ABOUT THE SPEAKER
Britt Wray - Science storyteller, author, broadcaster
Britt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future.

Why you should listen

Author of the book Rise of the Necrofauna, cohost of the BBC podcast Tomorrow's World and guest host on Canada's legendary national science TV show The Nature of Things, Britt Wray shows audiences what's happening at the forefront of science, technology, ethics and environment, probing how it affects us. The New Yorker named her first book Rise of the Necrofauna: The Science, Ethics, and Risks of De-Extinction one of the "books we loved" in 2017 and the Sunday Times called it a "must-read." By making science accessible and illuminating its possible consequences, Wray's writing, broadcasting and talks help us understand how the world is changing, creating a rich space for conversation about how each of us can respond to those changes.

Wray has been a summer host on CBC Radio 1's flagship science show Quirks and Quarks, and produced several radio documentaries for outlets such as BBC Radio 4, CBC IDEAS, WNYC's Studio 360 and Love and Radio. She created the interactive audio diary platform for frank speech about science called Aurator (aurator.org) which won the 2018 Society for the Social Studies of Science Award. Wray has a PhD in science communication with a focus on synthetic biology from the University of Copenhagen and holds a BSc (Hon) in biology from Queen's University and an interdisciplinary master's in art, media and design from OCAD University. She has also been a visiting scholar at the NYU Arthur L. Carter Institute for Journalism and was a 2019 TED Resident. Wray is currently writing a book about intimate dilemmas in the climate crisis.

