ABOUT THE SPEAKER
Helen Pearson - Science journalist, editor, author
Helen Pearson's book, "The Life Project," tells the extraordinary story of the longest-running study of human development in the world.

Why you should listen

In March 1946, scientists began tracking almost every British baby born in a single week. What they discovered would change how we are born, grow up, raise children, live and die. Helen Pearson's 2016 book, The Life Project, is the story of this incredible project and the remarkable discoveries that have come from it. It was named best science book of the year by The Observer and was a book of the year for The Economist.

As Chief Magazine Editor for the world’s leading science journal, Nature, Pearson oversees all its journalism and opinion content. Her own stories have won accolades including the 2010 Wistar Institute Science Journalism Award and two best feature awards from the Association of British Science Writers.

More profile about the speaker
Helen Pearson | Speaker | TED.com
TED2017

Helen Pearson: Lessons from the longest study on human development

Helen Pearson: Lições do mais longo estudo sobre desenvolvimento humano

Filmed:
2,357,562 views

Nos últimos 70 anos, cientistas na Grã-Bretanha vêm estudando milhares de crianças ao longo das suas vidas para descobrir porque algumas são mais felizes e saudáveis e outras passam por dificuldades na vida. É o estudo mais longo sobre desenvolvimento humano do mundo, que mostra um grupo estudado continuamente e que vem mudando a maneira como vivemos, aprendemos e cuidamos dos nossos filhos. Fazendo uma análise dessa incrível pesquisa, a jornalista científica Helen Pearson partilha algumas conclusões importantes e verdades simples sobre a vida e sobre ser bons pais.
- Science journalist, editor, author
Helen Pearson's book, "The Life Project," tells the extraordinary story of the longest-running study of human development in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TodayHoje I want to confessconfessar something to you,
0
1802
3324
Hoje quero confessar uma coisa,
00:17
but first of all I'm going to askpergunte you
a couplecasal of questionsquestões.
1
5150
2895
mas antes vou fazer algumas perguntas.
00:20
How manymuitos people here have childrencrianças?
2
8069
1753
Quantas pessoas aqui têm filhos?
00:23
And how manymuitos of you are confidentconfiante
3
11676
1578
E quantas estão confiantes em saber
00:25
that you know how
to bringtrazer up your childrencrianças
4
13278
2054
como vão criar os filhos da maneira certa?
00:27
in exactlyexatamente the right way?
5
15356
1235
00:28
(LaughterRiso)
6
16615
3441
(Risos)
00:32
OK, I don't see too manymuitos handsmãos
going up on that secondsegundo one,
7
20080
3139
Ok, não estou a ver muitas mãos no ar
para esta segunda pergunta,
e essa é também a minha confissão.
00:35
and that's my confessionconfissão, too.
8
23243
1547
00:36
I've got threetrês boysRapazes;
9
24814
1251
Tenho três rapazes,
00:38
they're threetrês, ninenove and 12.
10
26089
1807
um de três, um de nove,
e um de doze anos.
00:39
And like you, and like mosta maioria parentsparentes,
11
27920
2066
Tal como vocês, e a maioria dos pais,
00:42
the honesthonesto truthverdade is I have
prettybonita much no ideaidéia what I'm doing.
12
30010
2940
a verdade é que não tenho
a menor ideia do que estou a fazer.
00:45
I want them to be
happyfeliz and healthysaudável in theirdeles livesvidas,
13
33649
2405
Quero que eles sejam
felizes e saudáveis,
mas não sei o que devo fazer
00:48
but I don't know what I'm supposedsuposto to do
14
36078
1986
para que eles sejam felizes e saudáveis.
00:50
to make sure they are happyfeliz and healthysaudável.
15
38088
2006
00:52
There's so manymuitos bookslivros
offeringoferta all kindstipos of conflictingem conflito adviceconselho,
16
40118
2977
Há tantos livros
com conselhos conflituosos,
pode ser muito sufocante.
00:55
it can be really overwhelmingesmagadora.
17
43119
1536
00:56
So I've spentgasto mosta maioria of theirdeles livesvidas
just makingfazer it up as I go alongao longo.
18
44679
3096
Passei muito tempo só a improvisar.
01:01
HoweverNo entanto, something changedmudou me
a fewpoucos yearsanos agoatrás,
19
49034
3016
Então, há alguns anos,
sofri uma transformação,
01:04
when I cameveio acrossatravés a little secretsegredo
that we have in BritainGrã-Bretanha.
20
52074
2798
depois de aprender um segredo
daqui da Grã-Bretanha.
01:07
It's helpedajudou me becometornar-se more confidentconfiante
about how I bringtrazer up my ownpróprio childrencrianças,
21
55365
3481
Ajudou-me a ser mais confiante
na educação dos meus filhos,
e mostrou-me como a sociedade
pode ajudar todas as crianças.
01:10
and it's revealedrevelado a lot about
how we as a societysociedade can help all childrencrianças.
22
58870
3409
01:14
I want to sharecompartilhar that secretsegredo
with you todayhoje.
23
62804
2178
Quero partilhar esse segredo com vocês.
