ABOUT THE SPEAKER
Helen Pearson - Science journalist, editor, author
Helen Pearson's book, "The Life Project," tells the extraordinary story of the longest-running study of human development in the world.

Why you should listen

In March 1946, scientists began tracking almost every British baby born in a single week. What they discovered would change how we are born, grow up, raise children, live and die. Helen Pearson's 2016 book, The Life Project, is the story of this incredible project and the remarkable discoveries that have come from it. It was named best science book of the year by The Observer and was a book of the year for The Economist.

As Chief Magazine Editor for the world’s leading science journal, Nature, Pearson oversees all its journalism and opinion content. Her own stories have won accolades including the 2010 Wistar Institute Science Journalism Award and two best feature awards from the Association of British Science Writers.

More profile about the speaker
Helen Pearson | Speaker | TED.com
TED2017

Helen Pearson: Lessons from the longest study on human development

Helen Pearson: Lecții din cel mai lung studiu privind dezvoltarea umană

Filmed:
2,357,562 views

În ultimii 70 de ani, oamenii de știință din Marea Britanie au studiat mii de copii de-a lungul vieții lor pentru a afla de ce unii ajung să fie fericiți și sănătoși în timp ce alții se luptă pentru asta. Este cel mai lung studiu pe tema dezvoltării umane din lume și a produs unele dintre cele mai bine studiate persoane de pe planetă, schimbând modul în care trăim, învățăm și suntem părinți. Revizuind această cercetare remarcabilă, jurnalistul științific Helen Pearson împărtășește câteva descoperiri importante și adevăruri simple despre viață și cum să fim părinți buni.
- Science journalist, editor, author
Helen Pearson's book, "The Life Project," tells the extraordinary story of the longest-running study of human development in the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TodayAstăzi I want to confessmărturisesc something to you,
0
1802
3324
Astăzi vreau să vă mărturisesc ceva,
00:17
but first of all I'm going to askcere you
a couplecuplu of questionsîntrebări.
1
5150
2895
dar mai întâi vă voi pune
câteva întrebări.
00:20
How manymulți people here have childrencopii?
2
8069
1753
Câți dintre voi aveți copii?
00:23
And how manymulți of you are confidentîncrezător
3
11676
1578
Câți sunteți încrezători
00:25
that you know how
to bringaduce up your childrencopii
4
13278
2054
că știți să vă creșteți copiii
00:27
in exactlyexact the right way?
5
15356
1235
în exact modul corect?
00:28
(LaughterRâs)
6
16615
3441
(Râsete)
00:32
OK, I don't see too manymulți handsmâini
going up on that secondal doilea one,
7
20080
3139
Bine, nu văd multe mâini ridicate
la întrebarea asta,
00:35
and that's my confessionmărturisire, too.
8
23243
1547
asta este și mărturisirea mea.
00:36
I've got threeTrei boysbăieți;
9
24814
1251
Am trei băieți:
00:38
they're threeTrei, ninenouă and 12.
10
26089
1807
au trei, nouă și 12 ani.
00:39
And like you, and like mostcel mai parentspărinţi,
11
27920
2066
Ca și voi, și majoritatea părinților,
00:42
the honestsincer truthadevăr is I have
prettyfrumos much no ideaidee what I'm doing.
12
30010
2940
adevărul este că nu prea știu ce fac.
00:45
I want them to be
happyfericit and healthysănătos in theiral lor livesvieți,
13
33649
2405
Vreau ca ei să fie fericiți și sănătoși,
00:48
but I don't know what I'm supposedpresupus to do
14
36078
1986
dar nu știu cum să procedez
00:50
to make sure they are happyfericit and healthysănătos.
15
38088
2006
să fiu sigură că sunt
fericiți și sănătoși.
00:52
There's so manymulți bookscărți
offeringofertă all kindstipuri of conflictingîn conflict advicesfat,
16
40118
2977
Atâtea cărți care oferă tot felul
de sfaturi contradictorii,
00:55
it can be really overwhelmingcopleșitor.
17
43119
1536
poate fi foarte copleșitor.
00:56
So I've spenta petrecut mostcel mai of theiral lor livesvieți
just makingluare it up as I go alongde-a lungul.
18
44679
3096
Așa că am petrecut o mare parte
a vieții lor improvizând.
01:01
HoweverCu toate acestea, something changedschimbat me
a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
19
49034
3016
Cu toate acestea,
ceva m-a schimbat acum câțiva ani,
01:04
when I camea venit acrosspeste a little secretsecret
that we have in BritainMarea Britanie.
20
52074
2798
când am aflat un mic secret
ce îl avem în Marea Britanie.
01:07
It's helpeda ajutat me becomedeveni more confidentîncrezător
about how I bringaduce up my ownpropriu childrencopii,
21
55365
3481
M-a ajutat să devin mai încrezătoare
despre cum să îmi cresc copiii,
01:10
and it's revealeddezvăluit a lot about
how we as a societysocietate can help all childrencopii.
22
58870
3409
și a dezvăluit cum putem noi ca societate
să ajutăm toți copiii.
01:14
I want to shareacțiune that secretsecret
with you todayastăzi.
23
62804
2178
Vreau să împart acel secret
cu voi astăzi.
01:18
For the last 70 yearsani,
24
66128
1937
În ultimii 70 de ani,
01:20
scientistsoamenii de știință in BritainMarea Britanie have been followingca urmare a
thousandsmii of childrencopii throughprin theiral lor livesvieți
25
68089
4477
oamenii de știință din Marea Britanie
au urmărit viețile a mii de copii
01:24
as partparte of an incredibleincredibil scientificștiințific studystudiu.
