ABOUT THE SPEAKER
Britt Wray - Science storyteller, author, broadcaster
Britt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future.

Why you should listen

Author of the book Rise of the Necrofauna, cohost of the BBC podcast Tomorrow's World and guest host on Canada's legendary national science TV show The Nature of Things, Britt Wray shows audiences what's happening at the forefront of science, technology, ethics and environment, probing how it affects us. The New Yorker named her first book Rise of the Necrofauna: The Science, Ethics, and Risks of De-Extinction one of the "books we loved" in 2017 and the Sunday Times called it a "must-read." By making science accessible and illuminating its possible consequences, Wray's writing, broadcasting and talks help us understand how the world is changing, creating a rich space for conversation about how each of us can respond to those changes.

Wray has been a summer host on CBC Radio 1's flagship science show Quirks and Quarks, and produced several radio documentaries for outlets such as BBC Radio 4, CBC IDEAS, WNYC's Studio 360 and Love and Radio. She created the interactive audio diary platform for frank speech about science called Aurator (aurator.org) which won the 2018 Society for the Social Studies of Science Award. Wray has a PhD in science communication with a focus on synthetic biology from the University of Copenhagen and holds a BSc (Hon) in biology from Queen's University and an interdisciplinary master's in art, media and design from OCAD University. She has also been a visiting scholar at the NYU Arthur L. Carter Institute for Journalism and was a 2019 TED Resident. Wray is currently writing a book about intimate dilemmas in the climate crisis.

More profile about the speaker
Britt Wray | Speaker | TED.com
TED Residency

Britt Wray: How climate change affects your mental health

Britt Wray: Como a alteração climática afeta a saudade mental

Filmed:
1,885,604 views

"Apesar de tudo o que já tem sido dito sobre a alteração climática, não ouvimos o suficiente sobre os impactos psicológicos de viver num mundo em aquecimento," diz a autora de ciência Britt Wray. Nesta palestra rápida, Britt explora como a alteração climática está a ameaçar o nosso bem-estar mental, social e espiritual e apresenta um ponto de partida para o que podemos fazer quanto a isso.
- Science storyteller, author, broadcaster
Britt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For all that's ever been said
about climateclima changemudança,
0
1722
2810
Apesar de tudo o que já foi dito sobre
as alterações climáticas,
00:16
we haven'tnão tem heardouviu nearlypor pouco enoughsuficiente
about the psychologicalpsicológico impactsimpactos
1
4556
3880
não ouvimos o suficiente
sobre os impactos psicológicos
00:20
of livingvivo in a warmingaquecimento worldmundo.
2
8460
2124
de viver num mundo em aquecimento.
00:22
If you've heardouviu the grimsombrio climateclima researchpesquisa
3
10608
1961
Se já ouviram falar
da investigação climática
00:24
that scienceCiência communicatorscomunicadores like me
weavetecer into our bookslivros and documentariesdocumentários,
4
12593
3484
que os comunicadores de ciência como eu
tecem em livros e documentários,
00:28
you've probablyprovavelmente feltsentiu boutsacessos of fearmedo,
fatalismfatalismo or hopelessnessdesesperança.
5
16101
3991
provavelmente sentiram crises de medo,
fatalismo ou desânimo.
Se sofreram o impacto
do desastre climático,
00:32
If you've been impactedimpactado
by climateclima disasterdesastre,
6
20617
2055
00:34
these feelingssentimentos can setconjunto in much deeperDeeper,
7
22696
2278
esses sentimentos podem
interiorizar-se profundamente
00:36
leadingconduzindo to shockchoque, traumatrauma,
8
24998
2396
conduzindo ao choque, ao trauma,
a relações difíceis, ao abuso de drogas
00:39
strainedtensas relationshipsrelacionamentos, substancesubstância abuseAbuso
9
27418
1881
00:41
and the lossperda of personalpessoal
identityidentidade and controlao controle.
10
29323
2493
e à perda da identidade
pessoal e do controlo.