01:18
For the last 70 yearsanos,
24
66128
1937
Nos últimos 70 anos,
01:20
scientistscientistas in BritainGrã-Bretanha have been followingSegue
thousandsmilhares of childrencrianças throughatravés theirdeles livesvidas
25
68089
4477
cientistas da Grã-Bretanha têm acompanhado
milhares de crianças ao longo da vida delas
01:24
as partparte of an incredibleincrível scientificcientífico studyestude.
26
72590
2004
num incrível estudo científico.
01:27
There's nothing quitebastante like it
anywherequalquer lugar elseoutro in the worldmundo.
27
75471
2700
Não há nada parecido
em lugar algum do mundo.
01:30
CollectingColeta informationem formação
on thousandsmilhares of childrencrianças
28
78912
2192
Reunir informações
sobre milhares de crianças
01:33
is a really powerfulpoderoso thing to do,
29
81128
1573
é algo muito significativo,
01:34
because it meanssignifica we can comparecomparar
the onesuns who say,
30
82725
2287
porque podemos comparar
aqueles que, por exemplo,
01:37
do well at schoolescola or endfim up healthysaudável
or happyfeliz or wealthyrico as adultsadultos,
31
85036
3410
têm sucesso na escola ou vêm a ser
adultos saudáveis, felizes, ou ricos,
01:40
and the onesuns who struggleluta much more,
32
88470
1788
e os que precisam
de se esforçar muito mais.
01:42
and then we can siftPeneire throughatravés
all the informationem formação we'venós temos collectedcoletado
33
90282
3001
E podemos peneirar
todas as informações reunidas
e tentar entender porque é
que a vida delas foi diferente.
01:45
and try to work out why
theirdeles livesvidas turnedvirou out differentdiferente.
34
93307
2900
01:48
This BritishBritânico studyestude --
it's actuallyna realidade a kindtipo of crazylouco storyhistória.
35
96231
2956
O estudo britânico
é uma história meio louca.
01:51
So it all startscomeça back in 1946,
36
99211
2405
Tudo começou em 1946,
01:53
just a fewpoucos monthsmeses
after the endfim of the warguerra,
37
101640
2241
poucos meses após o fim da guerra,
01:55
when scientistscientistas wanted to know
38
103905
1431
quando os cientistas quiseram saber
01:57
what it was like for a womanmulher
to have a babybebê at the time.
39
105360
2795
como era para uma mulher
ter um bebé naquela época.
02:00
They carriedtransportado out
this hugeenorme surveypesquisa of mothersmães
40
108752
2407
Fizeram uma pesquisa extensa
com as mães
02:03
and endedterminou up recordinggravação the birthnascimento
of nearlypor pouco everycada babybebê
41
111183
2945
e registaram o nascimento
de quase todos os bebés
02:06
bornnascermos in EnglandInglaterra, ScotlandEscócia
and WalesPaís de Gales in one weeksemana.
42
114152
2563
nascidos na Inglaterra, na Escócia
e em Gales numa semana.
Foram quase 14 000 bebés.
02:09
That was nearlypor pouco 14,000 babiesbebês.
43
117127
2384
As perguntas que fizeram a essas mulheres
02:12
The questionsquestões they askedperguntei these womenmulheres
44
120504
1763
02:14
are very differentdiferente than the onesuns
we mightpoderia askpergunte todayhoje.
45
122291
2462
são bem diferentes
das que podíamos fazer hoje.
Hoje parecem antiquadas.
02:16
They soundsom really old-fashionedà moda antiga now.
46
124777
1726
02:18
They askedperguntei them things like,
47
126527
1335
Perguntaram, por exemplo,
02:19
"DuringDurante pregnancygravidez,
48
127886
1206
"Durante a gravidez,
02:21
did you get your fullcheio extraextra rationração
of a pintpint of milkleite a day?"
49
129116
3109
"tomou uma dose extra
de leite todos os dias?"
02:25
"How much did you spendgastar
on smocksaventais, corsetsespartilhos,
50
133456
3318
"Quanto é que gastou
com aventais, cintas,
02:28
nightdressescamisas de noite, knickerscalcinhas and brassieresporta-seios?"
51
136798
2919
"camisas de noite, cuecas e soutiens?"
02:32
And this is my favoritefavorito one:
52
140838
1567
E a minha favorita:
02:34
"Who lookedolhou after your husbandmarido
while you were in bedcama with this babybebê?"
53
142429
3252
"Quem cuidou do seu marido
enquanto você cuidava do bebé?"
02:37
(LaughterRiso)
54
145705
4519
(Risos)
02:42
Now, this wartimeem tempo de guerra studyestude
actuallyna realidade endedterminou up beingser so successfulbem sucedido
55
150248
3395
Mas esse estudo pós-guerra
foi tão bem sucedido
02:45
that scientistscientistas did it again.
56
153667
1769
que os cientistas o repetiram.
02:47
They recordedgravado the birthsnascimentos
of thousandsmilhares of babiesbebês bornnascermos in 1958
57
155460
3339
Registaram o nascimento
de milhares de bebés nascidos em 1958
02:50
and thousandsmilhares more in 1970.
58
158823
1924
e outros milhares em 1970.
02:53
They did it again in the earlycedo 1990s,
59
161096
2002
A mesma coisa no início dos anos 90,
02:55
and again at the turnvirar of the millenniummilênio.
60
163122
2048
e depois na viragem do século.
