ABOUT THE SPEAKER
Jon Bowers - Perfection enthusiast
UPS's Jon Bowers oversees driver and delivery training at one of the company's next-generation training facilities.

Why you should listen

Through a combination of 3D computer simulations, hands-on learning and traditional classroom teaching, Jon Bowers helps ensure that the millions of miles UPSers drive every year are driven safely. His 15 years of UPS logistics operations experience and a lifetime of lessons have led him to believe in the power of perusing perfection and the dangers of accepting failure. Bowers's role at UPS has convinced him of the value of quality training and high expectations.

More profile about the speaker
Jon Bowers | Speaker | TED.com
TED@UPS

Jon Bowers: We should aim for perfection -- and stop fearing failure

Джон Боуерс: Стремитесь к совершенству и не бойтесь неудач!

Filmed:
1,730,649 views

Бывает так, что недостаточно просто сделать всё от себя зависящее. Если ситуация требует того, следует проявить максимум усилий, чтобы добиться превосходных результатов. Джон Боуерс руководит учебным центром по подготовке водителей-экспедиторов и знает, насколько высоки ставки в их ремесле — ежедневно в США в дорожно-транспортных происшествиях погибают около 100 человек. Поэтому Джон призывает всех добиваться совершенства. Это понятие он определяет как «стремление выполнять сложные задачи, чтобы добиваться надлежащих результатов». В своём выступлении он объясняет, почему мы все должны стремиться к 100%-ному результату во всём, даже если это означает претерпеть неудачу.
- Perfection enthusiast
UPS's Jon Bowers oversees driver and delivery training at one of the company's next-generation training facilities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever heardуслышанным of typosquattingTyposquatting?
0
809
2407
Вы когда-нибудь слышали о тайпсквоттинге?
Пример тайпсквоттинга —
это когда такие компании, как Google,
00:15
Well, typosquattingTyposquatting
is where companiesкомпании like GoogleGoogle
1
3240
2736
размещают объявления на сайтах, на которые
пользователи попадают по ошибке,
00:18
postпосле advertisementsобъявления on websitesсайты
that are commonlyобычно miskeyedmiskeyed,
2
6000
3456
00:21
and then they sitсидеть back
and rakeграбли in millionsмиллионы
3
9480
2096
а затем прохлаждаются и гребут миллионы,
пользуясь вашей невнимательностью,
когда вместо gmail вы пишете gmale,
00:23
bankingбанковское дело on the factфакт that you're
visitingпосещение something like gmalegmale.comком
4
11600
3496
а вместо microsoft — mikerowesoft.
00:27
or mikerowesoftmikerowesoft.comком.
5
15120
1576
00:28
(LaughterСмех)
6
16720
1016
(Смех)
Глуповато, не так ли?
00:29
It just seemsкажется kindсвоего рода of sillyглупый, doesn't it?
7
17760
1920
А как вам такой пример?
00:33
How about this?
8
21520
1456
28 февраля инженер-разработчик
компании Amazon
00:35
On Februaryфевраль 28, an engineerинженер at AmazonАмазонка
9
23000
2376
сделал похожую, казалось бы
незаметную ошибку в коде программы.
00:37
madeсделал a similarаналогичный, seeminglyпо-видимому smallмаленький keyключ errorошибка.
10
25400
2656
00:40
Only I say seeminglyпо-видимому smallмаленький
11
28080
1496
Я говорю «казалось бы незаметную»,
00:41
because this one little typoопечатка
on Amazon'sАмазонки supercodeSuperCode
12
29600
3056
потому что эта маленькая описка
в коде Amazon
вызвала масштабное замедление
работы Интернета,
00:44
producedпроизведенный a massiveмассивный internetинтернет slowdownпомедленнее
13
32680
1736
00:46
that costСтоимость the companyКомпания
over 160 millionмиллиона dollarsдолларов
14
34440
3016
что обошлось компании
в 160 миллионов долларов —
всего за четыре часа.
00:49
in the spanпролет of just four4 hoursчасов.
15
37480
1840
00:52
But this is actuallyна самом деле really scaryстрашно.
16
40360
2080
А от этого примера
уже кровь стынет в жилах.
Видите ли, не так давно сотрудник
фармацевтической компании
00:55
You see, recentlyв последнее время, an employeeнаемный рабочий
at the Newновый EnglandАнглия CompoundСоединение,
17
43040
2816
New England Compound
00:57
whichкоторый is a pharmaceuticalфармацевтическая manufacturerпроизводитель,
18
45880
1936
плохо простерилизовал
лабораторное оборудование.
00:59
didn't cleanчистый a labлаборатория properlyдолжным образом
19
47840
1696
01:01
and now 76 people have diedумер
20
49560
2456
В результате менингитом заразились
более 700 человек,
01:04
and 700 more have contractedконтракт meningitisменингит.
21
52040
2776
76 человек скончались.
01:06
I mean, these examplesПримеры are crazyпсих, right?
22
54840
3096
Но это уже совершенно недопустимо!
