ABOUT THE SPEAKER
Sheikha Al Mayassa - Founder, Doha Film Institute
Sheikha Al Mayassa is the young and progressive force behind Qatar's mission to become the Middle East's foremost destination for the arts and culture.

Why you should listen

As chairperson of the Qatar Museums Authority (QMA), Her Excellency Sheikha Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al-Thani uses the rich history of her country to drive education and cross-cultural interaction today. The QMA’s flagship project is the Museum of Islamic Art, an institution built to serve as the world’s center for education and information on art in the Muslim world. According to H.E. Sheikha Al Mayassa’s vision, the museum will not only preserve and document the vast diversity of Islamic art, but also provide a welcoming place for the international community to learn more about an often-oversimplified culture.

Sheikha Al Mayassa has committed to fostering diversity and creating opportunity for all. She is also the chairperson for Reach Out to Asia (ROTA), an organization that is trying to provide access to education for underserved populations throughout Asia, regardless of gender or age. She’s continuing her own education by pursuing a graduate degree at Columbia University in New York.
More profile about the speaker
Sheikha Al Mayassa | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Sheikha Al Mayassa: Globalizing the local, localizing the global

Sheikha Al Mayassa: het lokale mondialiseren, het mondiale lokaliseren

Filmed:
767,617 views

Sheikha Al Mayassa, beschermvrouwe van kunstenaars, verhalenvertellers en filmmakers in Qatar, beschrijft hoe kunst en cultuur de identiteit van een land creëren -- en elk land in staat stellen zijn unieke identiteit te delen met de wereld. "We willen niet allemaal hetzelfde zijn, maar we willen elkaar wél begrijpen".
- Founder, Doha Film Institute
Sheikha Al Mayassa is the young and progressive force behind Qatar's mission to become the Middle East's foremost destination for the arts and culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BothBeide myselfmezelf and my brotherbroer
0
0
2000
Zowel ik als mijn broer
00:17
belongbehoren to the underonder 30 demographicdemografisch,
1
2000
2000
behoren tot de generatie onder de 30,
00:19
whichwelke PatPat said makesmerken 70 percentprocent,
2
4000
2000
die volgens Pat 70%,
00:21
but accordingvolgens to our statisticsstatistieken
3
6000
2000
maar volgens onze statistieken
00:23
it makesmerken 60 percentprocent of the region'sregio 's populationbevolking.
4
8000
3000
60% uitmaakt van de populatie in de regio.
00:26
QatarQatar is no exceptionuitzondering to the regionregio.
5
11000
2000
Qatar is geen uitzondering in de regio.
00:28
It's a very youngjong nationnatie led by youngjong people.
6
13000
3000
Het is een jonge natie geleid door jeugdige mensen.
00:31
We have been reminiscingherinneringen about the latestlaatste technologiestechnologieën
7
16000
3000
We hebben gemijmerd over de laatste technologiën
00:34
and the iPodsiPods,
8
19000
2000
en de iPods,
00:36
and for me the abayaAbaya,
9
21000
2000
en voor mij de abaya,
00:38
my traditionaltraditioneel dressjurk that I'm wearingvervelend todayvandaag.
10
23000
2000
het traditionele gewaad dat ik vandaag draag.
00:40
Now this is not a religiousreligieus garmentkledingstuk,
11
25000
2000
Dit is geen religieus kledingstuk,
00:42
nornoch is it a religiousreligieus statementuitspraak.
12
27000
2000
noch is het een religieus statement.
00:44
InsteadIn plaats daarvan, it's a diverseverschillend culturalcultureel statementuitspraak
13
29000
3000
Wel is het een divers cultureel statement
00:47
that we chooseKiezen to wearslijtage.
14
32000
2000
dat we willen dragen.
00:49
Now I rememberonthouden a fewweinig yearsjaar agogeleden,
15
34000
2000
Ik herinner me dat enkele jaren geleden
00:51
a journalistjournalist askedgevraagd DrDr. SheikhaSheikha, who'swie is sittingzittend here,
16
36000
3000
een journalist aan de hier aanwezige Dr. Sheikha,
00:54
presidentpresident of QatarQatar UniversityUniversiteit --
17
39000
2000
president van Qatar University
00:56
who, by the way, is a womanvrouw --
18
41000
2000
-- die vrouw is, overigens --
00:58
he askedgevraagd her whetherof she thought
19
43000
2000
vroeg of ze dacht
01:00
the abayaAbaya hinderedbelemmerd or infringedgeschonden her freedomvrijheid in any way.
20
45000
3000
dat de abaya haar vrijheid op enige wijze beknotte.
01:03
Her answerantwoord was quiteheel the contrarytegendeel.
21
48000
2000
Haar antwoord was: "Zeer integendeel".