02:57
AltogetherNo total, more than 70,000 childrencrianças
have been involvedenvolvido in these studiesestudos
61
165194
3666
No total, mais de 70 000 crianças
participaram nestes estudos
03:00
acrossatravés those fivecinco generationsgerações.
62
168884
2013
ao longo de cinco gerações.
03:02
They're calledchamado the BritishBritânico birthnascimento cohortscoortes,
63
170921
2191
São os chamados britânicos de coorte.
03:05
and scientistscientistas have gonefoi back
and recordedgravado more informationem formação
64
173136
2763
Desde então, os cientistas
registaram mais informações
03:07
on all of these people
everycada fewpoucos yearsanos ever sinceDesde a.
65
175923
2349
sobre essas pessoas
a intervalos de alguns anos.
03:11
The amountmontante of informationem formação
that's now been collectedcoletado on these people
66
179091
3176
O volume de informações
que foi reunido sobre elas
é realmente impressionante.
03:14
is just completelycompletamente mind-bogglingincompreensível.
67
182291
1580
03:15
It includesinclui thousandsmilhares
of paperpapel questionnairesquestionários
68
183895
2190
Inclui milhares de questionários em papel
03:18
and terabytes'terabytes' worthque vale a pena of computercomputador datadados.
69
186109
1867
e terabytes de dados de computador.
03:20
ScientistsCientistas have alsoAlém disso builtconstruído up
a hugeenorme bankbanco of tissuelenço de papel samplesamostras,
70
188473
2826
Os cientistas também criaram
um enorme banco de amostras de tecido,
03:23
whichqual includesinclui locksfechaduras of haircabelo,
nailunha clippingsrecortes de, babybebê teethdentes and DNADNA.
71
191323
4480
que inclui mechas de cabelo,
aparas de unhas, dentes de leite e ADN.
03:28
They'veEles já even collectedcoletado 9,000 placentasplacentas
from some of the birthsnascimentos,
72
196498
4555
Até reuniram 9000 placentas
de alguns dos partos,
03:33
whichqual are now pickledem conserva in plasticplástico bucketsbaldes
in a secureSecure storagearmazenamento warehousearmazém.
73
201077
4314
que agora estão em frascos de plástico
num depósito seguro.
03:38
This wholetodo projectprojeto has becometornar-se uniqueúnico --
74
206564
1896
Este projeto é único,
03:40
so, no other countrypaís in the worldmundo
is trackingrastreamento generationsgerações of childrencrianças
75
208484
3336
nenhum outro país no mundo
está a acompanhar gerações de crianças
03:43
in quitebastante this detaildetalhe.
76
211844
1336
de forma tão detalhada.
03:45
These are some of the best-studiedmais bem estudadas
people on the planetplaneta,
77
213769
3031
São as pessoas
mais bem estudadas do planeta,
03:48
and the datadados has becometornar-se
incrediblyincrivelmente valuablevalioso for scientistscientistas,
78
216824
3104
e os dados tornaram-se
muito valiosos para os cientistas,
03:51
generatinggerando well over 6,000
academicacadêmico paperspapéis and bookslivros.
79
219952
3294
gerando mais de 6000
documentos e livros académicos.
03:56
But todayhoje I want to focusfoco
on just one findingencontrando --
80
224705
2859
Mas hoje quero sublinhar
apenas uma conclusão
03:59
perhapspossivelmente the mosta maioria importantimportante discoverydescoberta
to come from this remarkablenotável studyestude.
81
227588
4334
— talvez a descoberta mais importante
deste estudo excecional.
04:03
And it's alsoAlém disso the one
that spokefalou to me personallypessoalmente,
82
231946
2338
E também a que me afetou
de forma mais pessoal,
04:06
because it's about how to use scienceCiência
to do the bestmelhor for our childrencrianças.
83
234308
3314
porque é como se usa a ciência
para o melhor das nossas crianças.
04:10
So, let's get the badmau newsnotícia
out of the way first.
84
238588
2797
Primeiro, vamos eliminar
as más notícias.
04:14
PerhapsTalvez the biggestmaior messagemensagem
from this remarkablenotável studyestude is this:
85
242206
3055
Talvez a mensagem mais importante
de todo esse estudo seja esta:
04:18
don't be bornnascermos into povertypobreza
or into disadvantagedesvantagem,
86
246137
3215
não nasçam na pobreza
ou na adversidade
porque, se nascerem,
04:21
because if you are,
87
249376
1214
04:22
you're farlonge more likelyprovável
to walkandar a difficultdifícil pathcaminho in life.
88
250614
2685
há muitas probabilidades
de a vossa vida ser mais difícil.
04:26
ManyMuitos childrencrianças in this studyestude
were bornnascermos into poorpobre familiesfamílias
89
254103
2882
Muitas crianças deste estudo
nasceram em famílias pobres
04:29
or into working-classclasse trabalhadora familiesfamílias that had
crampedapertado homescasas or other problemsproblemas,
90
257009
4327
ou de famílias de trabalhadores
que tinham casas deficientes
ou outros problemas.
04:33
and it's clearClaro now
that those disadvantagedmais desfavorecidos childrencrianças
91
261360
2478
Hoje é claro
que essas crianças carentes
04:35
have been more likelyprovável to struggleluta
on almostquase everycada scorePonto.