01:09
When did we come to liveжить in a worldМир
where these typesтипы of typosопечаток,
23
57960
2976
Как это мы дожили до того, что такого рода
опечатки, ошибки, отношение к делу
01:12
commonобщий errorsошибки, this do-your-bestпостарайся attitudeотношение
or just good enoughдостаточно was acceptableприемлемо?
24
60960
3620
«сделал, что смог» и «так сойдёт»
стали нормой?
01:17
At some pointточка, we'veмы в stoppedостановился
valuingоценивающий perfectionсовершенство,
25
65319
3337
В какой-то момент
мы перестали ценить безупречность
01:20
and now, these are
the typeтип of resultsРезультаты that we get.
26
68680
2560
и вот теперь пожинаем плоды.
01:24
You see, I think that we
should all seekискать perfectionсовершенство,
27
72040
3576
А я считаю, что мы должны
добиваться совершенства во всём
01:27
all the time,
28
75640
1456
и всегда.
И хорошо бы нам изменить
своё отношение к работе как можно скорее.
01:29
and I think we need to get to it quickбыстро.
29
77120
1960
01:31
You see, I runбег a trainingобучение facilityобъект
30
79840
1656
Я руковожу учебным центром
01:33
where I'm responsibleответственность for the educationобразование
of professionalпрофессиональный deliveryДоставка driversводители,
31
81520
3456
по профессиональной подготовке
водителей-экспедиторов.
01:37
and in my lineлиния of work,
32
85000
1256
В нашей профессии
мы отдаём себе полный отчёт в том,
сколько может стоить ошибка водителя,
01:38
we have a uniqueуникальный understandingпонимание
of the costСтоимость of failureотказ,
33
86280
3096
01:41
the costСтоимость of just 99 percentпроцент,
34
89400
1880
который выполняет
свою работу всего на 99%.
Потому что если водитель
01:43
because in the worldМир
of professionalпрофессиональный drivingвождение,
35
91880
2136
выполняет свою работу только на 99%,
для кого-то это означает летальный исход.
01:46
just 99 percentпроцент of the jobработа
meansозначает somebodyкто-то diesумирает.
36
94040
2840
Подумайте сами: каждый день жертвами
дорожно-транспортных происшествий
01:49
Look, a hundredсто people dieумереть everyкаждый day
37
97640
2616
01:52
dueв связи to vehicularперевозочный crashesсбой.
38
100280
1240
становятся около ста человек.
01:54
Think about that for a secondвторой.
39
102080
1736
Задумайтесь об этом на секундочку.
Это как если бы каждую неделю
01:55
That's like the equivalentэквивалент
of four4 commercialкоммерческая airlinersавиалайнеры
40
103840
2616
случалась катастрофа четырёх
пассажирских авиалайнеров.
01:58
crashingгрохот everyкаждый weekнеделю,
41
106480
1256
01:59
yetвсе же we still can't convinceубеждать ourselvesсами
to payплатить perfectидеально attentionвнимание behindза the wheelколесо.
42
107760
3816
И несмотря на это, находясь за рулём,
мы позволяем себе отвлекаться от дороги.
02:03
So I teachучат my driversводители to valueстоимость perfectionсовершенство.
43
111600
3096
Поэтому я учу своих водителей
ценить безупречность.
Я заставляю их заучивать наизусть
02:06
It's why I have them memorizeвыучить наизусть
44
114720
1616
131 слово из инструкции по управлению
автомобилем в критических ситуациях
02:08
our 131-word-слово defensiveоборонительный drivingвождение programпрограмма
45
116360
3096
и знать их твёрдо.
02:11
perfectlyв совершенстве,
46
119480
1216
А затем студенты сдают письменный экзамен.
02:12
and then I have them rewriteперезапись it.
47
120720
1576
02:14
One wrongнеправильно wordслово, one misspelledопечатка wordслово,
one missingотсутствует commaзапятая, it's a failedне смогли testконтрольная работа.
48
122320
3960
Одно неправильное слово, одна описка,
пропущенная запятая — экзамен провален.
Поэтому я каждый день проверяю,
как одеты наши водители.
02:18
It's why I do uniformединообразный inspectionsинспекции dailyежедневно.
49
126960
2456
Майки должны быть белые или коричневые.
02:21
UndershirtsРаспашонки are whiteбелый or brownкоричневый only,
50
129440
1736
Ботинки — из чёрной
или коричневой кожи — начищенными.
02:23
shoesобувь are blackчерный or brownкоричневый polishedполированный leatherкожа
51
131200
2056
02:25
and franklyОткровенно, don't come to my classкласс
wrinkledсморщенный and expectожидать me to let you stayоставаться.
52
133280
3576
Явились на занятие плохо выглаженными?
Можете отправляться домой.
Я настаиваю, чтобы студенты
всё делали вовремя и не опаздывали
02:28
It's why I insistнастоять
that my driversводители are on time.
53
136880
2696
02:31
Don't be lateпоздно, not to classкласс,
not to breakломать, not to lunchобед.