More profile about the speaker
Britt Wray | Speaker | TED.com
TED Residency

Britt Wray: How climate change affects your mental health

Britt Wray: Come il cambiamento climatico incide sulla nostra salute mentale

Filmed:
1,885,604 views

"Nonostante si parli molto del cambiamento climatico, non si sente mai parlare a sufficienza dell'impatto psicologico di vivere in un mondo che si sta surriscaldando", dice la divulgatrice scientifica Britt Wray. In questo breve intervento, analizza il modo in cui il cambiamento climatico sta minacciando il nostro benessere mentale, sociale e spirituale e offre uno spunto per ciò che potremmo fare.
- Science storyteller, author, broadcaster
Britt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Nonostante si parli molto
del cambiamento climatico,
00:13
For all that's ever been said
about climateclima changemodificare,
0
1722
2810
00:16
we haven'tnon hanno heardsentito nearlyquasi enoughabbastanza
about the psychologicalpsicologico impactsimpatti
1
4556
3880
non si sente mai parlare a sufficienza
dell'impatto psicologico
di vivere in un mondo
che si sta surriscaldando.
00:20
of livingvita in a warmingriscaldamento worldmondo.
2
8460
2124
00:22
If you've heardsentito the grimtruce climateclima researchricerca
3
10608
1961
Se conoscete la cupa ricerca sul clima
che i divulgatori scientifici come me
inseriscono in libri e documentari,
00:24
that sciencescienza communicatorscomunicatori like me
weavetessere into our bookslibri and documentariesdocumentari,
4
12593
3484
00:28
you've probablyprobabilmente feltprovato boutsattacchi of fearpaura,
fatalismfatalismo or hopelessnessdisperazione.
5
16101
3991
probabilmente avete avuto momenti
di paura, fatalismo o disperazione.
Se siete stati colpiti
da disastri climatici,
00:32
If you've been impactedinfluenzato
by climateclima disasterdisastro,
6
20617
2055
00:34
these feelingssentimenti can setimpostato in much deeperpiù profondo,
7
22696
2278
questi sentimenti
possono essersi radicati,
00:36
leadingprincipale to shockshock, traumatrauma,
8
24998
2396
portando a shock, traumi,
00:39
strainedsforzato relationshipsrelazioni, substancesostanza abuseabuso
9
27418
1881
rapporti conflittuali, abuso di sostanze
00:41
and the lossperdita of personalpersonale
identityidentità and controlcontrollo.
10
29323
2493
e perdita dell'identità personale
e del controllo.
00:44
VitalVitale politicalpolitico and technologicaltecnologico work
is underwayin corso to moderatemoderare our climateclima chaoscaos,
11
32314
4232
Azioni politiche e tecnologiche essenziali
sono in atto per frenare il caos climatico
00:48
but I'm here to evokeevocare a feelingsensazione in you
12
36570
2644
ma io sono qui per suscitare
in voi una riflessione
00:51
for why we alsoanche need
our actionsAzioni and policiespolitiche
13
39238
3119
sul perché abbiamo anche bisogno
che le nostre azioni e politiche
00:54
to reflectriflettere an understandingcomprensione
of how our changingmutevole environmentsambienti
14
42381
2882
riflettano la consapevolezza
che il cambiamento dell'ambiente
00:57
threatenminacciare our mentalmentale,
socialsociale and spiritualspirituale well-beingbenessere.
15
45287
3087
minaccia il nostro benessere
mentale, sociale e spirituale.
L'ansia, il dolore e la depressione
degli attivisti e dei climatologi
01:00
The anxietyansia, griefdolore and depressiondepressione
of climateclima scientistsscienziati and activistsattivisti
16
48970
3643
01:04
have been reportedsegnalati on for yearsanni.
17
52637
2016
vengono segnalati da anni.
01:06
TrendsTendenze we'venoi abbiamo seenvisto
after extremeestremo weathertempo metereologico eventseventi
18
54677
2150
Dopo eventi meteorologici estremi,
come l'uragano Sandy o Katrina,
01:08
like hurricaneuragano SandySandy or KatrinaKatrina
19
56851
1730
c'è stato un aumento di suicidi
e disturbi da stress post-traumatico.
01:10
for increasedè aumentato PTSDPTSD and suicidalitysuicidalità.
20
58605
2829
Ci sono molti dati sulla salute mentale
dei popoli dell'estremo nord
01:13
And there are richricco mental-healthsalute mentale datadati
from northernsettentrionale communitiescomunità
21
61800
2976
01:16
where warmingriscaldamento is the fastestpiù veloce,
22
64800
1444
dove il riscaldamento è più veloce,
come gli Inuit nel Labrador,
01:18
like the InuitInuit in LabradorLabrador,
23
66268
2063
che affrontano un'angoscia esistenziale
mentre vedono il ghiaccio,
01:20
who faceviso existentialesistenziale distressangoscia
as they witnesstestimone the iceghiaccio,
24
68355
2873
parte importante della loro identità,
01:23
a biggrande partparte of theirloro identityidentità,
25
71252
1587
01:24
vanishingdi fuga before theirloro eyesocchi.
26
72863
1867
scomparire di fronte ai loro occhi.
Come se non bastasse,
01:27