92
263862
3092
tiveram que se esforçar mais
em quase todas as áreas.
04:38
They'veEles já been more likelyprovável
to do worsepior at schoolescola,
93
266978
2350
Tiveram mais hipóteses
de insucesso na escola,
04:41
to endfim up with worsepior jobsempregos
and to earnGanhe lessMenos moneydinheiro.
94
269352
2755
e acabar em empregos piores
ganhando menos dinheiro.
04:44
Now, maybe that soundssoa really obviousóbvio,
95
272131
2007
Isto pode parecer bastante óbvio,
04:46
but some of the resultsresultados
have been really surprisingsurpreendente,
96
274162
2695
mas alguns dos resultados
foram muito surpreendentes.
04:48
so childrencrianças who had a toughresistente startcomeçar in life
97
276881
1953
Crianças com uma vida inicial difícil
04:50
are alsoAlém disso more likelyprovável to endfim up
unhealthypouco saudável as adultsadultos.
98
278858
2504
possivelmente serão
adultos menos saudáveis.
04:53
They're more likelyprovável to be overweightexcesso de peso,
99
281725
1767
Provavelmente terão peso a mais,
terão uma pressão sanguínea alta,
04:55
to have highAlto bloodsangue pressurepressão,
100
283516
1335
04:56
and then decadesdécadas down the linelinha,
101
284875
2093
e décadas mais tarde,
04:58
more likelyprovável to have a failingfalhando memorymemória,
poorpobre healthsaúde and even to diemorrer earliermais cedo.
102
286992
4373
terão falhas de memória,
uma saúde frágil e até morrerão mais cedo.
05:05
Now, I talkedfalou about what happensacontece latermais tarde,
103
293777
2913
Falei do que acontece mais tarde,
05:08
but some of these differencesdiferenças emergeemergem
at a really shockinglychocantemente earlycedo ageera.
104
296714
3317
mas algumas diferenças aparecem
chocantemente muito cedo.
05:12
In one studyestude,
105
300401
1288
Num dos estudos,
05:13
childrencrianças who were growingcrescendo up in povertypobreza
106
301713
1895
crianças que viviam na pobreza
tinham quase um ano de atraso,
nos testes educativos,
05:15
were almostquase a yearano behindatrás
the richermais rico childrencrianças on educationaleducacional teststestes,
107
303632
3861
em relação a crianças mais ricas,
05:19
and that was by the ageera of just threetrês.
108
307517
1914
e isso com apenas três anos.
05:22
These typestipos of differencesdiferenças have been foundencontrado
again and again acrossatravés the generationsgerações.
109
310499
3858
Essas diferenças foram encontradas
várias vezes em todas as gerações.
Isso significa que as circunstâncias
iniciais influenciam muito
05:26
It meanssignifica that our earlycedo circumstancescircunstâncias
have a profoundprofundo influenceinfluência
110
314381
3270
05:29
on the way that the restdescansar
of our livesvidas playToque out.
111
317675
2645
o modo como o resto da vida delas
se vai desenrolar.
E perceber porque é que isso acontece
05:32
And workingtrabalhando out why that is
112
320344
1430
05:33
is one of the mosta maioria difficultdifícil questionsquestões
that we facecara todayhoje.
113
321798
2820
é uma das questões mais difíceis
que enfrentamos hoje.
05:37
So there we have it.
114
325833
1657
Então é isso.
05:39
The first lessonlição for successfulbem sucedido life,
everyonetodos, is this:
115
327514
2676
A primeira lição
para uma vida bem sucedida é:
05:42
chooseescolher your parentsparentes very carefullycuidadosamente.
116
330214
1856
escolham muito bem os vossos pais.
05:44
(LaughterRiso)
117
332094
1001
(Risos)
05:45
Don't be bornnascermos into a poorpobre familyfamília
or into a strugglinglutando familyfamília.
118
333119
3052
Não nasçam numa família pobre
ou com dificuldades.
05:49
Now, I'm sure you can see
the smallpequeno problemproblema here.
119
337369
2737
Claro que já podem ver
qual é o problema.
05:52
We can't chooseescolher our parentsparentes
or how much they earnGanhe,
120
340130
3438
Não podemos escolher os nossos pais
ou quanto ganham,
05:55
but this BritishBritânico studyestude has alsoAlém disso struckatingiu
a realreal noteNota of optimismotimismo
121
343592
3229
mas este estudo também
deixa uma nota de otimismo
05:58
by showingmostrando that not everyonetodos
who has a disadvantagedmais desfavorecidos startcomeçar
122
346845
3351
mostrando que nem todos
os que começam com dificuldades
06:02
endstermina up in difficultdifícil circumstancescircunstâncias.
123
350220
2595
terminam em circunstâncias difíceis.
06:05
As you know, manymuitos people
have a toughresistente startcomeçar in life,
124
353346
2453
Como sabem, muitas pessoas
têm uma infância difícil
06:07
but they endfim up doing very well
on some measurea medida neverthelessmesmo assim,
125
355823
2859
mas acabam por ser bem sucedidas
e este estudo começa
a dar-nos uma explicação.
06:10
and this studyestude startscomeça to explainexplicar how.
