ABOUT THE SPEAKER
Noy Thrupkaew - Global journalist
Noy Thrupkaew reports on human trafficking and the economics of exploitation through the lens of labor rights.

Why you should listen

Noy Thrupkaew writes on global issues on a local scale. The focus of her studies (and the subject of her forthcoming book) is human trafficking and the exploitative economic systems and corrupt officials behind it. She is a keen critic of the role of anti-trafficking organizations in the struggle against it, calling for long-range approaches that go beyond mere prohibition.

As an independent journalist, Thrupkaew has written for a wide variety of outlets including The Nation, National Geographic and The New York Times.

More profile about the speaker
Noy Thrupkaew | Speaker | TED.com
TED2015

Noy Thrupkaew: Human trafficking is all around you. This is how it works

Noy Thrupkaew: Handel ludźmi jest wszędzie. Oto jak działa

Filmed:
2,004,712 views

Za codziennymi okazjami, które wszyscy uwielbiamy - czy to manicure za 10 dolarów, czy niewyczerpana ilość krewetek w bufecie - kryje się świat przymusowej pracy, dzięki której ceny są utrzymywane na najniższym poziomie. Noy Thrupkaew dokładnie bada temat handlu ludźmi, który kwitnie zarówno w Stanach Zjednoczonych i Europie, jak i w krajach rozwijających się. W swojej prelekcji pokazuje nam ludzkie twarze wyzyskiwanych pracowników, których praca karmi konsumentów na całym świecie.
- Global journalist
Noy Thrupkaew reports on human trafficking and the economics of exploitation through the lens of labor rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
About 10 yearslat agotemu, I wentposzedł throughprzez
a little bitkawałek of a hardciężko time.
0
794
3357
10 lat temu przechodziłam trudny okres.
00:16
So I decidedzdecydowany to go see a therapistterapeuta.
1
4175
2274
Postanowiłam wtedy odwiedzić terapeutkę.
00:18
I had been seeingwidzenie her for a fewkilka monthsmiesiące,
when she lookedspojrzał at me one day and said,
2
6473
3722
Chodziłam do niej przez kilka miesięcy,
aż pewnego dnia zapytała:
00:22
"Who actuallytak właściwie raisedpodniesiony you
untilaż do you were threetrzy?"
3
10219
2844
"Kto cię wychowywał
do trzeciego roku życia?".
00:26
SeemedWydawało się like a weirddziwne questionpytanie.
I said, "My parentsrodzice."
4
14202
2944
Było to dziwne pytanie.
Odpowiedziałam: "Moi rodzice".
00:29
And she said, "I don't think
that's actuallytak właściwie the casewalizka;
5
17890
3258
Na co ona: "Chyba nie,
00:33
because if it were,
6
21172
1157
bo gdyby tak było,
00:34
we'dpoślubić be dealingpostępowanie with things that are
fardaleko more complicatedskomplikowane than just this."
7
22353
3822
to borykałybyśmy się z rzeczami
o wiele bardziej skomplikowanymi".
00:38
It soundedbrzmiało like the setupinstalacji to a jokeżart,
but I knewwiedziałem she was seriouspoważny.
8
26906
3581
Brzmiało to jak żart,
ale widziałam, że mówi poważnie.
00:42
Because when I first startedRozpoczęty seeingwidzenie her,
9
30948
2252
Kiedy zaczęłam do niej chodzić,
00:45
I was tryingpróbować to be
the funniestnajśmieszniejsze personosoba in the roompokój.
10
33224
2606
starałam się być zawsze zabawna.
00:47
And I would try and crackpęknięcie these jokesDowcipy,
but she caughtzłapany on to me really quicklyszybko,
11
35854
4158
Próbowałam rzucać żartami,
ale zawsze szybko potrafiła mnie rozgryźć
00:52
and wheneverkiedy tylko I triedwypróbowany to make a jokeżart,
she would look at me and say,
12
40036
3777
i gdy próbowałam żartować, mówiła:
00:55
"That is actuallytak właściwie really sadsmutny."
13
43837
3130
"Właściwie to bardzo smutne".
00:58
(LaughterŚmiech)
14
46991
1897
(Śmiech)
01:00
It's terriblestraszny.
15
48912
1176
To straszne.
01:02
So I knewwiedziałem I had to be seriouspoważny,
and I askedspytał my parentsrodzice
16
50557
3487
Wiedziałam, że muszę spoważnieć
i zapytałam rodziców,
01:06
who had actuallytak właściwie raisedpodniesiony me
untilaż do I was threetrzy?
17
54068
2574
kto mnie wychowywał
zanim skończyłam trzy lata.
01:08
And to my surpriseniespodzianka, they said
18
56666
2374
Ku memu zaskoczeniu, okazało się
01:11
my primarypodstawowa caregiveropiekun had been
a distantodległy relativekrewny of the familyrodzina.
19
59064
3750
moją pierwszą opiekunką
była daleka krewna.
01:15
I had callednazywa her my auntieCiocia.
20
63291
2000
Zadzwoniłam do cioci.
01:18
I rememberZapamiętaj my auntieCiocia so clearlywyraźnie,
21
66502
2085
Pamiętam ją tak dobrze,
01:20
it feltczułem like she had been partczęść of my life
when I was much olderstarsze.
22
68611
3223
jakby była częścią mojego życia,
kiedy byłam znacznie starsza.
01:24
I rememberZapamiętaj the thickgruby, straightproste hairwłosy,
23
72312
2327
Pamiętam grube, proste włosy,
które opadały na mnie jak kurtyna,
01:26
and how it would come around
me like a curtainkurtyna
24
74663
2262
gdy schylała się, by mnie podnieść.
01:28
when she bentgięte to pickwybierać me up;
25
76949
1341
01:30
her softmiękki, southernpołudniowy ThaiTajski accentakcent;
26
78314
2538
Pamiętam jej delikatny,
południowy, tajski akcent
oraz jak mocno się do niej przytulałam,
01:32
the way I would clingprzylgnąć to her,
27
80876
1830
01:34
even if she just wanted to go
to the bathroomłazienka
28
82730
2119
gdy chciała choćby wyjść do łazienki
lub zrobić coś do jedzenia.
01:36
or get something to eatjeść.
29
84873
1238
01:38
I lovedkochany her, but [with] the ferocityokrucieństwo
that a childdziecko has sometimesczasami
30
86922
3606
Kochałam ją z zaciekłością dziecka,
01:42
before she understandsrozumie that love
alsorównież requireswymaga lettingpuszczanie go.
31
90552
4918
które jeszcze nie rozumie, że miłość
wymaga też, by pozwolić komuś odejść.
01:48
But my clearestnajczystszy and sharpestnajostrzejsze
memorypamięć of my auntieCiocia,
32
96807
3436
Najczytelniejsze i najbardziej
wyraziste z nią wspomnienie,
01:52
is alsorównież one of my first
memorieswspomnienia of life at all.
33
100267
2963
to również jedno z moich pierwszych.
01:56
I rememberZapamiętaj her beingistota beatenbity and slappeduderzył
by anotherinne memberczłonek of my familyrodzina.
