ABOUT THE SPEAKER
Ziauddin Yousafzai - Education activist
Despite an attack on his daughter Malala in 2012, Ziauddin Yousafzai continues his fight to educate children in the developing world.

Why you should listen

Ziauddin Yousafzai is an educator, human rights campaigner and social activist. He hails from Pakistan's Swat Valley where, at great personal risk among grave political violence, he peacefully resisted the Taliban's efforts to shut down schools and kept open his own school. He also inspired his daughter, Malala Yousafzai, to raise her voice to promote the rights of children to an education. Ziauddin is the co-founder and serves as the Chairman of the Board for the Malala Fund. 

He also serves as the United Nations Special Advisor on Global Education and also the educational attaché to the Pakistani Consulate in Birmingham, UK.

More profile about the speaker
Ziauddin Yousafzai | Speaker | TED.com
TED2014

Ziauddin Yousafzai: My daughter, Malala

Ziauddin Yousafzai: Mano dukra Malala

Filmed:
2,536,881 views

Pakistano pedagogas Ziauddin Yousafzai primena pasauliui paprastą tiesą, kurios daugelis nenori girdėti: moterys ir vyrai nusipelno turėti lygias galimybes mokymuisi, būti savarankiškiems ir turėti savo nepriklausomą identitetą. Jis pasakoja istorijas iš savo asmeninio bei savo dukros, kurios vardas Malala, gyvenimo. 2012-siais metais ji buvo pašauta talibų vien dėl to, kad išdrįso eiti į mokyklą. „Kodėl mano dukra tokia stipri?“ - klausia Yousafzai. „Nes aš nenukirpau jai sparnų.“
- Education activist
Despite an attack on his daughter Malala in 2012, Ziauddin Yousafzai continues his fight to educate children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In manydaug patriarchalpatriarchalinės societiesdraugijos and tribalgentis societiesdraugijos,
0
1228
4034
Daugelyje patriarchalinių ir
genčių visuomenių
00:17
fatherstėvai are usuallypaprastai knownžinomas by their sonssūnus,
1
5262
5225
tėvai paprastai būna žinomi
dėl savo sūnų,
00:22
but I'm one of the fewnedaug fatherstėvai
2
10487
3216
tačiau esu vienas iš nedaugelio tėvų,
00:25
who is knownžinomas by his daughterdukra,
3
13703
2044
kuris yra žinomas dėl savo dukters
00:27
and I am prouddidžiuojasi of it.
4
15747
1626
ir aš tuo didžiuojuosi.
00:29
(ApplausePlojimai)
5
17373
4169
(Plojimai)
00:35
MalalaMalala startedprasidėjo her campaignkampanija for educationšvietimas
6
23810
2848
Malala savo žygį dėl mokslo
00:38
and stoodstovėjo for her rightsteises in 2007,
7
26658
2887
ir kovą dėl savo teisių pradėjo 2007,
00:41
and when her effortspastangos were honoredpagerbtas in 2011,
8
29545
4558
o kai 2011 jos pastangos buvo įvertintos,
ji laimėjo tarptautinį
jaunimo taikos prizą
00:46
and she was givenpateiktas the nationalnacionalinis youthjaunimas peaceramybė prizeprizas,
9
34103
3440
ir tapo labai įžymi,
00:49
and she becametapo a very famousgarsus,
10
37543
1869
00:51
very popularpopuliarus youngjaunas girlmergaitė of her countryŠalis.
11
39412
4044
labai populiari mergina savo šalyje.
00:55
Before that, she was my daughterdukra,
12
43456
3328
Prieš tai ji buvo mano dukra,
00:58
but now I am her fathertėvas.
13
46784
3005
bet dabar aš jos tėtis.
01:02
LadiesPonios and gentlemenponai,
14
50741
1755
Ponios ir ponai,
01:04
if we glancežvilgsnis to humanžmogus historyistorija,
15
52496
3147
jei žvilgtelėtumėte į žmogaus istoriją,
suprastumėte, kad moterų istorija
01:07
the storyistorija of womenmoterys
16
55643
2828
01:10
is the storyistorija of injusticeneteisinga,
17
58471
3376
yra neteisybės istorija,
nelygybės, smurto ir išnaudojimo istorija.
01:13
inequalitynelygybė,
18
61847
2060
01:15
violencesmurtas and exploitationišnaudojimas.
19
63907
5311
Matote, patriarchalinėse visuomenėse,
01:21
You see,
20
69218
1835
01:23
in patriarchalpatriarchalinės societiesdraugijos,
21
71053
4151
01:27
right from the very beginningpradedant,
22
75204
2442
nuo pat pradžių, kai gimsta mergaitė,
01:29
when a girlmergaitė is borngimęs,
23
77646
3006
01:32
her birthGimdymas is not celebratedšvenčiamas.
24
80652
4280
jos gimimas nėra švenčiamas.
01:36
She is not welcomedpalankiai įvertino,
25
84932
2164
Ji nėra laukiama
01:39
neithertaip pat ne by fathertėvas norne by mothermotina.
