ABOUT THE SPEAKER
Jon Bowers - Perfection enthusiast
UPS's Jon Bowers oversees driver and delivery training at one of the company's next-generation training facilities.

Why you should listen

Through a combination of 3D computer simulations, hands-on learning and traditional classroom teaching, Jon Bowers helps ensure that the millions of miles UPSers drive every year are driven safely. His 15 years of UPS logistics operations experience and a lifetime of lessons have led him to believe in the power of perusing perfection and the dangers of accepting failure. Bowers's role at UPS has convinced him of the value of quality training and high expectations.

More profile about the speaker
Jon Bowers | Speaker | TED.com
TED@UPS

Jon Bowers: We should aim for perfection -- and stop fearing failure

Džon Bauers (Jon Bowers): Treba da težimo ka savršenstvu i da prestanemo da se bojimo neuspeha

Filmed:
1,730,649 views

Ponekad raditi najbolje što možemo nije dovoljno dobro. Kada situacija to zahteva, morate biti savršeni. Za Džona Bauersa, koji upravlja centrom za obuku profesionalnih vozača za dostavu, ulog je velik - sto ljudi dnevno gine u saobraćajnim nesrećama u Sjedinjenim Državama, a on pokušava da postigne savršenstvo, to jest „spremnost da se uradi ono što je teško da bi se postiglo ono što je dobro“. On objašnjava zašto svi treba da budemo podjednako predani težnji ka savršenstvu u svemu što radimo, čak i ako to podrazumeva neuspehe na putu ka tome.
- Perfection enthusiast
UPS's Jon Bowers oversees driver and delivery training at one of the company's next-generation training facilities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever heardслушао of typosquattingtyposquatting?
0
809
2407
Da li ste ikada čuli za
„lažno preusmeravanje“?
00:15
Well, typosquattingtyposquatting
is where companiesкомпаније like GoogleGoogle
1
3240
2736
Lažno preusmeravanje
je kada kompanije kao što je Gugl
00:18
postпошта advertisementsрекламе on websitesвеб странице
that are commonlyобично miskeyedmiskeyed,
2
6000
3456
postavljaju reklame na veb-sajtovima
čije adrese često pogrešno otkucamo,
00:21
and then they sitседите back
and rakegrabulje in millionsмилиони
3
9480
2096
a koje se tada zavale i zgrću milione
00:23
bankingbankarstvo on the factчињеница that you're
visitingпосетити something like gmalegmale.comцом
4
11600
3496
zbog toga što posećujete veb-sajt
kao što je gmale.com ili mikerowesoft.com.
00:27
or mikerowesoftmikerowesoft.comцом.
5
15120
1576
00:28
(LaughterSmeh)
6
16720
1016
(Smeh)
00:29
It just seemsИзгледа kindкинд of sillyглупо, doesn't it?
7
17760
1920
Zvuči baš šašavo, zar ne?
00:33
How about this?
8
21520
1456
Šta mislite o ovome?
00:35
On FebruaryFebruara 28, an engineerинжењер at AmazonAmazon
9
23000
2376
Dana 28. februara inženjer u Amazonu
00:37
madeмаде a similarслично, seeminglyнаизглед smallмали keyкључ errorгрешка.
10
25400
2656
napravio je sličnu, naizgled malu
grešku pri kucanju.
00:40
Only I say seeminglyнаизглед smallмали
11
28080
1496
Međutim, kažem „naizgled malu“
00:41
because this one little typoštamparska greška
on Amazon'sAmazon je supercodesupercode
12
29600
3056
jer je ova jedna mala greška u kucanju
na Amazonovom superkodu
00:44
producedпроизведено a massiveмасивни internetинтернет slowdownusporavanje
13
32680
1736
dovela do ogromnog usporavanja interneta
00:46
that costтрошак the companyкомпанија
over 160 millionмилиона dollarsдолара
14
34440
3016
koje je kompaniju koštalo
preko 160 miliona dolara
00:49
in the spanспан of just fourчетири hoursсати.
15
37480
1840
u periodu od samo četiri sata.
00:52
But this is actuallyзаправо really scaryстрашно.
