ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com
TED2009

Jay Walker: The world's English mania

Ang pagkahibang ng mundo sa wikang Ingles ayon kay Jay Walker

Filmed:
4,750,949 views

Ipinaliwanag ni Jay Walker kung bakit dalawang bilyong katao sa buong mundo ang gustong matutong mag-Ingles. Ibinahagi niya ang ilang litrato at nakakatawang audio ng mga Tsinong nag-aaral ng Ingles -- "ang pangalawang wika ng mundo".
- Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let's talk about manias.
0
0
4000
Pag-usapan natin ang tungkol sa kahibangan.
00:22
Let's start with Beatle mania:
1
4000
4000
Simulan natin sa pagkahibang sa Beatles.
00:26
hysterical teenagers,
2
8000
3000
Mga nagwawalang kabataan,
00:29
crying, screaming, pandemonium.
3
11000
5000
umiiyak, sumisigaw, malaking kaguluhan.
00:34
Sports mania:
4
16000
3000
Pagkahilig sa palakasan.
00:37
deafening crowds,
5
19000
3000
Nakakabinging hiyawan.
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
6
22000
6000
Iisa ang sinisigaw. Ipasok ang bola sa net.
00:46
Okay, religious mania:
7
28000
2000
Eto, pagkahibang sa relihiyon.
00:48
there's rapture, there's weeping,
8
30000
3000
Matinding kagalakan. Nag-iiyakan.
00:51
there's visions.
9
33000
2000
Mga pangitain.
00:53
Manias can be good.
10
35000
2000
Minsa'y mabuti ang kahibangan.
00:55
Manias can be alarming.
11
37000
2000
Minsa'y nakakabahala.
00:57
Or manias can be deadly.
12
39000
7000
O di kaya'y nakamamatay.
01:04
The world has a new mania.
13
46000
2000
May bagong kinahihibangan ang mundo.
01:06
A mania for learning English.
14
48000
2000
Ang pagkawili sa pag-aaral ng wikang Ingles.
01:08
Listen as Chinese students practice their English
15
50000
4000
Pakinggan ang mga Tsinong mag-aaral habang nagsasanay mag-Ingles
01:12
by screaming it.
16
54000
2000
sa paraang pasigaw.
01:14
Teacher: ... change my life!
17
56000
2000
Guro: ... babago sa aking buhay!
01:16
Students: I will change my life.
18
58000
2000
Estudyante: Ako ang babago sa aking buhay!
01:18
T: I don't want to let my parents down.
19
60000
3000
G: Hindi mapapahiya ang aking magulang.
01:21
S: I don't want to let my parents down.
20
63000
4000
E: Hindi mapapahiya ang aking mga magulang.
01:25
T: I don't ever want to let my country down.
21
67000
3000
G: Hindi mapapahiya ang aking bansa.
01:28
S: I don't ever want to let my country down.
22
70000
4000
E: Hindi mapapahiya ang aking bansa.
01:32
T: Most importantly ... S: Most importantly ...
23
74000
3000
G: Higit sa lahat ... E: Higit sa lahat ...
01:35
T: I don't want to let myself down.
24
77000
3000
G: Hindi ko ipapahiya ang sarili ko.
01:38
S: I don't want to let myself down.
25
80000
3000
E: Hindi ko ipapahiya ang sarili ko.
01:41
Jay Walker: How many people are trying to learn English worldwide?
26
83000
3000
Jay Walker: Gaano na ba karami sa buong mundo ang nais matutong mag-Ingles?
01:44
Two billion of them.
27
86000
2000
Dalawang bilyon.
01:46
Students: A t-shirt. A dress.
28
88000
4000
Estudyante: T-shirt. Damit.
01:50
JW: In Latin America,
29
92000
2000
JW: Sa Timog Amerika,
01:52
in India, in Southeast Asia,
30
94000
3000
sa Indiya, sa Timog-Silangang Asya,
01:55
and most of all in China.
31
97000
3000
at malaking bahagi ng Tsina.
01:58
If you are a Chinese student
32
100000
2000
Kung ikaw ay isang estudyanteng Tsino
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
33
102000
5000
sa ikatlong baitang nagsisimula ang pag-aaral ng Ingles, sang-ayon sa batas.
02:05
That's why this year
34
107000
2000
Kaya't ngayong taon
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
35
109000
5000
ang Tsina ang magiging pangatlo sa pinakamalaking bansang gumagamit ng Ingles.
02:12
(Laughter)
36
114000
2000
(Tawanan)
02:14
Why English? In a single word: Opportunity.
37
116000
3000
Bakit Ingles? Sa madaling salita: Oportunidad.
02:17
Opportunity for a better life, a job,
38
119000
3000
Oportunidad tungo sa magandang buhay at hanap-buhay,
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
39
122000
4000
upang makapasok sa magandang paaralan, at pagkain sa hapag-kainan.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
40
126000
4000
Ang mag-aaral na'to ay kukuha ng pagsusulit sa loob ng 3 araw.