26
87096
2776
nei tėvo, nei motinos.
01:41
The neighborhoodkaimynystėje comesateina
27
89872
1685
Ateina kaimynai,
01:43
and commiseratescommiserates with the mothermotina,
28
91557
2501
reiškia užuojatą motinai
01:46
and nobodyniekas congratulatessveikina the fathertėvas.
29
94058
5094
ir niekas nesveikina tėvo.
Motina jaučiasi labai nepatogiai
01:51
And a mothermotina is very uncomfortablenepatogus
30
99152
4315
01:55
for havingturintys a girlmergaitė childvaikas.
31
103467
4367
pagimdžiusi dukrą.
Kai ji pagimdo pirmą mergaitę,
01:59
When she givessuteikia birthGimdymas to the first girlmergaitė childvaikas,
32
107834
3260
pirmą dukterį.
02:03
first daughterdukra, she is sadliūdnas.
33
111094
4089
Ji liūdi.
Kai ji pagimdo antrą mergaitę,
02:07
When she givessuteikia birthGimdymas to the secondantra daughterdukra,
34
115183
3747
ji būna šokiruota.
02:10
she is shockedsukrėstas,
35
118930
1847
Ir kai tikėdamasi sūnaus,
02:12
and in the expectationlūkesčių of a sonsūnus,
36
120777
3384
ji pagimdo trečią mergaitę.
02:16
when she givessuteikia birthGimdymas to a thirdtrečias daughterdukra,
37
124161
3206
02:19
she feelsjaučiasi guiltykaltas like a criminalnusikalstamas.
38
127367
5539
Ji jaučiasi kalta kaip nusikaltelė.
02:24
Not only the mothermotina sufferskenčia,
39
132906
2634
Kenčia ne tik motina, bet ir dukra,
02:27
but the daughterdukra, the newlynaujai borngimęs daughterdukra,
40
135540
2737
neseniai gimusi dukra,
02:30
when she growsauga oldsenas,
41
138277
2135
kai ji užauga,
ji taip pat kenčia.
02:32
she sufferskenčia too.
42
140412
2135
02:34
At the ageamžius of fivepenki,
43
142547
2053
Penkerių metų,
02:36
while she should be going to schoolmokykla,
44
144600
3329
kai ji turėtų eiti į mokyklą,
ji lieka namuose,
02:39
she stayslieka at home
45
147929
1743
02:41
and her brothersbroliai are admittedleidžiama in a schoolmokykla.
46
149672
4622
o jos broliai yra priimami į mokyklą.
02:46
UntilIki the ageamžius of 12, somehowkažkaip,
47
154294
2593
Kažkaip iki dvylikos metų
ji gyvena gerai.
02:48
she has a good life.
48
156887
2641
02:51
She can have funlinksma.
49
159528
1671
Ji gali linksmintis.
Ji gali žaisti su draugais gatvėje,
02:53
She can playGroti with her friendsdraugai in the streetsgatvėse,
50
161199
3189
ji gali judėti gatvėse
kaip drugelis.
02:56
and she can movejudėti around in the streetsgatvėse
51
164388
2039
02:58
like a butterflydrugelis.
52
166427
2775
03:01
But when she entersįeina her teenspaaugliai,
53
169202
3815
Bet, kai ji tampa paaugle,
kai jai sukanka trylika metų,
03:05
when she becomestampa 13 yearsmetai oldsenas,
54
173017
2340
jai uždraudžiama išeiti iš namų
03:07
she is forbiddendraudžiama to go out of her home
55
175357
3619
be vyriškos palydos.
03:10
withoutbe a malePatinas escortpalyda.
56
178976
3492
03:14
She is confinedtik underpagal the fourketuri wallssienos of her home.
57
182468
5375
Ji būna uždaryta tarp keturių namo sienų.
Ji daugiau nebėra laisvas žmogus.
03:19
She is no more a freenemokamai individualindividualus.
58
187843
5194
03:25
She becomestampa the so-calledvadinamasis honorgarbė
59
193037
3020
Ji tampa taip vadinama garbe,
savo tėvo ir brolių,
03:28
of her fathertėvas and of her brothersbroliai
60
196057
2481
savo šeimos garbe.
03:30
and of her familyšeima,
61
198538
3450
Ir jeigu ji peržengia
03:33
and if she transgressespažeidžia
62
201988
2688
taip vadinamą garbės kodeksą,
03:36
the codekodas of that so-calledvadinamasis honorgarbė,
63
204676
3211
ji netgi gali būti nužudyta.
03:39
she could even be killednužudytas.
64
207887
4364
03:44
And it is alsotaip pat interestingįdomus that this so-calledvadinamasis
65
212251
4001
Labai įdomu, kad šis taip vadinamas
garbės kodeksas
03:48
codekodas of honorgarbė,
66
216252
1363
03:49
it does not only affectįtakos the life of a girlmergaitė,
67
217615
3690
paveikia ne vien tik mergaitės gyvenimą,
03:53
it alsotaip pat affectsveikia the life
68
221305
2126
jis taip pat paveikia
03:55
of the malePatinas membersnariai of the familyšeima.