01:05
InsteadIn plaats daarvan, she feltvoelde more freegratis,
22
50000
2000
Zij voelde zich vrijer,
01:07
more freegratis because she could wearslijtage whateverwat dan ook she wanted
23
52000
2000
vrijer omdat ze kon dragen wat ze maar wilde
01:09
underonder the abayaAbaya.
24
54000
2000
onder de abaya.
01:11
She could come to work in her pajamaspyjama and nobodyniemand would carezorg.
25
56000
3000
Ze kon in haar pyjama naar haar werk komen zonder dat iemand het wist.
01:14
(LaughterGelach)
26
59000
2000
(Gelach)
01:16
Not that you do; I'm just sayinggezegde.
27
61000
2000
Niet dat je dat doet... is maar een voorbeeld.
01:18
(LaughterGelach)
28
63000
2000
(Gelach)
01:20
My pointpunt is here, people have a choicekeuze --
29
65000
2000
Ik bedoel dat mensen een keuze hebben --
01:22
just like the IndianIndische ladydame could wearslijtage her sariSari
30
67000
2000
evenals de Indiase vrouw haar sari kan dragen
01:24
or the JapaneseJapans womanvrouw could wearslijtage her kimonoKimono.
31
69000
3000
of de Japanse vrouw haar kimono.
01:27
We are changingveranderen our culturecultuur from withinbinnen,
32
72000
2000
We veranderen onze cultuur van binnenuit,
01:29
but at the samedezelfde time
33
74000
2000
maar tegelijkertijd
01:31
we are reconnectingopnieuw verbinden with our traditionstradities.
34
76000
2000
herverbinden we ons met onze tradities.
01:33
We know that modernizationmodernisering is happeninggebeurtenis.
35
78000
2000
We weten dat modernisatie plaatsvindt.
01:35
And yes, QatarQatar wants to be a modernmodern nationnatie.
36
80000
2000
En ja, Qatar wil een moderne natie zijn.
01:37
But at the samedezelfde time
37
82000
2000
Maar tegelijkertijd
01:39
we are reconnectingopnieuw verbinden and reassertinghernieuwen our ArabArabische heritageerfgoed.
38
84000
3000
herverbinden we ons met onze Arabische cultuur en dragen die uit.
01:42
It's importantbelangrijk for us to growgroeien organicallyorganisch.
39
87000
3000
Het is belangrijk dat we organisch groeien.
01:45
And we continuouslydoorlopend make the consciousbewust decisionbesluit
40
90000
2000
We maken continu de bewuste beslissing
01:47
to reachberijk that balancebalans.
41
92000
2000
om die balans te bereiken.
01:49
In factfeit, researchOnderzoek has showngetoond
42
94000
3000
In feite heeft onderzoek aangetoond
01:52
that the more the worldwereld- is flatvlak,
43
97000
2000
dat hoe platter de wereld is,
01:54
if I use TomTom Friedman'sFriedman's analogyanalogie,
44
99000
2000
om Tom Friedmans analogie te gebruiken,
01:56
or globalglobaal,
45
101000
2000
of mondialer,
01:58
the more and more people are wantingwillen to be differentverschillend.
46
103000
2000
hoe meer mensen anders willen zijn.
02:00
And for us youngjong people,
47
105000
2000
Wij als jonge mensen
02:02
they're looking to becomeworden individualsindividuen
48
107000
2000
streven ernaar individuen te worden
02:04
and find theirhun differencesverschillen amongstte midden van themselveszich.
49
109000
2000
en de onderlinge verschillen te vinden.
02:06
WhichDie is why I preferverkiezen the RichardRichard WilkWilk analogyanalogie
50
111000
3000
Daarom geef ik de voorkeur aan Richard Wilks analogie
02:09
of globalizingglobaliserende the locallokaal
51
114000
2000
van mondialisering van het lokale
02:11
and localizinglokaliseren the globalglobaal.
52
116000
2000
en lokalisering van het mondiale.
02:13
We don't want to be all the samedezelfde,
53
118000
2000
We willen niet alemaal hetzelfde zijn,
02:15
but we want to respecteerbied eachelk other and understandbegrijpen eachelk other.
54
120000
3000
maar we willen elkaar respecteren en begrijpen.
02:18
And thereforedaarom traditiontraditie becomeswordt more importantbelangrijk,
55
123000
2000
Daarom wordt traditie belangrijker,
02:20
not lessminder importantbelangrijk.
56
125000
2000
en niet minder belangrijk.
02:22
Life necessitatesvereist a universaluniverseel worldwereld-,
57
127000
3000
Het leven vereist een universele wereld,
02:25
howeverechter, we believe in the securityveiligheid
58
130000
2000
maar wij geloven in de veiligheid
02:27
of havingmet a locallokaal identityidentiteit.
59
132000
2000
van een lokale identiteit.
