ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com
TED2009

Jay Walker: The world's English mania

Джей Уолкер: Ағылшынмания

Filmed:
4,750,949 views

Джей Уолкер әлемнің екі жарым миллиард адамы не себепті ағылшын тілін үйренуге ден қойғанын түсіндірмек. Тіл үйренушілердің суреттерін көрсетіп, мыңдаған студенттің "әлемнің екінші тілі - ағылшын тілін" үйреніп жатқан сәтіндегі дауыстарын тыңдатқызады.
- Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let's talk about manias.
0
0
4000
Мания туралы сөйлесейік.
00:22
Let's start with Beatle mania:
1
4000
4000
Битлзманиядан бастайық.
(бір топ адамның айғайының дауысы)
00:26
hysterical teenagers,
2
8000
3000
Есі шыққан жасөспірімдер,
00:29
crying, screaming, pandemonium.
3
11000
5000
жылап, айғайлап, есінен тануда.
(бір топ адамның айғайының дауысы)
00:34
Sports mania:
4
16000
3000
Спортмания:
00:37
deafening crowds,
5
19000
3000
жаңғырған көпшілік.
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
6
22000
6000
бір допты қақпаға кіргізу үшін
жанын беруде.
(Дауыс) Гол!
00:46
Okay, religious mania:
7
28000
2000
Келесі дін фанаттары:
00:48
there's rapture, there's weeping,
8
30000
3000
шаттану, жылау,
00:51
there's visions.
9
33000
2000
көкірек көзі ояну.
00:53
Manias can be good.
10
35000
2000
Мания жақсы да болуы мүмкін.
00:55
Manias can be alarming.
11
37000
2000
Мания қауіпті болуы да мүмкін.
00:57
Or manias can be deadly.
12
39000
7000
Мания өлімге де әкелуі мүмкін.
(Айғайлағандар дауысы).
01:04
The world has a new mania.
13
46000
2000
Әлемде жаңа мания пайда болды.
01:06
A mania for learning English.
14
48000
2000
Ағылшын тілін үйрену маниясы.
01:08
Listen as Chinese students practice their English
15
50000
4000
Қытай студенттерінің ағылшын тілін
үйрену сәтін тыңдаңыз.
01:12
by screaming it.
16
54000
2000
Былай деп жатыр:
01:14
Teacher: ... change my life!
17
56000
2000
Мұғалім: ...өмірімді өзгертемін!
01:16
Students: I will change my life.
18
58000
2000
Студенттер: Өмірімді өзгертемін!
01:18
T: I don't want to let my parents down.
19
60000
3000
М: Ата-анамды ұялтқым келмейді!
01:21
S: I don't want to let my parents down.
20
63000
4000
С: Ата-анамды ұялтқым келмейді!
01:25
T: I don't ever want to let my country down.
21
67000
3000
М: Елімді ұялтқым келмейді!
01:28
S: I don't ever want to let my country down.
22
70000
4000
С: Елімді ұялтқым келмейді!
01:32
T: Most importantly ... S: Most importantly ...
23
74000
3000
М: Ең бастысы...
С: Ең бастысы...
01:35
T: I don't want to let myself down.
24
77000
3000
М: Өзімді ұялтқым келмейді!
01:38
S: I don't want to let myself down.
25
80000
3000
С: Өзімді ұялтқым келмейді!
01:41
Jay Walker: How many people are trying to learn English worldwide?
26
83000
3000
Әлемде қанша мың адам
ағылшын үйреніп жатыр?
01:44
Two billion of them.
27
86000
2000
Екі миллиард.
01:46
Students: A t-shirt. A dress.
28
88000
4000
Студенттер: Футболка, көйлек.
01:50
JW: In Latin America,
29
92000
2000
Джей Уолкер: Латын Америка,
01:52
in India, in Southeast Asia,
30
94000
3000
Үндістан,
Оңтүстік Шығыс Азия,
01:55
and most of all in China.
31
97000
3000
ең көбі Қытайда.
01:58
If you are a Chinese student
32
100000
2000
Егер қытай студенті болсаңыз
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
33
102000
5000
ағылшын тілін
үшінші сыныптан бастайсыз, заң солай.
02:05
That's why this year
34
107000
2000
Сол себепті биыл
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
35
109000
5000
Ағылшынша сөйлейтіндер саны бойынша
әлемдегі ең үлкен ел.
02:12
(Laughter)
36
114000
2000
(Күлкі)
02:14
Why English? In a single word: Opportunity.
37
116000
3000
Неге ағылшын?
Бір сөзбен айтсақ: мүмкіндік.
02:17
Opportunity for a better life, a job,
38
119000
3000
Жақсы өмір сүруге, жақсы жұмысқа,
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
39
122000
4000
оқу ақысын төлеп,
дәмді тамақ ішу мүмкіндігі.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