34
104345
4754
Pamiętam, jak była bita i policzkowana
przez innego krewnego.
Pamiętam, że krzyczałam histerycznie
żeby to się skończyło.
02:01
I rememberZapamiętaj screamingkrzyczeć hystericallyhisterycznie
and wantingbrakujący it to stop,
35
109686
2897
02:04
as I did everykażdy singlepojedynczy time it happenedstało się,
36
112607
2774
Krzyczałam za każdym razem,
02:07
for things as minormniejszy as wantingbrakujący
to go out with her friendsprzyjaciele,
37
115405
2737
gdy była karana za drobnostki:
chęć wyjścia ze znajomymi,
02:10
or beingistota a little latepóźno.
38
118166
1444
czy małe spóźnienie.
02:12
I becamestał się so hystericalhisteryczny over her treatmentleczenie,
39
120856
2412
Popadałam w histerię
przez to, jak ją traktowano,
02:15
that eventuallyostatecznie, she was just
beatenbity behindza closedZamknięte doorsdrzwi.
40
123292
4210
więc w końcu bito ją tylko
za zamkniętymi drzwiami.
02:21
Things got so badzły for her
that eventuallyostatecznie she ranpobiegł away.
41
129634
3064
Sprawy toczyły się dla niej tak źle,
że w końcu uciekła.
Jako osoba dorosła dowiedziałam się,
02:25
As an adultdorosły, I learnednauczyli laterpóźniej
42
133424
1572
02:27
that she had been just 19
when she was broughtprzyniósł over from ThailandTajlandia
43
135020
4227
że miała zaledwie 19 lat,
kiedy sprowadzono ją na wizie turystycznej
02:31
to the StatesPaństwa to careopieka for me,
on a touristturysta visaWiza.
44
139271
2978
do USA z Tajlandii, by się mną opiekowała.
02:35
She woundrana up workingpracujący
in IllinoisIllinois for a time,
45
143674
2057
Pracowała przez jakiś czas w Illinois,
02:37
before eventuallyostatecznie returningpowracający to ThailandTajlandia,
46
145755
2430
zanim wróciła do Tajlandii,
02:40
whichktóry is where I ranpobiegł into her again,
at a politicalpolityczny rallyRajd in BangkokBangkok.
47
148209
3920
gdzie znowu na nią wpadłam
podczas wiecu politycznego w Bangkoku.
02:45
I clungtrzymał to her again, as I had
when I was a childdziecko,
48
153159
3433
Ponownie przywarłam do niej,
jak gdy byłam dzieckiem,
02:48
and I let go, and then
I promisedobiecał that I would call.
49
156616
3571
a potem puściłam
i obiecałam, że zadzwonię.
02:53
I never did, thoughchociaż.
50
161079
1492
Jednak nigdy tego nie zrobiłam.
02:55
Because I was afraidprzestraszony if I said
everything that she meantOznaczało to me --
51
163536
4767
Bałam się, że jeśli powiem,
jak dużo dla mnie znaczyła,
03:00
that I owedwinien perhapsmoże the bestNajlepiej partsCzęści
of who I becamestał się to her careopieka,
52
168327
4750
że zapewne zawdzięczam jej opiece,
co we mnie najlepsze,
03:05
and that the wordssłowa "I'm sorry"
were like a thimblegilzy
53
173101
3088
i że słowo "przepraszam"
będzie marną próbą
03:08
to bailkabłąk out all the guiltpoczucie winy
and shamewstyd and ragewściekłość I feltczułem
54
176213
4425
pozbycia się całego poczucia
winy, wstydu i gniewu
03:12
over everything she had enduredprzetrwał
to careopieka for me for as long as she had --
55
180662
4471
spowodowanego tym, co musiała przejść
przez cały czas opieki nade mną,
03:18
I thought if I said those wordssłowa to her,
I would never stop cryingpłacz again.
56
186410
4539
myślałam, że jeśli jej to powiem,
już nigdy nie przestanę płakać.
03:24
Because she had savedzapisane me.
57
192304
2000
Bo ona mnie uratowała.
03:26
And I had not savedzapisane her.
58
194870
2611
Ale ja jej nie.
03:32
I'm a journalistdziennikarz, and I've been writingpisanie
and researchingbadania humanczłowiek traffickingtrafficking
59
200877
3444
Jako dziennikarka od jakichś 8 lat
03:36
for the pastprzeszłość eightosiem yearslat or so,
60
204345
2101
badam temat handlu ludźmi.
03:38
and even so, I never put togetherRazem
this personalosobisty storyfabuła
61
206470
3951
Do niedawna nie łączyłam
prywatnych historii
03:42
with my professionalprofesjonalny life
untilaż do prettyładny recentlyostatnio.
62
210445
3046
z życiem zawodowym.
03:46
I think this profoundgłęboki disconnectodłączyć
actuallytak właściwie symbolizessymbolizuje
63
214234
3319
Myślę, że to głębokie oderwanie
symbolizuje powszechną
nieznajomość tego problemu.
03:49
mostwiększość of our understandingzrozumienie
about humanczłowiek traffickingtrafficking.
64
217577
2707
03:52
Because humanczłowiek traffickingtrafficking is fardaleko more
prevalentrozpowszechniony, complexzłożony and closeblisko to home
65
220977
5627
Handel ludźmi jest o wiele częstszy,
skomplikowany i mniej oddalony,
niż większość zdaje sobie sprawę.
03:58
than mostwiększość of us realizerealizować.
66
226628
1612
W więzieniach i domach publicznych
rozmawiałam z setkami ocalałych,
04:01
I spentwydany time in jailswięzieniach and brothelsdomy publiczne,
67
229377
1992
04:03
interviewedwywiady hundredssetki of survivorsktórzy przeżyli
and lawprawo enforcementegzekwowanie, NGOORGANIZACJA POZARZĄDOWA workerspracownicy.
68
231393
3558
z pracownikami organów ścigania
i organizacji pozarządowych.
04:07
And when I think about what we'vemamy doneGotowe
about humanczłowiek traffickingtrafficking,
69
235578
2977
Kiedy zastanawiam się, co zrobiono
w sprawie handlu ludźmi,
04:10
I am hugelyogromnie disappointedrozczarowany.
70
238579
1904
jestem bardzo rozczarowana.
04:13
PartlyCzęściowo because we don't even talk
about the problemproblem right at all.
71
241284
3357
Częściowo dlatego, że nie rozmawiamy
o problemie we właściwy sposób.
04:18
When I say "humanczłowiek traffickingtrafficking,"
72
246185
1802
Kiedy mówię "handel ludźmi",
04:20
mostwiększość of you probablyprawdopodobnie don't think
about someonektoś like my auntieCiocia.
73
248011
3240
większość nie pomyśli
o takiej osobie, jak moja ciocia.
04:23
You probablyprawdopodobnie think
about a youngmłody girldziewczyna or womankobieta,
74
251834
2717
Pewnie pomyślicie
o młodej dziewczynie lub kobiecie
04:26
who'skto jest been brutallybrutalnie forcedwymuszony
into prostitutionprostytucja by a violentgwałtowny pimpPimp.
75
254575
3432
brutalnie zmuszonej do prostytucji
przez agresywnego sutenera.