Now if that weren'tnon erano enoughabbastanza,
27
75220
1365
l'American Psychological Association
01:28
the AmericanAmericano PsychologicalPsicologico AssociationAssociazione
28
76609
1850
riferisce che le risposte psicologiche
al cambiamento climatico,
01:30
saysdice that our psychologicalpsicologico
responsesrisposte to climateclima changemodificare,
29
78483
2872
come prevenzione dei conflitti, impotenza
e rassegnazione, stanno aumentando.
01:33
like conflictconflitto avoidanceevitare, helplessnessimpotenza
and resignationdimissioni, are growingin crescita.
30
81379
4230
01:38
This meanssi intende that our consciousconsapevole
and unconsciousinconscio mentalmentale processesprocessi
31
86101
2921
Quindi i nostri processi mentali
consci e inconsci
ci impediscono di individuare
le cause del problema per quello che sono,
01:41
are holdingdetenzione us back
32
89046
1166
01:42
from identifyingidentificazione the causescause
of the problemproblema for what they are,
33
90236
2881
di lavorare sulle soluzioni
e di promuovere la resilienza psicologica,
01:45
workinglavoro on solutionssoluzioni and fosteringPromozione
our ownproprio psychologicalpsicologico resilienceelasticità,
34
93141
3198
01:48
but we need all those things
to take on what we'venoi abbiamo createdcreato.
35
96363
3539
ma abbiamo bisogno di tutte queste cose
per affrontare ciò che abbiamo creato.
01:52
LatelyUltimamente, I've been studyingstudiando a phenomenonfenomeno
36
100878
2066
Ultimamente sto studiando un fenomeno
01:54
that's just one exampleesempio
of the emotionalemotivo hardshipsdisagi
37
102968
2515
che è solo uno degli esempi
delle difficoltà emotive
che stiamo vedendo.
01:57
that we're seeingvedendo.
38
105507
1189
E si presenta sotto forma di una domanda
01:58
And it comesviene in the formmodulo of a questiondomanda
39
106720
1912
02:00
that a significantsignificativo amountquantità of people
in my generationgenerazione are strugglinglottando to answerrisposta.
40
108656
3707
a cui molte persone della mia generazione
fanno fatica a rispondere.
Ovvero:
02:04
That beingessere:
41
112890
1183
02:06
Should I have a childbambino
in the ageetà of climateclima changemodificare?
42
114097
3008
dovrei fare un figlio nell'epoca
del cambiamento climatico?
Doopotutto, tutti i bambini nati oggi
02:09
After all, any childbambino bornNato todayoggi
43
117613
1523
dovranno vivere in un mondo
dove uragani, alluvioni, incendi,
02:11
will have to livevivere in a worldmondo
where hurricanesuragani, floodingallagamento, wildfiresincendi --
44
119160
3270
ciò che chiamavamo "disastri naturali",
sono diventati la normalità.
02:14
what we used to call naturalnaturale disastersdisastri --
45
122454
1970
02:16
have becomediventare commonplaceall'ordine del giorno.
46
124448
1404
I vent'anni più caldi della storia
si sono verificati negli ultimi 22 anni.
02:18
The hottestpiù caldo 20 yearsanni on recorddisco
occurredsi è verificato withinentro the last 22.
47
126688
3754
02:23
The UNDELLE NAZIONI UNITE expectssi aspetta che that two-thirdsdue terzi
of the globalglobale populationpopolazione
48
131172
2802
L'ONU pensa che due terzi
della popolazione globale
potrebbero soffrire per carenza d'acqua
tra soli sei anni.
02:25
maypuò faceviso wateracqua shortagescarenza di
only sixsei yearsanni from now.
49
133998
2973
La Banca Mondiale prevede che per il 2050
02:29
The WorldMondo BankBanca predictspredice that by 2050,
50
137844
1833
02:31
there's going to be
140 millionmilione climateclima refugeesrifugiati
51
139701
2928
ci saranno 140 milioni
di rifugiati climatici
in Africa subsahariana,
America latina e Asia meridionale.
02:34
in sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica,
LatinLatino AmericaAmerica and SouthSud AsiaAsia.
52
142653
2940
02:37
And other estimatesstime put that numbernumero
at over one billionmiliardo.
53
145617
2968
E altre stime portano quel numero
a più di un miliardo.
Migrazioni di massa e scarsità di risorse
02:41
MassMassa migrationsmigrazioni and resourcerisorsa scarcityscarsità
54
149284
2190
02:43
increaseaumentare the riskrischio for violenceviolenza,
warguerra and politicalpolitico instabilityinstabilità.
55
151498
3981
aumentano il rischio di violenze,
guerre e instabilità politica.
02:48
The UNDELLE NAZIONI UNITE just reportedsegnalati that we are pushingspingendo
up to a millionmilione speciesspecie to extinctionestinzione,
56
156146
4642
L'ONU ha appena dichiarato
che stiamo spingendo
un milione di specie verso l'estinzione,
molte nel giro di decenni,
02:52
manymolti withinentro decadesdecenni,
57
160812
1175
02:54
and our emissionsemissioni are still increasingcrescente,
even after the ParisParigi AgreementAccordo.
58
162011
4624
e le emissioni continuano a crescere,
anche dopo l'Accordo di Parigi.