Está em marcha um trabalho político
e tecnológico, vital,
00:44
VitalVital politicalpolítico and technologicaltecnológica work
is underwayem andamento to moderatemoderado our climateclima chaoscaos,
11
32314
4232
para moderar o caos climático,
00:48
but I'm here to evokeevocar a feelingsentindo-me in you
12
36570
2644
mas venho aqui para vos
despertar um sentimento
00:51
for why we alsoAlém disso need
our actionsações and policiespolíticas
13
39238
3119
sobre porque é que também
precisarmos de ações e políticas
para refletir e compreender
como o nosso ambiente em mudança
00:54
to reflectrefletir an understandingcompreensão
of how our changingmudando environmentsambientes
14
42381
2882
00:57
threatenameaçam a our mentalmental,
socialsocial and spiritualespiritual well-beingbem-estar.
15
45287
3087
ameaça o nosso bem-estar
mental, social e espiritual.
01:00
The anxietyansiedade, griefdor and depressiondepressão
of climateclima scientistscientistas and activistsativistas
16
48970
3643
A ansiedade, a dor e a depressão
dos cientistas e ativistas climáticos
01:04
have been reportedrelatado on for yearsanos.
17
52637
2016
têm sido relatadas durante anos.
01:06
TrendsTendências we'venós temos seenvisto
after extremeextremo weatherclima eventseventos
18
54677
2150
Depois de incidentes climáticos rigorosos
como o furacão Sandy ou o Katrina,
01:08
like hurricanefuracão SandySandy or KatrinaKatrina
19
56851
1730
assistimos à tendência para o aumento
do "stress" pós-traumático e do suicídio.
01:10
for increasedaumentou PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO and suicidalitysuicídio.
20
58605
2829
01:13
And there are richrico mental-healthsaúde mental datadados
from northernnorte communitiescomunidades
21
61800
2976
Há muitos dados sobre a saúde mental
de comunidades do norte
01:16
where warmingaquecimento is the fastesto mais rápido,
22
64800
1444
— onde o aquecimento é mais rápido —
01:18
like the InuitInuit in LabradorLabrador,
23
66268
2063
como os Inuítes no Labrador,
01:20
who facecara existentialexistencial distressangústia
as they witnesstestemunha the icegelo,
24
68355
2873
que enfrentam uma angústia existencial
enquanto veem o gelo,
01:23
a biggrande partparte of theirdeles identityidentidade,
25
71252
1587
uma grande parte da sua identidade,
01:24
vanishingdesaparecimento before theirdeles eyesolhos.
26
72863
1867
a desaparecer em frente dos olhos.
Como se isso não chegasse,
01:27
Now if that weren'tnão foram enoughsuficiente,
27
75220
1365
a Associação Americana de Psicologia
01:28
the AmericanAmericana PsychologicalPsicológica AssociationAssociação
28
76609
1850
01:30
saysdiz that our psychologicalpsicológico
responsesrespostas to climateclima changemudança,
29
78483
2872
diz que as nossas reações psicológicas
às alterações climáticas
01:33
like conflictconflito avoidanceevasão, helplessnessdesamparo
and resignationdemissão, are growingcrescendo.
30
81379
4230
como a prevenção de conflitos, o desamparo
e a resignação, estão a aumentar.
01:38
This meanssignifica that our consciousconsciente
and unconsciousinconsciente mentalmental processesprocessos
31
86101
2921
Isso significa que os processos
mentais conscientes e inconscientes
01:41
are holdingsegurando us back
32
89046
1166
estão a impedir-nos de identificar
01:42
from identifyingidentificando the causescausas
of the problemproblema for what they are,
33
90236
2881
as causas do problema tais como elas são,
01:45
workingtrabalhando on solutionssoluções and fosteringpromoção
our ownpróprio psychologicalpsicológico resilienceresiliência,
34
93141
3198
de trabalhar em soluções e fomentar
a nossa resiliência psicológica
01:48
but we need all those things
to take on what we'venós temos createdcriada.
35
96363
3539
mas precisamos de todas essas coisas
para conservar o que criámos.
01:52
LatelyUltimamente, I've been studyingestudando a phenomenonfenômeno
36
100878
2066
Ultimamente, tenho estudado um fenómeno
01:54
that's just one exampleexemplo
of the emotionalemocional hardshipsdificuldades
37
102968
2515
que é apenas um exemplo
da dificuldade emocional
01:57
that we're seeingvendo.