04:31
That is realreal sufferingcierpienie,
and that is a realreal storyfabuła.
76
259009
3616
To prawdziwe cierpienie
i prawdziwa historia,
04:35
That storyfabuła makesczyni me angryzły
77
263578
1283
która oburza mnie
04:36
for fardaleko more than just the realityrzeczywistość
of that situationsytuacja, thoughchociaż.
78
264885
3441
bardziej niż sam kontekst.
04:41
As a journalistdziennikarz, I really careopieka about how
we relateodnosić się to eachkażdy other throughprzez languagejęzyk,
79
269560
4812
Z racji zawodu ważne jest dla mnie to,
jakim językiem opisujemy się nawzajem
04:46
and the way we tell that storyfabuła,
with all the gorykrwawy, violentgwałtowny detailSzczegół,
80
274396
3691
i sposób narracji z jej drastycznymi,
brutalnymi szczegółami
04:50
the salaciouslubieżny aspectsaspekty -- I call that
"look at her scarsblizny" journalismdziennikarstwo.
81
278111
5038
i lubieżnymi podtekstami.
Nazywam to dziennikarstwem
"wyjawiającym ludzkie rany".
04:55
We use that storyfabuła to convinceprzekonać ourselvesmy sami
82
283782
2258
Opowieść ma nas przekonać,
że handel ludźmi
04:58
that humanczłowiek traffickingtrafficking is a badzły man
doing a badzły thing to an innocentniewinny girldziewczyna.
83
286064
4614
to haniebny postępek złego człowieka
wobec niewinnej dziewczyny.
05:03
That storyfabuła letspozwala us off the hookhak.
84
291328
1896
Takie ujęcie wyzwala z odpowiedzialności.
05:05
It takes away all the societalspołeczne contextkontekst
that we mightmoc be indictedpostawiony w stan oskarżenia for,
85
293248
3738
Pozbawia całego kontekstu społecznego,
które mogłoby nas oskarżać
05:09
for the structuralstrukturalny inequalitynierówność,
or the povertyubóstwo,
86
297010
2159
o nierówności strukturalne, biedę,
05:11
or the barriersbariery to migrationmigracja.
87
299193
1753
czy bariery migracyjne.
05:13
We let ourselvesmy sami think
88
301689
1151
Pozwalamy sobie myśleć,
05:14
that humanczłowiek traffickingtrafficking is only
about forcedwymuszony prostitutionprostytucja,
89
302864
3576
że handel ludźmi dotyczy
wyłącznie przymusowej prostytucji,
05:18
when in realityrzeczywistość,
90
306464
1515
kiedy w rzeczywistości
05:20
humanczłowiek traffickingtrafficking is embeddedosadzone
in our everydaycodziennie liveszyje.
91
308003
3483
handel ludźmi jest osadzony
w naszym codziennym życiu.
05:24
Let me showpokazać you what I mean.
92
312771
1373
Pokażę, co mam na myśli.
05:26
ForcedZmuszona prostitutionprostytucja accountskonta for
22 percentprocent of humanczłowiek traffickingtrafficking.
93
314996
4249
Przymusowa prostytucja dotyczy
22% handlu ludźmi.
05:31
TenDziesięć percentprocent is in state-stan-
imposednałożone forcedwymuszony laborpraca.
94
319828
3971
10% to roboty przymusowe,
narzucone przez państwo,
05:35
but a whoppingsolidny 68 percentprocent
is for the purposecel, powód of creatingtworzenie the goodsdobra
95
323823
4163
ale gigantyczne 68% to ludzie
wykorzystywani do produkcji dóbr
05:40
and deliveringdostarczanie the servicesusługi
that mostwiększość of us relypolegać on everykażdy day,
96
328010
4630
i dostarczania usług, z których
większość z nas korzysta na co dzień
05:44
in sectorssektorów like agriculturalrolniczy work,
domestickrajowy work and constructionbudowa.
97
332664
4176
w rolnictwie, w gospodarstwach
domowych czy w budownictwie.
05:49
That is foodjedzenie and careopieka and shelterschron.
98
337298
3083
To jedzenie, opieka, schronienie.
05:53
And somehowjakoś, these mostwiększość essentialistotny workerspracownicy
99
341067
2362
Jakimś sposobem ci niezbędni pracownicy
05:55
are alsorównież amongpośród the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy mostwiększość underpaidzaległy
and exploitedwykorzystana todaydzisiaj.
100
343453
4143
są wśród najniżej opłacanych
i najbardziej eksploatowanych.
06:01
HumanCzłowieka traffickingtrafficking is the use
of forcesiła, fraudoszustwa or coercionprzymus
101
349430
4463
Handel ludźmi to użycie siły,
oszustwa lub przymusu
06:05
to compelzobowiązać anotherinne person'sosoby laborpraca.
102
353917
2000
do zmuszania ludzi do pracy.
06:08
And it's founduznany in cottonbawełna fieldspola,
and coltankoltanu mineskopalnie,
103
356470
2774
Dzieje się to na polach bawełny,
w kopalniach koltanu,
06:11
and even carsamochód washesMyjnie in NorwayNorwegia and EnglandAnglia.
104
359268
2538
czy w myjniach samochodowych
w Norwegii i Anglii.
06:14
It's founduznany in U.S. militarywojskowy
basespodstawy in IraqIrak and AfghanistanAfganistan.
105
362245
3570
Również w bazach militarnych USA
w Iraku i Afganistanie.
06:18
It's founduznany in Thailand'sTajlandia 's fishingwędkowanie industryprzemysł.
106
366171
2142
Dzieje się to w rybołówstwie w Tajlandii.
06:20
That countrykraj has becomestają się the largestNajwiększa
exportereksporter of shrimpkrewetki in the worldświat.
107
368726
3908
Kraj ten stał się największym
eksporterem krewetek na świecie.
06:25
But what are the circumstancesokoliczności
108
373248
2326
W jakich okolicznościach
06:27
behindza all that cheaptani
and plentifulobfity shrimpkrewetki?
109
375598
3010
łowi się tak tanie i liczne krewetki?
06:31
ThaiTajski militarywojskowy were caughtzłapany sellingsprzedawanie
BurmeseBirmański and CambodianKambodży migrantsmigrantów
110
379724
4241
Wojsko tajlandzkie złapano na sprzedaży
birmańskich i kambodżańskich migrantów
06:35
ontona fishingwędkowanie boatsłodzie.
111
383989
1360
na kutry rybackie.
06:37
Those fishingwędkowanie boatsłodzie were takenwzięty out,
the menmężczyźni put to work,
112
385944
3097
Kutry wypłynęły, ludziom kazano pracować,
06:41
and they were thrownrzucony overboardza burtę
if they madezrobiony the mistakebłąd of fallingspadanie sickchory,
113
389065
3652
a jeśli "popełnili błąd", chorując,
czy opierając się brutalnemu traktowaniu,
06:44
or tryingpróbować to resistopierać się theirich treatmentleczenie.
114
392741
1984
zostawali wyrzuceni za burtę.
06:47
Those fishryba were then used to feedkarmić shrimpkrewetki,
115
395368
2495
Tymi rybami karmiono krewetki.