16
40360
2080
Ipak, ovo je, zapravo, veoma zastrašujuće.
00:55
You see, recentlyнедавно, an employeeзапослени
at the NewNovi EnglandEngleska CompoundSpoj,
17
43040
2816
Vidite, nedavno se desilo
da radnik farmaceutske kompanije
00:57
whichкоја is a pharmaceuticalфармацеутски manufacturerпроизвођач,
18
45880
1936
Nju Ingland Kompaund
00:59
didn't cleanчист a labлаб properlyпрописно
19
47840
1696
nije propisno očistio laboratoriju
01:01
and now 76 people have diedумро
20
49560
2456
i sada je 76 ljudi umrlo
01:04
and 700 more have contractedуговорено meningitismeningitis.
21
52040
2776
i još 700 je zaraženo meningitisom.
01:06
I mean, these examplesпримери are crazyлуд, right?
22
54840
3096
Ovi primeri su sumanuti, zar ne?
01:09
When did we come to liveживи in a worldсвет
where these typesврсте of typosgreške u kucanju,
23
57960
2976
Kada smo počeli da živimo u svetu
gde su greške u kucanju,
uobičajene greške,
stav „uradi najbolje što možeš“
01:12
commonзаједнички errorsгрешке, this do-your-bestradi vaše najbolje attitudeстав
or just good enoughдовољно was acceptableприхватљив?
24
60960
3620
ili „uradi dovoljno dobro“
postali prihvatljivi?
01:17
At some pointтачка, we'veми смо stoppedпрестала
valuingceni perfectionsavršenstvo,
25
65319
3337
U nekom trenutku smo prestali
da vrednujemo savršenstvo,
01:20
and now, these are
the typeтип of resultsрезултате that we get.
26
68680
2560
a ovo su sada posledice koje dobijamo.
01:24
You see, I think that we
should all seekтражити perfectionsavršenstvo,
27
72040
3576
Mislim da svi treba da težimo savršenstvu
01:27
all the time,
28
75640
1456
sve vreme
01:29
and I think we need to get to it quickбрзо.
29
77120
1960
i mislim da treba brzo
da stignemo do njega.
01:31
You see, I runтрцати a trainingобука facilityобјекат
30
79840
1656
Upravljam centrom za obuku
01:33
where I'm responsibleодговоран for the educationобразовање
of professionalпрофесионално deliveryиспорука driversupravljački programi,
31
81520
3456
u kojem sam odgovoran za obuku
profesionalnih vozača za dostavu,
01:37
and in my lineлине of work,
32
85000
1256
a u mojoj profesiji
01:38
we have a uniqueјединствен understandingразумевање
of the costтрошак of failureнеуспех,
33
86280
3096
imamo jedinstven pogled na cenu neuspeha,
01:41
the costтрошак of just 99 percentпроценат,
34
89400
1880
cenu davanja samo 99 posto,
01:43
because in the worldсвет
of professionalпрофесионално drivingвожња,
35
91880
2136
jer u svetu profesionalnih vozača
01:46
just 99 percentпроценат of the jobпосао
meansзначи somebodyнеко diesумире.
36
94040
2840
obavljanje samo 99 posto posla
znači da će neko umreti.
01:49
Look, a hundredсто people dieумрети everyсваки day
37
97640
2616
Sto ljudi umre svakog dana
u sudarima u saobraćaju.
01:52
dueдуе to vehicularautomobilsko crashesпада.
38
100280
1240
01:54
Think about that for a secondдруго.
39
102080
1736
Razmislite o tome na trenutak.
01:55
That's like the equivalentеквивалент
of fourчетири commercialкомерцијално airlinersavionima
40
103840
2616
To je isto kao da se
četiri putnička aviona
sruše svake nedelje,
01:58
crashingpada everyсваки weekНедеља,
41
106480
1256
ali ipak još uvek ne možemo ubediti sebe
da budemo skroz koncentrisani iza volana.
01:59
yetјош увек we still can't convinceубедити ourselvesсами
to payплатите perfectсавршен attentionпажњу behindиза the wheelточак.
42
107760
3816
02:03
So I teachнаучити my driversupravljački programi to valueвредност perfectionsavršenstvo.