Nell'ultimo anno e mezzo,
02:59
Over the last yearanno and a halfmetà,
59
167373
1468
ho condotto seminari ed effettuato
interviste con centinaia di persone
03:00
I've been conductingconduzione
workshopsworkshop and interviewsinterviste
60
168865
2111
03:03
with hundredscentinaia of people
61
171000
1198
sull'essere genitori
durante la crisi climatica.
03:04
about parentinggenitorialità in the climateclima crisiscrisi.
62
172222
2334
E posso assicurarvi
03:06
And I can tell you
63
174580
1156
che le persone preoccupate
riguardo l'avere figli
03:07
that people who are worriedpreoccupato about
havingavendo kidsbambini because of climateclima changemodificare
64
175760
3357
a causa del mutamento climatico
non sono mosse da un orgoglio ascetico.
03:11
are not motivatedmotivato by an asceticasceta prideorgoglio.
65
179141
1952
Sono esasperate.
03:13
They're nerve-rackedsnervante.
66
181117
1532
C'è anche un movimento
chiamato BirthStrike,
03:14
There's even a movementmovimento
calledchiamato BirthStrikeAttacco alla nascita,
67
182673
2062
i cui membri hanno dichiarato
03:16
whosedi chi membersmembri have declareddichiarato
they're not going to have kidsbambini
68
184759
2732
che non avranno figli
a causa della crisi ecologica
03:19
because of the statestato
of the ecologicalecologico crisiscrisi
69
187515
2189
e dell'inerzia dei governi nell'affrontare
questa minaccia esistenziale.
03:21
and inactioninazione from governmentsi governi
to addressindirizzo this existentialesistenziale threatminaccia.
70
189728
3127
Anche altre generazioni hanno affrontato
i loro pericoli apocalittici,
03:24
And yes, other generationsgenerazioni have alsoanche
facedaffrontato theirloro ownproprio apocalypticapocalittico dangerspericoli,
71
192879
3467
ma non è un buon motivo
03:28
but that is no reasonragionare to disregardignorare
the very realvero threatminaccia to our survivalsopravvivenza now.
72
196370
3698
per ignorare la vera minaccia
alla nostra sopravvivenza.
03:32
Some feel that it's better
to adoptadottare childrenbambini.
73
200489
2810
Alcuni credono che sia meglio
adottare i bambini.
O che sia poco etico averne più di uno,
specialmente tre, quattro o più,
03:35
Or that it's unethicalimmorale
to have more than one,
74
203323
2111
03:37
especiallyparticolarmente threetre, fourquattro or more,
75
205458
1738
03:39
because kidsbambini increaseaumentare
greenhouseserra gasgas emissionsemissioni.
76
207220
3381
perché i bambini aumentano
le emissioni di gas serra.
03:42
Now, it is a really unfortunatesfortunato
statestato of affairsaffari
77
210625
3188
È una situazione molto spiacevole
quando le persone
che vogliono figli si sacrificano
03:45
when people who want kidsbambini
sacrificesacrificio theirloro right to
78
213837
2391
03:48
because, somehowin qualche modo, they have been told
that theirloro lifestylestile di vita choicesscelte are to blamecolpa
79
216252
4073
perché è stato detto loro
che le loro scelte di vita
sono da biasimare
03:52
when the faultcolpa is farlontano more systemicsistemico,
80
220349
1746
mentre la colpa è ben più sistematica,
03:54
but let's just unpackscompattare the logiclogica here.
81
222119
2150
ma analizziamo la logica
che ci sta dietro.
03:57
So an oft-citedoft-citata studystudia
showsSpettacoli that, on averagemedia,
82
225048
2313
Uno studio molto citato
mostra che, in media,
03:59
havingavendo one lessDi meno childbambino
in an industrializedindustrializzata nationnazione
83
227385
2700
avere un figlio in meno
in una nazione industrializzata
può far risparmiare 59 tonnellate
di anidride carbonica all'anno.
04:02
can savesalvare about 59 tonstonnellate
of carboncarbonio dioxidebiossido perper yearanno.
84
230109
3881
Mentre, in confronto,
04:06
While in comparisonconfronto,
85
234617
1420
vivere senza macchina
fa risparmiare quasi 2,5 tonnellate,
04:08
livingvita car-freesenza auto savessalva nearlyquasi 2.5 tonstonnellate,
86
236061
2943
04:11
avoidingevitando a transatlantictransatlantico flightvolo --
and this is just one --
87
239028
3056
evitare un volo transatlantico,
e si parla di un solo volo,
04:14
savessalva about 1.5 tonstonnellate,
88
242108
1960
fa risparmiare circa 1,5 tonnellate
e seguire una dieta vegetariana
04:16
and eatingmangiare a plant-basedvegetale dietdieta
can savesalvare almostquasi one tontonnellata perper yearanno.
89
244092
3651
può far risparmiare
quasi una tonnellata all'anno.
E considerate che un bambino bengalese
04:20
And considerprendere in considerazione that a BangladeshiBangladeshi childbambino
90
248760
2396
aggiunge solo 56 tonnellate
di CO2 all'eredità dei suoi genitori
04:23
only addsaggiunge 56 metricmetrico tonstonnellate of carboncarbonio
to theirloro parents'genitori carboncarbonio legacyeredità
91
251180
3844
