ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com
TED2009

Jay Walker: The world's English mania

Jay Walker: Dînîtiya Dinyayê ya Nû

Filmed:
4,750,949 views

Jay Walker diyar dike: Çawa li seranserê dinyayê 2 mîlyar însan hewl didin ku îngilîzî hîn bibin. Ew wêne û dengên zarokên çinî ku bi hezaran hînî ''zimanê dinyayê yê duyem'' dibin parve dike.
- Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let's talk about manias.
0
0
4000
Haydê em qala dînîtiyan bikin.
00:22
Let's start with Beatle mania:
1
4000
4000
Ji dînîtiya Beatle dest pê bikin.
00:26
hysterical teenagers,
2
8000
3000
Ciwanên bi hêrs,
00:29
crying, screaming, pandemonium.
3
11000
5000
hawar, qerîn, qiyamet.
00:34
Sports mania:
4
16000
3000
Dînîtiya werzişê:
00:37
deafening crowds,
5
19000
3000
girseyên mirovî ker dikin,
00:40
all for one idea -- get the ball in the net.
6
22000
6000
hemû xebat ji bo gogê têxin torê de.
00:46
Okay, religious mania:
7
28000
2000
Belê dînîtiya olê:
00:48
there's rapture, there's weeping,
8
30000
3000
xwe windakirin, girî
00:51
there's visions.
9
33000
2000
xeyal.
00:53
Manias can be good.
10
35000
2000
Dînîtî dibe baş be.
00:55
Manias can be alarming.
11
37000
2000
Dînîtî dibe tirsê rake.
00:57
Or manias can be deadly.
12
39000
7000
Dînîtî belkî mirin be.
01:04
The world has a new mania.
13
46000
2000
Dînîtîyeke nû heye.
01:06
A mania for learning English.
14
48000
2000
Dînîtiya hînbûna İngilîzî.
01:08
Listen as Chinese students practice their English
15
50000
4000
Guh bidin zarokên Çînî
yên İngilîzî hîn dibin,
01:12
by screaming it.
16
54000
2000
diqêrînin:
01:14
Teacher: ... change my life!
17
56000
2000
Mamoste: ... Jiyana min biguherîne!
01:16
Students: I will change my life.
18
58000
2000
Ez dixwazim jiyana xwe biguherînim
01:18
T: I don't want to let my parents down.
19
60000
3000
Ez nahêlim dê u bavê min kêm bikevin!
01:21
S: I don't want to let my parents down.
20
63000
4000
Ez nahêlim dê u bavê min kêm bikevin!
01:25
T: I don't ever want to let my country down.
21
67000
3000
Ez nahêlim welatê min bikeve!
01:28
S: I don't ever want to let my country down.
22
70000
4000
Ez nahêlim welatê min bikeve!
01:32
T: Most importantly ... S: Most importantly ...
23
74000
3000
Ya herî girîng...
Ya herî girîng...
01:35
T: I don't want to let myself down.
24
77000
3000
Ez nahêlim kêm bikevim!
01:38
S: I don't want to let myself down.
25
80000
3000
Ez nahêlim kêm bikevim!
01:41
Jay Walker: How many people are trying to learn English worldwide?
26
83000
3000
Li dinyayê çend însan İngilîzî hîn dibin?
01:44
Two billion of them.
27
86000
2000
2 mîlyar.
01:46
Students: A t-shirt. A dress.
28
88000
4000
tîşort. kiras.
01:50
JW: In Latin America,
29
92000
2000
Li Amerîkaya Latîn,
01:52
in India, in Southeast Asia,
30
94000
3000
Hindistan,
Başorê rojhelata Asya
01:55
and most of all in China.
31
97000
3000
herî zêde li Çîne.
01:58
If you are a Chinese student
32
100000
2000
Xwendekarekî Çînî,
02:00
you start learning English in the third grade, by law.
33
102000
5000
di pola sêyem de dest
bi hînbûna İngilîzî dikin bi qanûnê.
02:05
That's why this year
34
107000
2000
Lewma îsal Çîn ê bibe
02:07
China will become the world's largest English-speaking country.
35
109000
5000
welatê herî zêde İngilîzî dipeyîve.
02:12
(Laughter)
36
114000
2000
02:14
Why English? In a single word: Opportunity.
37
116000
3000
Çima İngilîzî?
Bi peyvekê: Derfet.
02:17
Opportunity for a better life, a job,
38
119000
3000
Derfet ji bo jiyanek û karekî çêtir,
02:20
to be able to pay for school, or put better food on the table.
39
122000
4000
dibistaneke çêtir,
ji bo xwarin were ser sifre.
02:24
Imagine a student taking a giant test for three full days.
40
126000
4000
Ezmûneke sê roja bidome.