02:29
And this is what the leadersleiders of this regionregio
60
134000
2000
Dit is wat de leiders van deze regio
02:31
are tryingproberen to do.
61
136000
2000
proberen te doen.
02:33
We're tryingproberen to be partdeel of this globalglobaal villagedorp,
62
138000
2000
We trachten deel uit te maken van de 'global village',
02:35
but at the samedezelfde time we're revisingherziening ourselvesonszelf
63
140000
3000
maar tegelijkertijd herzien we onszelf
02:38
throughdoor our culturalcultureel institutionsinstellingen and culturalcultureel developmentontwikkeling.
64
143000
4000
door onze culturele instituties en culturele ontwikkeling.
02:42
I'm a representationvertegenwoordiging of that phenomenonfenomeen.
65
147000
3000
Ik ben een weerspiegeling van dat fenomeen.
02:45
And I think a lot of people in this roomkamer,
66
150000
2000
Ik denk dat veel van de aanwezigen
02:47
I can see a lot of you are in the samedezelfde positionpositie as myselfmezelf.
67
152000
2000
zich in dezelfde positie bevinden als ik.
02:49
And I'm sure, althoughhoewel we can't see the people in WashingtonWashington,
68
154000
3000
En we zien de mensen in Washington dan niet, maar
02:52
they are in the samedezelfde positionpositie.
69
157000
2000
voor hen geldt dat ook.
02:54
We're continuouslydoorlopend tryingproberen to straddleStraddle
70
159000
2000
We proberen voortdurend verschillende
02:56
differentverschillend worldswerelden, differentverschillend culturesculturen
71
161000
2000
werelden en culturen te overbruggen
02:58
and tryingproberen to meetontmoeten the challengesuitdagingen
72
163000
2000
en de uitdagingen aan te gaan
03:00
of a differentverschillend expectationverwachting
73
165000
2000
van een andere verwachting
03:02
from ourselvesonszelf and from othersanderen.
74
167000
2000
van onszelf en van anderen.
03:04
So I want to askvragen a questionvraag:
75
169000
2000
Dus ik wil een vraag stellen:
03:06
What should culturecultuur in the 21stst centuryeeuw look like?
76
171000
3000
Hoe moet cultuur in de 21ste eeuw eruit zien?
03:09
In a time where the worldwereld- is becomingworden personalizedgepersonaliseerde,
77
174000
3000
In een tijd waarin de wereld verpersoonlijkt wordt;
03:12
when the mobilemobiel phonetelefoon, the burgerhamburger, the telephonetelefoon,
78
177000
3000
als het mobieltje, de hamburger, de telefoon,
03:15
everything has its owneigen personalpersoonlijk identityidentiteit,
79
180000
2000
allemaal zijn eigen identiteit heeft...
03:17
how should we perceivewaarnemen ourselvesonszelf
80
182000
2000
hoe moeten we dan onszelf zien
03:19
and how should we perceivewaarnemen othersanderen?
81
184000
2000
en hoe moeten we anderen zien?
03:21
How does that impactbotsing our desertwoestijn culturecultuur?
82
186000
3000
Hoe beïnvloedt dat onze woestijncultuur?
03:24
I'm not sure of how manyveel of you in WashingtonWashington
83
189000
3000
Ik weet niet hoevelen van jullie in Washington
03:27
are awarebewust of the culturalcultureel developmentsontwikkelingen happeninggebeurtenis in the regionregio
84
192000
3000
je bewust zijn van de culturele ontwikkelingen in de regio.
03:30
and, the more recentrecent, MuseumMuseum of IslamicIslamitische ArtKunst
85
195000
2000
In 2008 opende het Museum of Islamic Art
03:32
openedgeopend in QatarQatar in 2008.
86
197000
3000
de deuren in Qatar.
03:35
I myselfmezelf am personalizingpersonaliseren these culturalcultureel developmentsontwikkelingen,
87
200000
3000
Ikzelf verpersoonlijk deze culturele veranderingen,
03:38
but I alsoook understandbegrijpen
88
203000
2000
maar ik begrijp tevens
03:40
that this has to be donegedaan organicallyorganisch.
89
205000
2000
dat dit op organische wijze moet gebeuren.
03:42
Yes, we do have all the resourcesmiddelen that we need
90
207000
3000
Ja, we hebben alle benodigde middelen
03:45
in orderbestellen to developontwikkelen newnieuwe culturalcultureel institutionsinstellingen,
91
210000
3000
om nieuwe culturele instituten te ontwikkelen,
03:48
but what I think is more importantbelangrijk
92
213000
2000
maar belangrijker is volgens mij nog,
03:50
is that we are very fortunateGelukkig
93
215000
2000
dat we gelukkig
03:52
to have visionaryvisionaire leadersleiders
94
217000
2000
visionaire leiders hebben
03:54
who understandbegrijpen that this can't happengebeuren from outsidebuiten,
95
219000
2000
die begrijpen dat dit niet van buitenaf kan gebeuren.