54
139600
2776
ни на занятие, ни на перемену,
ни на обеденный перерыв.
Если вам положено явиться куда-то
в назначенное время — будьте вовремя.
02:34
When you're supposedпредполагаемый
to be somewhereгде-то, be there.
55
142400
2400
02:37
You see, I do this
so that my studentsстуденты understandПонимаю
56
145680
3136
Я хочу, чтобы мои студенты
запомнили раз и навсегда,
02:40
that when I'm trainingобучение them
to driveводить машину a carавтомобиль and I say,
57
148840
2576
что когда они за рулём и я говорю:
«Перед пересечением проезжей части
проверьте, нет ли помех»,
02:43
"ClearОчистить everyкаждый intersectionпересечение,"
58
151440
1696
02:45
they understandПонимаю that I mean
everyкаждый trafficтрафик signalсигнал, everyкаждый crossпересекать streetулица,
59
153160
4136
они должны проверить каждый светофор,
каждую второстепенную дорогу,
02:49
everyкаждый sideбоковая сторона streetулица, everyкаждый parkingстоянка lot,
everyкаждый dirtгрязь roadДорога, everyкаждый crosswalkпешеходный переход,
60
157320
3976
каждый переулок, каждую парковку,
грунтовую дорогу, пешеходный переход,
02:53
everyкаждый intersectionпересечение withoutбез failпотерпеть неудачу.
61
161320
2520
весь перекресток — «от» и «до».
02:56
Now, newновый studentsстуденты will oftenдовольно часто askпросить me
62
164640
2736
Новые студенты часто спрашивают,
02:59
why my classкласс is so difficultсложно,
strictстрогий, or uniformединообразный,
63
167400
3656
почему мой предмет такой сложный,
а преподаватель — требовательный.
А ответ прост.
03:03
and the answerответ is simpleпросто.
64
171080
1576
Видите ли, перфекционизм рождается
с привычкой доводить до совершенства
03:04
You see, perfectionismперфекционизм is an attitudeотношение
developedразвитая in the smallмаленький things
65
172680
3576
незначительные дела,
а проявляет себя в важных вещах.
03:08
and then appliedприкладная to the largerбольше jobработа.
66
176280
2016
То есть если вы не способны
добиться совершенства в мелочах,
03:10
So basicallyв основном, if you can't
get the little things right,
67
178320
2616
то и в больши́х делах вас ждёт провал.
03:12
you're going to failпотерпеть неудачу when it countsсчетчики,
68
180960
1736
А вождение автомобиля —
дело ответственное.
03:14
and when you're drivingвождение a carавтомобиль, it countsсчетчики.
69
182720
1976
Машина, которая мчится
со скоростью почти 90 км/ч,
03:16
A carавтомобиль travelingпутешествие at 55 milesмиль an hourчас
70
184720
1976
03:18
coversкрышки the lengthдлина
of an Americanамериканский footballфутбол fieldполе
71
186720
2216
преодолевает расстояние,
равное длине футбольного поля,
03:20
in just underпод four4 and a halfполовина secondsсекунд,
72
188960
2056
меньше чем за 4,5 секунды.
03:23
but just so happensпроисходит to be
the sameодна и та же amountколичество of time
73
191040
2336
Некоторым же этого времени хватает,
03:25
it takes the averageв среднем personчеловек
to checkпроверить a textтекст messageсообщение.
74
193400
2456
чтобы ещё успеть проверить
текстовые сообщения.
Я не позволяю своим водителям отвлекаться
03:27
So I don't allowпозволять my driversводители to loseпотерять focusфокус,
75
195880
2176
и требую от них — ни много ни мало —
безупречного отношения к работе.
03:30
and I don't acceptпринимать anything lessМеньше
than perfectionсовершенство out of them.
76
198080
2896
03:33
And you know what?
77
201000
1256
И знаете что?
Я уже устал от того, что результат
в 99% все считают приемлемым.
03:34
I'm tiredустала of everybodyвсе elseеще
acceptingпринимающий 99 percentпроцент as good enoughдостаточно.
78
202280
3336
Но если вы не выполняете работу на 100%,
последствия могут быть плачевными.
03:37
I mean, beingявляющийся lessМеньше than perfectидеально
has realреальный consequencesпоследствия, doesn't it?
79
205640
3160
Согласны? Задумайтесь об этом.
03:41
Think about it.
80
209400
1416
03:42
If the makersпроизводители of our creditкредит cardsкарты
were only 99.9 percentпроцент effectiveэффективный,
81
210840
4616
Если бы производители кредиток выполняли
работу только с 99,9%-ной точностью,
сегодня мы имели бы дело
с более чем миллионом банковских карт
03:47
there would be over a millionмиллиона cardsкарты
in circulationциркуляция todayCегодня
82
215480
2736
03:50
that had the wrongнеправильно informationИнформация
on the magneticмагнитные stripполоса on the back.
83
218240
3136
с неправильно запрограммированными
данными на магнитной полосе.