43
111600
3096
Stoga učim moje vozače
da vrednuju savršenstvo.
02:06
It's why I have them memorizeзапамтите
44
114720
1616
Zbog toga ih teram da bez greške zapamte
naš program odbrambene vožnje od 131 reči
02:08
our 131-word-reč defensiveодбрамбени drivingвожња programпрограм
45
116360
3096
02:11
perfectlyсавршено,
46
119480
1216
i onda ih teram da ga prepišu.
02:12
and then I have them rewriteпреписати it.
47
120720
1576
02:14
One wrongпогрешно wordреч, one misspelledpogrešno wordреч,
one missingнедостаје commazarez, it's a failedније успео testтест.
48
122320
3960
Jedna pogrešna reč, pogrešno napisana reč,
jedan izostavljen zarez i pali su test.
02:18
It's why I do uniformуниформе inspectionsinspekcije dailyдневно.
49
126960
2456
Zato kontrolišem uniforme svaki dan.
02:21
UndershirtsUndershirts are whiteбео or brownбраон only,
50
129440
1736
Potkošulje su jedino bele ili braon,
02:23
shoesципеле are blackцрн or brownбраон polishedполиран leatherкожа
51
131200
2056
cipele su izglancane
i od crne ili braon kože,
02:25
and franklyискрено, don't come to my classкласа
wrinklednaborana and expectочекујте me to let you stayостани.
52
133280
3576
pa nemojte doći izgužvani na čas
i očekivati da ćete moći da ostanete.
02:28
It's why I insistInsistiram
that my driversupravljački programi are on time.
53
136880
2696
Zato insistiram da moji vozači budu tačni.
02:31
Don't be lateкасни, not to classкласа,
not to breakпауза, not to lunchручак.
54
139600
2776
Nemojte kasniti na čas, pauzu ili ručak.
02:34
When you're supposedпретпостављено
to be somewhereнегде, be there.
55
142400
2400
Ako treba da budete negde, budite tamo.
02:37
You see, I do this
so that my studentsстуденти understandРазумем
56
145680
3136
Vidite, ovo radim
da bi moji učenici shvatili da,
02:40
that when I'm trainingобука them
to driveпогон a carауто and I say,
57
148840
2576
kada ih obučavam
da voze automobil i kada im kažem:
02:43
"ClearJasno everyсваки intersectionраскрсница,"
58
151440
1696
„Bezbedno prođite kroz svaku raskrsnicu“,
02:45
they understandРазумем that I mean
everyсваки trafficсаобраћај signalсигнал, everyсваки crossкрст streetулица,
59
153160
4136
oni shvate da mislim
na svaki semafor, svako raskršće,
02:49
everyсваки sideстрана streetулица, everyсваки parkingпаркинг lot,
everyсваки dirtпрљавштина roadпут, everyсваки crosswalkpeљaиki prelaz,
60
157320
3976
svaku sporednu ulicu, svaki parking,
svaki zemljani put, svaki pešački prelaz,
02:53
everyсваки intersectionраскрсница withoutбез failпропасти.
61
161320
2520
svaku raskrsnicu bez izuzetka.
02:56
Now, newново studentsстуденти will oftenчесто askпитати me
62
164640
2736
Novi učenici me često pitaju
02:59
why my classкласа is so difficultтешко,
strictстрого, or uniformуниформе,
63
167400
3656
zašto je moj kurs
toliko težak, strog ili jednolik,
03:03
and the answerодговор is simpleједноставно.
64
171080
1576
a odgovor je jednostavan.
03:04
You see, perfectionismperfectionism is an attitudeстав
developedразвијен in the smallмали things
65
172680
3576
Perfekcionizam je stav
koji se razvija na malim stvarima,
03:08
and then appliedпримењено to the largerвеће jobпосао.
66
176280
2016
a potom se primenjuje na veće stvari.
03:10
So basicallyу основи, if you can't
get the little things right,
67
178320
2616
Tako, ako male stvari
ne možete uraditi kako treba,
bićete neuspešni kada to bude važno,
03:12
you're going to failпропасти when it countsбројање,
68
180960
1736
a kada vozite automobil, važno je.