03:56
it has to come from withinbinnen.
96
221000
2000
Het moet van binnenuit komen.
03:58
And guessraden what?
97
223000
2000
En raad eens...
04:00
You mightmacht be surprisedverwonderd to know that mostmeest people in the GulfGolf
98
225000
3000
Het zal je wellicht verbazen dat de meeste mensen in de Golf
04:03
who are leadingleidend these culturalcultureel initiativesinitiatieven
99
228000
2000
die deze culturele initiatieven leiden,
04:05
happengebeuren to be womenvrouw.
100
230000
2000
vrouwen zijn.
04:07
I want to askvragen you, why do you think this is?
101
232000
3000
Waarom denk je dat dit is?
04:10
Is it because it's a softzacht optionkeuze;
102
235000
2000
Omdat het een 'zachte optie' is;
04:12
we have nothing elseanders to do?
103
237000
2000
en we niets anders te doen hebben?
04:14
No, I don't think so.
104
239000
2000
Nee, dat denk ik niet.
04:16
I think that womenvrouw in this partdeel of the worldwereld-
105
241000
3000
Ik denk dat vrouwen in dit deel van de wereld
04:19
realizerealiseren that culturecultuur is an importantbelangrijk componentbestanddeel
106
244000
2000
beseffen dat cultuur een belangrijk onderdeel is
04:21
to connectaansluiten people
107
246000
2000
in het verbinden van mensen,
04:23
bothbeide locallyplaatselijk and regionallyregionaal.
108
248000
2000
lokaal evenals regionaal.
04:25
It's a naturalnatuurlijk componentbestanddeel
109
250000
2000
Het is een natuurlijk onderdeel
04:27
for bringingbrengen people togethersamen, discussingbespreken ideasideeën --
110
252000
3000
van het samenbrengen van mensen, het bespreken van ideeën --
04:30
in the samedezelfde way we're doing here at TEDTED.
111
255000
2000
net zoals we dat hier bij TED doen.
04:32
We're here, we're partdeel of a communitygemeenschap,
112
257000
2000
We zijn hier als onderdeel van een gemeenschap,
04:34
sharingdelen out ideasideeën and discussingbespreken them.
113
259000
3000
om ideeën te delen en te bespreken.
04:37
ArtKunst becomeswordt a very importantbelangrijk partdeel
114
262000
2000
Kunst wordt een belangrijk deel
04:39
of our nationalnationaal identityidentiteit.
115
264000
2000
van onze nationale identiteit.
04:41
The existentialexistentiële and socialsociaal and politicalpolitiek impactbotsing
116
266000
4000
De existentiële en sociale en politieke invloed
04:45
an artistartiest has
117
270000
2000
van een kunstenaar
04:47
on his nation'snatie developmentontwikkeling of culturalcultureel identityidentiteit
118
272000
2000
op de nationale ontwikkeling van culturele identiteit
04:49
is very importantbelangrijk.
119
274000
2000
is erg belangrijk.
04:51
You know, artkunst and culturecultuur is biggroot businessbedrijf.
120
276000
2000
Jullie weten dat in kunst en cultuur veel geld omgaan.
04:53
AskVragen me.
121
278000
2000
Vraag het maar aan mij.
04:55
AskVragen the chairpersonsvoorzitters and CEOsCEO 's
122
280000
2000
Vraag het de voorzitters en directeuren
04:57
of Sotheby'sSotheby's and Christie'sChristie's.
123
282000
2000
van Sotheby's en Christie's.
04:59
AskVragen CharlesCharles SaatchiSaatchi about great artkunst.
124
284000
3000
Vraag Charles Saatchi over geweldige kunst.
05:02
They make a lot of moneygeld.
125
287000
2000
Ze verdienen enorm veel geld.
05:04
So I think womenvrouw in our societymaatschappij
126
289000
2000
Dus ik denk dat vrouwen in onze maatschappij
05:06
are becomingworden leadersleiders,
127
291000
2000
leiders beginnen te worden,
05:08
because they realizerealiseren
128
293000
2000
omdat ze zich realiseren
05:10
that for theirhun futuretoekomst generationsgeneraties,
129
295000
2000
dat voor hun toekomstige generaties
05:12
it's very importantbelangrijk
130
297000
2000
het erg belangrijk is
05:14
to maintainin stand houden our culturalcultureel identitiesidentiteiten.
131
299000
2000
onze culturele identiteit te bewaren.
05:16
Why elseanders do GreeksGrieken demandvraag naar the returnterugkeer
132
301000
2000
Waarom eisen de Grieken
05:18
of the ElginElgin MarblesKnikkers?