126
358706
1791
06:13
So the secondsegundo lessonlição is this:
127
361337
2101
A segunda lição é esta:
06:15
parentsparentes really matterimportam.
128
363462
1825
os pais fazem a diferença.
06:17
In this studyestude,
129
365907
1151
Neste estudo, crianças com pais
envolvidos e interessados,
06:19
childrencrianças who had engagedacionado,
interestedinteressado parentsparentes,
130
367082
2118
com ambições para o futuro delas,
06:21
onesuns who had ambitionambição for theirdeles futurefuturo,
131
369224
2064
06:23
were more likelyprovável to escapeescapar
from a difficultdifícil startcomeçar.
132
371312
2834
tinham mais probabilidades
de escapar desse começo difícil.
06:26
It seemsparece that parentsparentes and what they do
are really, really importantimportante,
133
374170
4025
Parece que os pais, e o que eles fazem,
é muito, muito importante,
06:30
especiallyespecialmente in the first fewpoucos yearsanos of life.
134
378219
2104
principalmente
nos primeiros anos de vida.
06:32
Let me give you an exampleexemplo of that.
135
380927
1668
Vou dar um exemplo.
06:34
In one studyestude,
136
382619
1194
Num dos estudos,
06:35
scientistscientistas lookedolhou at about 17,000 childrencrianças
who were bornnascermos in 1970.
137
383837
4056
os cientistas examinaram 17 000 crianças
nascidas em 1970.
06:40
They siftedpeneirado all the mountainsmontanhas of datadados
that they had collectedcoletado
138
388779
2947
Processaram todas as informações
que tinham reunido
para tentar entender
06:43
to try to work out
139
391750
1227
06:45
what allowedpermitido the childrencrianças
who'dquem iria had a difficultdifícil startcomeçar in life
140
393001
2881
o que fazia com que crianças
com infâncias difíceis
tivessem sucesso na escola apesar disso.
06:47
to go on and do well
at schoolescola neverthelessmesmo assim.
141
395906
2123
06:50
In other wordspalavras, whichqual onesuns beatbatida the oddsprobabilidades.
142
398053
2353
Ou seja, quais as que superaram
as dificuldades.
06:52
The datadados showedmostrou that what matteredimportava
more than anything elseoutro was parentsparentes.
143
400430
3747
Os dados mostraram
que o mais importante de tudo eram os pais.
06:56
HavingTendo engagedacionado, interestedinteressado parentsparentes
in those first fewpoucos yearsanos of life
144
404201
3598
Ter pais envolvidos e interessados
nos primeiros anos de vida
06:59
was stronglyfortemente linkedligado to childrencrianças going on
to do well at schoolescola latermais tarde on.
145
407823
3707
estava fortemente ligado
com o futuro sucesso na escola.
07:04
In factfacto, quitebastante smallpequeno things
that parentsparentes do
146
412238
2966
Na verdade, pequenas coisas
que os pais fazem
07:07
are associatedassociado with good
outcomesresultados for childrencrianças.
147
415228
2478
estão associadas
ao sucesso das crianças.
07:10
TalkingFalando and listeningouvindo to a childcriança,
148
418370
1905
Falar com a criança, escutá-la,
07:12
respondingrespondendo to them warmlycalorosamente,
149
420299
1904
responder-lhe afetuosamente,
07:14
teachingensino them theirdeles letterscartas and numbersnúmeros,
150
422227
1968
ensinar-lhe as letras e os números,
07:16
takinglevando them on tripsviagens and visitsvisitas.
151
424219
1672
levá-las em viagens e passeios.
07:17
ReadingLeitura to childrencrianças everycada day
seemsparece to be really importantimportante, too.
152
425915
3017
Ler para as crianças todos os dias
também parece ser muito importante.
07:21
So in one studyestude,
153
429504
1388
Num dos estudos,
07:22
childrencrianças whosede quem parentsparentes were readingleitura
to them dailydiariamente when they were fivecinco
154
430916
3287
as crianças cujos pais lhes liam
todos os dias, aos cinco anos,
07:26
and then showingmostrando an interestinteresse
in theirdeles educationEducação at the ageera of 10,
155
434227
3049
e mostravam interesse
pelos seus estudos, aos 10 anos,
07:29
were significantlysignificativamente lessMenos likelyprovável
to be in povertypobreza at the ageera of 30
156
437300
4021
tiveram menor probabilidade
de continuar na pobreza aos 30 anos
07:33
than those whosede quem parentsparentes
weren'tnão foram doing those things.
157
441345
2592
do que aquelas cujos pais
não faziam nada disso.
07:37
Now, there are hugeenorme challengesdesafios
with interpretinginterpretação this typetipo of scienceCiência.
158
445111
4041
Há muitos problemas
na interpretação deste tipo de ciência.
Estes estudos mostram
que certas coisas que os pais fazem
07:41
These studiesestudos showexposição
that certaincerto things that parentsparentes do
159
449681
2655
07:44
are correlatedcorrelacionado with good
outcomesresultados for childrencrianças,
160
452360
2362
estão relacionadas
com o sucesso das crianças
07:46
but we don't necessarilynecessariamente know
those behaviorscomportamentos causedcausou the good outcomesresultados,
161
454746
3413
mas não sabemos ao certo
quais os comportamentos que causam isso,
07:50
or whetherse some other factorfator
is gettingobtendo in the way.