nel corso della loro vita,
04:27
over theirloro lifetimetutta la vita,
92
255048
1452
mentre un bambino americano
ne aggiunge 9441.
04:28
while an AmericanAmericano childbambino, in comparisonconfronto,
addsaggiunge 9,441 to theirsloro.
93
256524
5420
04:34
So this is why some people arguediscutere
94
262428
1532
Ecco perché alcuni sostengono
che sono i genitori di nazioni
con alte emissioni di CO2
04:35
that it's parentsgenitori from nationsnazioni
with hugeenorme carboncarbonio footprintsimpronte
95
263984
2722
04:38
who should think the hardestpiù difficile
about how manymolti kidsbambini they have.
96
266730
2853
che dovrebbero riflettere bene
su quanti figli avere.
Ma la decisione di avere un figlio
e i propri sentimenti sul futuro
04:41
But the decisiondecisione to have a childbambino
and one'suno è feelingssentimenti about the futurefuturo
97
269901
3349
sono estremamente personali
04:45
are deeplyprofondamente personalpersonale,
98
273274
1436
e legati a varie norme culturali,
04:46
and wrappedavvolto up
in all sortstipi of culturalculturale normsnorme,
99
274734
2222
credenze religiose, livello d'istruzione,
condizioni socioeconomiche, ecc.
04:48
religiousreligioso beliefscredenze, socioeconomicsocio-economico statusstato,
educationeducazione levelslivelli and more.
100
276980
3850
Quindi, questo dibattito sui figli
durante la crisi climatica
04:53
And so to some, this debatediscussione
about kidsbambini in the climateclima crisiscrisi
101
281184
2817
ad alcuni sembra che venga
da un altro pianeta.
04:56
can seemsembrare like it cameè venuto from anotherun altro planetpianeta.
102
284025
2531
Molti hanno minacce alla sopravvivenza
più immediate a cui pensare,
04:58
ManyMolti have more immediateimmediato threatsminacce
to theirloro survivalsopravvivenza to think about,
103
286580
3183
tipo come portare il cibo in tavola
05:01
like, how they're going to put
foodcibo on the tabletavolo,
104
289787
2297
se si è una mamma single con tre lavori,
se si è sieropositivi,
05:04
when they're a singlesingolo mommamma
workinglavoro threetre jobslavori,
105
292108
2097
05:06
or they're HIVHIV positivepositivo
or on the movemossa in a migrantmigrante caravancaravan.
106
294229
2991
o se ci si sta spostando
con una carovana di migranti.
05:09
TragicallyTragicamente, thoughanche se, climateclima changemodificare
is really great at intersectionalityintersezionale.
107
297244
3746
Purtroppo il cambiamento climatico
è ottimo per l'intersezionalità.
05:13
It multipliesmoltiplica the stressessottolinea
marginalizedemarginati communitiescomunità alreadygià faceviso.
108
301387
3814
Moltiplica le tensioni
che le comunità emarginate affrontano già.
Tempo fa un politologo mi ha detto
che uno dei principali indicatori
05:18
A politicalpolitico scientistscienziato onceuna volta said to me
that a leadingprincipale indicatorindicatore
109
306442
2937
05:21
that climateclima changemodificare is startingdi partenza
to hitcolpire home, psychologicallypsicologicamente,
110
309403
3110
che il cambiamento climatico
ha un effetto psicologico su di noi
potrebbe essere l'aumento
del tasso di donne informate
05:24
would be an increaseaumentare
in the rateVota of informedinformato womendonne
111
312537
2375
05:26
decidingdecidere to not have childrenbambini.
112
314936
1671
che decidono di non avere figli.
05:29
InterestingInteressante.
113
317522
1150
Interessante.
05:31
Is it hittingcolpire home with you,
psychologicallypsicologicamente?
114
319236
2654
Ha effetto anche su di voi,
psicologicamente?
05:34
Are you perhapsForse someonequalcuno
with climate-linkedlegato al clima pre-traumaticpre-traumatico stressstress?
115
322521
3541
Avete forse un disturbo da stress
pre-traumatico legato al clima?
È un termine coniato
da uno psichiatra del clima,
05:38
A climateclima psychiatristpsichiatra coinedconiato that termtermine,
116
326737
1952
05:40
and that's a professionprofessione now, by the way,
shrinksstrizzacervelli for climateclima woesWoes.
117
328713
3389
e tra l'altro ora è una professione:
strizzacervelli per problemi climatici.
05:44
They're gettingottenere work at a time
when some highalto schoolersscolare
118
332126
2578
Trovano lavoro in un momento
in cui alcuni liceali
non vogliono più andare all'università
05:46
don't want to applyapplicare
to universityUniversità any longerpiù a lungo,
119
334728
2103
perché non riescono a vedere
un futuro per se stessi.
05:48
because they can't foreseeprevedere
a futurefuturo for themselvesloro stessi.
120
336855
2563
E questo mi riporta al punto principale.
05:51
And this bringsporta me back to my mainprincipale pointpunto.
121
339831
2431
La crescente preoccupazione
sull'avere figli nella crisi climatica
05:54
The growingin crescita concernpreoccupazione about havingavendo kidsbambini