133
303000
2000
de teruggave van de Elgin Marbles?
05:20
And why is there an uproartumult
134
305000
2000
Waarom is er opschudding
05:22
when a privateprivaat collectorverzamelaar triesprobeert to sellverkopen his collectionverzameling
135
307000
2000
wanneer een privé-verzamelaar zijn collectie
05:24
to a foreignbuitenlands museummuseum?
136
309000
2000
wil verkopen aan een buitenlands museum?
05:26
Why does it take me monthsmaanden on endeinde
137
311000
2000
Waarom kost het me maanden
05:28
to get an exportexporteren licenselicentie from LondonLonden or NewNieuw YorkYork
138
313000
3000
om een exportlicentie te bemachtigen van London of New York
05:31
in orderbestellen to get piecesstukken into my countryland?
139
316000
3000
om stukken naar mijn land te krijgen?
05:34
In fewweinig hoursuur, ShirinShirin NeshatNeshat, my friendvriend from IranIran
140
319000
3000
Over enkele uren spreekt hier Shirin Neshat,
05:37
who'swie is a very importantbelangrijk artistartiest for us
141
322000
3000
mijn vriendin uit Iran, die een belangrijk
05:40
will be talkingpratend to you.
142
325000
2000
kunstenaar is voor ons.
05:42
She liveslevens in NewNieuw YorkYork CityStad, but she doesn't try to be a WesternWestern artistartiest.
143
327000
3000
Ze woont in New York, maar tracht niet een westerse kunstenaar te zijn.
05:45
InsteadIn plaats daarvan, she triesprobeert to engagebezighouden
144
330000
2000
Wel probeert ze een
05:47
in a very importantbelangrijk dialoguedialoog
145
332000
2000
zeer belangrijke dialoog aan te gaan
05:49
about her culturecultuur, nationnatie and heritageerfgoed.
146
334000
2000
over haar cultuur, natie en erfgoed.
05:51
She does that throughdoor importantbelangrijk visualzichtbaar formsvormen
147
336000
3000
Ze doet dat middels belangrijke visuele vormen
05:54
of photographyfotografie and filmfilm.
148
339000
2000
van fotografie en film.
05:56
In the samedezelfde way, QatarQatar is tryingproberen to growgroeien its nationalnationaal museumsmusea
149
341000
4000
Net zo, probeert Qatar zijn nationale musea te ontwikkelen
06:00
throughdoor an organicbiologisch processwerkwijze from withinbinnen.
150
345000
3000
middels een organisch proces van binnenuit.
06:03
Our missionmissie is of culturalcultureel integrationintegratie and independenceonafhankelijkheid.
151
348000
3000
Onze missie draait om culturele integratie en onafhankelijkheid.
06:06
We don't want to have what there is in the WestWest.
152
351000
2000
We willen niet hebben wat er in het Westen is.
06:08
We don't want theirhun collectionsverzamelingen.
153
353000
2000
We willen hun collecties niet.
06:10
We want to buildbouwen our owneigen identitiesidentiteiten, our owneigen fabrickleding stof,
154
355000
3000
We willen onze eigen identiteiten bouwen,
06:13
createcreëren an openOpen dialoguedialoog
155
358000
2000
en een open dialoog creëren
06:15
so that we sharedelen our ideasideeën
156
360000
2000
zodat we onze ideeën kunnen delen
06:17
and sharedelen yoursde jouwe with us.
157
362000
2000
en jullie met ons.
06:19
In a fewweinig daysdagen,
158
364000
2000
Over enkele dagen
06:21
we will be openingopening the ArabArabische MuseumMuseum of ModernModerne ArtKunst.
159
366000
3000
openen we het Arabische Museum voor Moderne Kunst.
06:24
We have donegedaan extensiveuitgebreide researchOnderzoek
160
369000
2000
We hebben uitgebreid onderzoek gedaan
06:26
to ensureervoor zorgen that ArabArabische and MuslimMoslim artistskunstenaars,
161
371000
2000
om te zorgen dat Arabische en moslimkunstenaars
06:28
and ArabsArabieren who are not MuslimsMoslims --
162
373000
2000
en Arabieren die geen moslim zijn --
06:30
not all ArabsArabieren are MuslimsMoslims, by the way --
163
375000
2000
niet alle Arabieren zijn Moslim overigens --
06:32
but we make sure that they are representedvertegenwoordigd
164
377000
2000
maar we zorgen dat ze vertegenwoordigd zijn
06:34
in this newnieuwe institutioninstelling.
165
379000
3000
in dit nieuwe instituut.
06:37
This institutioninstelling is government-backedoverheid gesteunde
166
382000
2000
Dit instituut heeft overheidssteun
06:39
and it has been the casegeval
167
384000
2000
en dat was zo
06:41
for the pastverleden threedrie decadestientallen jaren.