06:49
The shrimpkrewetki were then soldsprzedany
to fourcztery majorpoważny globalświatowy retailerssprzedawców detalicznych:
116
397887
4434
Później krewetki sprzedawano
światowym detalistom,
06:54
CostcoCostco, TescoTesco, WalmartWalmart and CarrefourCarrefour.
117
402345
4187
jak Costco, Tesco, Walmart i Carrefour.
07:01
HumanCzłowieka traffickingtrafficking is founduznany
on a smallermniejszy scaleskala than just that,
118
409251
3199
Handel ludźmi zdarza się też
na mniejszą skalę
07:04
and in placesmiejsca you would
never even imaginewyobrażać sobie.
119
412474
2198
i w niespodziewanych miejscach.
07:07
TraffickersHandlarze have forcedwymuszony youngmłody people
to drivenapęd icelód creamkrem truckssamochody ciężarowe,
120
415016
2985
Młodzi ludzie byli zmuszani
do prowadzenia ciężarówek z lodami,
07:10
or to singśpiewać in touringturystyka boys'chłopców choirschóry.
121
418025
2145
śpiewania w koncertującym
chórze chłopięcym.
07:12
TraffickingHandlu ludźmi has even been founduznany
in a hairwłosy braidingoplot salonsalon in NewNowy JerseyJersey.
122
420953
3413
Ma też miejsce w salonie
fryzjerskim w New Jersey.
07:16
The schemeschemat in that casewalizka was incredibleniesamowite.
123
424942
2087
To był niewiarygodny przekręt.
07:19
The traffickersHandlarze founduznany youngmłody familiesrodziny
who were from GhanaGhana and TogoTogo,
124
427522
6101
Handlarze znajdywali
młode rodziny z Ghany i Togo
07:25
and they told these familiesrodziny that
"your daughterscórki are going to get
125
433647
3342
i mówili im, że "córki zdobędą
dobrą edukację w USA".
07:29
a fine educationEdukacja in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa."
126
437013
2107
07:31
They then locatedusytuowany winnerszwycięzcy
of the greenZielony cardkarta lotteryloterii,
127
439718
2658
Potem znajdowali zdobywców zielonej karty
07:34
and they told them, "We'llMy będziemy help you out.
128
442400
2861
i mówili: "Pomożemy wam.
07:37
We'llMy będziemy get you a planesamolot ticketbilet.
We'llMy będziemy payzapłacić your feesopłaty.
129
445285
2979
Damy wam bilet na samolot.
Pokryjemy wszelkie opłaty.
07:40
All you have to do is take
this youngmłody girldziewczyna with you,
130
448288
2972
Musicie tylko zabrać dziewczyny ze sobą,
07:43
say that she's your sistersiostra or your spousemałżonka.
131
451284
2518
mówiąc, że to siostra albo żona".
07:46
OnceRaz everyonekażdy arrivedprzybył in NewNowy JerseyJersey,
the youngmłody girlsdziewczyny were takenwzięty away,
132
454998
3263
Po przybyciu do New Jersey,
dziewczyny zabrano,
07:50
and put to work for 14-hour-godzina daysdni,
133
458285
2559
musiały pracować po czternaście godzin,
07:52
sevensiedem daysdni a weektydzień, for fivepięć yearslat.
134
460868
2890
siedem dni w tygodniu
przez następne pięć lat.
07:56
They madezrobiony theirich traffickersHandlarze
nearlyprawie fourcztery millionmilion dollarsdolarów.
135
464154
3830
Zarobiły dla swoich handlarzy
prawie cztery miliony dolarów.
08:02
This is a hugeolbrzymi problemproblem.
136
470345
1698
To ogromny problem.
08:04
So what have we doneGotowe about it?
137
472491
1666
Co z nim zrobiliśmy?
08:07
We'veMamy mostlyprzeważnie turnedobrócony
to the criminalkryminalista justicesprawiedliwość systemsystem.
138
475049
2433
Zostawiliśmy go systemowi karnemu.
08:10
But keep in mindumysł, mostwiększość victimsofiary of humanczłowiek
traffickingtrafficking are poorubogi and marginalizedna marginesie.
139
478386
4008
Trzeba pamiętać, że większość ofiar
jest biedna i marginalizowana.
08:14
They're migrantsmigrantów, people of colorkolor.
140
482418
2006
To imigranci, ludzie kolorowi.
08:16
SometimesCzasami they're in the sexseks tradehandel.
141
484448
1682
Czasami świadczą usługi seksualne.
08:18
And for populationspopulacje like these,
142
486634
2166
Dla takich ludzi
08:20
the criminalkryminalista justicesprawiedliwość systemsystem is
too oftenczęsto partczęść of the problemproblem,
143
488824
3038
system karny częściej jest problemem
08:23
ratherraczej than the solutionrozwiązanie.
144
491886
1452
niż rozwiązaniem.
08:26
In studybadanie after studybadanie, in countrieskraje rangingpocząwszy
from BangladeshBangladesz to the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa,
145
494444
4645
W każdym badaniu, począwszy
od państw jak Bangladesz po U.S.A.,
08:31
betweenpomiędzy 20 and 60 percentprocent of the people
in the sexseks tradehandel who were surveyedbadanych
146
499113
4737
od 20 do 60% badanych
z sektora usług seksualnych
08:35
said that they had been rapedzgwałcony or assaultedzaatakowany
by the policePolicja in the pastprzeszłość yearrok alonesam.
147
503874
4668
powiedziało, że w ostatnim roku
gwałciła ich lub atakowała policja.
08:42
People in prostitutionprostytucja, includingwłącznie z people
who have been traffickedbędące przedmiotem handlu ludźmi into it,
148
510302
3667
Osoby trudniące się prostytucją,
włączając te z przemytu,
08:45
regularlyregularnie receiveotrzymać multiplewielokrotność
convictionswyroków skazujących for prostitutionprostytucja.
149
513993
3321
regularnie i wielokrotnie zostają
skazywane za prostytucję.
08:49
HavingPosiadanie that criminalkryminalista recordrekord makesczyni it
so much more difficulttrudny
150
517809
3064
Z kryminalną przeszłością
jest znacznie trudniej
08:52
to leavepozostawiać povertyubóstwo, leavepozostawiać abusenadużycie,
or leavepozostawiać prostitutionprostytucja,
151
520897
3897
wyjść z biedy, uciec od przemocy,
czy odejść z prostytucji,
08:56
if that personosoba so desirespragnienia.
152
524818
1852
jeśli sobie tego życzą.
09:00
WorkersPracowników outsidena zewnątrz of the sexseks sectorsektor --
153
528296
1936
Pracownicy z innych sektorów,
09:02
if they try and resistopierać się theirich treatmentleczenie,
they riskryzyko deportationDeportacja.
154
530256
4028
którzy przeciwstawiają się
złemu traktowaniu, ryzykują deportacją.