69
223431
4799
vyriškos lyties atstovų šeimoje gyvenimus.
Pažįstu šeimą iš
septynių seserų ir vieno brolio.
04:00
I know a familyšeima of sevenseptyni sistersseserys and one brotherbrolis,
70
228230
6593
04:06
and that one brotherbrolis,
71
234823
1822
Ir tas vienas brolis
04:08
he has migratedperkelti to the GulfPersijos įlankos countriesšalyse,
72
236645
3504
emigravo į Persijos įlankos šalis
04:12
to earnuždirbti a livinggyvenimas for his sevenseptyni sistersseserys
73
240149
2695
norėdamas uždirbti pinigų
seserų pragyvenimui
04:14
and parentstėvai,
74
242844
2348
ir tėvams.
04:17
because he thinksgalvoja that it will be humiliatingžeminanti
75
245192
5854
Jis galvoja, kad tai būtų pažeminimas,
jei jo septynios seserys išmoktų
tam tikrų įgūdžių
04:23
if his sevenseptyni sistersseserys learnmokytis a skillįgūdis
76
251046
2722
04:25
and they go out of the home
77
253768
2380
ir išeitų iš namų,
04:28
and earnuždirbti some livelihoodpragyvenimo šaltinis.
78
256148
4151
bei pačios užsidirbtų pragyvenimui.
04:32
So this brotherbrolis,
79
260299
1590
Taigi, šis brolis,
jis aukoja savo gyvenimo džiaugsmą
04:33
he sacrificesaukos the joysdžiaugsmai of his life
80
261889
3353
04:37
and the happinesslaimė of his sistersseserys
81
265242
3392
ir seserų laimę
04:40
at the altaraltorius of so-calledvadinamasis honorgarbė.
82
268634
4584
prie taip vadinamo garbės altoriaus.
04:45
And there is one more normnorma
83
273218
1534
Patrialchalinėse visuomenėse
04:46
of the patriarchalpatriarchalinės societiesdraugijos
84
274752
2358
yra dar viena norma,
04:49
that is calledvadinamas obediencepaklusnumas.
85
277110
4450
kuri vadinama paklusnumu.
Gera mergaitė privalo
04:53
A good girlmergaitė is supposedtariamas to be
86
281560
3786
būti labai tyli, labai kukli
04:57
very quiettylus, very humblekuklus
87
285346
5248
05:02
and very submissivePaklusnus.
88
290594
3971
ir labai paklusni.
05:06
It is the criteriakriterijai.
89
294565
1339
Tokie yra kriterijai.
05:07
The rolevaidmuo modelmodelis good girlmergaitė should be very quiettylus.
90
295904
3832
Pavyzdinga mergaitė turi būti labai rami.
Ji turėtų tylėti ir sutikti
05:11
She is supposedtariamas to be silenttylus
91
299736
2289
05:14
and she is supposedtariamas to acceptpriimti the decisionssprendimai
92
302025
3171
su savo tėčio ar mamos sprendimais,
05:17
of her fathertėvas and mothermotina
93
305196
2220
05:19
and the decisionssprendimai of eldersvyresnieji,
94
307416
3225
bei vyresniųjų sprendimais,
05:22
even if she does not like them.
95
310641
2406
net jei šie jai nepatinka.
Jei ji yra tekinama už vyro,
kuris jai nepatinka,
05:25
If she is marriedVedęs to a man she doesn't like
96
313047
3329
05:28
or if she is marriedVedęs to an oldsenas man,
97
316376
2742
ar seno vyro.
Ji turi sutikti,
05:31
she has to acceptpriimti,
98
319118
1560
05:32
because she does not want to be dubbeddubliuotas
99
320678
2518
nes nenori būti vadinama nepaklusnia.
05:35
as disobedientNepaklusnieji.
100
323196
2623
Jei ji turi tekėti labai anksti,
05:37
If she is marriedVedęs very earlyanksti,
101
325819
1632
05:39
she has to acceptpriimti.
102
327451
1474
ji turi sutikti.
05:40
OtherwiseKitaip, she will be calledvadinamas disobedientNepaklusnieji.
103
328925
4022
Kitaip, ji bus laikoma nepaklusnia.
05:44
And what happensatsitinka at the endgalas?
104
332947
2803
Ir kas galų gale nutinka?
05:47
In the wordsžodžiai of a poetesspoetė,
105
335750
1755
Poetės žodžiais tariant,
05:49
she is weddedsutuoktinių, beddedsu lovomis,
106
337505
2787
ji yra sutuokiama, paguldoma į lovą
05:52
and then she givessuteikia birthGimdymas
to more sonssūnus and daughtersdukterys.
107
340292
5171
ir tada ji gimdo dar daugiau
sūnų ir dukterų.