26
72590
2004
într-un studiu științific incredibil.
01:27
There's nothing quitedestul de like it
anywhereoriunde elsealtfel in the worldlume.
27
75471
2700
Nu este nimic asemănător
oriunde altundeva în lume.
01:30
CollectingColectare informationinformație
on thousandsmii of childrencopii
28
78912
2192
Colectarea informațiilor
despre mii de copii
01:33
is a really powerfulputernic thing to do,
29
81128
1573
este un lucru foarte puternic,
01:34
because it meansmijloace we can comparecomparaţie
the onescele who say,
30
82725
2287
înseamnă că-i putem compara
pe cei care spun:
să-nveți bine la școală sau să fii sănătos
sau fericit sau bogat ca adult,
01:37
do well at schoolşcoală or endSfârşit up healthysănătos
or happyfericit or wealthybogat as adultsadulți,
31
85036
3410
01:40
and the onescele who strugglelupta much more,
32
88470
1788
și cei care se luptă mult mai mult,
01:42
and then we can siftcerne throughprin
all the informationinformație we'vene-am collectedadunat
33
90282
3001
și apoi putem trece
prin informațiile pe care le-am colectat
01:45
and try to work out why
theiral lor livesvieți turnedîntoarse out differentdiferit.
34
93307
2900
și încercăm să aflăm de ce
viețile lor au ajuns diferite.
01:48
This BritishBritanic studystudiu --
it's actuallyde fapt a kinddrăguț of crazynebun storypoveste.
35
96231
2956
Acest studiu britanic -
e un fel de poveste nebună.
01:51
So it all startsîncepe back in 1946,
36
99211
2405
Totul începe în 1946,
01:53
just a fewpuțini monthsluni
after the endSfârşit of the warrăzboi,
37
101640
2241
la doar câteva luni
după încheierea războiului,
01:55
when scientistsoamenii de știință wanted to know
38
103905
1431
când oamenii de știință
voiau să știe
01:57
what it was like for a womanfemeie
to have a babybebelus at the time.
39
105360
2795
ce însemna pentru o femeie
să aibă un copil în acea vreme.
02:00
They carriedtransportate out
this hugeimens surveystudiu of mothersmame
40
108752
2407
Au efectuat un imens sondaj pe mame
02:03
and endedîncheiat up recordingînregistrare the birthnaștere
of nearlyaproape everyfiecare babybebelus
41
111183
2945
și au ajuns să înregistreze nașterea
a aproape fiecărui copil
02:06
bornnăscut in EnglandAnglia, ScotlandScoţia
and WalesŢara Galilor in one weeksăptămână.
42
114152
2563
născut în Anglia, Scoția și Țara Galilor
într-o săptămână.
02:09
That was nearlyaproape 14,000 babiescopii.
43
117127
2384
Au fost aproape 14.000 de copii.
02:12
The questionsîntrebări they askedîntrebă these womenfemei
44
120504
1763
Întrebările adresate acestor femei
02:14
are very differentdiferit than the onescele
we mightar putea askcere todayastăzi.
45
122291
2462
sunt diferite de cele
pe care le-am adresa astăzi.
02:16
They soundsunet really old-fashionedde modă veche now.
46
124777
1726
Sună de modă veche acum.
02:18
They askedîntrebă them things like,
47
126527
1335
Le-au întrebat lucruri ca:
02:19
"DuringÎn timpul pregnancysarcina,
48
127886
1206
„În timpul sarcinii,
02:21
did you get your fulldeplin extrasuplimentar rationraţie
of a pinthalbă of milklapte a day?"
49
129116
3109
ai primit toată rația suplimentară
de o lingură de lapte pe zi?”
02:25
"How much did you spendpetrece
on smockshalat, corsetscorsete,
50
133456
3318
„Cât de mult ai cheltuit
pe halate, corsete,
02:28
nightdresseschiloți, knickerschiloţi and brassieressutiene?"
51
136798
2919
cămăși de noapte, chiloți și sutiene?”
02:32
And this is my favoritefavorit one:
52
140838
1567
Și aceasta este preferata mea:
02:34
"Who lookedprivit after your husbandsoț
while you were in bedpat with this babybebelus?"
53
142429
3252
„Cine avea grijă de soțul tău
când erai în pat cu acest copil?”
02:37
(LaughterRâs)
54
145705
4519
(Râsete)
02:42
Now, this wartimedin timpul războiului studystudiu
actuallyde fapt endedîncheiat up beingfiind so successfulde succes
55
150248
3395
Acum, acest studiu pe timp de război
de fapt, a fost atât de reușit
02:45
that scientistsoamenii de știință did it again.
56
153667
1769
încât oamenii de știință
l-au repetat.
02:47
They recordedînregistrate the birthsNaşteri
of thousandsmii of babiescopii bornnăscut in 1958
57
155460
3339
Au înregistrat nașterile
a mii de copii născuți în 1958
02:50
and thousandsmii more in 1970.
58
158823
1924
și mai multe mii în 1970.
02:53
They did it again in the earlydin timp 1990s,
59
161096
2002
Au făcut-o iar
la începutul anilor 1990,
02:55
and again at the turnviraj of the millenniummileniu.
60
163122
2048
și din nou la începutul mileniului.