03:53
Or, if the Webster'sВебстер DictionaryСловарь
was only 99.9 percentпроцент accurateточный,
84
221400
4416
Или если бы составители словаря Уэбстера
потрудились лишь на 99,9%,
03:57
it would have 470 misspelledопечатка wordsслова in it.
85
225840
2760
в словаре сегодня было бы около 470 слов,
написанных с ошибкой.
04:01
How about this?
86
229120
1216
А как вам такой пример?
04:02
If our doctorsврачи were
only 99.9 percentпроцент correctверный,
87
230360
3456
Если бы врачи не допускали ошибок
только в 99,9% случаев,
04:05
then everyкаждый yearгод, 4,453,000 prescriptionsпредписания
would be writtenнаписано incorrectlyневерно,
88
233840
5296
4 453 000 рецептов ежегодно
выписывались бы неправильно,
04:11
and probablyвероятно even scarierстрашней,
89
239160
1336
но что ещё страшнее,
04:12
11 newbornsноворожденные would be givenданный
to the wrongнеправильно parentsродители everyкаждый day
90
240520
3256
каждый день из роддомов США
11 новорожденных
уезжали бы домой с чужими родителями.
04:15
in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
91
243800
1376
04:17
(LaughterСмех)
92
245200
1200
(Смех)
Эти данные, конечно, из мира фантастики.
Спасибо.
04:19
And those are just the oddsшансы, thank you.
93
247120
1896
04:21
(LaughterСмех)
94
249040
1256
(Смех)
04:22
The realityреальность is that the US governmentправительство
crashedразбившийся a 1.4-billion-dollar-billion-доллар aircraftсамолет
95
250320
5496
Пример из жизни: самолёт правительства США
стоимостью в 1,4 миллиарда долларов,
потерпел крушение,
потому что кто-то из ремонтного персонала
04:27
because the maintenanceподдержание crewэкипаж
only did 99 percentпроцент of theirих jobработа.
96
255840
2920
выполнил свою работу только на 99% —
этот кто-то забыл проверить датчик.
04:31
SomeoneКто то forgotзабыл to checkпроверить a sensorдатчик.
97
259440
1976
04:33
The realityреальность is
that 16 people are now deadмертвый,
98
261440
2856
Реальность такова, что 16 человек погибли,
04:36
180 have now been injuredпострадавший,
99
264320
2016
180 получили ранения
04:38
and 34 millionмиллиона carsлегковые автомобили are beingявляющийся recalledвспомнил
100
266360
2896
и 34 миллиона машин были отозваны с рынка
04:41
because the producersпроизводители of a carавтомобиль airbagвоздушная подушка
producedпроизведенный and distributedраспределенный a productпродукт
101
269280
4376
просто потому, что производители
подушек безопасности выпустили товар,
который, как они полагали,
был приемлемого качества.
04:45
that they thought was,
you know, good enoughдостаточно.
102
273680
2240
И ещё: ошибки медперсонала
сегодня являются
04:49
The realityреальность is that medicalмедицинская errorsошибки
103
277040
1776
одной из самых распространённых
причин смерти в Америке.
04:50
are now the thirdв третьих leadingведущий causeпричина
of deathсмерть in AmericaАмерика.
104
278840
2536
Жизни 250 000 человек обрываются ежегодно
04:53
250,000 people dieумереть eachкаждый yearгод
105
281400
2256
только из-за того, что кто-то полагает,
что выполняет свою работу хорошо, —
04:55
because somebodyкто-то who probablyвероятно thought
they were doing theirих jobработа good enoughдостаточно
106
283680
3536
пока не случится беда.
04:59
messedперепутались up.
107
287240
1200
05:01
And you don't believe me?
108
289040
1536
Вы мне не верите?
05:02
Well, I can certainlyбезусловно understandПонимаю why.
109
290600
1816
Ну что ж, я даже могу понять почему.
05:04
You see, it's hardжесткий for us
to believe anything these daysдней
110
292440
2656
В наше время стало трудно верить
чему бы то ни было,
05:07
when lessМеньше than 50 percentпроцент
of what newsНовости punditsумники say
111
295120
2376
потому что бóльшая часть
новостных репортажей
05:09
is actuallyна самом деле groundedзаземленный in factфакт.
112
297520
1416
больше не опирается на факты.
05:10
(LaughterСмех)
113
298960
1416
(Смех)
05:12
So it comesвыходит down to this:
114
300400
1856
Поэтому вывод здесь таков:
05:14
tryingпытаясь our bestЛучший is not good enoughдостаточно.
115
302280
2680
недостаточно просто приложить все усилия.
05:18
So how do we changeизменение?
116
306080
1680
Как нам измениться?
Необходимо добиваться совершенства во всём
05:21
We seekискать perfectionсовершенство
117
309080
2136
и не соглашаться на меньшее.
05:23
and settleселиться for nothing lessМеньше.
118
311240
1600
Да, я понимаю, вам нужно время,
чтобы осмыслить то, что я сказал.