03:14
and when you're drivingвожња a carауто, it countsбројање.
69
182720
1976
Automobil koji putuje brzinom od 90 km/h
03:16
A carауто travelingпутовање at 55 milesмиља an hourсат
70
184720
1976
03:18
coversпокрива the lengthдужина
of an AmericanAmerikanac footballФудбал fieldпоље
71
186720
2216
prevali dužinu stadiona za američki fudbal
za nešto manje od četiri i po sekunde,
03:20
in just underиспод fourчетири and a halfпола secondsсекунде,
72
188960
2056
03:23
but just so happensсе дешава to be
the sameисти amountизнос of time
73
191040
2336
što je, sasvim slučajno, jednako vremenu
03:25
it takes the averageпросек personособа
to checkпровери a textтекст messageпорука.
74
193400
2456
da prosečna osoba proveri SMS poruku.
Ne dopuštam svojim vozačima
da izgube koncentraciju,
03:27
So I don't allowдозволите my driversupravljački programi to loseизгубити focusфокусирати,
75
195880
2176
03:30
and I don't acceptприхватити anything lessмање
than perfectionsavršenstvo out of them.
76
198080
2896
a ne prihvatam ništa manje od savršenstva.
03:33
And you know what?
77
201000
1256
I znate šta?
03:34
I'm tiredуморан of everybodyсвима elseдруго
acceptingPrihvatanje 99 percentпроценат as good enoughдовољно.
78
202280
3336
Dosta mi je kada svi ostali prihvataju
99 posto kao dovoljno dobro.
03:37
I mean, beingбиће lessмање than perfectсавршен
has realправи consequencesпоследице, doesn't it?
79
205640
3160
Sve manje od savršenstva ima
ozbiljne posledice, zar ne?
03:41
Think about it.
80
209400
1416
Razmislite o tome.
03:42
If the makersпроизвођача of our creditкредит cardsкартице
were only 99.9 percentпроценат effectiveефикасан,
81
210840
4616
Da su proizvođači naših kreditnih kartica
samo 99,9 posto uspešni,
03:47
there would be over a millionмилиона cardsкартице
in circulationциркулација todayданас
82
215480
2736
danas bi postojalo
preko milion kartica u upotrebi
03:50
that had the wrongпогрешно informationинформације
on the magneticмагнетски stripтрака on the back.
83
218240
3136
koje bi imale pogrešne informacije
na magnetnoj traci na zadnjoj strani.
03:53
Or, if the Webster'sWebsterov DictionaryRečnik
was only 99.9 percentпроценат accurateтачан,
84
221400
4416
Da je Vebsterov rečnik
samo 99,9 posto tačan,
03:57
it would have 470 misspelledpogrešno wordsречи in it.
85
225840
2760
sadržao bi 470 pogrešno napisanih reči.
04:01
How about this?
86
229120
1216
Šta kažete na ovo?
04:02
If our doctorsдоктори were
only 99.9 percentпроценат correctтачно,
87
230360
3456
Da su naši doktori
samo 99,9 posto precizni,
04:05
then everyсваки yearгодине, 4,453,000 prescriptionsрецепти
would be writtenнаписано incorrectlynepravilno,
88
233840
5296
svake godine 4 453 000 recepata
bilo bi pogrešno napisano,
04:11
and probablyвероватно even scarierstrašnije,
89
239160
1336
a što je još strašnije -
04:12
11 newbornsnovorođenih beba would be givenдато
to the wrongпогрешно parentsродитељи everyсваки day
90
240520
3256
jedanaest novorođenčadi bi bilo predato
pogrešnim roditeljima svaki dan
04:15
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
91
243800
1376
u Sjedinjenim Državama.
04:17
(LaughterSmeh)
92
245200
1200
(Smeh)
04:19
And those are just the oddsквоте, thank you.
93
247120
1896
Ovo su samo pretpostavke. Hvala vam.