02:57
AltogetherCu totul, more than 70,000 childrencopii
have been involvedimplicat in these studiesstudiu
61
165194
3666
În total, mai mult de 70.000 de copii
au fost implicați în aceste studii
03:00
acrosspeste those fivecinci generationsgenerații.
62
168884
2013
în cele cinci generații.
03:02
They're calleddenumit the BritishBritanic birthnaștere cohortscohortele,
63
170921
2191
Se numesc cohorte britanice de naștere,
03:05
and scientistsoamenii de știință have goneplecat back
and recordedînregistrate more informationinformație
64
173136
2763
iar oamenii de știință
au înregistrat informații
03:07
on all of these people
everyfiecare fewpuțini yearsani ever sincede cand.
65
175923
2349
despre acești oameni
la fiecare câțiva ani.
03:11
The amountCantitate of informationinformație
that's now been collectedadunat on these people
66
179091
3176
Suma informațiilor acumulate
despre acești oameni
03:14
is just completelycomplet mind-bogglingînnebunitor.
67
182291
1580
este complet uimitoare.
03:15
It includesinclude thousandsmii
of paperhârtie questionnaireschestionare
68
183895
2190
Include mii de chestionare pe hârtie
03:18
and terabytes'terabytes' worthin valoare de of computercomputer datadate.
69
186109
1867
și terabiți de date de calculator.
Oamenii de știință au făcut
o mare bancă de mostre de țesuturi,
03:20
ScientistsOamenii de stiinta have alsode asemenea builtconstruit up
a hugeimens bankbancă of tissuețesut sampleseșantioane,
70
188473
2826
03:23
whichcare includesinclude locksîncuietori of hairpăr,
nailcui clippingsdecupaje, babybebelus teethdantură and DNAADN-UL.
71
191323
4480
care include păr, unghii,
dinți de copii și ADN.
03:28
They'veLe-am even collectedadunat 9,000 placentasplacentas
from some of the birthsNaşteri,
72
196498
4555
Au colectat chiar și 9.000 de placente
de la unele nașteri,
03:33
whichcare are now pickledMurat in plasticplastic bucketsgăleți
in a secureSecure storagedepozitare warehousedepozit.
73
201077
4314
care sunt acum murate în găleți de plastic
într-un depozit securizat.
03:38
This wholeîntreg projectproiect has becomedeveni uniqueunic --
74
206564
1896
Acest proiect a devenit unic -
03:40
so, no other countryțară in the worldlume
is trackingurmărire generationsgenerații of childrencopii
75
208484
3336
deci nicio altă țară din lume
nu urmărește generațiile de copii
03:43
in quitedestul de this detaildetaliu.
76
211844
1336
așa detaliat.
03:45
These are some of the best-studiedcel mai bine studiate
people on the planetplanetă,
77
213769
3031
Aceștia sunt unii dintre cei mai studiați
oameni de pe planetă,
03:48
and the datadate has becomedeveni
incrediblyincredibil valuablevaloros for scientistsoamenii de știință,
78
216824
3104
și datele au devenit foarte valoroase
pentru oamenii de știință,
03:51
generatinggenerator well over 6,000
academicacademic papershârtii and bookscărți.
79
219952
3294
generând peste 6.000
de lucrări și cărți academice.
03:56
But todayastăzi I want to focusconcentra
on just one findingdescoperire --
80
224705
2859
Dar astăzi vreau să mă concentrez
pe o singură constatare -
03:59
perhapspoate the mostcel mai importantimportant discoverydescoperire
to come from this remarkableremarcabil studystudiu.
81
227588
4334
poate cea mai importană descoperire
din acest studiu remarcabil.
04:03
And it's alsode asemenea the one
that spokevorbit to me personallypersonal,
82
231946
2338
Și este și cea mai personală pentru mine,
04:06
because it's about how to use scienceştiinţă
to do the bestCel mai bun for our childrencopii.
83
234308
3314
fiindcă e despre cum să folosim știința
pentru binele copiilor noștri.
04:10
So, let's get the badrău newsștiri
out of the way first.
84
238588
2797
Deci, hai să dăm la o parte veștile rele
mai întâi.
04:14
PerhapsPoate că the biggestCea mai mare messagemesaj
from this remarkableremarcabil studystudiu is this:
85
242206
3055
Poate cel mai mare mesaj
din acest studiu remarcabil e următorul:
04:18
don't be bornnăscut into povertysărăcie
or into disadvantageDezavantajul,
86
246137
3215
să nu te naști în sărăcie
sau în dezavantaj,
04:21
because if you are,
87
249376
1214
pentru că dacă o faci,
04:22
you're fardeparte more likelyprobabil
to walkmers pe jos a difficultdificil pathcale in life.
88
250614
2685
e mult mai probabil
să mergi pe o cale dificilă în viață.
04:26
ManyMulte childrencopii in this studystudiu
were bornnăscut into poorsărac familiesfamilii
89
254103
2882
Mulți copii din acest studiu
s-au născut în familii sărace
04:29
or into working-classclasa muncitoare familiesfamilii that had
crampedînghesuit homescase or other problemsProbleme,
90
257009
4327
sau în familii muncitoare care au avut
case înghesuite sau alte probleme,
04:33
and it's clearclar now
that those disadvantageddezavantajate childrencopii
91
261360
2478
iar acum este clar
că acei copii defavorizați
04:35
have been more likelyprobabil to strugglelupta
on almostaproape everyfiecare scorescor.
92
263862
3092
au fost mai predispuși să lupte
pentru aproape toate lucrurile.