162
458183
2382
ou se há algum outro fator envolvido.
Por exemplo,
temos que considerar a genética,
07:52
For exampleexemplo, we have to take
genesgenes into accountconta,
163
460589
2245
07:54
and that's a wholetodo other talk in itselfem si.
164
462858
2147
e, para isso, precisaríamos
de outra palestra.
07:57
But scientistscientistas workingtrabalhando
with this BritishBritânico studyestude
165
465489
2223
Mas os cientistas deste estudo britânico
07:59
are workingtrabalhando really hardDifícil to get at causescausas,
166
467736
2166
estão a trabalhar para chegar às causas,
08:01
and this is one studyestude I particularlyparticularmente love.
167
469926
2021
e esse é um dos meus estudos favoritos.
08:03
In this one,
168
471971
1182
Nesse estudo,
08:05
they lookedolhou at the bedtimehora de dormir routinesrotinas de
of about 10,000 childrencrianças
169
473177
2867
eles analisaram a rotina do sono
de cerca de 10 000 crianças
08:08
bornnascermos at the turnvirar of the millenniummilênio.
170
476068
1792
nascidas na viragem do século.
08:09
Were the childrencrianças going to bedcama
at regularregular timesvezes,
171
477884
2329
As crianças iam para a cama
sempre à mesma hora
08:12
or did they go to bedcama
at differentdiferente timesvezes duringdurante the weeksemana?
172
480237
2898
ou a horas diferentes
durante a semana?
08:15
The datadados showedmostrou that those childrencrianças
who were going to bedcama at differentdiferente timesvezes
173
483159
3573
Os dados mostraram que as crianças
que tinham horários diferentes
poderiam ter
mais problemas comportamentais,
08:18
were more likelyprovável
to have behavioralcomportamentais problemsproblemas,
174
486756
2373
08:21
and then those that switchedtrocado
to havingtendo regularregular bedtimeshora de dormir
175
489153
2709
e as que passavam a ter
um horário mais regular
08:23
oftenfrequentemente showedmostrou an improvementmelhoria in behaviorcomportamento,
176
491886
2386
geralmente mostravam
melhoras no comportamento,
08:26
and that was really crucialcrucial,
177
494296
1356
e isso foi fundamental
08:27
because it suggestedsugerido
it was the bedtimehora de dormir routinesrotinas de
178
495676
2272
porque sugeriu
que as rotinas para dormir
08:29
that were really helpingajudando things
get better for those kidsfilhos.
179
497972
2715
ajudavam essas crianças a melhorar.
08:33
Here'sAqui é anotheroutro one to think about.
180
501261
1621
Há outra coisa que dá que pensar.
08:34
In this one,
181
502906
1158
Nesse estudo,
08:36
scientistscientistas lookedolhou at childrencrianças
who were readingleitura for pleasureprazer.
182
504088
2891
os cientistas analisaram crianças
que liam por prazer.
Quer dizer, liam revistas,
livros de histórias ou ilustrações.
08:39
That meanssignifica that they pickedescolhido up
a magazinerevista, a picturecenário booklivro, a storyhistória booklivro.
183
507003
4053
08:43
The datadados showedmostrou that childrencrianças
who were readingleitura for pleasureprazer
184
511806
2773
Os dados mostraram
que as crianças que leem por diversão
08:46
at the agesidades of fivecinco and 10
185
514603
2260
aos cinco e aos dez anos
08:48
were more likelyprovável to go on in schoolescola
better, on averagemédia,
186
516887
2896
provavelmente têm melhor
rendimento na escola, em média,
08:51
on schoolescola teststestes latermais tarde in theirdeles livesvidas.
187
519807
1971
e em testes escolares posteriores.
08:53
And not just teststestes of readingleitura,
188
521802
1705
E não somente em testes de leitura,
08:55
but teststestes of spellingortografia and mathsmatemática as well.
189
523531
2140
mas em testes de ortografia
e de matemática também.
08:58
This studyestude triedtentou to controlao controle
for all the confoundingconfundindo factorsfatores,
190
526505
2810
Este estudo tentou controlar
os fatores de confusão,
09:01
so it lookedolhou at childrencrianças
who were equallyigualmente intelligentinteligente
191
529339
2484
e observou crianças
com o mesmo nível de inteligência
09:03
and from the samemesmo social-classclasse social backgroundfundo,
192
531847
2032
e do mesmo contexto social,
09:05
so it seemedparecia as if it was the readingleitura
whichqual really helpedajudou those childrencrianças
193
533903
3383
para demonstrar que a leitura
realmente ajudava as crianças
09:09
go on and scorePonto better on those
schoolescola teststestes latermais tarde in theirdeles livesvidas.
194
537310
3143
a ter melhores resultados
em testes escolares posteriores.
09:13
Now at the startcomeçar,
195
541777
1150
No início, eu disse
que a primeira lição deste estudo
09:14
I said the first lessonlição from this studyestude
196
542951
1949
era não nascer na pobreza
ou na adversidade
09:16
was not to be bornnascermos into povertypobreza
or into disadvantagedesvantagem,
197
544924
2548
porque essas crianças tendem
a ter mais dificuldades na vida.