09:07
In casewalizka after casewalizka I've studiedbadane,
employerspracodawców have no problemproblem
155
535146
3182
W każdej przebadanej sprawie
pracodawcy bez trudu
09:10
callingpowołanie on lawprawo enforcementegzekwowanie
to try and threatenzagrażają or deportdeportować
156
538352
3443
wzywali organy ścigania,
co groziło lub kończyło się deportacją
09:13
theirich strikinguderzający traffickedbędące przedmiotem handlu ludźmi workerspracownicy.
157
541819
2030
strajkujących pracowników z przemytu.
09:16
If those workerspracownicy runbiegać away,
158
544718
1754
Jeśli pracownicy uciekli,
09:18
they riskryzyko becomingtwarzowy partczęść of the great massmasa
of undocumentednieudokumentowane workerspracownicy
159
546496
4712
ryzykowali stanie się częścią masy
nieudokumentowanych pracowników,
09:23
who are alsorównież subjectPrzedmiot to the whimskaprysy
of lawprawo enforcementegzekwowanie if they're caughtzłapany.
160
551232
3452
w razie wpadki zdanych
na kaprysy organów ścigania.
09:29
LawPrawa enforcementegzekwowanie is supposeddomniemany to identifyzidentyfikować
victimsofiary and prosecuteścigania traffickersHandlarze.
161
557670
5190
Organy ścigania mają identyfikować
ofiary i osądzać handlarzy.
09:36
But out of an estimatedszacowany 21 millionmilion victimsofiary
of humanczłowiek traffickingtrafficking in the worldświat,
162
564033
4686
Ale z 21 milionów ofiar
przemytu na świecie
09:40
they have helpedpomógł and identifiedzidentyfikowane
fewermniej than 50,000 people.
163
568743
4416
pomogły w zidentyfikowaniu
niecałych 50 tysięcy ludzi.
09:45
That's like comparingporównywanie
164
573742
1619
To tak jakby porównać
09:47
the populationpopulacja of the worldświat
to the populationpopulacja of LosLos AngelesAngeles,
165
575385
3871
populację świata
do populacji Los Angeles.
09:51
proportionallyproporcjonalnie speakingmówienie.
166
579280
1301
09:53
As for convictionswyroków skazujących, out of an estimatedszacowany
5,700 convictionswyroków skazujących in 2013,
167
581997
6422
Z około 5700 wyroków
skazujących w 2013 roku
10:00
fewermniej than 500 were for laborpraca traffickingtrafficking.
168
588443
2835
mniej niż 500 dotyczyło pracy przymusowej.
10:03
Keep in mindumysł that laborpraca traffickingtrafficking
169
591976
1692
Pamiętajcie, że praca przymusowa
10:05
accountskonta for 68 percentprocent
of all traffickingtrafficking,
170
593692
3166
to 68% handlu ludźmi,
10:08
but fewermniej than 10 percentprocent
of the convictionswyroków skazujących.
171
596882
3063
ale mniej niż 10% wyroków skazujących.
10:14
I've heardsłyszał one expertekspert say that traffickingtrafficking
happensdzieje się where need meetsspełnia greedchciwość.
172
602161
4490
Jakiś ekspert stwierdził,
że handel ludźmi ma miejsce,
kiedy potrzeba napotyka na chciwość.
10:19
I'd like to addDodaj one more elementelement to that.
173
607523
2270
Chciałam coś do tego dodać.
10:22
TraffickingHandlu ludźmi happensdzieje się in sectorssektorów where
workerspracownicy are excludedwyłączone from protectionszabezpieczenia,
174
610772
4155
Przemyt ma miejsce w sektorach,
gdzie pracownicy nie podlegają ochronie
10:26
and deniedodmówiono the right to organizezorganizować.
175
614951
2288
i odbiera im się prawo do organizacji.
10:29
TraffickingHandlu ludźmi doesn't happenzdarzyć in a vacuumodkurzać.
176
617874
2161
Przemyt nie dzieje się w próżni.
10:32
It happensdzieje się in systematicallysystematycznie
degradedzdegradowanych work environmentsśrodowiska.
177
620538
3507
Dzieje się w systematycznie
degradowanych środowiskach pracy.
10:37
You mightmoc be thinkingmyślący,
178
625249
1151
Może myślicie,
10:38
oh, she's talkingmówić about failednie udało się statesstany,
or war-tornwojną statesstany, or --
179
626424
3101
że mówię o państwach upadłych,
czy rozdartych wojną,
10:41
I'm actuallytak właściwie talkingmówić
about the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
180
629549
2103
ale ja mówię o USA.
10:44
Let me tell you what that lookswygląda like.
181
632270
2000
Powiem, jak to wygląda.
10:47
I spentwydany manywiele monthsmiesiące researchingbadania
a traffickingtrafficking casewalizka callednazywa GlobalGlobalny HorizonsHoryzonty,
182
635342
3493
Spędziłam wiele miesięcy, badając sprawę
handlu ludźmi pod nazwą Global Horizons,
10:50
involvingangażujące hundredssetki of ThaiTajski farmgospodarstwo rolne workerspracownicy.
183
638859
2326
dotyczącą setek tajlandzkich rolników.
10:53
They were sentwysłane all over the StatesPaństwa,
to work in HawaiiHawaje pineappleananas plantationsplantacje,
184
641209
3592
Rozsiano ich po Stanach:
na hawajskie plantacje ananasów,
10:56
and WashingtonWaszyngton applejabłko orchardsSady,
and anywheregdziekolwiek the work was neededpotrzebne.
185
644825
3101
do sadów jabłkowych
w Waszyngtonie, gdzie było trzeba.
11:00
They were promisedobiecał threetrzy yearslat
of solidsolidny agriculturalrolniczy work.
186
648555
4324
Obiecano im trzy lata
solidnej pracy w rolnictwie.
11:04
So they madezrobiony a calculatedobliczone riskryzyko.
187
652903
1920
Podjęli wykalkulowane ryzyko.
11:06
They soldsprzedany theirich landwylądować, they soldsprzedany
theirich wives'żon jewelrybiżuteria,
188
654847
3082
Sprzedali ziemię, biżuterię żon,
11:09
to make thousandstysiące in recruitmentRekrutacja feesopłaty
for this companyfirma, GlobalGlobalny HorizonsHoryzonty.
189
657953
4146
by zdobyć tysiące na opłaty rekrutacyjne
dla firmy Global Horizons.
11:14
But oncepewnego razu they were broughtprzyniósł over,
190
662776
1828
Ale po przyjeździe
11:16
theirich passportspaszporty were confiscatedskonfiskowane.
191
664628
2025
konfiskowano im paszporty.
11:18
Some of the menmężczyźni were beatenbity
and heldtrzymany at gunpointmuszce.
192
666677
2621
Niektórzy byli bici i trzymani na muszce.
11:21
They workedpracował so hardciężko
they faintedzemdlał in the fieldspola.
193
669791
2622
Pracowali tak ciężko, że mdleli na polach.
11:26
This casewalizka hittrafienie me so hardciężko.
194
674138
2224
Sprawa mocno mną wstrząsnęła.
11:29
After I cameoprawa ołowiana witrażu back home,
195
677572
2081
Raz po powrocie do domu
11:31
I was wanderingwędrówki throughprzez the grocerysklep spożywczy storesklep,
and I frozezamarł in the produceprodukować departmentdepartament.