05:25
Now, I know. I need
to give you a minuteминут on that,
119
313560
2336
05:27
because I know what you've been told.
120
315920
2016
И я знаю, что вам говорили —
05:29
It probablyвероятно goesидет something like,
perfectionсовершенство is impossibleневозможно for humansлюди,
121
317960
3256
что-то наподобие
«человек не может быть совершенным,
05:33
so thereforeследовательно, seekingИщу perfectionсовершенство
will not only ruinразорение your self-esteemсамооценка
122
321240
3216
поэтому, пытаясь достичь идеала,
вы рискуете подорвать свою самооценку
05:36
but it will renderоказывать you a failureотказ.
123
324480
1572
и оказаться в неудачниках».
05:38
But there's the ironyИрония.
124
326560
1816
Но в этом и заключается ирония.
05:40
See, todayCегодня we're all so afraidбоюсь
of that wordслово failureотказ,
125
328400
2456
Наше поколение боится слова «неудача».
05:42
but the truthправда is, we need to failпотерпеть неудачу.
126
330880
1976
А правда заключается в том,
что неудача это жизненная необходимость,
05:44
Failureнедостаточность is a naturalнатуральный steppingшаговый stoneкамень
towardsв направлении perfectionсовершенство,
127
332880
3736
первый шаг на пути к совершенству.
05:48
but at some pointточка, because we becameстал
so afraidбоюсь of that ideaидея of failureотказ
128
336640
3776
Но в какой-то момент мы стали относиться
к понятиям «неудача» и «совершенство»
05:52
and so afraidбоюсь of that ideaидея of perfectionсовершенство,
129
340440
2576
с большой опаской.
05:55
we dismissedуволенный it because of what mightмог бы
happenслучаться to our egosэго when we fallпадать shortкороткая.
130
343040
3600
Мы наложили на них табу,
пытаясь уберечь своё эго от любого фиаско.
Неужели вы на самом деле полагаете,
что неудачи способны сломить вас?
05:59
I mean, do you really think
that failure'sотказ-х going to ruinразорение you?
131
347040
3296
Или это простое объяснение,
почему у нас медленно работал Интернет,
06:02
Or is that just the easyлегко answerответ
that getsполучает us slowмедленный websitesсайты,
132
350360
3056
медицина превратилась в фильм ужасов,
а дороги становятся всё опаснее?
06:05
scaryстрашно healthcareздравоохранение and dangerousопасно roadsдороги?
133
353440
2000
06:07
I mean, are you readyготов to make
perfectionсовершенство the badПлохо guy in all this?
134
355920
3120
Вы серьёзно готовы обвинить во всём
стремление к совершенству?
Подумайте сами — неудача и несовершенство
это близнецы-братья.
06:12
Look, failureотказ and imperfectionдефектность
are basicallyв основном the sameодна и та же thing.
135
360160
2856
06:15
We all know that imperfectionдефектность
existsсуществует all around us.
136
363040
2536
Мы знаем, что несовершенство
окружает нас повсюду.
06:17
Nothing and nobodyникто is perfectидеально.
137
365600
1840
Ничто и никто не совершенен.
Но в какой-то момент, потому ли что стало
трудно или начало страдать наше самолюбие,
06:20
But at some pointточка, because it was
too difficultсложно or too painfulболезненный,
138
368160
3096
06:23
we decidedприняли решение to dismissотклонять
our naturalнатуральный abilityспособность to dealпо рукам with failureотказ
139
371280
3176
мы решили побороть в себе
врождённую способность
справляться с неудачами
и вместо этого занизили стандарты.
06:26
and replaceзамещать it with
a lowerниже acceptanceпринятие levelуровень.
140
374480
2496
А сейчас мы должны расслабиться,
06:29
And now we're all forcedпринудительный to sitсидеть back
141
377000
1736
06:30
and just acceptпринимать this newновый normнорма
or good-enoughдостаточно хорошо attitudeотношение
142
378760
3656
принять как должное
новую норму «И так сойдёт!»
06:34
and the resultsРезультаты that come with it.
143
382440
1640
и её последствия.
06:39
So even with all that said,
144
387720
2776
И даже при всём этом
06:42
people will still tell me, you know,
145
390520
2736
люди будут настаивать:
06:45
"Didn't the medicalмедицинская staffсотрудники,
the maintenanceподдержание crewэкипаж, the engineerинженер,
146
393280
2936
«Но ведь и медперсонал,
и группа техобслуживания, и инженеры
06:48
didn't they try theirих bestЛучший,
and isn't that good enoughдостаточно?"
147
396240
2646
делали всё возможное —
разве этого недостаточно?»
06:50
Well, truthfullyправдиво, not for me
and especiallyособенно not in these examplesПримеры.
148
398910
3240
Сказать по правде, нет, только не для меня
и только не в данных ситуациях.
Но когда мы пытаемся достичь совершенства,
мы подвергаем себя стрессу, не так ли?
06:54
Yeah, but, you know, tryingпытаясь
to be perfectидеально is so stressfulстрессовый, right?
