240458
1834
(Smeh)
04:15
Things mustмора be better now.
69
243542
2583
Mora da je situacija sada bolja.
04:18
But medicalмедицински ignoranceнезнање
of the femaleзенски пол bodyтело continuesнаставља.
70
246875
3875
Uprkos tome, medicinsko nepoznavanje
ženskog tela se nastavlja.
04:25
How manyмноги of you recognizeпрепознати this?
71
253833
2042
Koliko vas prepoznaje šta je ovo?
04:28
It's the fullпуна structureструктура of the clitorisklitoris.
72
256875
3142
Ovo je celovita struktura klitorisa.
04:32
We think of the clitorisklitoris
as this little pea-sizedPi veličine nubнуб,
73
260041
3435
Mi mislimo da je klitoris kao zrno graška,
04:35
but actuallyзаправо it extendsпродужава се
deepдубоко into the bodyтело.
74
263500
3059
a u stvarnosti on ima produžetak
koji je duboko u telu.
04:38
MostVećina of it liesлажи underиспод the skinкожа.
75
266583
2310
Veći njegov deo nalazi se pod kožom.
04:40
It containsсадржи almostскоро as much
erectileErektilna tissueткиво as the penisпенис.
76
268917
3958
Sadrži skoro jednaku količinu
erekcijskog tkiva kao i penis.
04:46
It's beautifulЛепа, isn't it?
77
274375
1292
Divan je, zar ne?
04:48
It looksизглед a little like a swanlabud.
78
276333
1601
Liči pomalo na labuda.
04:49
(LaughterSmeh)
79
277958
1935
(Smeh)
04:51
This sculptureскулптура is by an artistуметник
namedназван SophiaSofija WallaceWallace
80
279917
3392
Ovo je skulptura umetnice Sofije Voles
04:55
as partдео of her "CliteracyCliteracy" projectпројекат.
81
283333
3101
i deo je njenog projekta „Kliteratura”.
04:58
(LaughterSmeh)
82
286458
1310
(Smeh)
04:59
She believesверује we need more "cliteracycliteracy,"
83
287792
2101
Ona smatra
da nam treba više „kliterature”,
05:01
and it's trueистина, considerings obzirom na
that this structureструктура
84
289917
2392
i to je istina,
s obzirom da su ova struktura
05:04
was only fullyпотпуно 3-D-D mappedmapirano
by researchersистраживачи in 2009.
85
292333
5375
istraživači mapirali u 3-D
tek 2009. godine.
05:11
That was after we finishedготов mappingмапирање
the entireцео humanљудско genomeгеном.
86
299000
4268
To se desilo nakon što smo završili
mapiranje celokupnog ljudskog genoma.
05:15
(LaughterSmeh)
87
303292
3000
(Smeh)
05:20
This ignoranceнезнање has real-lifestvarni consequencesпоследице.
88
308000
3643
Ovo neznanje ima
stvarne životne posledice.
05:23
In a medicalмедицински journalчасопис in 2005,
89
311667
2434
U medicinskom dnevniku iz 2005. godine,
05:26
DrDr. HelenHelen O'ConnellO'Konel, a urologisturolog,
90
314125
2601
Dr Helen O'Konol, urolog,
05:28
warnedUpozorio her colleaguesколеге that this structureструктура
was still nowhereНигде to be foundнашао
91
316750
4851
je upozorila svoje kolege
da ova struktura ne može da se nađe
05:33
in basicосновно medicalмедицински journalsnalozi --
92
321625
2226
nigde u osnovnim medicinskim časopisisma -
05:35
textbooksуџбеници like "Gray'sGray AnatomyAnatomija."
93
323875
1875
priručnicima
kao što je „Grejova Anatomija”.
05:39
This could have seriousозбиљан
consequencesпоследице for surgeryоперација.
94
327042
3750
Ovo bi moglo da ima
ozbiljne posledice za hirurgiju.
05:43
Take this in.
95
331667
1809
Zapamtite ovo.
05:45
GentlemenGospodo:
96
333500
1393
Gospodo,
05:46
imagineзамислити if you were at riskризик
of losingгубе your penisпенис
97
334917
3767
zamislite da ste u opasnosti
da izgubite svoj penis
05:50
because doctorsдоктори weren'tнису
totallyтотално sure where it was
98
338708
3851
zato što doktori nisu baš sigurni
gde se on nalazi
05:54
or what it lookedпогледао like.
99
342583
1792
ili kako izgleda.
05:57
UnsurprisinglyOиekivano,
100
345958
1435
Potpuno očekivano,
05:59
manyмноги womenЖене aren'tнису too clearјасно
on theirњихова ownвластити genitalгенитал anatomyанатомија eitherили.