09:19
because those childrencrianças tendtende to followSegue
more difficultdifícil pathscaminhos in theirdeles livesvidas.
198
547496
3552
09:23
But then I said that parentingser pai mattersimporta,
199
551072
2237
Mas depois disse que os pais
fazem a diferença,
09:25
and that good parentingser pai,
if you can call it that,
200
553333
2302
e que bons pais ajudam
as crianças a enfrentar a vida
09:27
helpsajuda childrencrianças beatbatida the oddsprobabilidades
201
555659
1336
e a vencer algumas dessas desvantagens.
09:29
and overcomesuperar some
of those earlycedo disadvantagesdesvantagens.
202
557019
2803
09:31
So wait,
203
559846
1325
Esperem lá,
09:33
does that actuallyna realidade mean, then,
that povertypobreza doesn't matterimportam after all?
204
561195
3344
então isso significa
que afinal a pobreza não é importante?
09:38
You could argueargumentar it doesn't matterimportam
if a childcriança is bornnascermos poorpobre --
205
566216
3012
Podem dizer que não é importante
se a criança nasce pobre,
09:41
as long as theirdeles parentsparentes are good parentsparentes,
they're going to do just fine.
206
569252
3721
se os pais forem bons pais,
eles ficarão bem.
09:44
I don't believe that's trueverdade.
207
572997
1407
Não acredito nisso.
09:46
This studyestude showsmostra that povertypobreza
and parentingser pai matterimportam.
208
574428
2511
Esse estudo prova que a pobreza
e os pais são importantes.
09:49
And one studyestude actuallyna realidade
put figuresfiguras on that,
209
577438
2000
Um dos estudos
até coloca isso em números,
09:51
so it lookedolhou at childrencrianças
growingcrescendo up in persistentpersistente povertypobreza
210
579462
2699
analisando crianças
que crescem em ambientes pobres
09:54
and how well they were doing at schoolescola.
211
582185
2069
e observando os seus resultados
na escola.
09:56
The datadados showedmostrou
212
584596
1151
Os dados mostram
que mesmo quando os pais
fazem tudo certo
09:57
that even when theirdeles parentsparentes
were doing everything right --
213
585771
2856
— hora certa para dormir
10:00
puttingcolocando them to bedcama on time
214
588651
1302
10:01
and readingleitura to them everycada day
and everything elseoutro --
215
589977
2437
leitura todos os dias
e tudo o mais —
10:04
that only got those childrencrianças so farlonge.
216
592438
1833
isso só ajuda até certo ponto.
10:06
Good parentingser pai only reducedreduzido
the educationaleducacional gapgap
217
594610
2969
Bons pais só reduzem
a lacuna educacional
10:09
betweenentre the richrico and poorpobre childrencrianças
by about 50 percentpor cento.
218
597603
3013
entre crianças pobres e ricas
em cerca de 50%.
10:13
Now that meanssignifica that povertypobreza
leavessai a really lastingduração scarcicatriz,
219
601472
4151
Isso significa que a pobreza
deixa uma cicatriz permanente
10:17
and it meanssignifica that if we really want
to ensuregarantir the successsucesso and well-beingbem-estar
220
605647
3382
e que, se realmente quisermos
garantir o sucesso e o bem-estar
10:21
of the nextPróximo generationgeração,
221
609053
1437
da próxima geração,
10:22
then tacklingluta contra childcriança povertypobreza
is an incrediblyincrivelmente importantimportante thing to do.
222
610514
3888
é de extrema importância
lidar com a pobreza infantil.
10:27
Now, what does all this mean
for you and me?
223
615882
2388
O que é que isso significa
para vocês e para mim?
10:30
Are there lessonslições here
we can all take home and use?
224
618294
2430
Há alguma lição
que podemos levar para casa?
10:32
As a scientistcientista and a journalistjornalista,
225
620748
1530
Como cientista e jornalista,
10:34
I like to have some scienceCiência
to informinformar my parentingser pai ...
226
622302
2548
gosto de usar a ciência
para me auxiliar como mãe,
10:37
and I can tell you that when
you're shoutinggritando at your kidsfilhos
227
625912
2757
e posso dizer que, quando
gritamos com os filhos
para irem para a cama a horas,
10:40
to go to bedcama on time,
228
628693
1260
é sempre bom ter
literatura científica por perto.
10:41
it really helpsajuda to have
the scientificcientífico literatureliteratura on your sidelado.
229
629977
3032
(Risos)
10:45
(LaughterRiso)
230
633033
1019
Não seria ótimo pensar
10:46
And wouldn'tnão seria it be great to think
231
634076
1603
que para termos um filho
feliz e bem-sucedido
10:47
that all we had to do to have
happyfeliz, successfulbem sucedido childrencrianças
232
635703
2709
bastaria conversar com ele,
interessarmo-nos pelo seu futuro,
10:50
was to talk to them,
be interestedinteressado in theirdeles futurefuturo,
233
638436
2699
mandá-lo para a cama a horas,
e dar-lhe um livro para ele ler?
10:53
put them to bedcama on time,
and give them a booklivro to readler?
234
641159
2574
10:55
Our jobtrabalho would be donefeito.
235
643757
1150
Seria um trabalho fácil.
