ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com
TED2009

Jay Walker: The world's English mania

Jay Walker despre mania limbii engleze în lume

Filmed:
4,750,949 views

Jay Walker explică de ce două miliarde de oameni din întreaga lume încearcă să învețe engleza. O face printr-o serie de poze și înregistrări audio emoționante cu mii de studenți chinezi care exersează engleza în grup - „a doua limbă a lumii”.
- Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Let's talk about maniasmanii.
0
0
4000
Să vorbim despre manii.
00:22
Let's startstart with BeatleBeatles maniaMania:
1
4000
4000
Să începem cu mania Beatles.
00:26
hystericalisteric teenagersadolescenți,
2
8000
3000
Adolescenți isterici
00:29
cryingplâns, screamingțipând, pandemoniumiad.
3
11000
5000
plâng, țipă, e un infern.
00:34
SportsSport maniaMania:
4
16000
3000
Mania sportului.
00:37
deafeningasurzitor crowdsmulțimile,
5
19000
3000
Mulțimi asurzitoare.
00:40
all for one ideaidee -- get the ballminge in the netnet.
6
22000
6000
Toți pentru o idee. Aducerea mingii în plasă.
00:46
Okay, religiousreligios maniaMania:
7
28000
2000
Bine, mania religiei.
00:48
there's raptureextaz, there's weepingplângând,
8
30000
3000
Există extaz. Sunt plânsete.
00:51
there's visionsviziuni.
9
33000
2000
Sunt viziuni.
00:53
ManiasManii can be good.
10
35000
2000
Maniile pot fi un lucru bun.
00:55
ManiasManii can be alarmingalarmant.
11
37000
2000
Maniile pot fi alarmante.
00:57
Or maniasmanii can be deadlymortal.
12
39000
7000
Sau, maniile pot fi mortale.
01:04
The worldlume has a newnou maniaMania.
13
46000
2000
Lumea are o nouă manie.
01:06
A maniaMania for learningînvăţare EnglishEngleză.
14
48000
2000
Mania de a învăța limba engleză.
01:08
Listen as ChineseChineză studentselevi practicepractică theiral lor EnglishEngleză
15
50000
4000
Ascultați cum niște studenți chinezi își exersează engleza
01:12
by screamingțipând it.
16
54000
2000
strigând-o.
01:14
TeacherProfesor: ... changeSchimbare my life!
17
56000
2000
Profesor: ... schimba viața!
01:16
StudentsElevii: I will changeSchimbare my life.
18
58000
2000
Studenți: Îmi voi schimba viața.
01:18
T: I don't want to let my parentspărinţi down.
19
60000
3000
P: Nu vreau să-mi dezamăgesc părinții.
01:21
S: I don't want to let my parentspărinţi down.
20
63000
4000
S: Nu vreau să-mi dezamăgesc părinții.
01:25
T: I don't ever want to let my countryțară down.
21
67000
3000
P: Nu vreau să-mi dezamăgesc țara vreodată.
01:28
S: I don't ever want to let my countryțară down.
22
70000
4000
S: Nu vreau să-mi dezamăgesc țara vreodată.
01:32
T: MostCele mai multe importantlyimportant ... S: MostCele mai multe importantlyimportant ...
23
74000
3000
P: Și cel mai important ... S: Și cel mai important ...
01:35
T: I don't want to let myselfeu insumi down.
24
77000
3000
P: Nu vreau să mă dezamăgesc pe mine însumi.
01:38
S: I don't want to let myselfeu insumi down.
25
80000
3000
S: Nu vreau să mă dezamăgesc pe mine însumi.
01:41
JayJay WalkerWalker: How manymulți people are tryingîncercat to learnînvăța EnglishEngleză worldwidela nivel mondial?
26
83000
3000
Jay Walker: Câți oameni încearcă să învețe engleza în lumea întreagă?
01:44
Two billionmiliard of them.
27
86000
2000
Două miliarde de oameni.
01:46
StudentsElevii: A t-shirttricou. A dressrochie.
28
88000
4000
Studenți: Un tricou. O rochie.
01:50
JWJW: In LatinLatină AmericaAmerica,
29
92000
2000
JW: În America Latină,
01:52
in IndiaIndia, in SoutheastSud-Est AsiaAsia,
30
94000
3000
în India, în Asia de Sud-Est
01:55
and mostcel mai of all in ChinaChina.
31
97000
3000
și mai ales în China.
01:58
If you are a ChineseChineză studentstudent
32
100000
2000
Dacă ești un elev chinez
02:00
you startstart learningînvăţare EnglishEngleză in the thirdal treilea gradecalitate, by lawlege.