38
105507
1189
que estamos a ver
01:58
And it comesvem in the formFormato of a questionquestão
39
106720
1912
e que aparece na forma de uma pergunta
02:00
that a significantsignificativo amountmontante of people
in my generationgeração are strugglinglutando to answerresponda.
40
108656
3707
que muitas pessoas da minha geração
estão a tentar responder.
02:04
That beingser:
41
112890
1183
Ou seja:
02:06
Should I have a childcriança
in the ageera of climateclima changemudança?
42
114097
3008
"Devo ter um filho nesta era
das alterações climáticas?"
Afinal, qualquer criança nascida hoje
02:09
After all, any childcriança bornnascermos todayhoje
43
117613
1523
02:11
will have to liveviver in a worldmundo
where hurricanesfuracões, floodinginundação, wildfiresincêndios florestais --
44
119160
3270
vai ter de viver num mundo onde
furacões, inundações, incêndios florestais
02:14
what we used to call naturalnatural disastersdesastres --
45
122454
1970
— a que chamávamos
desastres naturais —
02:16
have becometornar-se commonplacelugar-comum.
46
124448
1404
se tornaram comuns.
02:18
The hottestmais quente 20 yearsanos on recordregistro
occurredocorreu withindentro the last 22.
47
126688
3754
Os 20 anos mais quentes registados
ocorreram nos últimos 22 anos.
A ONU prevê que dois terços
da população global
02:23
The UNDAS NAÇÕES UNIDAS expectsEspera que that two-thirdsdois terços
of the globalglobal populationpopulação
48
131172
2802
podem vir a enfrentar escassez de água
dentro de seis anos.
02:25
maypode facecara wateragua shortagesescassez de
only sixseis yearsanos from now.
49
133998
2973
O Banco Mundial prevê que, até 2050,
02:29
The WorldMundo BankBanco predictsprevê that by 2050,
50
137844
1833
02:31
there's going to be
140 millionmilhão climateclima refugeesrefugiados
51
139701
2928
vai haver 140 milhões
de refugiados do clima
02:34
in sub-SaharanSub-Sahariana AfricaÁfrica,
LatinLatino AmericaAmérica and SouthSul AsiaÁsia.
52
142653
2940
na África subsaariana,
na América Latina e no sul da Ásia.
02:37
And other estimatesestimativas put that numbernúmero
at over one billionbilhão.
53
145617
2968
Outras estimativas colocam este número
em mais de mil milhões.
As migrações em massa
e a escassez de recursos
02:41
MassMassa migrationsmigrações and resourcerecurso scarcityescassez
54
149284
2190
02:43
increaseaumentar the riskrisco for violenceviolência,
warguerra and politicalpolítico instabilityinstabilidade.
55
151498
3981
aumentam o risco de violência,
de guerra e de instabilidade política.
02:48
The UNDAS NAÇÕES UNIDAS just reportedrelatado that we are pushingempurrando
up to a millionmilhão speciesespécies to extinctionextinção,
56
156146
4642
A ONU relatou que estamos
a empurrar para a extinção,
quase um milhão de espécies
muitas delas dentro de décadas,
02:52
manymuitos withindentro decadesdécadas,
57
160812
1175
02:54
and our emissionsEmissões are still increasingaumentando,
even after the ParisParis AgreementAcordo.
58
162011
4624
e as nossas emissões continuam a aumentar
mesmo depois do Acordo de Paris.
Durante o último ano e meio,
02:59
Over the last yearano and a halfmetade,
59
167373
1468
tenho vindo a realizar
"workshops" e entrevistas
03:00
I've been conductingconduzindo
workshopsoficinas and interviewsentrevistas
60
168865
2111
com centenas de pessoas
03:03
with hundredscentenas of people
61
171000
1198
03:04
about parentingser pai in the climateclima crisiscrise.
62
172222
2334
sobre os problemas paternais
na crise climática.