04:38
They'veLe-am been more likelyprobabil
to do worsemai rau at schoolşcoală,
93
266978
2350
Au fost mai predispuși
să fie mai slabi la școală,
04:41
to endSfârşit up with worsemai rau jobslocuri de munca
and to earncastiga lessMai puțin moneybani.
94
269352
2755
să aibă joburi mai proaste
și să câștige mai puțin.
04:44
Now, maybe that soundssunete really obviousevident,
95
272131
2007
Acum, poate că sună evident,
04:46
but some of the resultsrezultate
have been really surprisingsurprinzător,
96
274162
2695
dar unele rezultate
au fost cu adevărat surprinzătoare,
04:48
so childrencopii who had a toughgreu startstart in life
97
276881
1953
astfel, copiii cu un început dur în viață
04:50
are alsode asemenea more likelyprobabil to endSfârşit up
unhealthynesănătos as adultsadulți.
98
278858
2504
sunt de asemenea mai predispuși
să ajungă nesănătoși.
04:53
They're more likelyprobabil to be overweightexcesul de greutate,
99
281725
1767
E mai probabil să fie supraponderali,
04:55
to have highînalt bloodsânge pressurepresiune,
100
283516
1335
să aibă tensiunea mare,
04:56
and then decadesdecenii down the linelinia,
101
284875
2093
și apoi după decenii,
04:58
more likelyprobabil to have a failingîn lipsa memorymemorie,
poorsărac healthsănătate and even to diea muri earliermai devreme.
102
286992
4373
pierderi de memorie, sănătate precară
și chiar să moară mai devreme.
05:05
Now, I talkeda vorbit about what happensse întâmplă latermai tarziu,
103
293777
2913
Acum, am vorbit
despre ce se întâmplă mai târziu,
05:08
but some of these differencesdiferențele emergeapărea
at a really shockinglyşocant earlydin timp agevârstă.
104
296714
3317
dar unele dintre aceste diferențe
apar la o vârstă foarte fragedă.
05:12
In one studystudiu,
105
300401
1288
Într-un studiu,
05:13
childrencopii who were growingcreştere up in povertysărăcie
106
301713
1895
copiii care crescuseră în sărăcie
05:15
were almostaproape a yearan behindin spate
the richermai bogat childrencopii on educationaleducational teststeste,
107
303632
3861
erau cu un an în urma copiilor mai bogați
la testele educaționale,
05:19
and that was by the agevârstă of just threeTrei.
108
307517
1914
și asta până la vârsta de doar trei ani.
05:22
These typestipuri of differencesdiferențele have been foundgăsite
again and again acrosspeste the generationsgenerații.
109
310499
3858
Aceste diferențe au fost găsite din nou
și din nou de-a lungul generațiilor.
05:26
It meansmijloace that our earlydin timp circumstancesîmprejurări
have a profoundprofund influenceinfluență
110
314381
3270
Aceasta înseamnă că circumstanțele
timpurii au o influență profundă
05:29
on the way that the restodihnă
of our livesvieți playa juca out.
111
317675
2645
asupra felului în care trăim
restul vieții noastre.
05:32
And workinglucru out why that is
112
320344
1430
Să înțelegem de ce e așa
05:33
is one of the mostcel mai difficultdificil questionsîntrebări
that we facefață todayastăzi.
113
321798
2820
e una din cele mai dificile întrebări
cu care ne confruntăm.
05:37
So there we have it.
114
325833
1657
Așa că iat-o.
05:39
The first lessonlecţie for successfulde succes life,
everyonetoata lumea, is this:
115
327514
2676
Prima lecție pentru o viață de succes,
toată lumea, este:
05:42
choosealege your parentspărinţi very carefullycu grija.
116
330214
1856
alegeți-vă foarte bine părinții.
05:44
(LaughterRâs)
117
332094
1001
(Râsete)
05:45
Don't be bornnăscut into a poorsărac familyfamilie
or into a strugglingluptă familyfamilie.
118
333119
3052
Nu te naște într-o familie săracă
sau într-una zbuciumată.
05:49
Now, I'm sure you can see
the smallmic problemproblemă here.
119
337369
2737
Acum, sunt sigură că puteți vedea
mica problemă de aici.
05:52
We can't choosealege our parentspărinţi
or how much they earncastiga,
120
340130
3438
Nu ne putem alege părinții
sau cât de mult câștigă,
05:55
but this BritishBritanic studystudiu has alsode asemenea strucklovit
a realreal noteNotă of optimismoptimism
121
343592
3229
dar acest studiu britanic oferă
o notă reală de optimism
05:58
by showingarătând that not everyonetoata lumea
who has a disadvantageddezavantajate startstart
122
346845
3351
arătând că nu toți
care au un început dezavantajat
06:02
endscapete up in difficultdificil circumstancesîmprejurări.
123
350220
2595
ajung în circumstanțe dificile.
După cum știți, mulți oameni
au un început dur în viață,
06:05
As you know, manymulți people
have a toughgreu startstart in life,
124
353346
2453
06:07
but they endSfârşit up doing very well
on some measuremăsura neverthelesscu toate acestea,
125
355823
2859
dar sfârșesc foarte bine
într-o oarecare măsură,
06:10
and this studystudiu startsîncepe to explainexplica how.
126
358706
1791
și acest studiu începe să explice cum.
06:13
So the secondal doilea lessonlecţie is this:
127
361337
2101
Deci, a doua lecție este următoarea:
06:15
parentspărinţi really mattermaterie.