168
386000
2000
gedurende de laatste drie decennia.
06:43
We will openOpen the museummuseum in a fewweinig daysdagen,
169
388000
2000
We openen het museum over enkele dagen,
06:45
and I welcomeWelkom all of you to get on QatarQatar AirwaysAirways
170
390000
3000
en ik nodig jullie allemaal uit om ons met Qatar Airways
06:48
and come and jointoetreden us.
171
393000
2000
te komen opzoeken.
06:50
(LaughterGelach)
172
395000
2000
(Gelach)
06:52
Now this museummuseum is just as importantbelangrijk to us as the WestWest.
173
397000
4000
Dit museum is voor ons even belangrijk als het westen.
06:56
Some of you mightmacht have heardgehoord
174
401000
2000
Sommigen van jullie hebben misschien gehoord
06:58
of the AlgerianAlgerijnse artistartiest BayaBaya MahieddineMahieddine,
175
403000
3000
van de Algerijnse kunstenaar Baya Mahieddine,
07:01
but I doubttwijfel a lot of people know
176
406000
2000
maar ik niet veel mensen zullen weten
07:03
that this artistartiest workedwerkte in Picasso'sPicasso's studiostudio
177
408000
3000
dat deze kunstenaar in Picasso's atelier werkte
07:06
in ParisParijs in the 1930s.
178
411000
2000
in Parijs in de jaren 30.
07:08
For me it was a newnieuwe discoveryontdekking.
179
413000
2000
Voor mij was het een nieuwe ontdekking.
07:10
And I think with time, in the yearsjaar to come
180
415000
3000
En mettertijd, in de komende jaren
07:13
we'llgoed be learningaan het leren a lot about our PicassosPicassos,
181
418000
2000
leren we wellicht een hoop over ónze Picasso's,
07:15
our LegersLegers and our CezannesCezannes.
182
420000
2000
ónze Legers en ónze Cezannes.
07:17
We do have artistskunstenaars,
183
422000
2000
We hebben kunstenaars,
07:19
but unfortunatelyhelaas we have not discoveredontdekt them yetnog.
184
424000
3000
maar helaas hebben we die nog niet ontdekt.
07:22
Now visualzichtbaar expressionuitdrukking is just one formformulier
185
427000
3000
Nu is visuele expressie slechts één vorm
07:25
of culturecultuur integrationintegratie.
186
430000
3000
van culturele integratie.
07:28
We have realizedrealiseerde that recentlykort geleden
187
433000
2000
We hebben gerealiseerd dat recentelijk
07:30
more and more people
188
435000
2000
meer en meer mensen
07:32
are usinggebruik makend van the meansmiddelen of YouTubeYouTube and socialsociaal networkingnetwerken
189
437000
3000
gebruik maken van YouTube en sociale netwerken
07:35
to expressuitdrukken theirhun storiesverhalen, sharedelen theirhun photosfoto's
190
440000
3000
om hun verhalen te uiten, foto's te delen
07:38
and tell theirhun owneigen storiesverhalen throughdoor theirhun owneigen voicesstemmen.
191
443000
2000
en hun eigen verhalen met hun eigen stemmen te vertellen.
07:40
In a similarsoortgelijk way,
192
445000
2000
Op vergelijkbare manier
07:42
we have createdaangemaakt the DohaDoha FilmFilm InstituteInstituut.
193
447000
2000
zijn we het Doha Filminstituut gestart.
07:44
Now the DohaDoha FilmFilm InstituteInstituut is an organizationorganisatie
194
449000
3000
Het Doha Filminstituut is een organisatie
07:47
to teachonderwijzen people about filmfilm and filmmakingfilmmaking.
195
452000
3000
die mensen wil leren over film en filmaken.
07:50
Last yearjaar we didn't have one QatariQatar womanvrouw filmmakerfilmmaker.
196
455000
3000
Verleden jaar hadden we geen enkele Qatarese cineast.
07:53
TodayVandaag I am proudtrots to say
197
458000
2000
Vandaag zeg ik met trots
07:55
we have trainedgetraind and educatedgeleerd
198
460000
2000
dat we meer dan 66 vrouwelijke
07:57
over 66 QatariQatar womenvrouw filmmakersfilmmakers
199
462000
2000
Qatarese cineasten hebben opgeleid,
07:59
to editBewerk, tell theirhun owneigen storiesverhalen
200
464000
2000
om hun eigen verhalen vorm te geven
08:01
in theirhun owneigen voicesstemmen.
201
466000
2000
met hun eigen stem.