149
402960
3696
Опра выступала на эту тему,
это изучают в университетах,
06:58
And, you know, OprahОпра talkedговорили about it,
universitiesуниверситеты studyизучение it,
150
406680
2856
да и ваш школьный психолог наверняка
предупреждал вас об этом:
07:01
I betделать ставку your highвысокая schoolшкола counselorконсультант
even warnedпредупреждала you about it.
151
409560
2736
07:04
Stressстресс is badПлохо for us, isn't it?
152
412320
1536
стресс — это плохо, ведь так?
07:05
Well, maybe,
153
413880
1216
Может быть и так.
Но сказать, что, стремясь к совершенству,
вы подвергаете себя стрессу,
07:07
but to say that seekingИщу
perfectionсовершенство is too stressfulстрессовый
154
415120
2416
07:09
is like sayingпоговорка that exerciseупражнение
is too exhaustingизнурительный.
155
417560
3176
всё равно что заявить,
что занятия спортом слишком изнурительны.
07:12
In bothи то и другое casesслучаи, if you want the resultsРезультаты,
you've got to endureтерпеть the painболь.
156
420760
3456
В обоих случаях, если вы хотите
достичь цели, вы должны стерпеть и боль.
07:16
So truthfullyправдиво, sayingпоговорка that
seekingИщу perfectionсовершенство is too stressfulстрессовый
157
424240
2936
По правде сказать, ваше заявление,
что стремление к совершенству
07:19
is just an excuseоправдание to be lazyленивый.
158
427200
1400
вызывает стресс —
это попытка оправдать лень.
07:21
But here'sвот the really scaryстрашно partчасть.
159
429280
2496
А вот это уже по-настоящему страшно.
Сегодня врачи, психиатры
и вся индустрия «Помоги себе сам»,
07:23
TodayCегодня, doctorsврачи, therapistsтерапевты
160
431800
2456
07:26
and the nearlyоколо 10-billion--billion-
dollar-a-yearдолларов в год self-helpсамопомощь industryпромышленность
161
434280
3136
ежегодный размер рынка которой оценивается
почти в 10 миллиардов долларов,
07:29
are all advocatingвыступает
againstпротив the ideaидея of perfectionсовершенство
162
437440
3056
выступают против перфекционизма
под предлогом того, что если вы будете
изнурять себя стремлением к совершенству,
07:32
underпод this guiseличина that somehowкак-то
not tryingпытаясь to be perfectидеально
163
440520
2856
07:35
will saveспасти your self-esteemсамооценка
and protectзащищать your egoэго.
164
443400
2776
то подорвёте свою самооценку
и пострадает ваше эго.
Но эта схема не работает.
07:38
But, see, it's not workingза работой,
165
446200
1576
07:39
because the self-helpсамопомощь industryпромышленность todayCегодня
has a higherвыше recidivismрецидив rateставка
166
447800
3296
Уровень рецидивов в этой самой индустрии
заметно возрос,
07:43
because it's more focusedсосредоточены on teachingобучение you
how to acceptпринимать beingявляющийся a failureотказ
167
451120
3336
именно потому что они учат нас
мириться с неудачами
07:46
and lowerниже your acceptanceпринятие levelуровень
168
454480
1536
и занижать стандарты
07:48
than it is about
pushingтолкая you to be perfectидеально.
169
456040
2040
вместо того,
чтобы добиваться совершенства.
07:50
See, these doctorsврачи,
therapistsтерапевты and self-helpсамопомощь gurusгуру
170
458480
4576
Все эти врачи, терапевты и психологи
07:55
are all focusedсосредоточены on a symptomсимптом
and not the illnessболезнь.
171
463080
2720
лечат симптомы, а не саму болезнь.
07:58
The trueправда illnessболезнь in our societyобщество todayCегодня
is our unwillingnessнежелание to confrontпротивостоять failureотказ.
172
466440
4336
Истинная же болезнь общества заключается
в нашем нежелании противостоять неудачам.
Нам приятнее думать о том,
сколько усилий мы прилагаем,
08:02
See, we're more comfortableудобный
restingотдыха on our effortsусилия
173
470800
2376
вместо того, чтобы добиваться результатов.
08:05
than we are with focusingфокусирование on our resultsРезультаты.
174
473200
1976
08:07
Like at DublinДублин JeromeДжером HighВысокая SchoolШкола in OhioОгайо,
175
475200
2856
Например, в школе Dublin Jerome
в Огайо 30% выпускников оказались
08:10
where they nameимя 30 percentпроцент
of a graduatingокончания classкласс valedictorianстудент-выпускник, произносящий прощальную речь.
176
478080
3920
отличниками и все заняли первую строчку
в рейтинге по среднему баллу в аттестате.
08:14
I mean, come on, right?
177
482760
1376
Нет, ну серьёзно!
Высший балл получает
только один выпускник.
08:16
SomebodyКто-то had the highestнаибольший GPAGPA.