03:06
And I can tell you
63
174580
1156
E posso dizer-vos
que as pessoas preocupadas em ter filhos,
por causa da alteração climática,
03:07
that people who are worriedpreocupado about
havingtendo kidsfilhos because of climateclima changemudança
64
175760
3357
03:11
are not motivatedmotivado by an asceticAsceta prideorgulho.
65
179141
1952
não são motivadas por um orgulho ascético.
03:13
They're nerve-rackednervo-racked.
66
181117
1532
Estão extremamente nervosas.
03:14
There's even a movementmovimento
calledchamado BirthStrikeO BirthStrike,
67
182673
2062
Até há um movimento chamado BirthStrike,
03:16
whosede quem membersmembros have declareddeclarado
they're not going to have kidsfilhos
68
184759
2732
cujos membros declararam
que não vão ter filhos
por causa da crise ecológica
03:19
because of the stateEstado
of the ecologicalecológico crisiscrise
69
187515
2189
e da inação dos governos
quanto a resolver esta ameaça existencial.
03:21
and inactioninação from governmentsgovernos
to addressendereço this existentialexistencial threatameaça.
70
189728
3127
Sim, outras gerações também enfrentaram
perigos apocalípticos próprios,
03:24
And yes, other generationsgerações have alsoAlém disso
facedenfrentou theirdeles ownpróprio apocalypticapocalíptico dangersperigos,
71
192879
3467
mas isso não é razão
para ignorar a atual ameaça real
03:28
but that is no reasonrazão to disregarddesrespeito
the very realreal threatameaça to our survivalsobrevivência now.
72
196370
3698
para a nossa sobrevivência.
03:32
Some feel that it's better
to adoptadotar childrencrianças.
73
200489
2810
Alguns sentem
que é melhor adotar crianças.
Ou que não é ético
ter mais do que um filho,
03:35
Or that it's unethicalsem ética
to have more than one,
74
203323
2111
03:37
especiallyespecialmente threetrês, fourquatro or more,
75
205458
1738
especialmente três, quatro ou mais,
03:39
because kidsfilhos increaseaumentar
greenhouseestufa gasgás emissionsEmissões.
76
207220
3381
porque as crianças aumentam
a emissão de gases com efeito de estufa.
03:42
Now, it is a really unfortunateinfeliz
stateEstado of affairsromances
77
210625
3188
Na verdade, isto é
um estado de coisas muito infeliz
03:45
when people who want kidsfilhos
sacrificesacrifício theirdeles right to
78
213837
2391
quando pessoas que querem ter filhos
renunciam a esse direito
03:48
because, somehowde alguma forma, they have been told
that theirdeles lifestyleestilo de vida choicesescolhas are to blameculpa
79
216252
4073
porque lhes dizem que essas escolhas
são condenáveis
03:52
when the faultculpa is farlonge more systemicsistêmico,
80
220349
1746
quando a culpa é sobretudo do sistema.
03:54
but let's just unpackdescompactar the logiclógica here.
81
222119
2150
Mas analisemos essa lógica.
03:57
So an oft-citedoft-citado studyestude
showsmostra that, on averagemédia,
82
225048
2313
Um estudo frequentemente citado
mostra que, em média,
03:59
havingtendo one lessMenos childcriança
in an industrializedindustrializado nationnação
83
227385
2700
um filho a menos.
numa nação industrializada
04:02
can saveSalve  about 59 tonstoneladas
of carboncarbono dioxidedióxido perpor yearano.
84
230109
3881
pode economizar 59 toneladas
de dióxido de carbono por ano.
Enquanto, em comparação,
04:06
While in comparisoncomparação,
85
234617
1420
04:08
livingvivo car-freesem carro savessalva nearlypor pouco 2.5 tonstoneladas,
86
236061
2943
viver sem automóvel
economiza quase 2,5 toneladas;
abdicar de um voo transatlântico
— apenas um —
04:11
avoidingevitando a transatlantictransatlântico flightvoar --
and this is just one --
87
239028
3056
economiza cerca de 1,5 tonelada;
04:14
savessalva about 1.5 tonstoneladas,
88
242108
1960
04:16
and eatingcomendo a plant-basedà base de plantas dietdieta
can saveSalve  almostquase one tontonelada perpor yearano.