08:03
(ApplauseApplaus)
202
468000
6000
(Applaus)
08:09
Now if you'llje zult allowtoestaan me, I would love to sharedelen a one-minuteéén minuut filmfilm
203
474000
3000
Als je me toestaat, wil ik graag een kort filmpje tonen
08:12
that has provenbewezen to showtonen
204
477000
2000
dat bewezen heeft
08:14
that a 60-sec-sec filmfilm can be as powerfulkrachtig as a haikuHaiku
205
479000
3000
dat een 60-secondenfilm zo krachtig kan zijn als een haiku
08:17
in tellingvertellen a biggroot pictureafbeelding.
206
482000
2000
in het vertellen van een groter verhaal.
08:19
And this is one of our filmmakers'filmmakers productsproducten.
207
484000
3000
Dit is het product van één van onze filmmakers.
08:22
(VideoVideo) BoyJongen: Hey listen! Did you know that the stocksaandelen are up?
208
487000
3000
(Video) Jongen: Hé luister! Heb je gehoord dat de aandelen gestegen zijn?
08:25
Who are you playingspelen?
209
490000
2000
Wie speel je?
08:27
GirlMeisje: UncleOom KhaledKhaled. Here, put on the headscarfhoofddoek.
210
492000
2000
Meisje: Oom Khaled. Hier, doe de hoofddoek om.
08:29
KhaledKhaled: Why would I want to put it on?
211
494000
2000
Khaled: Waarom zou ik dat willen doen?
08:31
GirlMeisje: Do as you're told, youngjong girlmeisje.
212
496000
2000
Meisje: Niet tegensputteren, meisje.
08:33
BoyJongen: No, you playspelen mommam and I playspelen dadpa. (GirlMeisje: But it's my gamespel.)
213
498000
3000
Jongen: Nee, speel jij mama en ik speel papa. (Meisje: Het is mijn spel.)
08:36
PlaySpelen by yourselfjezelf then.
214
501000
2000
Speel dan maar alleen.
08:38
GirlMeisje: WomenVrouwen! One wordwoord and they get upsetboos.
215
503000
3000
Meisje: Vrouwen! Eén woord, en ze zitten op de kast.
08:41
UselessNutteloos.
216
506000
2000
Hopeloos.
08:47
Thank you. Thank you!
217
512000
3000
Dank U. Dank U!
08:51
(ApplauseApplaus)
218
516000
7000
(Applaus)
08:58
SMSM: Going back to straddlinggrensoverschrijdende betweentussen EastEast and WestWest,
219
523000
3000
SM: Terug naar de overbrugging van Oost en West.
09:01
last monthmaand we had our secondtweede DohaDoha TribecaTribeca FilmFilm FestivalFestival
220
526000
3000
Verleden maand hielden we ons 2e Doha Tribeca Film Festival
09:04
here in DohaDoha.
221
529000
2000
hier in Doha.
09:06
The DohaDoha TribecaTribeca FilmFilm FestivalFestival
222
531000
2000
Het Doha Tribeca Film Festival
09:08
was heldheld at our newnieuwe culturalcultureel hubnaaf, KataraKatara.
223
533000
3000
werd gehouden in onze nieuwe culturele centum, Katara.
09:11
It attractedaangetrokken 42,000 people,
224
536000
2000
Er kwamen 42.000 mensen op af,
09:13
and we showcasedtentoongesteld 51 filmsfilms.
225
538000
2000
en we toonden 51 films.
09:15
Now the DohaDoha TribecaTribeca FilmFilm FestivalFestival
226
540000
2000
Het Doha Tribeca Film Festival
09:17
is not an importedgeïmporteerd festivalFestival,
227
542000
2000
is geen geïmporteerd festival,
09:19
but ratherliever an importantbelangrijk festivalFestival
228
544000
2000
maar een belangrijk festival
09:21
betweentussen the citiessteden of NewNieuw YorkYork and DohaDoha.
229
546000
3000
tussen de steden New York en Doha.
09:24
It's importantbelangrijk for two things.
230
549000
2000
Het is belangrijk om twee redenen.
09:26
First, it allowstoestaat us to showcaseShowcase
231
551000
2000
Ten eerste laat het ons
09:28
our ArabArabische filmmakersfilmmakers and voicesstemmen
232
553000
2000
onze Arabische cineasten presenteren
09:30
to one of the mostmeest cosmopolitankosmopolitische citiessteden in the worldwereld-,
233
555000
2000
aan één van de meest kosmopolitische
09:32
NewNieuw YorkYork CityStad.
234
557000
2000
steden ter wereld: New York.
09:34
At the samedezelfde time, we are invitinguitnodigend them
235
559000
2000
Tegelijkertijd nodigen we ze uit
09:36
to come and exploreonderzoeken our partdeel of the worldwereld-.
236
561000
2000
om ons deel van de wereld te verkennen.