04:21
(LaughterSmeh)
94
249040
1256
(Smeh)
04:22
The realityреалност is that the US governmentвлада
crashedсрушио a 1.4-billion-dollar-milijardi-dolar aircraftавиона
95
250320
5496
Stvarnost je da je američka vlada slupala
letelicu vrednu 1,4 milijade dolara
04:27
because the maintenanceодржавање crewпосада
only did 99 percentпроценат of theirњихова jobпосао.
96
255840
2920
jer su radnici održavanja uradili
samo 99 posto svog posla.
04:31
SomeoneNeko forgotзаборавио to checkпровери a sensorсензор.
97
259440
1976
Neko je zaboravio da proveri senzor.
04:33
The realityреалност is
that 16 people are now deadмртав,
98
261440
2856
Stvarnost je da je
šesnaestoro ljudi sada mrtvo,
04:36
180 have now been injuredповређено,
99
264320
2016
sto osamdeset povređeno,
04:38
and 34 millionмилиона carsаутомобили are beingбиће recalledприсјетио се
100
266360
2896
a iz prodaje je povučeno
34 miliona automobila
04:41
because the producersпроизвођача of a carауто airbagairbag
producedпроизведено and distributedдистрибуирани a productпроизвод
101
269280
4376
jer su proizvođači vazdušnih jastuka
proizveli i plasirali proizvod
04:45
that they thought was,
you know, good enoughдовољно.
102
273680
2240
za koji su smatrali da je,
znate već, dovoljno dobar.
04:49
The realityреалност is that medicalмедицински errorsгрешке
103
277040
1776
Stvarnost je da su greške u medicini
04:50
are now the thirdтрећи leadingводећи causeузрок
of deathсмрт in AmericaAmerika.
104
278840
2536
sada treći po redu
uzročnik smrtnosti u Americi.
04:53
250,000 people dieумрети eachсваки yearгодине
105
281400
2256
Svake godine 250 000 ljudi umre
04:55
because somebodyнеко who probablyвероватно thought
they were doing theirњихова jobпосао good enoughдовољно
106
283680
3536
jer je neko ko je verovatno smatrao
da je dovoljno dobro uradio svoj posao,
04:59
messedpetljao up.
107
287240
1200
u stvari, zabrljao.
05:01
And you don't believe me?
108
289040
1536
A vi mi ne verujete?
05:02
Well, I can certainlyсигурно understandРазумем why.
109
290600
1816
Svakako mogu da razumem zašto.
05:04
You see, it's hardтешко for us
to believe anything these daysдана
110
292440
2656
Vidite, teško je da verujemo
u bilo šta ovih dana
kada je manje od 50 posto svega
što novinski stručnjaci kažu
05:07
when lessмање than 50 percentпроценат
of what newsвести punditsstručnjaci say
111
295120
2376
05:09
is actuallyзаправо groundedзаснован in factчињеница.
112
297520
1416
zaista zasnovano na činjenicama.
05:10
(LaughterSmeh)
113
298960
1416
(Smeh)
05:12
So it comesдолази down to this:
114
300400
1856
Svodi se na ovo -
05:14
tryingпокушавајући our bestнајбоље is not good enoughдовољно.
115
302280
2680
davati sve od sebe nije dovoljno dobro.
05:18
So how do we changeпромена?
116
306080
1680
Pa, kako da se promenimo?
05:21
We seekтражити perfectionsavršenstvo
117
309080
2136
Težimo ka savršenstvu
05:23
and settleSredi for nothing lessмање.
118
311240
1600
i ne zadovoljavajmo se ničim drugim.
05:25
Now, I know. I need
to give you a minuteминута on that,
119
313560
2336
Znam da treba da razmislite
o tome na trenutak
jer znam šta vam govore.
05:27
because I know what you've been told.
120
315920
2016
05:29
It probablyвероватно goesиде something like,
perfectionsavršenstvo is impossibleнемогуће for humansљуди,
121
317960
3256
Verovatno nešto slično ovome:
savršenstvo je nemoguće za ljude,
05:33
so thereforeстога, seekingтражи perfectionsavršenstvo
will not only ruinрушење your self-esteemsamopoštovanje
122
321240
3216
stoga će vam težnja ka savršenstvu
ne samo uništiti samopouzdanje,
već će vas učiniti neuspešnim.