89
244092
3651
comer uma dieta baseada em vegetais
pode poupar quase 1 tonelada por ano.
04:20
And considerconsiderar that a BangladeshiBangladesh childcriança
90
248760
2396
Considerem que uma criança do Bangladesh
04:23
only addsacrescenta 56 metricmétrica tonstoneladas of carboncarbono
to theirdeles parents'dos pais carboncarbono legacylegado
91
251180
3844
só adiciona 56 toneladas de carbono
ao legado carbono dos seus pais
durante toda a vida,
04:27
over theirdeles lifetimetempo de vida,
92
255048
1452
04:28
while an AmericanAmericana childcriança, in comparisoncomparação,
addsacrescenta 9,441 to theirsdeles.
93
256524
5420
enquanto uma criança norte-americana,
em comparação, adiciona 9441 toneladas.
04:34
So this is why some people argueargumentar
94
262428
1532
Assim, algumas pessoas argumentam
04:35
that it's parentsparentes from nationsnações
with hugeenorme carboncarbono footprintspegadas
95
263984
2722
que são os pais, nas nações
com pegadas de carbono enormes,
04:38
who should think the hardestmais difícil
about how manymuitos kidsfilhos they have.
96
266730
2853
que deviam pensar mais
em quantos filhos têm.
Mas a decisão de ter um filho
e os sentimentos sobre o futuro
04:41
But the decisiondecisão to have a childcriança
and one'suns feelingssentimentos about the futurefuturo
97
269901
3349
são profundamente pessoais,
04:45
are deeplyprofundamente personalpessoal,
98
273274
1436
e estão envolvidos em todo o tipo
de normas culturais,
04:46
and wrappedembrulhado up
in all sortstipos of culturalcultural normsnormas,
99
274734
2222
04:48
religiousreligioso beliefscrenças, socioeconomicsócio-econômico statusstatus,
educationEducação levelsníveis and more.
100
276980
3850
de crenças religiosas,
de estatuto socioeconómico,
de níveis de educação, etc.
04:53
And so to some, this debatedebate
about kidsfilhos in the climateclima crisiscrise
101
281184
2817
Para alguns, este debate
sobre filhos, na crise climática,
04:56
can seemparecem like it cameveio from anotheroutro planetplaneta.
102
284025
2531
pode parecer que veio de outro planeta.
Muitos enfrentam ameaças
mais imediatas para a sua sobrevivência,
04:58
ManyMuitos have more immediateimediato threatsameaças
to theirdeles survivalsobrevivência to think about,
103
286580
3183
por exemplo, como pôr comida na mesa,
05:01
like, how they're going to put
foodComida on the tablemesa,
104
289787
2297
se são uma mãe solteira com três empregos,
05:04
when they're a singlesolteiro mommamãe
workingtrabalhando threetrês jobsempregos,
105
292108
2097
se são HIV positivos, ou se fazem parte
de uma caravana de migração.
05:06
or they're HIVHIV positivepositivo
or on the movemover in a migrantmigrante caravancaravana.
106
294229
2991
05:09
TragicallyTragicamente, thoughApesar, climateclima changemudança
is really great at intersectionalityIntersecionalidade.
107
297244
3746
Mas, tragicamente, a alteração climática
abrange todo o tipo de pessoas.
Multiplica as tensões que as comunidades
marginalizadas já enfrentam.
05:13
It multipliesMultiplica-se the stressessalienta
marginalizedmarginalizados communitiescomunidades already facecara.
108
301387
3814
05:18
A politicalpolítico scientistcientista onceuma vez said to me
that a leadingconduzindo indicatorindicador
109
306442
2937
Um cientista político disse-me
que um indicador importante
de que a alteração climática
está a entrar em casa, psicologicamente,
05:21
that climateclima changemudança is startinginiciando
to hitacertar home, psychologicallypsicologicamente,
110
309403
3110
05:24
would be an increaseaumentar
in the ratetaxa of informedinformado womenmulheres
111
312537
2375
seria o aumento na taxa
de mulheres informadas
05:26
decidingdecidindo to not have childrencrianças.
112
314936
1671
que decidem não ter filhos.