02:28
Her score on this one test
41
130000
2000
Li gor serkeftina wê pêşeroja wê
diyar dibe.
02:30
literally determines her future.
42
132000
3000
02:33
She studies 12 hours a day
43
135000
2000
Xwendekar sê sala
02:35
for three years to prepare.
44
137000
3000
rojê 12 saeta dixebitin.
02:38
25 percent of her grade
45
140000
3000
Ezmûn %25 li ser İngilîzî ye.
02:41
is based on English.
46
143000
2000
02:43
It's called the Gaokao, and 80 million high school Chinese students
47
145000
4000
Dibejine ''gaokao'', 80 mîlyon
xwendekarê Çînî her sal
02:47
have already taken this grueling test.
48
149000
3000
dikevin vê ezmûnê.
02:50
The intensity to learn English
49
152000
2000
Dînîtiya bo İngilîzî
02:52
is almost unimaginable, unless you witness it.
50
154000
4000
hecî nebîne nizane.
02:56
Teacher: Perfect! Students: Perfect!
51
158000
2000
Mamoste: Perfect!
Xwendekar: Perfect!
02:58
T: Perfect! S: Perfect!
52
160000
3000
Mamoste: Perfect!
Xwendekar: Perfect!
03:01
T: I want to speak perfect English.
53
163000
2000
Ez dixwazim İngilîzî bipeyîvim!
03:03
S: I want to speak perfect English.
54
165000
3000
Ez dixwazim İngilîzî bipeyîvim!
Ez dixwazim bipeyîvim...
Ez dixwazim bipeyîvim...
03:06
T: I want to speak -- S: I want to speak --
55
168000
2000
03:08
T: perfect English. S: perfect English.
56
170000
2000
Bi ingilîzî !
Bi ingilîzî !
03:10
T: I want to change my life!
57
172000
4000
Ez dixwazim jiyana xwe biguherînim!
03:14
S: I want to change my life!
58
176000
3000
Ez dixwazim jiyana xwe biguherînim!
03:17
JW: So is English mania good or bad?
59
179000
4000
Dînîtiya İngilîzî baş e an xirab e?
03:21
Is English a tsunami, washing away
60
183000
2000
İngilîzî hemû zimana wek tsunamî
dide ber xwe?
03:23
other languages? Not likely.
61
185000
3000
Na wisa.
03:26
English is the world's second language.
62
188000
3000
İngilîzî zimanê dinyayê yê duyemîn e.
03:29
Your native language is your life.
63
191000
2000
Zimanê dayikê jiyana we ye.
03:31
But with English you can become part of a wider conversation:
64
193000
4000
Lê bi İngilîzî hûn dikevin
têkiliyeke mezintir,
03:35
a global conversation about global problems,
65
197000
4000
têkiliyeke gerdûnî.
Pirsgirêke gerdûnî:
03:39
like climate change or poverty,
66
201000
3000
wek guherîna demsalan û xizanî
03:42
or hunger or disease.
67
204000
3000
û birçîtî û nexweşî.
03:45
The world has other universal languages.
68
207000
3000
Hinek din zimanên dinyayê
yên gerdûnî hene.
03:48
Mathematics is the language of science.
69
210000
3000
Matematîk zimanê zanistê ye.
03:51
Music is the language of emotions.
70
213000
3000
Muzîk zimanê hestên însan e.
03:54
And now English is becoming the language of problem-solving.
71
216000
5000
Û niha İngilîzî dibe zimanê
çareseriya pirsgirêkan.
03:59
Not because America is pushing it,
72
221000
2000
Ne ji ber bandora Amerîka ye,
04:01
but because the world is pulling it.
73
223000
3000
Belko dinya wisa dixwaze.
04:04
So English mania is a turning point.
74
226000
4000
Hînbûna İngilîzî pir muhîm e.
04:08
Like the harnessing of electricity in our cities
75
230000
2000
Wek elektrîk were bajarê me,
04:10
or the fall of the Berlin Wall,
76
232000
3000
an wek ketina Dîwarê Berlînê,
04:13
English represents hope
77
235000
2000
İngilîzî hêvî ye
04:15
for a better future --
78
237000
2000
bo pêşerojeke çêtir.
04:17
a future where the world has a common language
79
239000
4000
Pêşerojek dê zimanê dinyayê yê hevpar
çê bibe
04:21
to solve its common problems.
80
243000
2000
ji bo çareseriya pirsgirêkan.
04:23
Thank you very much.
81
245000
2000
Gelek sipas.
04:25
(Applause)
82
247000
3000
Translated by Mehmet Sıddık Dilek
Reviewed by Ahmed Yousify

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com