02:28
Her score on this one test
41
130000
2000
Ang markang makukuha niya sa pagsusulit na'to
02:30
literally determines her future.
42
132000
3000
ang magdidikta sa kanyang hinaharap.
02:33
She studies 12 hours a day
43
135000
2000
Nag-aaral siya ng 12 oras kada araw
02:35
for three years to prepare.
44
137000
3000
sa loob ng 3 taon upang makapaghanda.
02:38
25 percent of her grade
45
140000
3000
25 bahagdan ng kanyang marka
02:41
is based on English.
46
143000
2000
ay nasa Ingles.
02:43
It's called the Gaokao, and 80 million high school Chinese students
47
145000
4000
Ito ang Gaokao. At 80 milyong mag-aaral sa hayskul sa Tsina
02:47
have already taken this grueling test.
48
149000
3000
ang dumaan na sa matinding pagsusulit na ito.
02:50
The intensity to learn English
49
152000
2000
Ang sidhi upang matutong mag-Ingles
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
50
154000
4000
ay hindi kapanipaniwala. Dapat makita ito ng dalawang mata mo.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
51
158000
2000
Guro: Mahusay! Estudyante: Mahusay!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
52
160000
3000
G: Mahusay! E: Mahusay!
03:01
T: I want to speak perfect English.
53
163000
2000
G: Gusto kong husayan ang pag-iingles.
03:03
S: I want to speak perfect English.
54
165000
3000
E: Gusto kong husayan ang pag-iingles.
03:06
T: I want to speak -- S: I want to speak --
55
168000
2000
G: Gusto kong husayan -- E: Gusto kong husayan --
03:08
T: perfect English. S: perfect English.
56
170000
2000
G: ang pag-iingles. E: ang pag-iingles.
03:10
T: I want to change my life!
57
172000
4000
G: Gusto kong mabago ang aking buhay!
03:14
S: I want to change my life!
58
176000
3000
E: Gusto kong mabago ang aking buhay!
03:17
JW: So is English mania good or bad?
59
179000
4000
JW: Kaya, maganda ba ang pagkahibang sa wikang Ingles?
03:21
Is English a tsunami, washing away
60
183000
2000
Naging tsunami na nga ba ang Ingles, na binubura
03:23
other languages? Not likely.
61
185000
3000
ang ibang wika? Hindi siguro.
03:26
English is the world's second language.
62
188000
3000
Ang Ingles ay ang pangalawang wika ng mundo.
03:29
Your native language is your life.
63
191000
2000
Ang katutubong wika ang iyong pagkatao.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation:
64
193000
4000
Ngunit gamit ang Ingles, nagiging bahagi ka sa mas malawak na usapan.
03:35
a global conversation about global problems,
65
197000
4000
Isang pandaidigang usapan tungkol sa mga pandaigdigang suliranin.
03:39
like climate change or poverty,
66
201000
3000
Gaya ng climate change o karukhaan.
03:42
or hunger or disease.
67
204000
3000
O pagkagutom o karamdaman.
03:45
The world has other universal languages.
68
207000
3000
Maraming universal language ang mundo.
03:48
Mathematics is the language of science.
69
210000
3000
Ang matematika ang lengwahe ng agham.
03:51
Music is the language of emotions.
70
213000
3000
Musika ang lengwahe ng damdamin.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
71
216000
5000
At ngayon ang wikang Ingles ang lengwahe ng pagtukoy ng mga suliranin.
03:59
Not because America is pushing it,
72
221000
2000
Hindi dahil ito ang gusto ng Amerika.
04:01
but because the world is pulling it.
73
223000
3000
Kundi dahil ito ang gamit ng mundo.
04:04
So English mania is a turning point.
74
226000
4000
Kaya ang pagkahibang sa wikang Ingles ay turning point.
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities
75
230000
2000
Tulad ng paglaganap ng elektrisidad sa ating mga lungsod,
04:10
or the fall of the Berlin Wall,
76
232000
3000
o ang pagtibag sa Berlin Wall,
04:13
English represents hope
77
235000
2000
dala ng wikang Ingles ang pag-asa
04:15
for a better future --
78
237000
2000
sa mas magandang bukas.
04:17
a future where the world has a common language
79
239000
4000
Isang bukas na may iisang lengwahe
04:21
to solve its common problems.
80
243000
2000
upang isaayos ang mga suliranin ng kasalukuyan.
04:23
Thank you very much.
81
245000
2000
Maraming salamat.
04:25
(Applause)
82
247000
3000
(Palakpakan)
Translated by Schubert Malbas
Reviewed by TED Open Translation

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com