128
363462
1825
părinții contează cu adevărat.
06:17
In this studystudiu,
129
365907
1151
În acest studiu,
06:19
childrencopii who had engagedangajat,
interestedinteresat parentspărinţi,
130
367082
2118
copiii care au avut părinți interesați,
06:21
onescele who had ambitionambiţie for theiral lor futureviitor,
131
369224
2064
cei care aveau ambiții
pentru viitorul lor,
06:23
were more likelyprobabil to escapeevadare
from a difficultdificil startstart.
132
371312
2834
aveau mai multe șanse
să scape de un început dificil.
06:26
It seemspare that parentspărinţi and what they do
are really, really importantimportant,
133
374170
4025
Se pare că părinții și ce fac ei
sunt cu adevărat importante,
06:30
especiallyin mod deosebit in the first fewpuțini yearsani of life.
134
378219
2104
în special în primii câțiva ani de viață.
06:32
Let me give you an exampleexemplu of that.
135
380927
1668
Permiteți-mi să vă dau un exemplu.
06:34
In one studystudiu,
136
382619
1194
Într-un studiu,
06:35
scientistsoamenii de știință lookedprivit at about 17,000 childrencopii
who were bornnăscut in 1970.
137
383837
4056
oamenii de știință au analizat aproximativ
17.000 de copii care s-au născut în 1970.
06:40
They siftedcernut all the mountainsmunţi of datadate
that they had collectedadunat
138
388779
2947
Ei au analizat toți munții de date
pe care le-au strâns
06:43
to try to work out
139
391750
1227
ca să încerce să obțină
06:45
what allowedpermis the childrencopii
who'dcare ar had a difficultdificil startstart in life
140
393001
2881
ce a permis copiilor care au avut
un început dificil în viață
06:47
to go on and do well
at schoolşcoală neverthelesscu toate acestea.
141
395906
2123
să continue și să învețe bine la școală.
06:50
In other wordscuvinte, whichcare onescele beatbate the oddsșanse.
142
398053
2353
Cu alte cuvinte, care dintre
ei au învins soarta.
06:52
The datadate showeda arătat that what mattereda contat
more than anything elsealtfel was parentspărinţi.
143
400430
3747
Datele au arătat că ce a contat mai mult
decât orice altceva au fost părinții.
06:56
HavingAvând engagedangajat, interestedinteresat parentspărinţi
in those first fewpuțini yearsani of life
144
404201
3598
Având părinți interesați
în acești primi câțiva ani de viață
06:59
was stronglytare linkedlegat to childrencopii going on
to do well at schoolşcoală latermai tarziu on.
145
407823
3707
a fost strâns legat de copiii care
au învățat bine la școală mai târziu.
07:04
In factfapt, quitedestul de smallmic things
that parentspărinţi do
146
412238
2966
De fapt, lucrurile destul de mici
pe care le fac părinții
07:07
are associatedasociate with good
outcomesrezultate for childrencopii.
147
415228
2478
sunt asociate
cu rezultate bune pentru copii.
07:10
TalkingVorbesc and listeningascultare to a childcopil,
148
418370
1905
Vorbind și ascultând un copil,
07:12
respondingrăspunde to them warmlycălduros,
149
420299
1904
răspunzându-le călduros,
07:14
teachingînvățătură them theiral lor lettersscrisori and numbersnumerele,
150
422227
1968
învățându-i literele și numerele,
07:16
takingluare them on tripsexcursii and visitsvizite.
151
424219
1672
luându-i în călătorii și vizite.
07:17
ReadingLectură to childrencopii everyfiecare day
seemspare to be really importantimportant, too.
152
425915
3017
Să citești copiilor în fiecare seară
pare a fi foarte important.
07:21
So in one studystudiu,
153
429504
1388
Deci, într-un studiu,
07:22
childrencopii whosea caror parentspărinţi were readingcitind
to them dailyzilnic when they were fivecinci
154
430916
3287
copiii ai căror părinți le citeau
zilnic când aveau cinci ani
07:26
and then showingarătând an interestinteres
in theiral lor educationeducaţie at the agevârstă of 10,
155
434227
3049
și apoi arătau un interes
în educația lor la vârsta de 10 ani,
07:29
were significantlysemnificativ lessMai puțin likelyprobabil
to be in povertysărăcie at the agevârstă of 30
156
437300
4021
au avut probabilitate mult mai mică
să fie săraci la vârsta de 30 de ani
07:33
than those whosea caror parentspărinţi
weren'tnu au fost doing those things.
157
441345
2592
decât cei ai căror părinți
nu făceau acele lucruri.
07:37
Now, there are hugeimens challengesprovocări
with interpretingInterpretariat this typetip of scienceştiinţă.
158
445111
4041
Există mari provocări privind
interpretarea acestui tip de știință.
07:41
These studiesstudiu showspectacol
that certainanumit things that parentspărinţi do
159
449681
2655
Aceste studii arată că unele lucruri
făcute de părinți
07:44
are correlatedcorelat with good
outcomesrezultate for childrencopii,
160
452360
2362
sunt corelate cu rezultate
bune pentru copii,
07:46
but we don't necessarilyîn mod necesar know
those behaviorscomportamente causedcauzate the good outcomesrezultate,
161
454746
3413
dar nu știm neapărat că acele
comportamente au provocat rezultate bune,
07:50
or whetherdacă some other factorfactor
is gettingobtinerea in the way.
162
458183
2382
sau dacă un alt factor vine în cale.