33
102000
5000
începi să înveți engleza din clasa a treia, conform legii.
02:05
That's why this yearan
34
107000
2000
De aceea în acest an
02:07
ChinaChina will becomedeveni the world'slume largestcea mai mare English-speakingVorbitoare de limba engleză countryțară.
35
109000
5000
China va deveni cea mai mare țară din lume vorbitoare de limbă engleză.
02:12
(LaughterRâs)
36
114000
2000
(Râsete)
02:14
Why EnglishEngleză? In a singlesingur wordcuvânt: OpportunityOportunitate.
37
116000
3000
De ce engleza? Într-un singur cuvânt: șansă.
02:17
OpportunityOportunitate for a better life, a jobloc de munca,
38
119000
3000
Șansă pentru o viață mai bună, un loc de muncă,
02:20
to be ablecapabil to paya plati for schoolşcoală, or put better foodalimente on the tablemasa.
39
122000
4000
să poți plăti școala sau să pui mâncare mai bună pe masă.
02:24
ImagineImaginaţi-vă a studentstudent takingluare a giantgigant testTest for threeTrei fulldeplin dayszi.
40
126000
4000
Imaginați-vă o elevă care dă un test uriaș ce durează trei zile întregi.
02:28
Her scorescor on this one testTest
41
130000
2000
Scorul ei la acest singur test
02:30
literallyliteralmente determinesdetermină her futureviitor.
42
132000
3000
îi determină realmente viitorul.
02:33
She studiesstudiu 12 hoursore a day
43
135000
2000
Ea studiază 12 ore pe zi
02:35
for threeTrei yearsani to preparepregăti.
44
137000
3000
timp de trei ani pentru a se pregăti.
02:38
25 percentla sută of her gradecalitate
45
140000
3000
25% din nota ei
02:41
is basedbazat on EnglishEngleză.
46
143000
2000
se bazează pe engleză.
02:43
It's calleddenumit the GaokaoGaokao, and 80 millionmilion highînalt schoolşcoală ChineseChineză studentselevi
47
145000
4000
Se numește Gaokao. Și 80 de milioane de liceeni chinezi
02:47
have alreadydeja takenluate this gruelingistovitor testTest.
48
149000
3000
au dat deja acest test înfiorător.
02:50
The intensityintensitate to learnînvăța EnglishEngleză
49
152000
2000
Presiunea de a învăța engleza
02:52
is almostaproape unimaginablede neimaginat, unlessdacă nu you witnessmartor it.
50
154000
4000
este aproape de neimaginat. Trebuie să fii martor la ea.
02:56
TeacherProfesor: PerfectPerfect! StudentsElevii: PerfectPerfect!
51
158000
2000
Profesor: Perfect! Studenți: Perfect!
02:58
T: PerfectPerfect! S: PerfectPerfect!
52
160000
3000
P: Perfect! S: Perfect!
03:01
T: I want to speakvorbi perfectperfect EnglishEngleză.
53
163000
2000
P: Vreau să vorbesc perfect engleza.
03:03
S: I want to speakvorbi perfectperfect EnglishEngleză.
54
165000
3000
S: Vreau să vorbesc perfect engleza.
03:06
T: I want to speakvorbi -- S: I want to speakvorbi --
55
168000
2000
P: Vreau să vorbesc -- S: Vreau să vorbesc --
03:08
T: perfectperfect EnglishEngleză. S: perfectperfect EnglishEngleză.
56
170000
2000
P: perfect engleza. S: perfect engleza.
03:10
T: I want to changeSchimbare my life!
57
172000
4000
P: Vreau să-mi schimb viața!
03:14
S: I want to changeSchimbare my life!
58
176000
3000
S: Vreau să-mi schimb viața!
03:17
JWJW: So is EnglishEngleză maniaMania good or badrău?
59
179000
4000
JW: Așadar, e englezomania bună sau rea?
03:21
Is EnglishEngleză a tsunamitsunami, washingspălat away
60
183000
2000
Este engleza un tsunami care șterge de pe hartă
03:23
other languageslimbi? Not likelyprobabil.
61
185000
3000
alte limbi? Nicidecum.
03:26
EnglishEngleză is the world'slume secondal doilea languagelimba.
62
188000
3000
Engleza este a doua limbă a lumii.
03:29
Your nativenativ languagelimba is your life.
63
191000
2000
Limba ta nativă este viața ta.
03:31
But with EnglishEngleză you can becomedeveni partparte of a widermai larg conversationconversaţie:
64
193000
4000
Dar cu engleza poți lua parte la o conversație mai largă.