101
347417
4059
mnoge žene takođe nisu baš upoznate
sa anatomijom svojih genitalija.
06:03
You can't really blameкривицу them.
102
351500
1393
Ne možete ih baš ni kriviti.
06:04
The clitorisklitoris is oftenчесто missingнедостаје
from manyмноги sex-edseksualnog diagramsдијаграми, too.
103
352917
4500
Klitoris često nedostaje i na mnogim
dijagramima iz seksualnog obrazovanja.
06:10
WomenŽene can senseсмисао that theirњихова cultureкултура
viewsвиевс theirњихова bodiesтела with confusionзбуњеност at bestнајбоље,
104
358667
5392
Žene osećaju da njihova kultura, najblaže
rečeno gleda zbunjeno na njihova tela,
06:16
outrightprvom krugu disdainprezir and disgustgađenje at worstнајгоре.
105
364083
2542
a u najgorem slučaj,
sa prezirom i gađenjem.
06:19
ManyMnogi womenЖене still viewпоглед theirњихова ownвластити genitalsgenitalije
as dirtyпрљаво or inadequateneadekvatna.
106
367458
4459
Mnoge žene i danas smatraju svoje
genitalije prljavim ili neadekvatnim.
06:24
They're increasinglyсве више
comparingпоредећи theirњихова vulvasvulvas
107
372875
2684
Sve češće porede svoju stidnicu
06:27
with the neatуредан and tinyситни onesоне
they see in pornographypornografija.
108
375583
4000
sa onim malim koje vide u pornografiji.
06:32
It's one reasonразлог why labiaplastylabiaplasty
is becomingпостаје a skyrocketingскироцкетинг businessбизнис
109
380750
4268
To je jedan od razloga zbog koga je
labioplastika postala toliko popularna
06:37
amongмеђу womenЖене and teenтеен girlsдевојке.
110
385042
2583
kod žena i tinejdžerki.
06:41
Some people feel
that all this is a trivialтривијалан issueпитање.
111
389750
4643
Neki ljudi misle
da je ovo nebitan problem.
06:46
I was writingписање my bookкњига
when I was at a dinnerвечера partyжурка
112
394417
2517
Dok sam pisala knjigu,
bila sam na nekoj zabavi
06:48
and someoneнеко said, "Isn't sexualityсексуалност
a first-worldprvi svetski problemпроблем?
113
396958
4250
i neko je rekao: „Nije li seksualnost
nebitan problem?
06:54
Aren'tZar ne womenЖене dealingбављење with more
importantважно issuesпитања all over the worldсвет?"
114
402542
4000
Zar se žene širom sveta
ne bave mnogo važnijim problemima?”
06:59
Of courseкурс they are.
115
407500
1726
Naravno da se bave.
07:01
But I think the impulseимпулс to trivializeomalovaћavate sexсек
is partдео of our problemпроблем.
116
409250
5226
Ali ja smatram da je nagon da se seks
učini nebitnim, takođe deo problema.
07:06
We liveживи in a cultureкултура
that seemsИзгледа obsessedопседнут with sexсек.
117
414500
3809
Živimo u kulturi
koja je očigledno opsednuta seksom.
07:10
We use it to sellпродати everything.
118
418333
2417
Koristimo ga da bi prodali sve i svašta.
07:13
We tell womenЖене that looking sexyсекси
119
421417
1559
Govorimo ženama
07:15
is one of the mostнајвише importantважно
things you can do.
120
423000
2542
da je najvažnije izgledati seksi.
07:18
But what we really do is we belittleomalovažavam sexсек.
121
426708
3101
Ali ono što u stvari radimo
je omalovažavanje seksa.
07:21
We reduceсмањити it to a sadтужно shadowSenka
of what it trulyзаиста is.
122
429833
4476
Mi ga svodimo na bledu senku
onoga što seks u stvari jeste.
07:26
SexSeks is more than just an actчинити.
123
434333
2667
Seks je više od čina.
07:29
I spokeговорио је with DrDr. LoriLori BrottoBrotto,
124
437958
1768
Pričala sam sa dr Lori Broto,
07:31
a psychologistпсихолог who treatstretira
sexualсексуално issuesпитања in womenЖене,
125
439750
3476
psihologom koja leči
seksualne poremećaje kod žena.
07:35
includingукључујући survivorsпреживели of traumatraume.
126
443250
1792
uključujući i one koje
su preživele neku traumu.
07:37
She saysкаже the hundredsстотине of womenЖене she seesвиди
all tendтенденција to repeatпонављање the sameисти thing.
127
445833
5209
Ona tvrdi da stotine žena koje viđa
ponavljaju jednu te istu stvar.
07:44
They say, "I don't feel wholeцела."
128
452000
2208
One kažu: „Ne osećam se kompletna.”