07:52
For exampleexemplu, we have to take
genesgene into accountcont,
163
460589
2245
De exemplu,
trebuie să ținem cont de gene,
07:54
and that's a wholeîntreg other talk in itselfîn sine.
164
462858
2147
și asta este o altă discuție în sine.
Oamenii de știință care
lucrează cu acest studiu
07:57
But scientistsoamenii de știință workinglucru
with this BritishBritanic studystudiu
165
465489
2223
07:59
are workinglucru really hardgreu to get at causescauze,
166
467736
2166
lucrează din greu pentru
a ajunge la cauze,
08:01
and this is one studystudiu I particularlyîn special love.
167
469926
2021
și iubesc în mod special acest studiu.
08:03
In this one,
168
471971
1182
În acest caz,
08:05
they lookedprivit at the bedtimeora de culcare routinesrutine
of about 10,000 childrencopii
169
473177
2867
ei au analizat rutina de somn
a aproximativ 10.000 de copii
08:08
bornnăscut at the turnviraj of the millenniummileniu.
170
476068
1792
născuți la începutul mileniului.
08:09
Were the childrencopii going to bedpat
at regularregulat timesori,
171
477884
2329
Copiii mergau la culcare la ore regulate
08:12
or did they go to bedpat
at differentdiferit timesori duringpe parcursul the weeksăptămână?
172
480237
2898
sau mergeau la culcare
la ore diferite în timpul săptămânii?
08:15
The datadate showeda arătat that those childrencopii
who were going to bedpat at differentdiferit timesori
173
483159
3573
Datele au arătat că acești copii care
mergeau la culcare la momente diferite
08:18
were more likelyprobabil
to have behavioralcomportamentale problemsProbleme,
174
486756
2373
erau mai predispuși la
probleme comportamentale,
08:21
and then those that switchedcomutate
to havingavând regularregulat bedtimesbedtimes
175
489153
2709
iar apoi cei care au trecut
la orele de culcare normale
08:23
oftende multe ori showeda arătat an improvementîmbunătăţire in behaviorcomportament,
176
491886
2386
au prezentat adesea o îmbunătățire
în comportament,
08:26
and that was really crucialcrucial,
177
494296
1356
și aceasta a fost crucială,
08:27
because it suggestedsugerat
it was the bedtimeora de culcare routinesrutine
178
495676
2272
deoarece a sugerat
că a fost rutina somnului
08:29
that were really helpingajutor things
get better for those kidscopii.
179
497972
2715
cea care îmbunătățea lucrurile
pentru acei copii.
08:33
Here'sAici este anothero alta one to think about.
180
501261
1621
Încă ceva la ce să vă gândiți.
08:34
In this one,
181
502906
1158
În acest studiu,
08:36
scientistsoamenii de știință lookedprivit at childrencopii
who were readingcitind for pleasureplăcere.
182
504088
2891
oamenii de știință au privit
copiii care citeau din plăcere.
08:39
That meansmijloace that they pickedales up
a magazinerevistă, a pictureimagine bookcarte, a storypoveste bookcarte.
183
507003
4053
Asta înseamnă că au luat o revistă,
o carte ilustrată, o carte de povești.
08:43
The datadate showeda arătat that childrencopii
who were readingcitind for pleasureplăcere
184
511806
2773
Datele au arătat că acei copii
care citeau din plăcere
08:46
at the agesvârstele of fivecinci and 10
185
514603
2260
la vârste de cinci și 10 ani
08:48
were more likelyprobabil to go on in schoolşcoală
better, on averagein medie,
186
516887
2896
aveau mai multe șanse
să ia note mai bune, în medie,
08:51
on schoolşcoală teststeste latermai tarziu in theiral lor livesvieți.
187
519807
1971
la testele școlare mai târziu.
08:53
And not just teststeste of readingcitind,
188
521802
1705
Și nu doar la teste de citit,
08:55
but teststeste of spellingOrtografie and mathsmatematică as well.
189
523531
2140
ci și la teste de ortografie
și de matematică.
Acest studiu a încercat să controleze
toți factorii surpriză,
08:58
This studystudiu triedîncercat to controlControl
for all the confoundingintricate factorsfactori,
190
526505
2810
09:01
so it lookedprivit at childrencopii
who were equallyin aceeasi masura intelligentinteligent
191
529339
2484
așa că s-a uitat la copii
la fel de inteligenți
09:03
and from the samela fel social-classclasă socială backgroundfundal,
192
531847
2032
și din aceeași clasă socială,
09:05
so it seemedpărea as if it was the readingcitind
whichcare really helpeda ajutat those childrencopii
193
533903
3383
așa că părea că lectura
i-a ajutat pe acești copii
09:09
go on and scorescor better on those
schoolşcoală teststeste latermai tarziu in theiral lor livesvieți.
194
537310
3143
să ia note mai bune la teste școlare
mai târziu în viață.
09:13
Now at the startstart,
195
541777
1150
Acum, la început,
09:14
I said the first lessonlecţie from this studystudiu
196
542951
1949
am spus că prima lecție din acest studiu
09:16
was not to be bornnăscut into povertysărăcie
or into disadvantageDezavantajul,
197
544924
2548
a fost să nu se nască în sărăcie
sau în dezavantaj,
09:19
because those childrencopii tendtind to followurma
more difficultdificil pathscăi in theiral lor livesvieți.
198
547496
3552
pentru că acești copii tind să urmeze
căi mai dificile în viața lor.