05:57
And it is the ironyironija of the situationsituacija
108
345463
2769
Ir tai yra šios situacijos ironija,
06:00
that this mothermotina,
109
348232
2332
nes ši motina moko savo dukterį
06:02
she teachesmoko the sametas pats lessonpamoka of obediencepaklusnumas
110
350564
3052
tų pačių paklusnumo pamokų,
06:05
to her daughterdukra
111
353616
1060
06:06
and the sametas pats lessonpamoka of honorgarbė to her sonssūnus.
112
354676
4433
o savo sūnus to paties garbės kodekso.
06:11
And this viciousužburtas cycleciklas goeseina on, goeseina on.
113
359109
5113
Ir šis ydingas ratas tęsiasi ir tęsiasi.
06:17
LadiesPonios and gentlemenponai,
114
365997
2527
Ponios ir ponai,
06:20
this plightsunku of millionsmilijonai of womenmoterys
115
368524
3222
ši sunki milijonų moterų padėtis
06:23
could be changedpasikeitė
116
371746
2832
galėtų pasikeisti.
06:26
if we think differentlyskirtingai,
117
374578
2375
Jei mąstysime kitaip,
06:28
if womenmoterys and menvyrai think differentlyskirtingai,
118
376953
3981
jei moterys ir vyrai mąstys kitaip,
06:32
if menvyrai and womenmoterys in the
tribalgentis and patriarchalpatriarchalinės societiesdraugijos
119
380934
4218
jei vyrai ir moterys
gentinėse ir patriarchalinėse visuomenėse,
06:37
in the developingplėtojant countriesšalyse,
120
385152
1983
ekonomiškai silpnose šalyse,
06:39
if they can breakpertrauka a fewnedaug normsnormos
121
387135
2911
sulaužys kelias šeimos
ir visuomenės normas
06:42
of familyšeima and societyvisuomenė,
122
390046
4604
06:46
if they can abolishpanaikinti the discriminatorydiskriminacijos lawsįstatymai
123
394650
5480
jei jie savo valstybėse
panaikins diskriminuojančius
savo šalies įstatymus,
06:52
of the systemssistemos in their statesteigia,
124
400130
2528
kurie nusižengia
pagrindinėms moters žmogaus teisėms.
06:54
whichkuris go againstprieš the basicpagrindinis humanžmogus rightsteises
125
402658
2291
06:56
of the womenmoterys.
126
404949
3794
Brangūs broliai ir seserys,
kai gimė Malala,
07:00
DearBrangūs brothersbroliai and sistersseserys, when MalalaMalala was borngimęs,
127
408743
5244
07:05
and for the first time,
128
413987
2153
patikėkit manimi, pirmą kartą,
07:08
believe me,
129
416140
1274
07:09
I don't like newbornnaujagimis childrenvaikai, to be honestnuoširdus,
130
417414
4977
atvirai šnekant,
man nepatinka naujagimiai,
07:14
but when I wentnuėjo and I lookedatrodė into her eyesakys,
131
422391
3782
bet kai nuėjau ir pažiūrėjau į jos akis,
07:18
believe me,
132
426173
2120
patikėkit manimi,
07:20
I got extremelylabai honoredpagerbtas.
133
428293
3981
pasijaučiau ypatingai nusipelnusiu.
07:24
And long before she was borngimęs,
134
432274
2170
Dar buvo likę daug laiko iki jos gimimo,
07:26
I thought about her namevardas,
135
434444
3036
kai pradėjau mąstyti apie jos vardą.
07:29
and I was fascinatedsužavėtas with a heroicherojiškas
136
437480
3285
Buvau susižavėjęs
legendine kovotoja už laisvę Afganistane.
07:32
legendarylegendinis freedomlaisvė fighterkovotojas in AfghanistanAfganistanas.
137
440765
3865
07:36
Her namevardas was MalalaiMalalai of MaiwandMaiwand,
138
444630
5009
Jos vardas buvo Malalai iš Maiwand'o
07:41
and I namedpavadintas my daughterdukra after her.
139
449639
4285
ir aš pavadinau savo dukterį jos vardu.
07:45
A fewnedaug daysdienos after MalalaMalala was borngimęs,
140
453924
2992
Kelios dienos po to, kai gimė Malala,
07:48
my daughterdukra was borngimęs,
141
456916
1739
kai gimė mano dukra,
07:50
my cousinpusbrolis cameatėjo --
142
458655
1658
atėjo mano pusbrolis –
tai buvo atsitiktinumas –
07:52
and it was a coincidencesutapimas --
143
460313
1968
07:54
he cameatėjo to my home
144
462281
2715
jis atėjo į mano namus
07:56
and he broughtatnešė a familyšeima treemedis,
145
464996
2705
ir atnešė šeimos medį,
07:59
a familyšeima treemedis of the YousafzaiYousafzai familyšeima,
146
467701
3668
Yuosafzai šeimos medį,
08:03
and when I lookedatrodė at the familyšeima treemedis,
147
471369
2556
ir kai pažiūrėjau į šeimos medį
08:05
it tracedatsekti back to 300 yearsmetai of our ancestorsprotėviai.