03:35
a globalglobal conversationconversaţie about globalglobal problemsProbleme,
65
197000
4000
O conversație globală despre probleme globale.
03:39
like climateclimat changeSchimbare or povertysărăcie,
66
201000
3000
Cum ar fi schimbările climatice sau sărăcia.
03:42
or hungerfoame or diseaseboală.
67
204000
3000
Sau foamea ori boala.
03:45
The worldlume has other universaluniversal languageslimbi.
68
207000
3000
Lumea are și alte limbi universale.
03:48
MathematicsMatematică is the languagelimba of scienceştiinţă.
69
210000
3000
Matematica este limbajul științei.
03:51
MusicMuzica is the languagelimba of emotionsemoții.
70
213000
3000
Muzica este limbajul emoțiilor.
03:54
And now EnglishEngleză is becomingdevenire the languagelimba of problem-solvingrezolvarea problemelor.
71
216000
5000
Și acum engleza devine limba în care se rezolvă problemele.
03:59
Not because AmericaAmerica is pushingîmpingerea it,
72
221000
2000
Nu pentru că America o impune.
04:01
but because the worldlume is pullingtrăgând it.
73
223000
3000
Ci pentru că lumea trage de ea.
04:04
So EnglishEngleză maniaMania is a turningcotitură pointpunct.
74
226000
4000
Așa că englezomania este un punct de cotitură.
04:08
Like the harnessingvalorificarea of electricityelectricitate in our citiesorase
75
230000
2000
Ca și exploatarea electricității din orașele noastre,
04:10
or the fallcădea of the BerlinBerlin WallPerete,
76
232000
3000
sau căderea Zidului Berlinului,
04:13
EnglishEngleză representsreprezintă hopesperanţă
77
235000
2000
engleza reprezintă speranță
04:15
for a better futureviitor --
78
237000
2000
pentru un viitor mai bun.
04:17
a futureviitor where the worldlume has a commoncomun languagelimba
79
239000
4000
Un viitor în care lumea are o limbă comună
04:21
to solverezolva its commoncomun problemsProbleme.
80
243000
2000
pentru a-și rezolva problemele comune.
04:23
Thank you very much.
81
245000
2000
Vă mulțumesc foarte mult.
04:25
(ApplauseAplauze)
82
247000
3000
(Aplauze)
Translated by Alexandru Szasz
Reviewed by Traian Popa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Walker - Entrepreneur
Jay Walker is fascinated by intellectual property in all its forms. His firm, Walker Digital, created Priceline and many other businesses that reframe old problems with new IT. In his private life, he's a bibliophile and collector on an epic scale.

Why you should listen

It's befitting that an entrepreneur and inventor so prolific and acclaimed would curate a library devoted, as he says, to the astonishing capabilities of the human imagination. TIME twice named him one of the "50 most influential business leaders in the digital age," and he holds more than 200 patents. Jay Walker's companies -- under Walker Digital -- have alone served tens of millions of people and amassed billions in value. 

A chunk of his net worth went into building this enchanting library space, whose exhibits (please touch!) go back, roughly, to the point our species learned to write, with a slight post-moveable type bias. Brimming with exquisitely illustrated books and artifacts (Enigma machine; velociraptor skeleton), the library itself is a marvel. Is it the glowing etched glass panels, or the Vivaldi piped from hidden speakers that gives it that je ne sais quoi? Maybe it's Walker himself, whose passion for the stuff just glows. It's apparent to those lucky enough to snag a tour.

At the 2008 TED Conference, Walker lent many of his priceless and geeky artifacts to decorate the stage -- including a real Sputnik artificial satellite, a Star Wars stormtrooper helmet and a Gutenberg bible. After you've watched his talk, the WIRED article is a must-read.

More profile about the speaker
Jay Walker | Speaker | TED.com