05:29
InterestingInteressante.
113
317522
1150
É interessante.
05:31
Is it hittingbatendo home with you,
psychologicallypsicologicamente?
114
319236
2654
Está a entrar em vossa casa,
psicologicamente?
05:34
Are you perhapspossivelmente someonealguém
with climate-linkedligados ao clima pre-traumaticpré-traumático stressestresse?
115
322521
3541
Vocês já estarão
com "stress" pré-traumático
relacionado com o clima?
Um psiquiatra do clima
inventou este termo.
05:38
A climateclima psychiatristpsiquiatra coinedcunhou that termprazo,
116
326737
1952
05:40
and that's a professionprofissão now, by the way,
shrinkspsiquiatras for climateclima woesWoes.
117
328713
3389
Esta é uma profissão nova:
psiquiatras para problemas climáticos.
Estão a ter trabalho
quando estudantes do secundário
05:44
They're gettingobtendo work at a time
when some highAlto schoolersestudantes do ensino médio
118
332126
2578
já não querem ir para a universidade,
05:46
don't want to applyAplique
to universityuniversidade any longermais longo,
119
334728
2103
05:48
because they can't foreseeprever
a futurefuturo for themselvessi mesmos.
120
336855
2563
porque não conseguem prever
um futuro para si mesmos.
05:51
And this bringstraz me back to my maina Principal pointponto.
121
339831
2431
Isso leva-me de novo
ao meu ponto principal.
05:54
The growingcrescendo concernpreocupação about havingtendo kidsfilhos
in the climateclima crisiscrise
122
342910
2851
A preocupação crescente
quanto a ter filhos na crise climática
05:57
is an urgenturgente indicatorindicador
of how hard-pressedser pressionado people are feelingsentindo-me.
123
345785
3995
é um indicador de quão pressionadas
as pessoas se sentem.
06:03
Right now, studentsalunos around the worldmundo
are screaminggritando for changemudança
124
351110
3681
Neste momento, estudantes do mundo inteiro
estão a exigir uma mudança
06:06
in the piercingpiercing voicevoz of despairdesespero.
125
354815
1956
na voz lancinante do desespero.
06:09
And the factfacto that we can see
how we contributecontribuir to this problemproblema
126
357645
2913
E o facto de vermos como
contribuímos para este problema
que nos faz sentir inseguros
06:12
that makesfaz com que us feel unsafeNão seguro
127
360582
1468
06:14
is crazy-makingfabricação de louco in itselfem si.
128
362074
1833
é, só por si, de enlouquecer.
06:16
ClimateClima changemudança is all-encompassingabrangente
129
364947
1932
A alteração climática é abrangente
06:18
and so are the waysmaneiras
that it messesmesses with our mindsmentes.
130
366903
2762
assim como as formas
que mexem com a nossa mente.
06:22
ManyMuitos activistsativistas will tell you
131
370648
1366
Muitos ativistas dirão
06:24
that the bestmelhor antidoteantídoto
to griefdor is activismativismo.
132
372038
2365
que o melhor antídoto
para o sofrimento é o ativismo.
06:26
And some psychologistspsicólogos will tell you
the answerresponda can be foundencontrado in therapyterapia.
133
374750
3547
E alguns psicólogos dirão
que a resposta está na terapia.
Outros pensam que o segredo
é imaginar que estamos moribundos,
06:30
OthersOutros believe the keychave is to imagineImagine
you're on your deathbedleito de morte,
134
378321
2905
06:33
reflectingrefletindo back on what's matteredimportava
the mosta maioria in your life,
135
381250
2690
refletindo no que é
mais importante na vida,
para podermos identificar
o que devemos fazer mais agora,
06:35
so you can identifyidentificar
what you should do more of now,
136
383964
2399
06:38
with the time that you have left.
137
386387
1595
com o tempo que ainda nos resta.
06:40
We need all these ideasidéias, and more,
138
388006
1857
Precisamos de todas essas ideias,
e mais ainda,
06:41
to take careCuidado of our innermostinterno mais selveseus
139
389887
1746
cuidar do nosso eu mais íntimo
06:43
as the environmentsambientes we'venós temos knownconhecido
becometornar-se more punishinga castigar towardsem direção us.