148
473925
6053
pamačiau, kad jame atsispindi
300 mūsų protėvių metų.
08:11
But when I lookedatrodė, all were menvyrai,
149
479978
4397
Tačiau, kai aš pažiūrėjau, supratau,
kad visi buvo vyrai,
08:16
and I pickedpaimtas my penrašiklis,
150
484375
2422
ir paėmęs rašiklį,
08:18
drewatkreipė a linelinija from my namevardas,
151
486797
2004
pripiešiau liniją nuo savo vardo
ir parašiau „Malala”.
08:20
and wroteparašė, "MalalaMalala."
152
488801
3699
08:25
And when she growaugti oldsenas,
153
493585
2770
Kai ji paaugo,
08:28
when she was fourketuri and a halfpusė yearsmetai oldsenas,
154
496355
3583
kai jai buvo keturi su puse metukų,
08:31
I admittedleidžiama her in my schoolmokykla.
155
499938
3536
aš priėmiau ją į savo mokyklą.
08:35
You will be askingklausia, then, why should I mentionpaminėti about
156
503474
2906
Jūs manęs paklausite, kodėl aš paminėjau
08:38
the admissionpriėmimo of a girlmergaitė in a schoolmokykla?
157
506380
2502
mergaitės priėmimą į mokyklą?
08:40
Yes, I mustprivalo mentionpaminėti it.
158
508882
2055
Taip, aš privalau tai paminėti.
08:42
It mayGegužė be takenimtasi for grantedsuteiktas in CanadaKanada,
159
510937
3085
Tai gal būt savaime suprantama Kanadoje,
08:46
in AmericaAmerikoje, in manydaug developedišsivysčiusios countriesšalyse,
160
514022
3827
Amerikoje, daugelyje išsivysčiusių šalių,
08:49
but in poorprastas countriesšalyse,
161
517849
2458
bet vargingose šalyse,
08:52
in patriarchalpatriarchalinės societiesdraugijos, in tribalgentis societiesdraugijos,
162
520307
3568
patriarchalinėse visuomenėse,
genčių visuomenėse,
tai svarbus įvykis mergaitės gyvenime.
08:55
it's a bigdidelis eventįvykis for the life of girlmergaitė.
163
523875
3614
08:59
EnrollmentRegistracija in a schoolmokykla meansreiškia
164
527489
3639
Įtraukimas į mokinių sąrašą reiškia
09:03
recognitionpripažinimą of her identitytapatybė and her namevardas.
165
531128
5749
jos asmenybės ir vardo pripažinimą.
09:08
AdmissionPriėmimo in a schoolmokykla meansreiškia
166
536877
1678
Priėmimas į mokyklą reiškia,
09:10
that she has enteredįvesta the worldpasaulis of dreamssvajones
167
538555
3682
kad ji priimta į svajonių
ir troškimų pasaulį,
09:14
and aspirationssiekiai
168
542237
1663
09:15
where she can exploreištirti her potentialspotencialas
169
543900
3512
kur ji gali išbandyti
savo galimybes ateičiai.
09:19
for her futureateitis life.
170
547412
3246
09:22
I have fivepenki sistersseserys,
171
550658
2079
Aš turiu penkias seseris
09:24
and nonenė vienas of them could go to schoolmokykla,
172
552737
3314
ir nei viena iš jų negalėjo
eiti į mokyklą,
09:28
and you will be astonishedstebisi,
173
556051
1574
ir jūs nustebsite –
09:29
two weekssavaitės before,
174
557625
4094
kai prieš dvi savaites
pildžiau Kanados vizos formą,
09:33
when I was fillingužpildymas out the CanadianKanados visavizos formforma,
175
561735
4283
09:38
and I was fillingužpildymas out the familyšeima partdalis of the formforma,
176
566018
4665
pildydamas šeimos dalį formoje,
09:42
I could not recallprisiminti
177
570683
2084
negalėjau prisiminti
kelių savo seserų pavardžių.
09:44
the surnamespavardės of some of my sistersseserys.
178
572767
4005
09:48
And the reasonpriežastis was
179
576772
1849
Priežastis buvo ta,
09:50
that I have never, never seenmatė the namesvardai
180
578621
3292
kad aš niekada, niekada nesu matęs
09:53
of my sistersseserys writtenparašyta on any documentdokumentas.
181
581913
5826
savo seserų vardų užrašytų
ant jokių dokumentų.
09:59
That was the reasonpriežastis that
182
587739
2940
Tai buvo priežastis,
10:02
I valuedvertinama my daughterdukra.
183
590679
3533
dėl ko aš vertinau savo dukterį.
10:06
What my fathertėvas could not give to my sistersseserys
184
594212
4313
Tai, ko mano tėvas negalėjo suteikti
mano seserims,
10:10
and to his daughtersdukterys,
185
598525
1755
savo dukroms,
10:12
I thought I mustprivalo changekeisti it.
186
600280
4241
aš pamaniau, kad privalau tai pakeisti.