178
484160
1856
Я гарантирую вам, все 72 человека не могли
набрать одинаковый высший балл.
08:18
I guaranteeгарантия you it wasn'tне было a 72-way-путь tieгалстук.
179
486040
2696
08:20
(LaughterСмех)
180
488760
1016
(Смех)
08:21
But, see, we're more comfortableудобный
offeringпредложение up an equalравный outcomeисход
181
489800
2896
Нам гораздо проще уравнять результаты,
чем противостоять неудачам и иметь дело
с проигравшими и плохо успевающими.
08:24
than we are with confrontingпротивостояния the failureотказ,
the loserнеудачник or the underachieverотстающие.
182
492720
3496
И когда все получают одинаковый приз,
всех продвигают по службе,
08:28
And when everybodyвсе getsполучает a prizeприз,
everybodyвсе advancesдостижения,
183
496240
2456
все получают прибавку к зарплате,
несмотря на результаты,
08:30
or everybodyвсе getsполучает a payплатить raiseповышение
despiteнесмотря resultsРезультаты,
184
498720
2176
08:32
the perfectionistперфекционист in all of us
is left to wonderзадаваться вопросом,
185
500920
2336
перфекционист в каждом из нас
начинает задумываться:
08:35
what do I have to do to get better?
186
503280
1776
«Что же мне остаётся делать,
чтобы стать лучше?
08:37
How do I raiseповышение aboveвыше the crowdтолпа?
187
505080
1520
Как мне возвыситься над толпой?»
08:39
And see, if we continueПродолжать
to cultivateкультивировать this cultureкультура,
188
507320
2896
Поэтому если мы будем и дальше
следовать этому принципу,
08:42
where nobodyникто failsтерпит неудачу
or nobodyникто is told that they will failпотерпеть неудачу,
189
510240
3736
когда все оказываются в выигрыше
и нет побеждённых,
08:46
then nobody'sничей going to reachдостичь
theirих potentialпотенциал, eitherили.
190
514000
2616
то никто не сможет достичь
заложенного в них потенциала.
08:48
Failureнедостаточность and lossпотеря
are necessaryнеобходимо for successуспех.
191
516640
3416
Успеха можно добиться,
только испытав неудачу и проигрыш.
Но смирившись с неудачей,
успеха никогда не достигнете.
08:52
It's the acceptanceпринятие of failureотказ that's not.
192
520080
2040
Микеланджело говорил, что для большинства
из нас величайшая опасность состоит
08:55
MichelangeloМикеланджело is creditedзачислена with sayingпоговорка
that the greatestвеличайший dangerОпасность for mostбольшинство of us
193
523440
3616
не в том, чтобы выбрать слишком
высокую цель и потерпеть неудачу,
08:59
is not that our aimцель
is too highвысокая and we missМисс it,
194
527080
2216
09:01
but it's too lowнизкий and we reachдостичь it.
195
529320
2336
а в том, чтобы наметить цель
слишком низкую и достичь её.
09:03
Failureнедостаточность should be a motivatingмотивирующим forceсила,
196
531680
1816
Неудача должна вдохновлять вас
на более высокие цели,
09:05
not some typeтип of patheticжалкий
excuseоправдание to give up.
197
533520
2080
а не быть жалким оправданием поражения.
09:08
So I have an ideaидея.
198
536240
1720
У меня есть идея.
09:11
InsteadВместо of definingопределяющий perfectionismперфекционизм
as a destructiveразрушительный intoleranceнепереносимость for failureотказ,
199
539000
5256
Вместо того, чтобы считать перфекционизм
разрушающей силой,
нетерпимостью к неудачам, почему бы нам
не дать ему новое определение?
09:16
why don't we try
givingдающий it a newновый definitionопределение?
200
544280
2536
09:18
Why don't we try definingопределяющий perfectionismперфекционизм
as a willingnessготовность to do what is difficultсложно
201
546840
4016
Почему бы нам не считать перфекционизм
стремлением выполнять сложные задачи,
чтобы добиваться надлежащих результатов?
09:22
to achieveдостигать what is right?
202
550880
1600
Только тогда мы поймём,
09:25
You see, then we can agreeдать согласие
203
553160
1536
что неудачи играют положительную роль
в нашем стремлении к совершенству.
09:26
that failureотказ is a good thing
in our questпоиск for perfectionсовершенство,
204
554720
2696
И когда мы будем искать совершенства
без боязни потерпеть фиаско,
09:29
and when we seekискать perfectionсовершенство
withoutбез fearстрах of failureотказ,
205
557440
2456
09:31
just think about what we can accomplishвыполнять.
206
559920
1936
подумайте, сколько всего
мы сможем достичь!
09:33
Like NBANBA superstarсупер звезда StephСтеф CurryКарри:
207
561880
3216
Прямо как Стефен Карри, звезда
Национальной баскетбольной ассоциации,
09:37
he hitудар 77 three-pointтри точки shotsвыстрелы in a rowряд.
208
565120
3256
забивший 77 трёхочковых бросков подряд.