196
679677
4025
chodziłam po sklepie spożywczym
i zamarłam w dziale z zieleniną.
11:36
I was rememberingpamiętając the over-the-topOver--top mealsposiłki
the GlobalGlobalny HorizonsHoryzonty survivorsktórzy przeżyli
197
684688
3396
Wspominałam wyszukane posiłki,
które uratowane ofiary Global Horizons
11:40
would make for me everykażdy time
I showedpokazał up to interviewwywiad them.
198
688108
2827
szykowały dla mnie przy każdym wywiadzie.
11:44
They finishedskończone one mealposiłek with this platetalerz
of perfectidealny, long-stemmeddługiej nóżce strawberriestruskawki,
199
692521
4902
Podając na deser talerz idealnych
truskawek z długimi łodygami,
11:49
and as they handedprzekazany them to me, they said,
200
697447
2513
zapytali:
11:51
"Aren'tNie są these the kinduprzejmy of strawberriestruskawki
you eatjeść with somebodyktoś specialspecjalny
201
699984
3232
"Czy nie takie truskawki jesz
w USA z kimś wyjątkowym?
11:55
in the StatesPaństwa?
202
703240
1157
11:57
And don't they tastesmak so much better
203
705091
1810
Czy nie smakują lepiej,
11:58
when you know the people
whosektórego handsręce pickeddoborowy them for you?"
204
706925
3588
kiedy znasz ludzi,
którzy je dla ciebie zebrali?".
12:06
As I stoodstał in that grocerysklep spożywczy storesklep weekstygodnie
laterpóźniej, I realizedrealizowany I had no ideapomysł
205
714016
4231
Gdy parę tygodni później stałam w sklepie,
zrozumiałam, że nie wiem,
12:10
of who to thank for this plentydużo,
206
718271
2176
komu podziękować za dostatek
12:12
and no ideapomysł of how
they were beingistota treatedleczony.
207
720471
2000
i że nie wiem, jak byli traktowani.
12:15
So, like the journalistdziennikarz I am, I startedRozpoczęty
diggingkopanie into the agriculturalrolniczy sectorsektor.
208
723569
4489
Zaczęłam kopać w sektorze rolniczym.
12:20
And I founduznany there are too manywiele fieldspola,
and too fewkilka laborpraca inspectorsInspektorzy.
209
728423
4315
Okazało się, że jest za dużo upraw
i za mało inspektorów pracy.
12:25
I founduznany multiplewielokrotność layerswarstwy
of plausiblewiarygodne deniabilityzaprzeczenia
210
733119
2850
Odkryłam sprytne
wielopoziomowe zaprzeczenia
12:27
betweenpomiędzy growerhodowca and distributorDystrybutor
and processoredytor, and God knowswie who elsejeszcze.
211
735993
4060
siewców, dystrybutorów, przetwórców
i Bóg wie jeszcze kogo.
12:32
The GlobalGlobalny HorizonsHoryzonty survivorsktórzy przeżyli had been
broughtprzyniósł to the StatesPaństwa
212
740988
2866
Ofiary Global Horizons sprowadzono do USA
12:35
on a temporarychwilowy guestGości workerpracownik programprogram.
213
743878
2239
jako gastarbeiterów.
12:38
That guestGości workerpracownik programprogram
tieswięzi a person'sosoby legalprawny statusstatus
214
746979
3633
Taki program splata status prawny
12:42
to his or her employerpracodawca,
215
750636
1642
pracownika z pracodawcą
12:44
and denieszaprzecza that workerpracownik
the right to organizezorganizować.
216
752302
3659
i odbiera pracownikowi
prawo do organizacji.
12:48
MindUmysł you, noneŻaden of what I am describingopisujące
about this agriculturalrolniczy sectorsektor
217
756717
4252
Przypominam, że nic, co piszę
o sektorze rolniczym
12:52
or the guestGości workerpracownik programprogram
is actuallytak właściwie humanczłowiek traffickingtrafficking.
218
760993
3522
albo o tym programie, nie jest
tak naprawdę handlem ludźmi.
12:57
It is merelyjedynie what we find
legallyzgodnie z prawem tolerabledopuszczalne.
219
765234
3904
To ledwie można uznać
za prawnie dozwolone.
13:02
And I would arguespierać się this is
fertilepłodny groundziemia for exploitationeksploatacja.
220
770305
3326
Sądzę, że to żyzna gleba pod wyzysk.
13:06
And all of this had been hiddenukryty to me,
before I had triedwypróbowany to understandzrozumieć it.
221
774187
4011
Wszystko było mi nieznane,
zanim spróbowałam to zrozumieć.
13:11
I wasn'tnie było the only personosoba
grapplingzmagają się with these issuesproblemy.
222
779741
2708
Nie byłam jedyną osobą
borykającą się tymi tematami.
13:15
PierrePierre OmidyarOmidyar, founderzałożyciel of eBayeBay,
223
783045
2164
Pierre Omidyar, założyciel eBay,
13:17
is one of the biggestnajwiększy anti-traffickingzwalczania handlu ludźmi
philanthropistsfilantropów in the worldświat.
224
785233
3840
jest jednym z największych filantropów
i przeciwników handlu ludźmi.
13:21
And even he woundrana up accidentallyprzypadkowo
investinginwestowanie nearlyprawie 10 millionmilion dollarsdolarów
225
789544
5141
Przypadkowo zainwestował
prawie 10 milionów dolarów
13:26
in the pineappleananas plantationplantacja citedwyrok w sprawie
as havingmający the worstnajgorszy workingpracujący conditionswarunki
226
794709
3660
w plantację ananasów znaną
z najgorszych warunków pracowniczych
13:30
in that GlobalGlobalny HorizonsHoryzonty casewalizka.
227
798393
2604
w sprawie Global Horizons.
13:34
When he founduznany out, he and his wifeżona
were shockedwstrząśnięty and horrifiedprzerażony,
228
802464
3970
On i jego żona byli zszokowani
i przerażeni tym odkryciem.
13:38
and they woundrana up writingpisanie
an op-edop-ed for a newspaperGazeta,
229
806458
2593
Napisali artykuł opiniotwórczy do gazety,
13:41
sayingpowiedzenie that it was up to all of us
to learnuczyć się everything we can
230
809075
3899
w którym stwierdzili, że od nas zależy,
czy dowiemy się wszystkiego
13:44
about the laborpraca and supplyDostawa chainswięzy
of the productsprodukty that we supportwsparcie.
231
812998
3810
o sile roboczej i łańcuchu dostaw.
13:49
I totallycałkowicie agreeZgodzić się.
232
817909
1692
Zgadzam się z tym całkowicie.
13:53
What would happenzdarzyć
if eachkażdy one of us decidedzdecydowany
233
821160
2613
Co by było, gdyby każdy z nas postanowił
13:55
that we are no longerdłużej going
to supportwsparcie companiesfirmy
234
823797
2557
więcej nie wspierać firm,
13:58
if they don't eliminatewyeliminować exploitationeksploatacja
from theirich laborpraca and supplyDostawa chainswięzy?
235
826378
3566
które nie wyeliminują wyzysku
siły roboczej i łańcuchu dostaw?