10:16
I used to appreciatevertiname the intelligencežvalgyba
187
604521
3007
Aš branginau
savo dukros
supratingumą ir talentingumą.
10:19
and the brillianceblizgesį of my daughterdukra.
188
607528
3672
10:23
I encouragedskatinamas her to sitsėdėti with me
189
611200
2594
Aš drąsindavau ją sedėti su manimi,
10:25
when my friendsdraugai used to come.
190
613794
1659
kai ateina mano draugai.
10:27
I encouragedskatinamas her to go with
me to differentskiriasi meetingssusitikimai.
191
615453
4784
Aš drąsindavau ją eiti kartu su manimi
į visokius susitikimus.
10:32
And all these good valuesvertybes,
192
620237
1661
Ir visas šias geras vertybes
10:33
I triedbandė to inculcateskiepijami in her personalityasmenybė.
193
621898
3210
aš stengiausi išugdyti jos asmenybėje.
10:37
And this was not only she, only MalalaMalala.
194
625108
3663
Ir tai nėra vien tik ji, vien tik Malala.
10:40
I impartedpakaitomis all these good valuesvertybes
195
628771
2736
Aš skiepijau visas šias geras vertybes
savo mokykloje,
10:43
to my schoolmokykla, girlmergaitė studentsstudentai
and boyberniukas studentsstudentai as well.
196
631507
4543
tiek mokinėms, tiek mokiniams.
10:48
I used educationšvietimas for emancipationemancipacijos.
197
636050
4379
Aš naudojau ugdymą išlaisvinimui.
10:52
I taughtmokė my girlsmerginos,
198
640429
1865
Aš mokiau savo mergaites,
10:54
I taughtmokė my girlmergaitė studentsstudentai,
199
642294
1955
aš mokiau savo mokines
10:56
to unlearnpamiršti the lessonpamoka of obediencepaklusnumas.
200
644249
5069
nesimokyti paklusnumo pamokų.
11:01
I taughtmokė my boyberniukas studentsstudentai
201
649318
2965
Aš mokiau mokinius
11:04
to unlearnpamiršti the lessonpamoka of so-calledvadinamasis pseudo-honorpseudo-garbės.
202
652283
5481
nesimokyti taip vadinamos
netikros garbės pamokų.
11:13
DearBrangūs brothersbroliai and sistersseserys,
203
661696
3985
Brangūs broliai ir seserys,
11:17
we were strivingsiekimas for more rightsteises for womenmoterys,
204
665681
4583
mes siekėme daugiau teisių moterims
11:22
and we were strugglingstengiasi to have more,
205
670264
3622
ir mes kovojome,
kad turėtumėme vis daugiau,
11:25
more and more spaceerdvė for the womenmoterys in societyvisuomenė.
206
673886
4227
daugiau ir daugiau vietos
moterims visuomenėje.
11:30
But we cameatėjo acrossvisoje a newnaujas phenomenonreiškinys.
207
678113
3213
Bet mes susidūrėme su nauju reiškiniu.
11:33
It was lethalmirtina to humanžmogus rightsteises
208
681326
2493
Tai kėlė mirtiną grėsmę žmonių teisėms
11:35
and particularlyypač to women'smoterų rightsteises.
209
683819
3448
ir ypač moterų teisėms.
11:39
It was calledvadinamas TalibanizationTalibanizaciją.
210
687267
4677
Tai vadinosi Talibanizacija.
11:43
It meansreiškia a completebaigti negationPaneigimas
211
691944
3688
Tai reiškia
visišką moterų dalyvavimo neigimą
11:47
of women'smoterų participationdalyvavimas
212
695632
2210
11:49
in all politicalpolitinis, economicalEkonomiškas and socialsocialinis activitiesveikla.
213
697842
6195
visose politinėse,
ekonominėse ir socialinėse veiklose.
11:56
HundredsŠimtai of schoolsmokyklos were lostprarastas.
214
704037
3547
Šimtai mokyklų buvo uždaryta.
11:59
GirlsMerginos were prohibiteddraudžiama from going to schoolmokykla.
215
707584
6231
Mergaitėms buvo draudžiama eiti
į mokyklas.
12:05
WomenMoterys were forcedpriverstas to weardėvėti veilsvualiai
216
713815
3706
Moterims buvo liepta dėvėti šydus
12:09
and they were stoppedsustojo from going to the marketsrinkose.
217
717521
3556
ir joms buvo uždrausta eiti į turgų.
12:13
MusiciansMuzikantai were silencedtylėti,
218
721077
2584
Muzikantai buvo nutildyti,
12:15
girlsmerginos were floggedplaktas
219
723661
1957
mergaitės buvo plakamos,
12:17
and singersdainininkai were killednužudytas.
220
725618
3483
dainininkai žudomi.