07:47
They feel they'veони су lostизгубљено a connectionвеза
with theirњихова partnersпартнери and themselvesсами.
129
455292
4125
Osećaju kao da su izgubile vezu
sa svojim partnerom i samom sobom.
07:52
So what is sexсек?
130
460417
2809
Šta je onda seks?
07:55
We'veMoramo traditionallyтрадиционално definedдефинисани the actчинити of sexсек
131
463250
2934
Definisali smo čin seksa
07:58
as a linearлинеарно, goal-orientedcilju processпроцес.
132
466208
4226
kao linearan proces,
orjentisan postizanju cilja.
08:02
It's something that startsпочиње with lustпожуда,
133
470458
2685
To je nešto što počinje sa požudom,
08:05
continuesнаставља to heavyтежак pettingpeting
134
473167
2934
nastavlja se petingom
08:08
and finisheszavrši sa with a happyсрећан endingзавршава.
135
476125
2375
i ima srećan završetak.
08:11
ExceptOsim manyмноги womenЖене
don't experienceискуство it this way.
136
479542
3041
Samo što ga mnoge žene
ne doživljavaju tako.
08:18
It's lessмање linearлинеарно for them
and more circularкружно.
137
486042
4000
Za njih je to više kružni
nego linearan proces.
08:22
This is a newново modelмодел
of women'sжене arousaluzbuрenja and desireжеља
138
490875
3393
Ovo je novi model
uzbuđenja i želja kod žena,
08:26
developedразвијен by DrDr. RosemaryRosemary BassonBasson.
139
494292
3142
koji je razvila dr Rozmari Bason.
08:29
It saysкаже manyмноги things,
140
497458
1268
On govori o mnogo čemu,
08:30
includingукључујући that womenЖене can beginзапочети
an encounterсусрет for manyмноги differentразличит reasonsразлоге
141
498750
4809
uključujući i činjenicu da žene mogu
započeti čin iz brojnih razloga
08:35
that aren'tнису desireжеља,
142
503583
1601
a ne samo želje,
08:37
like curiosityрадозналост.
143
505208
1875
npr radoznalost.
08:39
They can finishзавршити with a climaxvrhunac
or multipleвише climaxesvrhunac,
144
507583
5350
Mogu imati jedan ili više vrhunaca,
08:44
or satisfactionзадовољство withoutбез a climaxvrhunac at all.
145
512957
3625
ili zadovoljstvo bez vrhunca.
08:49
All optionsОпције are normalнормално.
146
517500
1500
Sve opcije su normalne.
08:52
Some people are startingпочевши to championшампион
a richerбогатији definitionдефиниција of sexualityсексуалност.
147
520957
6019
Neki ljudi postaju pobornici
šire definicije seksualnosti.
08:59
WhetherDa li you identifyидентификовати as maleМушки,
femaleзенски пол or neitherни genderпол,
148
527000
4268
Bilo da se deklarišete kao muškarac,
žena ili nijedno od polova,
09:03
sexсек is about our relationshipоднос
to the sensesчула.
149
531292
4059
seks je u stvari naš odnos prema čulima.
09:07
It's about slowingуспоравање down,
150
535375
1750
Reč je o usporavnju,
09:09
listeningслушање to the bodyтело,
151
537917
1767
slušanju tela,
09:11
comingдолазе into the presentпоклон momentтренутак.
152
539708
2167
fokusiranju na sadašnji momenat.
09:14
It's about our wholeцела healthздравље
and well-beingблагостање.
153
542667
2333
Reč je o našem
celokupnom zdravlju i dobrobiti.
09:18
In other wordsречи,
154
546667
1267
Drugim rečima,
09:19
sexсек at its trueистина breadthљirina isn't profanelaiиe,
155
547958
4976
seks u svojoj osnovi nije skrnava,
09:24
it's sacredсвето.
156
552958
1250
već sveta stvar.
09:28
That's one reasonразлог why womenЖене
are redefiningredefinisanje theirњихова sexualityсексуалност todayданас.
157
556500
4934
To je jedan od razloga zbog koga žene
danas redefinišu svoju seksualnost.
09:33
They're askingпитајући: What is sexсек for me?
158
561458
3000
Pitaju se: Šta za mene predstavlja seks?
09:37
So they're experimentingекспериментисање with practicesprakse
that are lessмање about the happyсрећан endingзавршава --
159
565792
5017
Eksperimentišu sa praksama koje su manje
okrenute srećnom završetku -
09:42
more about feelingОсећај wholeцела.
160
570833
2042
a više osećaju celovitosti.