09:23
But then I said that parentingParentajul matterschestiuni,
199
551072
2237
Dar apoi am spus că
creșterea copiilor contează,
09:25
and that good parentingParentajul,
if you can call it that,
200
553333
2302
și că buna creștere,
dacă poți să-i spui așa,
îi ajută să învingă soarta
09:27
helpsajută childrencopii beatbate the oddsșanse
201
555659
1336
09:29
and overcomea depasi some
of those earlydin timp disadvantagesdezavantajele.
202
557019
2803
și să depășească
unele din aceste dezavantaje timpurii.
09:31
So wait,
203
559846
1325
Deci, așteptați,
09:33
does that actuallyde fapt mean, then,
that povertysărăcie doesn't mattermaterie after all?
204
561195
3344
înseamnă că, atunci, sărăcia
nu contează până la urmă?
09:38
You could argueargumenta it doesn't mattermaterie
if a childcopil is bornnăscut poorsărac --
205
566216
3012
Ați putea susține că nu contează
dacă un copil s-a născut sărac
09:41
as long as theiral lor parentspărinţi are good parentspărinţi,
they're going to do just fine.
206
569252
3721
atâta timp cât părinții lui
sunt părinți buni, el o să fie bine.
09:44
I don't believe that's trueAdevărat.
207
572997
1407
Nu cred că e adevărat.
09:46
This studystudiu showsspectacole that povertysărăcie
and parentingParentajul mattermaterie.
208
574428
2511
Acest studiu arată că sărăcia
și educația contează.
09:49
And one studystudiu actuallyde fapt
put figurescifrele on that,
209
577438
2000
Un studiu a pus asta în cifre,
09:51
so it lookedprivit at childrencopii
growingcreştere up in persistentpersistente povertysărăcie
210
579462
2699
și a analizat copii
care creșteau în sărăcie persistentă
09:54
and how well they were doing at schoolşcoală.
211
582185
2069
și cât de bine învățau la școală.
09:56
The datadate showeda arătat
212
584596
1151
Datele au arătat că,
09:57
that even when theiral lor parentspărinţi
were doing everything right --
213
585771
2856
chiar dacă părinții
lor făceau totul bine -
10:00
puttingpunând them to bedpat on time
214
588651
1302
culcându-i la timp
10:01
and readingcitind to them everyfiecare day
and everything elsealtfel --
215
589977
2437
și citindu-le în fiecare zi
și orice altceva -
10:04
that only got those childrencopii so fardeparte.
216
592438
1833
i-a dus pe acești copii doar până aici.
10:06
Good parentingParentajul only reducedredus
the educationaleducational gapdecalaj
217
594610
2969
Părinții buni doar au redus
decalajul educațional
10:09
betweenîntre the richbogat and poorsărac childrencopii
by about 50 percentla sută.
218
597603
3013
dintre copiii bogați și săraci
cu aproximativ 50%.
10:13
Now that meansmijloace that povertysărăcie
leavesfrunze a really lastingo durată de scarcicatrice,
219
601472
4151
Asta înseamnă că sărăcia lasă
o cicatrice cu adevărat durabilă,
10:17
and it meansmijloace that if we really want
to ensureasigura the successsucces and well-beingbunăstare
220
605647
3382
și înseamnă că dacă într-adevăr
dorim să asigurăm succesul și bunăstarea
10:21
of the nextUrmător → generationgeneraţie,
221
609053
1437
următoarei generații,
10:22
then tacklingabordarea childcopil povertysărăcie
is an incrediblyincredibil importantimportant thing to do.
222
610514
3888
combaterea sărăciei în rândul copiilor
este un lucru incredibil de important.
10:27
Now, what does all this mean
for you and me?
223
615882
2388
Ce înseamnă asta
pentru tine și pentru mine?
Sunt lecții pe care
le putem lua acasă să le folosim?
10:30
Are there lessonslecții here
we can all take home and use?
224
618294
2430
10:32
As a scientistom de stiinta and a journalistziarist,
225
620748
1530
Ca om de știință și jurnalist,
10:34
I like to have some scienceştiinţă
to informinforma my parentingParentajul ...
226
622302
2548
îmi place să folosesc știința
în creșterea copiilor...
10:37
and I can tell you that when
you're shoutingstrigând at your kidscopii
227
625912
2757
și vă pot spune că atunci când
strigați la copiii voștri
10:40
to go to bedpat on time,
228
628693
1260
să se culce la timp,
10:41
it really helpsajută to have
the scientificștiințific literatureliteratură on your sidelatură.
229
629977
3032
vă ajută să aveți literatura
științifică de partea voastră.
10:45
(LaughterRâs)
230
633033
1019
(Râsete)
10:46
And wouldn'tnu ar fi it be great to think
231
634076
1603
Și nu ar fi minunat să ne gândim
că tot ce e de făcut să avem
copii fericiți și de succes
10:47
that all we had to do to have
happyfericit, successfulde succes childrencopii
232
635703
2709
10:50
was to talk to them,
be interestedinteresat in theiral lor futureviitor,
233
638436
2699
este să vorbești cu ei,
să fii interesat de viitorul lor,
10:53
put them to bedpat on time,
and give them a bookcarte to readcitit?
234
641159
2574
să-i pui la culcare la timp
și să le dai o carte?
10:55
Our jobloc de munca would be doneTerminat.
235
643757
1150
Treaba noastră ar fi făcută.
10:57
Now, as you can imagineimagina,
236
645369
1469
După cum vă puteți imagina,
10:58
the answersrăspunsuri aren'tnu sunt quitedestul de
as simplesimplu as that.