12:21
MillionsMilijonai were sufferingkančios,
221
729101
1874
Milijonai kentėjo,
12:22
but fewnedaug spokekalbėjo,
222
730975
3245
bet keletas kalbėjo
12:26
and it was the mostlabiausiai scarybaugus thing
223
734220
2224
ir tai buvo labiausiai
gąsdinantis dalykas,
12:28
when you have all around suchtoks people
224
736444
6086
kai aplink tave tokie žmonės,
kurie žudo ir muša
12:34
who killnužudyti and who flogvanoti,
225
742530
2026
12:36
and you speakkalbėk for your rightsteises.
226
744556
1296
o tu kovoji už savo teises.
12:37
It's really the mostlabiausiai scarybaugus thing.
227
745852
4207
Tai tikrai baisiausias dalykas.
12:42
At the ageamžius of 10,
228
750059
1893
Būdama dešimties
12:43
MalalaMalala stoodstovėjo, and she stoodstovėjo for the right
229
751952
4244
Malala kovojo,
kovojo už teisę mokytis.
12:48
of educationšvietimas.
230
756196
2311
12:50
She wroteparašė a diaryDienoraštis for the BBCBBC blogdienoraštis,
231
758507
4772
Ji rašė dienoraštį BBC tinklaraščiui,
12:55
she volunteeredsavanoriškas herselfpati
232
763279
2204
ji savanoriavo
12:57
for the NewNaujas YorkJorkas TimesKartus documentariesdokumentiniai filmai,
233
765483
3594
New York Times dokumentiniams filmams,
13:01
and she spokekalbėjo from everykiekvienas platformplatforma she could.
234
769077
4916
kalbėjo kiekvienoje
įmanomoje auditorijoje.
13:05
And her voicebalsas was the mostlabiausiai powerfulgalingas voicebalsas.
235
773993
4388
Jos balsas buvo pats galingiausias balsas.
13:10
It spreadskleisti like a crescendocrescendo all around the worldpasaulis.
236
778381
6253
Jis plito po visą pasaulį kaip crescendo.
13:16
And that was the reasonpriežastis the TalibanTalibanas
237
784634
1852
Tai buvo priežastis,
kodėl Talibanas
13:18
could not toleratetoleruoti her campaignkampanija,
238
786486
4331
negalėjo toleruoti jos kampanijos
13:22
and on OctoberSpalio 9 2012,
239
790817
2849
ir 2012 metų spalio 9 dieną,
13:25
she was shotkulka in the headgalva at pointtaškas blanktuščias rangeasortimentas.
240
793666
5749
jai buvo šauta į galvą
iš tiesiojo šūvio nuotolio.
13:31
It was a doomsdayLemtinga diena for my familyšeima and for me.
241
799415
4145
Tai buvo lemtinga
man ir mano šeimai diena.
13:35
The worldpasaulis turnedPaaiškėjo into a bigdidelis blackjuoda holeskylė.
242
803560
5819
Pasaulis virto didele juoda kiauryme.
13:41
While my daughterdukra was
243
809379
1666
Kai mano dukra buvo
ant gyvenimo ir mirties slenksčio,
13:43
on the vergeriba of life and deathmirtis,
244
811045
3452
13:46
I whisperedšnabždėjo into the earsausys of my wifežmona,
245
814497
3839
aš sužnabždėjau į ausį savo žmonai,
13:50
"Should I be blamedkaltino for what happenedįvyko
246
818336
3102
„Ar aš kaltas dėl to, kas nutiko
mano ir tavo dukteriai?”
13:53
to my daughterdukra and your daughterdukra?"
247
821438
3676
13:57
And she abruptlystaiga told me,
248
825114
2521
Ir ji šiurkščiai man atsakė,
13:59
"Please don't blamekaltinti yourselfsave.
249
827635
2511
„Prašau, nekaltink savęs.
14:02
You stoodstovėjo for the right causepriežastis.
250
830146
3216
Tavo kovos motyvas buvo teisingas.
14:05
You put your life at stakeakcija
251
833362
2135
Tu rizikavai savo gyvenimu
14:07
for the causepriežastis of truthtiesa,
252
835497
1403
dėl teisybės, taikos ir švietimo
14:08
for the causepriežastis of peaceramybė,
253
836900
1181
14:10
and for the causepriežastis of educationšvietimas,
254
838081
2108
14:12
and your daughterdukra in inspiredĮkvėptas from you
255
840189
2049
ir tavo dukra, tavęs įkvėpta,
14:14
and she joinedprisijungė prie you.
256
842238
2231
darė tą patį.
14:16
You bothabu were on the right pathkelias
257
844469
1675
Jūs abu buvot teisingame kelyje
14:18
and God will protectapsaugoti her."
258
846144
3373
ir Dievas ją apsaugos.”
14:21
These fewnedaug wordsžodžiai meantsuprato a lot to me,
259
849517
3346
Šie keli žodžiai man reiškė labai daug,
14:24
and I didn't askpaklausk this questionklausimas again.
260
852863
4111
ir aš daugiau niekada
neklausiau šito klausimo.