10:57
Now, as you can imagineImagine,
236
645369
1469
Mas como podem imaginar,
10:58
the answersresponde aren'tnão são quitebastante
as simplesimples as that.
237
646862
3209
as respostas não são
assim tão simples.
11:02
For one thing, this studyestude
looksparece at what happensacontece
238
650095
2191
Este estudo analisa o que acontece
em média,
a milhares e milhares de crianças,
11:04
to thousandsmilhares and thousandsmilhares
of childrencrianças on averagemédia,
239
652310
2421
mas isso não significa
que vai ajudar o meu filho ou o vosso
11:06
but that doesn't necessarilynecessariamente say
what will help my childcriança or your childcriança
240
654755
3598
ou qualquer outra criança.
11:10
or any individualIndividual childcriança.
241
658377
1737
11:12
In the endfim, eachcada of our childrencrianças
is going to walkandar theirdeles ownpróprio pathcaminho,
242
660138
3208
Afinal de contas,
cada criança seguirá o seu caminho,
11:15
and that's partlyparcialmente defineddefiniram
by the genesgenes they inheritherdar
243
663370
2579
e isso, em parte, é definido
pelos genes que herdam
e, claro, pelas experiências
que tiverem na vida,
11:17
and of coursecurso all the experiencesexperiências
they have throughatravés theirdeles livesvidas,
244
665973
3001
incluindo as suas interações
com os pais.
11:20
includingIncluindo theirdeles interactionsinterações
with us, theirdeles parentsparentes.
245
668998
2452
11:23
I will tell you what I did
after I learnedaprendido all this.
246
671474
2455
Vou dizer-vos o que fiz
quando aprendi isto tudo.
11:25
It's a bitpouco embarrassingembaraçoso.
247
673953
1150
É um bocado constrangedor.
11:27
I realizedpercebi I was so busyocupado workingtrabalhando,
248
675952
2473
Percebi que estava tão ocupada.
ironicamente, a aprender e a escrever
11:30
and ironicallyironicamente,
249
678449
1159
11:31
learningAprendendo and writingescrevendo about this incredibleincrível
studyestude of BritishBritânico childrencrianças,
250
679632
3584
sobre este estudo incrível
sobre crianças britânicas,
11:35
that there were daysdias when I hardlydificilmente
even spokefalou to my ownpróprio BritishBritânico childrencrianças.
251
683240
3458
que havia dias em que eu mal falava
com os meus filhos britânicos.
11:39
So at home, we introducedintroduziu talkingfalando time,
252
687446
2254
Por isso, introduzi
a hora da conversa em casa,
11:41
whichqual is just 15 minutesminutos
at the endfim of the day
253
689724
2144
que são 15 minutos no final do dia
11:43
when we talk and listen to the boysRapazes.
254
691892
2166
em que falamos e escutamos os rapazes.
11:46
I try better now to askpergunte them
what they did todayhoje,
255
694707
3311
Faço questão de lhes perguntar
como foi o dia deles
11:50
and to showexposição that I valuevalor
what they do at schoolescola.
256
698042
2331
e mostrar que dou valor
ao que fazem na escola.
11:52
Of coursecurso, I make sure
they always have a booklivro to readler.
257
700985
2642
Claro que eles têm sempre
um livro para ler.
Digo-lhes que tenho ambições
para o futuro deles,
11:55
I tell them I'm ambitiousambicioso
for theirdeles futurefuturo,
258
703651
2245
11:57
and I think they can be happyfeliz
and do great things.
259
705920
3160
e acho que eles podem ser felizes
e realizar coisas importantes.
12:02
I don't know that any of that
will make a differencediferença,
260
710009
2782
Não sei se isso
vai fazer qualquer diferença,
mas tenho a certeza
que não lhes vai fazer nenhum mal,
12:04
but I'm prettybonita confidentconfiante
it won'tnão vai do them any harmprejuízo,
261
712815
2390
12:07
and it mightpoderia even do them some good.
262
715229
1731
e até pode ser bastante positivo.
12:09
UltimatelyEm última análise, if we want happyfeliz childrencrianças,
263
717735
2844
Por fim,
se queremos filhos felizes,
temos que ouvir a ciência
12:12
all we can do is listen to the scienceCiência,
264
720603
2040
12:14
and of coursecurso,
265
722667
1166
e, é claro, escutar os nossos filhos.
12:15
listen to our childrencrianças themselvessi mesmos.
266
723857
1826
12:17
Thank you.
267
725707
1154
Obrigada.
(Aplausos)
Translated by Cláudia Almeida
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Pearson - Science journalist, editor, author
Helen Pearson's book, "The Life Project," tells the extraordinary story of the longest-running study of human development in the world.

Why you should listen

In March 1946, scientists began tracking almost every British baby born in a single week. What they discovered would change how we are born, grow up, raise children, live and die. Helen Pearson's 2016 book, The Life Project, is the story of this incredible project and the remarkable discoveries that have come from it. It was named best science book of the year by The Observer and was a book of the year for The Economist.

As Chief Magazine Editor for the world’s leading science journal, Nature, Pearson oversees all its journalism and opinion content. Her own stories have won accolades including the 2010 Wistar Institute Science Journalism Award and two best feature awards from the Association of British Science Writers.

More profile about the speaker
Helen Pearson | Speaker | TED.com