40
126000
4000
Үш күн бойы тест тапсырып
жатқан студентті елестетіңіз.
02:28
Her score on this one test
41
130000
2000
Болашағы тікелей
осы тест ұпайына байланысты.
02:30
literally determines her future.
42
132000
3000
02:33
She studies 12 hours a day
43
135000
2000
Күніне он екі сағат,
02:35
for three years to prepare.
44
137000
3000
үш жыл бойы дайындалады.
02:38
25 percent of her grade
45
140000
3000
Ұпайының 25 пайызы
ағылшын тіліне байланысты.
02:41
is based on English.
46
143000
2000
02:43
It's called the Gaokao, and 80 million high school Chinese students
47
145000
4000
Гаукау деп аталатын тесті
80 млн. қытай оқушысы
02:47
have already taken this grueling test.
48
149000
3000
осы бір қорқынышты
тесті тапсырды.
02:50
The intensity to learn English
49
152000
2000
Ағылшын үйрену қарқынын
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
50
154000
4000
көзбен көрмейінше
сену қиын.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
51
158000
2000
Мұғалім: Мінсіз!
Студент: Мінсіз!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
52
160000
3000
М: Мінсіз!
С: Мінсіз!
03:01
T: I want to speak perfect English.
53
163000
2000
М: Ағылшынша мінсіз сөйлегім келеді!
03:03
S: I want to speak perfect English.
54
165000
3000
С: Ағылшынша мінсіз сөйлегім келеді!
М: Ағылшынша...
С: Ағылшынша...
03:06
T: I want to speak -- S: I want to speak --
55
168000
2000
03:08
T: perfect English. S: perfect English.
56
170000
2000
М: ..мінсіз сөйлегім келеді!
С: ...мінсіз сөйлегім келеді!
03:10
T: I want to change my life!
57
172000
4000
М (қаттырақ):
Өмірімді өзгерткім келеді!
03:14
S: I want to change my life!
58
176000
3000
С (қаттырақ):
Өмірімді өзгерткім келеді!
03:17
JW: So is English mania good or bad?
59
179000
4000
ДУ: Ағылшынмания жақсы ма, жаман ба?
03:21
Is English a tsunami, washing away
60
183000
2000
Ағылшын тілі сұрапыл дауыл тәрізді
басқа тілдерді жайпап жатыр ма?
03:23
other languages? Not likely.
61
185000
3000
Олай емес екен.
03:26
English is the world's second language.
62
188000
3000
Ағылшын – әлемнің екінші тілі.
03:29
Your native language is your life.
63
191000
2000
Ана тілің – өміріңнің тілі.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation:
64
193000
4000
Бірақ ағылшын көмегімен
көпшілікпен сөйлесе аласың.
03:35
a global conversation about global problems,
65
197000
4000
Әлемдік мәселе туралы
әлеммен талқылайсыз.
03:39
like climate change or poverty,
66
201000
3000
ғаламдық жылыну,
кедейлік,
03:42
or hunger or disease.
67
204000
3000
аштық немесе
ауру туралы
03:45
The world has other universal languages.
68
207000
3000
Әлемнің келесі
әмбебап тілі бар.
03:48
Mathematics is the language of science.
69
210000
3000
Математика – ғылымның тілі.
03:51
Music is the language of emotions.
70
213000
3000
Музыка – эмоция тілі.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
71
216000
5000
Ағылшын тілі болса,
мәселені шешу тіліне айналды.
03:59
Not because America is pushing it,
72
221000
2000
Американың жымысқы саясатынан емес,
04:01
but because the world is pulling it.
73
223000
3000
әлем өзі соны талап еткендіктен.
04:04
So English mania is a turning point.
74
226000
4000
Ағылшынмания кезеңі келді.
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities
75
230000
2000
Қалаға электр жарығын
таратқанымыз секілді
04:10
or the fall of the Berlin Wall,
76
232000
3000
немесе Берлин қабырғасын
құлатқанымыздай,
04:13
English represents hope
77
235000
2000
Ағылшын тілі –
үміт пен
04:15
for a better future --
78
237000
2000
жарқын болашақ көрінісі.
04:17
a future where the world has a common language
79
239000
4000
Ортақ мәселені шешетін
04:21
to solve its common problems.
80
243000
2000
әлемнің ортақ тілі.
04:23
Thank you very much.
81
245000
2000
Көп рақмет.
04:25
(Applause)
82
247000
3000
(Қол соғу)
Translated by Askhat Yerkimbay
Reviewed by Ayan Gizzat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com