14:28
When MalalaMalala was in the hospitalligoninė,
261
856974
4120
Kai Malala buvo ligoninėje
14:33
and she was going throughper the severesunkus painsskausmai
262
861094
3247
ir kovojo su sunkiais skausmais,
14:36
and she had had severesunkus headachesgalvos skausmas
263
864341
2520
jai labai skaudėjo galvą,
14:38
because her facialveido nervenervas was cutsupjaustyti down,
264
866861
3188
nes jos veido nervas buvo nupjautas,
14:42
I used to see a darktamsi shadowšešėlis
265
870049
2452
matydavau tamsų šešėlį,
14:44
spreadingskleisti on the faceveidas of my wifežmona.
266
872501
5537
slenkantį mano žmonos veidu.
14:50
But my daughterdukra never complainedskundėsi.
267
878038
6101
Tačiau mano dukra niekada nesiskundė.
14:56
She used to tell us,
268
884139
2061
Ji sakydavo mums,
14:58
"I'm fine with my crookedkreivas smilešypsena
269
886200
2051
„Viskas gerai dėl tos mano
kreivos šypsenos
15:00
and with my numbnesstirpimas in my faceveidas.
270
888251
2742
ir sąstingio mano veide.
15:02
I'll be okay. Please don't worrynerimauti."
271
890993
2079
Viskas bus gerai.
Prašau, nesijaudinkite.”
15:05
She was a solacePaguodos Kvantas for us,
272
893072
2129
Ji buvo mūsų paguoda
15:07
and she consoledguodė us.
273
895201
2897
ir ji mus nuramindavo.
15:12
DearBrangūs brothersbroliai and sistersseserys,
274
900120
4221
Brangūs broliai ir seserys,
15:16
we learnedišmoko from her how to be resilienttvirtas
275
904341
2622
mes išmokome iš jos būti tvirtais
15:18
in the mostlabiausiai difficultsunku timeslaikai,
276
906963
3305
pačiais sunkiausiais laikais
15:22
and I'm gladmalonu to sharepasidalinti with you
277
910268
3008
ir aš džiaugiuosi galėdamas
pasidalinti su jumis,
15:25
that despitenepaisant beingesamas an iconpiktograma
278
913276
5892
kad nepaisant to,
jog ji yra
vaikų ir moterų teisių gynėjų ikona,
15:31
for the rightsteises of childrenvaikai and womenmoterys,
279
919168
2829
15:33
she is like any 16-year-metu oldsenas girlmergaitė.
280
921997
5293
ji yra tokia pati, kaip ir bet kuri kita
šešiolikos metų mergaitė.
15:39
She criesverkia when her homeworknamų darbai is incompleteNebaigtas.
281
927290
5132
Ji verkia, kai jos namų darbai neatlikti.
15:44
She quarrelsnesantaika with her brothersbroliai,
282
932422
2068
Ji ginčijasi su broliais,
15:46
and I am very happylaimingas for that.
283
934490
3723
o aš dėl to labai džiaugiuosi.
15:50
People askpaklausk me,
284
938213
2403
Žmonės klausia manęs,
15:52
what specialypatingas is in my mentorshipMentorystė
285
940616
3492
kuo ypatinga yra mano globa,
15:56
whichkuris has madepagamintas MalalaMalala so bolddrąsus
286
944108
2540
kuri padarė Malalą tokią ryžtingą,
15:58
and so courageousdrąsus and so vocalbalso stygų and poisedpusiausvyra?
287
946648
4492
tokią drąsią, tokią iškalbingą
ir tvirtą.
16:03
I tell them, don't askpaklausk me what I did.
288
951140
6275
Aš jiems sakau, neklauskit manęs,
ką aš padariau.
16:09
AskKlauskite me what I did not do.
289
957415
3861
Paklauskit manęs, ko aš nepadariau.
16:13
I did not clipklipas her wingssparnai, and that's all.
290
961276
5257
Aš neapkarpiau jos sparnų, ir tai viskas.
16:18
Thank you very much.
291
966533
2882
Labai ačiū.
(Plojimai.)
16:21
(ApplausePlojimai)
292
969415
5496
16:26
Thank you. Thank you very much. Thank you. (ApplausePlojimai)
293
974911
4000
Ačiū. Labai ačiū. Ačiū. (Plojimai.)
Translated by Dovilė Pranckutė
Reviewed by Karolina Petrovskaja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ziauddin Yousafzai - Education activist
Despite an attack on his daughter Malala in 2012, Ziauddin Yousafzai continues his fight to educate children in the developing world.

Why you should listen

Ziauddin Yousafzai is an educator, human rights campaigner and social activist. He hails from Pakistan's Swat Valley where, at great personal risk among grave political violence, he peacefully resisted the Taliban's efforts to shut down schools and kept open his own school. He also inspired his daughter, Malala Yousafzai, to raise her voice to promote the rights of children to an education. Ziauddin is the co-founder and serves as the Chairman of the Board for the Malala Fund. 

He also serves as the United Nations Special Advisor on Global Education and also the educational attaché to the Pakistani Consulate in Birmingham, UK.

More profile about the speaker
Ziauddin Yousafzai | Speaker | TED.com