14:02
If we demandedzażądał lawsprawa callingpowołanie for the samepodobnie?
236
830326
2701
Jeśli będziemy domagać się tych praw?
14:05
If all the CEOsPrezesów out there decidedzdecydowany
237
833729
2898
Jeśli dyrektorzy generalni postanowiliby
14:08
that they were going to go throughprzez
theirich businessesbiznes and say, "no more"?
238
836651
3502
przeczesać swoje interesy,
by stwierdzić "nigdy więcej"?
14:13
If we endedzakończyło się recruitmentRekrutacja feesopłaty
for migrantemigrant workerspracownicy?
239
841046
2793
Jeśli ucięlibyśmy opłaty rekrutacyjne
dla imigrantów ekonomicznych?
Jeśli zdecydowalibyśmy,
14:16
If we decidedzdecydowany that guestGości workerspracownicy
should have the right to organizezorganizować
240
844574
3111
że gastarbeiterzy mogą się organizować
14:19
withoutbez fearstrach of retaliationodwet?
241
847709
1516
bez obawy przed odwetem?
14:21
These would be decisionsdecyzje heardsłyszał
around the worldświat.
242
849968
3642
To byłyby decyzje,
o których usłyszałby świat.
To nie kwestia zakupu brzoskwini
ze sprawiedliwego handlu,
14:26
This isn't a mattermateria of buyingkupowanie
a fair-tradeuczciwym handlem peachbrzoskwinia
243
854729
2244
14:29
and callingpowołanie it a day, buyingkupowanie
a guilt-freebez winy zonestrefa with your moneypieniądze.
244
857007
4157
czy "zakupów wolnych
od poczucia winy" i na tym koniec.
14:33
That's not how it worksPrace.
245
861188
1578
To tak nie działa.
14:35
This is the decisiondecyzja to changezmiana
a systemsystem that is brokenzłamany,
246
863402
4026
To decyzja o zmianie zepsutego systemu,
14:39
and that we have unwittinglynieświadomie but willinglychętnie
247
867452
3511
z którego nieświadomie,
ale też dobrowolnie
14:42
alloweddozwolony ourselvesmy sami to profitzysk from
and benefitzasiłek from for too long.
248
870987
4124
czerpaliśmy zbyt długo zyski i korzyści.
14:49
We oftenczęsto dwellmieszkać on humanczłowiek traffickingtrafficking
survivors'rent rodzinnych victimizationwiktymizacji.
249
877435
3920
Często rozwodzimy się
nad wiktymizacją ofiar przemytu.
14:54
But that is not my experiencedoświadczenie of them.
250
882303
2363
Ja odbieram ich inaczej.
14:57
Over all the yearslat that I've
been talkingmówić to them,
251
885725
2357
Przez wiele lat rozmów z nimi zrozumiałam,
15:00
they have taughtnauczony me that we are
more than our worstnajgorszy daysdni.
252
888106
3320
że najgorsze dni nie są najważniejsze.
15:03
EachKażdy one of us is more
than what we have livedżył throughprzez.
253
891941
3270
Każdy jest czymś więcej niż tylko tym,
przez co musiał przejść.
15:08
EspeciallySzczególnie traffickingtrafficking survivorsktórzy przeżyli.
254
896183
2078
Zwłaszcza dawne ofiary przemytu.
15:10
These people were the mostwiększość resourcefulzaradny
and resilientelastyczne and responsibleodpowiedzialny
255
898746
3623
Należeli do najbardziej zaradnych,
wytrzymałych i odpowiedzialnych
15:14
in theirich communitiesspołeczności.
256
902393
1159
w swoim otoczeniu.
15:16
They were the people that you
would take a gamblehazard on.
257
904022
2654
To ludzie, na których można postawić,
15:19
You'dW przypadku say, I'm gongGong to sellSprzedać my ringspierścienie,
because I have the chanceszansa
258
907084
3182
dla których warto sprzedać pierścionki,
15:22
to sendwysłać you off to a better futureprzyszłość.
259
910290
2201
by wysłać ich w lepszą przyszłość.
15:25
They were the emissarieswysłannicy of hopenadzieja.
260
913390
2126
Byli wysłannikami nadziei.
15:29
These survivorsktórzy przeżyli don't need savingoszczędność.
261
917371
2978
Oni nie potrzebują ratunku.
15:32
They need solidaritysolidarność,
because they're behindza
262
920731
3044
Potrzebują solidarności,
bo dzisiaj działają
15:35
some of the mostwiększość excitingekscytujący
socialspołeczny justicesprawiedliwość movementsruchy out there todaydzisiaj.
263
923799
3747
w najbardziej ekscytujących ruchach
na rzecz sprawiedliwości społecznej.
15:40
The nanniesopiekunki do dzieci and housekeepersgospodynie
who marchedszli with theirich familiesrodziny
264
928766
2937
Nianie i gospodynie domowe
maszerowały z własnymi rodzinami
15:43
and theirich employers'pracodawców familiesrodziny --
265
931727
1900
i rodzinami pracodawców.
15:45
theirich activismaktywizm got us
an internationalmiędzynarodowy treatyTraktat
266
933651
2918
Ich działalność przyniosła
międzynarodowy traktat
15:48
on domestickrajowy workers'pracowników rightsprawa.
267
936593
1886
broniący praw pracowników domowych.
15:51
The NepaliNepalski womenkobiety who were traffickedbędące przedmiotem handlu ludźmi
into the sexseks tradehandel --
268
939284
3995
Nepalskie kobiety, które trafiły
z przemytu do prostytucji,
15:55
they cameoprawa ołowiana witrażu togetherRazem, and they decidedzdecydowany
269
943303
1747
zebrały się, by zorganizować
15:57
that they were going to make the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy
first anti-traffickingzwalczania handlu ludźmi organizationorganizacja
270
945074
3597
pierwszą na świecie organizację
przeciwdziałającą handlowi ludźmi,
16:00
actuallytak właściwie headedgłowiasty and runbiegać
by traffickingtrafficking survivorsktórzy przeżyli themselvessami.
271
948695
3576
która jest kierowana
i prowadzona przez same ofiary.
16:05
These IndianIndyjski shipyardStocznia workerspracownicy
were traffickedbędące przedmiotem handlu ludźmi
272
953681
2778
Hinduscy stoczniowcy przemyceni
16:08
to do post-Hurricanepo huraganie KatrinaKatrina
reconstructionrekonstrukcja.
273
956483
2691
na place budowy po huraganie Katrina.
16:11
They were threatenedzagrożony with deportationDeportacja,
but they brokezepsuł się out of theirich work compoundzłożony
274
959541
3774
Grożono im deportacją, ale uciekli z obozu
16:15
and they marchedszli from NewNowy OrleansOrlean
to WashingtonWaszyngton, D.C.,
275
963339
3379
i przebyli drogę z Nowego Orleanu
do Waszyngtonu,
16:18
to protestprotest laborpraca exploitationeksploatacja.
276
966742
2239
by protestować
przeciw wyzyskowi pracowników.