in the climateclima crisiscrisi
122
342910
2851
05:57
is an urgenturgente indicatorindicatore
of how hard-pressedtartassati people are feelingsensazione.
123
345785
3995
è un indicatore importante
di quanto la gente si senta in difficoltà.
06:03
Right now, studentsstudenti around the worldmondo
are screamingurlando for changemodificare
124
351110
3681
Proprio ora studenti di tutto il mondo
stanno chiedendo cambiamenti
06:06
in the piercingpiercing voicevoce of despairdisperazione.
125
354815
1956
con dolorose grida di disperazione.
Il fatto che possiamo vedere
come contribuiamo a questo problema
06:09
And the factfatto that we can see
how we contributecontribuire to this problemproblema
126
357645
2913
06:12
that makesfa us feel unsafenon sicuri
127
360582
1468
che ci fa sentire in pericolo
fa impazzire già di per sé.
06:14
is crazy-makingCrazy-making in itselfsi.
128
362074
1833
Il cambiamento climatico
è onnicomprensivo,
06:16
ClimateClima changemodificare is all-encompassingonnicomprensivo
129
364947
1932
06:18
and so are the waysmodi
that it messespasticci with our mindsmenti.
130
366903
2762
così come i modi
in cui sconvolge le nostre menti.
Molti attivisti vi diranno
06:22
ManyMolti activistsattivisti will tell you
131
370648
1366
che il miglior antidoto
al dolore è l'attivismo.
06:24
that the bestmigliore antidoteantidoto
to griefdolore is activismattivismo.
132
372038
2365
Alcuni psicologi vi diranno
che la risposta si trova nella terapia.
06:26
And some psychologistspsicologi will tell you
the answerrisposta can be foundtrovato in therapyterapia.
133
374750
3547
Altri credono che il segreto
sia immaginare di stare per morire
06:30
OthersGli altri believe the keychiave is to imagineimmaginare
you're on your deathbedsul letto di morte,
134
378321
2905
e di riflettere sulle cose
più importanti della propria vita
06:33
reflectingriflettendo back on what's matteredimportava
the mostmaggior parte in your life,
135
381250
2690
per capire che cosa
si dovrebbe fare di più oggi
06:35
so you can identifyidentificare
what you should do more of now,
136
383964
2399
con il tempo che ci rimane.
06:38
with the time that you have left.
137
386387
1595
Abbiamo bisogno di queste idee e non solo
per prenderci cura di noi stessi
06:40
We need all these ideasidee, and more,
138
388006
1857
06:41
to take carecura of our innermostInnermost selvesSelves
139
389887
1746
06:43
as the environmentsambienti we'venoi abbiamo knownconosciuto
becomediventare more punishingpunire towardsin direzione us.
140
391657
4126
perché l'ambiente che conosciamo
ci punisce sempre di più.
Che abbiate figli o meno,
06:47
And whetherse you have childrenbambini or not,
141
395807
2143
dobbiamo essere onesti
riguardo cosa sta succedendo
06:49
we need to be honestonesto
about what is happeningavvenimento,
142
397974
2746
e ciò che dobbiamo gli uni agli altri.
06:52
and what we owedovere one anotherun altro.
143
400744
1867
Non possiamo permetterci di trattare
06:55
We cannotnon può affordpermettersi to treattrattare
144
403601
1246
06:56
the psychologicalpsicologico impactsimpatti
of climateclima changemodificare
145
404871
2076
l'impatto psicologico
del cambiamento climatico
06:58
as some afterthoughtripensamento,
146
406971
1161
in un secondo momento,
07:00
because the other issuesproblemi, of sciencescienza,
technologytecnologia and the politicspolitica and economyeconomia,
147
408156
4286
perché i problemi relativi a scienza,
tecnologia, politica ed economia
07:04
feel harddifficile, while this somehowin qualche modo feelssi sente softmorbido.
148
412466
3333
sembrano difficili,
mentre questo sembra facile.
07:08
MentalMentale healthSalute needsesigenze to be an integralintegrale partparte
149
416807
2374
La salute mentale
deve essere parte integrante
07:11
of any climateclima changemodificare survivalsopravvivenza strategystrategia,
150
419205
2301
di qualsiasi strategia di sopravvivenza
e richiede risorse,
etica di equità e di solidarietà
07:13
requiringche richiedono fundingfinanziamento,
and ethicsetica of equitypatrimonio netto and carecura,
151
421530
3320
e consapevolezza diffusa.
07:16
and widespreadmolto diffuso awarenessconsapevolezza.
152
424874
1667
07:18
Because even if you're the mostmaggior parte
emotionallyemotivamente avoidantesistibile personpersona on the planetpianeta,
153
426886
3556
Perché anche se siete la persona
più priva di emozioni al mondo,
07:22
there's no rugtappeto in the worldmondo
that's biggrande enoughabbastanza to sweepspazzare this up undersotto.
154
430466
3241
non esiste un tappeto tanto grande
sotto cui nascondere tutto questo.
Grazie.
07:25
Thank you.
155
433731
1165
(Applausi)
07:26
(ApplauseApplausi)
156
434920
3318
Translated by Sara Frasconi
Reviewed by Nicoletta Pedrana