09:38
They're learningaan het leren our culturecultuur, our languagetaal, our heritageerfgoed
237
563000
3000
Ze leren onze cultuur, taal en erfgoed kennen
09:41
and realizinghet realiseren van we're just as differentverschillend
238
566000
3000
en realiseren dat we net zo anders
09:44
and just the samedezelfde as eachelk other.
239
569000
3000
en net zo hetzelfde zijn als de ander.
09:47
Now over and over again,
240
572000
2000
Keer op keer hebben mensen gezegd:
09:49
people have said, "Let's buildbouwen bridgesbruggen,"
241
574000
2000
"Laten we bruggen bouwen",
09:51
and franklyrondweg, I want to do more than that.
242
576000
2000
Eerlijk gezegd wil ik meer doen dan dat.
09:53
I would like breakbreken the wallswanden of ignoranceonwetendheid
243
578000
2000
Ik wil de muren van onwetendheid neerhalen
09:55
betweentussen EastEast and WestWest --
244
580000
2000
tussen Oost en West --
09:57
no, not the softzacht optionkeuze that we have discussedbesproken before,
245
582000
3000
nee, niet de zachte optie die we eerder bespraken,
10:00
but ratherliever the softzacht powermacht
246
585000
2000
maar liever de zachte kracht
10:02
that JosephJoseph NyeNye has spokenmondeling about before.
247
587000
3000
waarover Joseph Nye eerder sprak.
10:05
Culture'sCultuur a very importantbelangrijk toolgereedschap to bringbrengen people togethersamen.
248
590000
3000
Cultuur is een belangrijk gereedschap om mensen samen te brengen.
10:08
We should not underestimateonderschatten it.
249
593000
3000
We mogen het niet onderschatten.
10:11
"Know thyselfuzelf,"
250
596000
2000
"Ken Uzelve",
10:13
that is the journeyreis of self-expressionzelfuitdrukking and self-realizationzelfrealisatie
251
598000
2000
dat is de weg van zelfexpressie en zelfrealisatie
10:15
that we are travelingop reis.
252
600000
2000
die we afleggen.
10:17
Now I don't pretenddoen alsof to have all the answersantwoorden,
253
602000
2000
Ik wil niet pretenderen dat ik alle antwoorden heb,
10:19
but I know that me as an individualindividu
254
604000
2000
maar ik weet dat ik als individu
10:21
and we as a nationnatie
255
606000
2000
en wij als natie
10:23
welcomeWelkom this communitygemeenschap
256
608000
2000
deze gemeenschap van
10:25
of ideasideeën worthwaard spreadingverspreiding.
257
610000
2000
'ideeën om te verspreiden' verwelkomen.
10:27
This is a very interestinginteressant journeyreis.
258
612000
2000
Dit is een zeer interessante reis.
10:29
I welcomeWelkom you on boardboord
259
614000
2000
Ik nodig je uit aan boord
10:31
for us to engagebezighouden and discussbespreken newnieuwe ideasideeën
260
616000
3000
waar we kunnen discussiëren over nieuwe ideeën
10:34
of how to bringbrengen people togethersamen
261
619000
2000
om mensen bij elkaar te brengen
10:36
throughdoor culturalcultureel initiativesinitiatieven and discussionsdiscussies.
262
621000
2000
door culturele initiatieven en discussies.
10:38
FamiliarityVertrouwdheid destroysvernietigt and trumpstroeven fearangst. Try it.
263
623000
4000
Vertrouwdheid verdelgt en overwint angst. Probeer het.
10:42
LadiesDames and gentlemenmijne heren, thank you very much. ShokranShokran.
264
627000
3000
Dames en heren, heel hartelijk dank. Shokran.
10:45
(ApplauseApplaus)
265
630000
2000
(Applaus)
Translated by Axel Saffran
Reviewed by Roel Verbunt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheikha Al Mayassa - Founder, Doha Film Institute
Sheikha Al Mayassa is the young and progressive force behind Qatar's mission to become the Middle East's foremost destination for the arts and culture.

Why you should listen

As chairperson of the Qatar Museums Authority (QMA), Her Excellency Sheikha Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al-Thani uses the rich history of her country to drive education and cross-cultural interaction today. The QMA’s flagship project is the Museum of Islamic Art, an institution built to serve as the world’s center for education and information on art in the Muslim world. According to H.E. Sheikha Al Mayassa’s vision, the museum will not only preserve and document the vast diversity of Islamic art, but also provide a welcoming place for the international community to learn more about an often-oversimplified culture.

Sheikha Al Mayassa has committed to fostering diversity and creating opportunity for all. She is also the chairperson for Reach Out to Asia (ROTA), an organization that is trying to provide access to education for underserved populations throughout Asia, regardless of gender or age. She’s continuing her own education by pursuing a graduate degree at Columbia University in New York.
More profile about the speaker
Sheikha Al Mayassa | Speaker | TED.com