237
646862
3209
răspunsurile nu sunt chiar așa de simple.
11:02
For one thing, this studystudiu
looksarată at what happensse întâmplă
238
650095
2191
Mai întâi, acest studiu
verifică ce se întâmplă
11:04
to thousandsmii and thousandsmii
of childrencopii on averagein medie,
239
652310
2421
cu mii și mii de copii în medie,
11:06
but that doesn't necessarilyîn mod necesar say
what will help my childcopil or your childcopil
240
654755
3598
dar asta nu spune neapărat ce-l va ajuta
pe copilul meu sau pe copilul tău
11:10
or any individualindividual childcopil.
241
658377
1737
sau pe orice alt copil.
11:12
In the endSfârşit, eachfiecare of our childrencopii
is going to walkmers pe jos theiral lor ownpropriu pathcale,
242
660138
3208
În final, fiecare dintre copiii noștri
va merge pe drumul lui,
11:15
and that's partlyparţial defineddefinit
by the genesgene they inheritmoşteni
243
663370
2579
ceea ce este parțial definit
de genele moștenite
11:17
and of coursecurs all the experiencesexperiențe
they have throughprin theiral lor livesvieți,
244
665973
3001
și, bineînțeles,
de toate experiențele din viața lor,
11:20
includinginclusiv theiral lor interactionsinteracțiuni
with us, theiral lor parentspărinţi.
245
668998
2452
inclusiv interacțiunile lor cu noi,
părinții lor.
11:23
I will tell you what I did
after I learnedînvățat all this.
246
671474
2455
Să vă spun ce am făcut
după ce am aflat toate astea.
11:25
It's a bitpic embarrassingjenant.
247
673953
1150
E un pic jenant.
11:27
I realizedrealizat I was so busyocupat workinglucru,
248
675952
2473
Mi-am dat seama că eram
atât de ocupată să lucrez
11:30
and ironicallyironic,
249
678449
1159
și, ironic,
11:31
learningînvăţare and writingscris about this incredibleincredibil
studystudiu of BritishBritanic childrencopii,
250
679632
3584
să învăț și să scriu despre acest studiu
incredibil al copiilor britanici,
11:35
that there were dayszi when I hardlycu greu
even spokevorbit to my ownpropriu BritishBritanic childrencopii.
251
683240
3458
încât erau zile când abia dacă vorbeam
cu propriii mei copii britanici.
11:39
So at home, we introduceda introdus talkingvorbind time,
252
687446
2254
Deci, acasă, am introdus
timpul de vorbire,
11:41
whichcare is just 15 minutesminute
at the endSfârşit of the day
253
689724
2144
care este doar 15 minute
la sfârșitul zilei
11:43
when we talk and listen to the boysbăieți.
254
691892
2166
când vorbim cu băieții și îi ascultăm.
11:46
I try better now to askcere them
what they did todayastăzi,
255
694707
3311
Încerc mai mult acum
să îi întreb ce au făcut astăzi,
11:50
and to showspectacol that I valuevaloare
what they do at schoolşcoală.
256
698042
2331
și să le arăt că prețuiesc
ceea ce fac ei la școală.
11:52
Of coursecurs, I make sure
they always have a bookcarte to readcitit.
257
700985
2642
Desigur, am grijă să aibă totdeauna
o carte să citească.
11:55
I tell them I'm ambitiousambiţioase
for theiral lor futureviitor,
258
703651
2245
Le spun că sunt ambițioasă
pentru viitorul lor,
11:57
and I think they can be happyfericit
and do great things.
259
705920
3160
și cred că pot fi fericiți
și pot face lucruri mari.
12:02
I don't know that any of that
will make a differencediferență,
260
710009
2782
Nu știu care dintre acestea
va face o diferență,
12:04
but I'm prettyfrumos confidentîncrezător
it won'tnu va do them any harmdăuna,
261
712815
2390
dar sunt încrezătoare
că nu le va face niciun rău,
12:07
and it mightar putea even do them some good.
262
715229
1731
și ar putea chiar să le facă bine.
12:09
UltimatelyÎn cele din urmă, if we want happyfericit childrencopii,
263
717735
2844
În cele din urmă,
dacă vrem copii fericiți,
12:12
all we can do is listen to the scienceştiinţă,
264
720603
2040
tot ce putem face
este să ascultăm știința,
12:14
and of coursecurs,
265
722667
1166
și, bineînțeles,
12:15
listen to our childrencopii themselvesînșiși.
266
723857
1826
să-i ascultăm pe copiii noștri.
12:17
Thank you.
267
725707
1154
Mulțumesc!
Translated by Andrada Cozma
Reviewed by Mihaida Meila

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Pearson - Science journalist, editor, author
Helen Pearson's book, "The Life Project," tells the extraordinary story of the longest-running study of human development in the world.

Why you should listen

In March 1946, scientists began tracking almost every British baby born in a single week. What they discovered would change how we are born, grow up, raise children, live and die. Helen Pearson's 2016 book, The Life Project, is the story of this incredible project and the remarkable discoveries that have come from it. It was named best science book of the year by The Observer and was a book of the year for The Economist.

As Chief Magazine Editor for the world’s leading science journal, Nature, Pearson oversees all its journalism and opinion content. Her own stories have won accolades including the 2010 Wistar Institute Science Journalism Award and two best feature awards from the Association of British Science Writers.

More profile about the speaker
Helen Pearson | Speaker | TED.com