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Britt Wray - Science storyteller, author, broadcaster
Britt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future.

Why you should listen

Author of the book Rise of the Necrofauna, cohost of the BBC podcast Tomorrow's World and guest host on Canada's legendary national science TV show The Nature of Things, Britt Wray shows audiences what's happening at the forefront of science, technology, ethics and environment, probing how it affects us. The New Yorker named her first book Rise of the Necrofauna: The Science, Ethics, and Risks of De-Extinction one of the "books we loved" in 2017 and the Sunday Times called it a "must-read." By making science accessible and illuminating its possible consequences, Wray's writing, broadcasting and talks help us understand how the world is changing, creating a rich space for conversation about how each of us can respond to those changes.

Wray has been a summer host on CBC Radio 1's flagship science show Quirks and Quarks, and produced several radio documentaries for outlets such as BBC Radio 4, CBC IDEAS, WNYC's Studio 360 and Love and Radio. She created the interactive audio diary platform for frank speech about science called Aurator (aurator.org) which won the 2018 Society for the Social Studies of Science Award. Wray has a PhD in science communication with a focus on synthetic biology from the University of Copenhagen and holds a BSc (Hon) in biology from Queen's University and an interdisciplinary master's in art, media and design from OCAD University. She has also been a visiting scholar at the NYU Arthur L. Carter Institute for Journalism and was a 2019 TED Resident. Wray is currently writing a book about intimate dilemmas in the climate crisis.

More profile about the speaker
Britt Wray | Speaker | TED.com