16:21
They cofoundedwspółzałożycielem an organizationorganizacja callednazywa
the NationalKrajowe GuestGości WorkerPracownik AllianceSojusz,
277
969778
3515
Razem założyli organizację
National Guestworker Alliance
16:25
and throughprzez this organizationorganizacja,
they have woundrana up helpingporcja jedzenia other workerspracownicy
278
973317
4684
i teraz pomagają innym pracownikom
16:30
bringprzynieść to lightlekki exploitationeksploatacja
and abusesnadużyć in supplyDostawa chainswięzy
279
978025
4398
ujawniać wyzysk i nadużycia
w łańcuchach dostaw
w fabrykach Walmartu i Hersheya.
16:34
in WalmartWalmart and Hershey'sHershey factoriesfabryki.
280
982447
1668
16:36
And althoughmimo że the DepartmentDział
of JusticeSprawiedliwości declinedodrzucona to take theirich casewalizka,
281
984139
4181
Choć Departament Sprawiedliwości
odmówił zajęcia się ich sprawą,
16:40
a teamzespół of civilcywilny rightsprawa lawyersprawnicy wonwygrał
the first of a dozentuzin civilcywilny suitsKombinezony
282
988344
4242
grupa prawników od praw obywatelskich
wygrała dziesięć spraw cywilnych w lutym
16:44
this FebruaryLutego, and got
theirich clientsklienci 14 millionmilion dollarsdolarów.
283
992610
3906
i wywalczyła dla klientów
14 milionów dolarów.
16:50
These survivorsktórzy przeżyli are fightingwalczący
for people they don't even know yetjeszcze,
284
998260
4257
Dawne ofiary walczą dla ludzi,
których nawet nie znają,
16:54
other workerspracownicy, and for the possibilitymożliwość
of a just worldświat for all of us.
285
1002541
4351
dla innych pracowników
o szansę na sprawiedliwszy świat.
16:59
This is our chanceszansa to do the samepodobnie.
286
1007626
2000
To szansa dla nas, by zrobić to samo.
17:02
This is our chanceszansa to make the decisiondecyzja
287
1010716
2183
To też szansa, by podjąć decyzję,
17:04
that tellsmówi us who we are,
as a people and as a societyspołeczeństwo;
288
1012923
3833
kim jesteśmy jako ludzie i społeczeństwo.
17:08
that our prosperitydobrobytu is no
longerdłużej prosperitydobrobytu,
289
1016778
2847
Nasz dobrobyt nie będzie dobrobytem,
17:11
as long as it is pinnedprzypięte
to other people'sludzie painból;
290
1019649
3873
jeśli będzie szedł w parze
z cierpieniem ludzi.
17:15
that our liveszyje are
inextricablynierozerwalnie woventkane togetherRazem;
291
1023561
3604
Nasze życia są nierozerwalnie
ze sobą splecione
17:19
and that we have the powermoc
to make a differentróżne choicewybór.
292
1027193
3888
i mamy siłę, by podejmować inne decyzje.
17:26
I was so reluctantniechętny to sharedzielić
my storyfabuła of my auntieCiocia with you.
293
1034217
4803
Dzielenie się historią cioci
budziło we mnie wielki opór.
17:31
Before I startedRozpoczęty this TEDTED processproces
and climbedwspiął się up on this stageetap,
294
1039976
2977
Zanim zaczęłam przygotowania
do prelekcji i weszłam na scenę,
17:34
I had told literallydosłownie a handfulgarść
of people about it,
295
1042977
2976
powiedziałam o tym
dosłownie garstce ludzi,
17:37
because, like manywiele a journalistdziennikarz,
296
1045977
1952
ponieważ tak, jak wielu dziennikarzy,
17:39
I am fardaleko more interestedzainteresowany in learninguczenie się
about your storieshistorie
297
1047953
2890
bardziej jestem zainteresowana
poznawaniem cudzych historii
17:42
than sharingdzielenie się much,
if anything, about my ownwłasny.
298
1050867
3218
niż dzieleniem się własnymi.
17:47
I alsorównież haven'tnie mam doneGotowe my journalisticdziennikarskie
duez powodu diligencestaranności on this.
299
1055273
2945
W tym przypadku nie spełniłam
dziennikarskiego obowiązku.
17:50
I haven'tnie mam issuedwydany my mountainsgóry
of documentdokument requestsupraszanie,
300
1058242
2404
Nie napisałam gór wniosków
o wydanie dokumentów
17:52
and interviewedwywiady everyonekażdy and theirich mothermama,
301
1060670
2237
ani nie prowadziłam wywiadów
17:54
and I haven'tnie mam founduznany my auntieCiocia yetjeszcze.
302
1062931
2000
i jak dotąd nie odnalazłam cioci.
17:57
I don't know her storyfabuła
of what happenedstało się, and of her life now.
303
1065241
4828
Nie znam jej historii i nie wiem,
co się z nią dzieje.
18:02
The storyfabuła as I've told it to you
is messyniechlujny and unfinishedniedokończony.
304
1070781
3380
Historia, którą opowiedziałam
jest chaotyczna i niedokończona.
18:06
But I think it mirrorslustra the messyniechlujny
and unfinishedniedokończony situationsytuacja we're all in,
305
1074914
4852
Myślę, że odzwierciedla sytuację,
w której się wszyscy znajdujemy,
18:11
when it comespochodzi to humanczłowiek traffickingtrafficking.
306
1079790
2000
jeśli chodzi o handel ludźmi.
18:14
We are all implicatedzamieszany in this problemproblem.
307
1082523
2714
Jest to problem,
który dotyczy nas wszystkich.
18:18
But that meansznaczy we are all
alsorównież partczęść of its solutionrozwiązanie.
308
1086291
4487
To też oznacza, że wszyscy
jesteśmy częścią rozwiązania.
18:24
FiguringZastanawianie out how to buildbudować a more
just worldświat is our work to do,
309
1092241
4114
Wszyscy musimy rozgryźć,
jak zbudować sprawiedliwszy świat
18:28
and our storyfabuła to tell.
310
1096379
1901
i rozpowszechnić tę opowieść.
18:31
So let us tell it the way
we should have doneGotowe,
311
1099289
2388
Zróbmy to w należyty sposób,
18:33
from the very beginningpoczątek.
312
1101701
1563
zaczynając od początku.
18:35
Let us tell this storyfabuła togetherRazem.
313
1103801
2756
Opowiedzmy tę historię wspólnie.
18:39
Thank you so much.
314
1107518
1309
Dziękuję bardzo.
18:40
(ApplauseAplauz)
315
1108851
6849
(Brawa)
Translated by Sandra Swałdek
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noy Thrupkaew - Global journalist
Noy Thrupkaew reports on human trafficking and the economics of exploitation through the lens of labor rights.

Why you should listen

Noy Thrupkaew writes on global issues on a local scale. The focus of her studies (and the subject of her forthcoming book) is human trafficking and the exploitative economic systems and corrupt officials behind it. She is a keen critic of the role of anti-trafficking organizations in the struggle against it, calling for long-range approaches that go beyond mere prohibition.

As an independent journalist, Thrupkaew has written for a wide variety of outlets including The Nation, National Geographic and The New York Times.

More profile about the speaker
Noy Thrupkaew | Speaker | TED.com