09:40
Think about that.
209
568400
1216
Задумайтесь об этом.
09:41
The guy was ableв состоянии to accuratelyточно deliverдоставить
a nine-and-a-halfдевять с половиной inchдюймовый ballмяч
210
569640
3136
Карри сумел забросить 24-сантиметровый мяч
09:44
throughчерез an 18-inchдюймовый rimободок
that's suspendedподвешенный 10 feetноги in the airвоздух
211
572800
2736
через 45-сантиметровое кольцо,
подвешенное на высоте 3 метра,
09:47
from nearlyоколо 24 feetноги away
212
575560
1576
с расстояния в 7 метров.
09:49
almostпочти 80 timesраз withoutбез failureотказ.
213
577160
2320
И сделал это без промаха почти 80 раз!
09:52
Or like the computerкомпьютер programmersпрограммисты
214
580320
2936
Или как программисты
крупнейшей корпорации Lockheed Martin,
09:55
at the aerospaceавиационно-космический giantгигант LockheedLockheed MartinМартин,
215
583280
3216
специализирующейся на строительстве
авиакосмической техники.
09:58
who have now writtenнаписано a programпрограмма
216
586520
1456
Они разработали программу,
10:00
that usesиспользования 420,000 linesлинии
of near-flawlessпочти безупречна codeкод
217
588000
3656
состоящую из 420 000 строчек
почти безупречно написанного кода,
позволяющей контролировать каждую ступень
воспламенения 2 000 тонн ракетного топлива
10:03
to controlконтроль everyкаждый aspectаспект of ignitingзажигательный
four4 millionмиллиона poundsфунтов стерлингов of rocketракета fuelтопливо
218
591680
3856
и запустить 120-тонный космический корабль
на околоземную орбиту.
10:07
and puttingсдачи a 120-ton-ton
spaceshipкосмический корабль into orbitорбита.
219
595560
2160
10:10
Or maybe like the researchersисследователи
220
598600
2096
Или как учёные
10:12
at the Children'sдетский Mercyмилость Hospitalбольница
in KansasКанзас Cityгород, MissouriМиссури,
221
600720
3096
из Детской больницы Мерси
в Канзас-Сити, штат Миссури,
10:15
who have now developedразвитая a deviceустройство
222
603840
1576
разработавшие аппарат, благодаря которому
10:17
that can completeполный humanчеловек
genomeгеном codingкодирование in just 26 hoursчасов.
223
605440
3080
секвенирование человеческого генома
стало возможно всего за 26 часов.
10:21
So this deviceустройство is ableв состоянии
to diagnoseдиагностики geneticгенетический diseasesболезни
224
609320
3216
Этот аппарат позволяет в сжатые сроки
диагностировать
у младенцев и новорожденных
генетические заболевания,
10:24
in babiesдети and newbornsноворожденные soonerрано,
225
612560
2000
в результате чего врачи могут приступить
к лечению гораздо раньше
10:27
givingдающий doctorsврачи an opportunityвозможность
to startНачало treatmentsлечение earlierранее
226
615440
2696
10:30
and potentiallyпотенциально saveспасти the baby'sмладенца life.
227
618160
2176
и спасти жизнь малышу.
10:32
See, that's what happensпроисходит
when we seekискать perfectionсовершенство.
228
620360
2856
Вот чего мы можем достичь,
стремясь к совершенству.
Может быть, нам всем стоит попробовать
быть как этот профессиональный атлет
10:35
So maybe we should be
more like the professionalпрофессиональный athleteспортсмен,
229
623240
2976
10:38
or we should be more like
that tirelessнеутомимый programmerпрограммист,
230
626240
2416
или неутомимый программист,
или учёный,
посвятивший себя исследованиям.
10:40
or like that passionateстрастный researcherИсследователь.
231
628680
1816
Тогда мы перестанем бояться
потерпеть неудачу
10:42
Then we could stop fearingопасаясь failureотказ
232
630520
1896
10:44
and we could stop livingживой in a worldМир
filledзаполненный with the consequencesпоследствия
233
632440
3016
и заживём в мире, где нам не придётся
иметь дело с последствиями работы
10:47
of good enoughдостаточно.
234
635480
1216
недоспециалистов.
10:48
Thank you.
235
636720
1216
Благодарю за внимание.
10:49
(ApplauseАплодисменты)
236
637960
3320
(Аплодисменты)
Translated by Anna Pecot
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Bowers - Perfection enthusiast
UPS's Jon Bowers oversees driver and delivery training at one of the company's next-generation training facilities.

Why you should listen

Through a combination of 3D computer simulations, hands-on learning and traditional classroom teaching, Jon Bowers helps ensure that the millions of miles UPSers drive every year are driven safely. His 15 years of UPS logistics operations experience and a lifetime of lessons have led him to believe in the power of perusing perfection and the dangers of accepting failure. Bowers's role at UPS has convinced him of the value of quality training and high expectations.

More profile about the speaker
Jon Bowers | Speaker | TED.com