09:45
So they're tryingпокушавајући out
spiritualдуховно sexсек classespredavanja,
161
573708
3185
Isprobavaju duhovne seksualne vežbe -
09:48
masturbationmasturbacija workshopsрадионице --
162
576917
2184
radionice masturbacije -
09:51
even shootingпуцање theirњихова ownвластити pornporno
163
579125
2518
čak snimaju i svoje porno filmove
09:53
that celebratesслави the diversityразноликост
of realправи bodiesтела.
164
581667
3208
u čast različitosti stvarnih tela.
09:58
For anyoneбило ко who still feelsосећа
this is a trivialтривијалан issueпитање, considerразмотрити this:
165
586167
4392
Za sve one koji još uvek smatraju
ovo nevažnim problemom, razmislite:
10:02
understandingразумевање your bodyтело
is crucialкључно to the hugeогромно issueпитање
166
590583
3560
razumevanje svog tela
je od presudnog značaja
10:06
of sexсек educationобразовање and consentсагласност.
167
594167
2666
za ogroman problem
seksualnog obrazovanja i pristanka.
10:10
By deeplyдубоко, intimatelyintimno knowingзнајући
what kindкинд of touchдодирни feelsосећа right,
168
598000
4976
Znajući u dubini duše
kakav dodir vam prija,
10:15
what pressureпритисак, what speedбрзина, what contextконтекст,
169
603000
3768
koji pritisak, koja brzina, kontekst,
10:18
you can better know
what kindкинд of touchдодирни feelsосећа wrongпогрешно
170
606792
3309
bolje možete prepoznati
koji dodir je pogrešan
10:22
and have the confidenceсамопоуздање to say so.
171
610125
2042
i imati samopouzdanje da to izgovorite.
10:25
This isn't ultimatelyна крају about womenЖене
havingимати more or better sexсек.
172
613292
4184
Ovde nije reč o tome da žene
imaju više seksa ili bolji seks.
10:29
It's not about makingстварање sure
womenЖене have as manyмноги orgasmsоргазам as menмушкарци.
173
617500
4417
Niti o tome da se osigura da žene imaju
isti broj orgazama kao muškarci.
10:34
It's about acceptingPrihvatanje yourselfсами
and your ownвластити uniqueјединствен experienceискуство.
174
622875
5851
Reč je o prihvatanju sebe
i svog jedinstvenog iskustva.
10:40
It's about you beingбиће
the expertстручњак on your bodyтело.
175
628750
3208
O tome da vi postanete ekspert svog tela.
10:44
It's about definingдефинисање pleasureзадовољство
and satisfactionзадовољство on your termsуслови.
176
632708
5810
O definisanju zadovoljstva
pod vašim uslovima.
10:50
And if that meansзначи you're happiestnajsretniji
havingимати no sexсек at all,
177
638542
3809
Ako to znači da ste najsretniji bez seksa,
10:54
that's perfectсавршен, too.
178
642375
1292
i to je u redu.
10:57
If we defineдефинисати sexсек as partдео
of our wholeцела healthздравље and well-beingблагостање,
179
645125
4184
Ako definišemo seks kao deo
opšteg zdravlja i dobrobiti,
11:01
then empoweringоснаживање womenЖене
and girlsдевојке to fullyпотпуно ownвластити it
180
649333
4101
onda je podrška ženama i devojkama
da ga u potpunosti poseduju
11:05
is a crucialкључно nextследећи stepкорак towardпрема equalityједнакост.
181
653458
2459
najznačajniji korak ka jednakosti.
11:08
And I think it would be
a better worldсвет not just for womenЖене
182
656958
4060
Ja smatram da bi svet bio bolji,
ne samo za žene,
11:13
but for everyoneсви.
183
661042
1642
nego za sve.
11:14
Thank you.
184
662708
1268
Hvala vam.
11:16
(ApplauseAplauz)
185
664000
2833
(Aplauz)
Translated by Kristina Radosavljević
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Barmak - Journalist
Sarah Barmak teaches journalism and writes about women's health and sexuality, gender and sexual consent.

Why you should listen

Sarah Barmak's book Closer: Notes From the Orgasmic Frontier of Female Sexuality, published by Coach House, was named one of the Best Books of 2016 by four major Canadian media organizations. The Globe and Mail called it "an incredibly insightful exploration of female pleasure," and legendary director Mary Harron called it "sharp and funny and well-researched and elegantly written."

Barmak writes for The Walrus magazine, including a 2018 cover story on consent and #MeToo that was shortlisted for the Allan Slaight Prize, and she has contributed to New York Magazine's "The Cut," The Hairpin, Maclean's, The Toronto Star and many others. She teaches at The Fellowship in Global Journalism at The University of Toronto's Munk School of Global Affairs and Public Policy in Toronto, Canada. She also teaches a sexuality workshop called "The Sex Myth Detox." She is currently researching a new book on sexual consent.

More profile about the speaker
Sarah Barmak | Speaker | TED.com