140
391657
4126
enquanto os ambientes que conhecemos
se tornam mais punitivos para nós.
06:47
And whetherse you have childrencrianças or not,
141
395807
2143
Quer tenhamos filhos ou não,
06:49
we need to be honesthonesto
about what is happeningacontecendo,
142
397974
2746
precisamos de ser honestos
quanto ao que está a acontecer,
06:52
and what we owedeve one anotheroutro.
143
400744
1867
e quanto ao que devemos uns aos outros.
Não podemos tratar
06:55
We cannotnão podes affordproporcionar to treattratar
144
403601
1246
os impactos psicológicos
da alteração climática
06:56
the psychologicalpsicológico impactsimpactos
of climateclima changemudança
145
404871
2076
06:58
as some afterthoughtreflexão tardia,
146
406971
1161
como uma reflexão tardia
07:00
because the other issuesproblemas, of scienceCiência,
technologytecnologia and the politicspolítica and economyeconomia,
147
408156
4286
porque os outros problemas, da ciência,
da tecnologia, da política e da economia,
07:04
feel hardDifícil, while this somehowde alguma forma feelssente softsuave.
148
412466
3333
são difíceis, enquanto este,
de certa forma, parece suave.
A saúde mental precisa
de ser parte integral
07:08
MentalMental healthsaúde needsprecisa to be an integralintegral partparte
149
416807
2374
de qualquer estratégia de sobrevivência
da alteração climática,
07:11
of any climateclima changemudança survivalsobrevivência strategyestratégia,
150
419205
2301
07:13
requiringque exigem fundingfinanciamento,
and ethicsética of equitypatrimônio líquido and careCuidado,
151
421530
3320
exigindo financiamento,
e uma ética de igualdade e tratamento,
07:16
and widespreadgeneralizada awarenessconsciência.
152
424874
1667
e de consciencialização generalizada.
07:18
Because even if you're the mosta maioria
emotionallyemocionalmente avoidantevitativo personpessoa on the planetplaneta,
153
426886
3556
Porque, mesmo a pessoa mais
emocionalmente esquiva no planeta,
não arranja um tapete suficientemente
grande para onde varrer isso.
07:22
there's no rugtapete in the worldmundo
that's biggrande enoughsuficiente to sweepvarrer this up undersob.
154
430466
3241
07:25
Thank you.
155
433731
1165
Obrigada.
07:26
(ApplauseAplausos)
156
434920
3318
(Aplausos)
Translated by Makayla Weaver
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Britt Wray - Science storyteller, author, broadcaster
Britt Wray's work is about life and what we make of it: past, present and future.

Why you should listen

Author of the book Rise of the Necrofauna, cohost of the BBC podcast Tomorrow's World and guest host on Canada's legendary national science TV show The Nature of Things, Britt Wray shows audiences what's happening at the forefront of science, technology, ethics and environment, probing how it affects us. The New Yorker named her first book Rise of the Necrofauna: The Science, Ethics, and Risks of De-Extinction one of the "books we loved" in 2017 and the Sunday Times called it a "must-read." By making science accessible and illuminating its possible consequences, Wray's writing, broadcasting and talks help us understand how the world is changing, creating a rich space for conversation about how each of us can respond to those changes.

Wray has been a summer host on CBC Radio 1's flagship science show Quirks and Quarks, and produced several radio documentaries for outlets such as BBC Radio 4, CBC IDEAS, WNYC's Studio 360 and Love and Radio. She created the interactive audio diary platform for frank speech about science called Aurator (aurator.org) which won the 2018 Society for the Social Studies of Science Award. Wray has a PhD in science communication with a focus on synthetic biology from the University of Copenhagen and holds a BSc (Hon) in biology from Queen's University and an interdisciplinary master's in art, media and design from OCAD University. She has also been a visiting scholar at the NYU Arthur L. Carter Institute for Journalism and was a 2019 TED Resident. Wray is currently writing a book about intimate dilemmas in the climate crisis.

More profile about the speaker
Britt Wray | Speaker | TED.com