05:36
but it will renderдати, пружити you a failureнеуспех.
123
324480
1572
05:38
But there's the ironyиронија.
124
326560
1816
Međutim, u tome je ironija.
05:40
See, todayданас we're all so afraidуплашен
of that wordреч failureнеуспех,
125
328400
2456
Vidite, danas se svi toliko
plašimo reči „neuspeh“,
05:42
but the truthистина is, we need to failпропасти.
126
330880
1976
ali istina je da moramo doživeti neuspeh.
05:44
FailureOtkazivanje is a naturalприродно steppingkorak po korak stoneкамен
towardsка perfectionsavršenstvo,
127
332880
3736
Neuspeh je prirodan korak ka savršenstvu,
05:48
but at some pointтачка, because we becameпостао
so afraidуплашен of that ideaидеја of failureнеуспех
128
336640
3776
ali, u nekom trenutku, zato što smo toliko
počeli da se bojimo te ideje o neuspehu
05:52
and so afraidуплашен of that ideaидеја of perfectionsavršenstvo,
129
340440
2576
i te ideje o savršenstvu,
05:55
we dismissedVoljno it because of what mightМожда
happenдесити се to our egosego when we fallпасти shortкратак.
130
343040
3600
odbacili smo ga zbog onoga što se može
dogoditi našem egu kada ne uspemo.
05:59
I mean, do you really think
that failure'sneuspeh je going to ruinрушење you?
131
347040
3296
Da li zaista mislite
da će vas neuspeh upropastiti?
06:02
Or is that just the easyлако answerодговор
that getsдобива us slowспор websitesвеб странице,
132
350360
3056
Ili je to samo jednostavno rešenje
koje prouzrokuje spore veb-sajtove,
06:05
scaryстрашно healthcareздравствена заштита and dangerousопасно roadsпутеви?
133
353440
2000
zastrašujuće zdravstvo i opasne puteve?
06:07
I mean, are you readyспреман to make
perfectionsavršenstvo the badлоше guy in all this?
134
355920
3120
Da li ste spremni da proglasite
savršenstvo za negativca u svemu ovome?
06:12
Look, failureнеуспех and imperfectionnesavršenosti
are basicallyу основи the sameисти thing.
135
360160
2856
Vidite, neuspeh i nesavršenost
su, u osnovi, ista stvar.
06:15
We all know that imperfectionnesavršenosti
existsпостоји all around us.
136
363040
2536
Svi znamo da nesavršenost
postoji svuda oko nas.
06:17
Nothing and nobodyнико is perfectсавршен.
137
365600
1840
Ništa nije savršeno i niko nije savršen.
06:20
But at some pointтачка, because it was
too difficultтешко or too painfulболан,
138
368160
3096
Međutim, u nekom trenutku
bilo je suviše teško ili bolno,
06:23
we decidedодлучио to dismissodbacivanje
our naturalприродно abilityспособност to dealдоговор with failureнеуспех
139
371280
3176
pa smo odlučili da odbacimo našu prirodnu
sposobnost nošenja sa neuspehom
06:26
and replaceзаменити it with
a lowerниже acceptancePrihvatanje levelниво.
140
374480
2496
i da je zamenimo nižim kriterijumima.
06:29
And now we're all forcedприсиљен to sitседите back
141
377000
1736
Sada smo prinuđeni da budemo pasivni
06:30
and just acceptприхватити this newново normнорма
or good-enoughdovoljno dobar attitudeстав
142
378760
3656
i da jednostavno prihvatamo
ovaj novi standard
ili „dovoljno dobar“ stav
06:34
and the resultsрезултате that come with it.
143
382440
1640
i posledice koje dolaze sa tim.
06:39
So even with all that said,
144
387720
2776
Čak i posle svega ranije rečenog
06:42
people will still tell me, you know,
145
390520
2736
ljudi me i dalje pitaju:
06:45
"Didn't the medicalмедицински staffособље,
the maintenanceодржавање crewпосада, the engineerинжењер,
146
393280
2936
„Nisu li medicinsko osoblje,
radnici održavanja i inženjer
dali sve od sebe
i nije li to dovoljno dobro?“
06:48
didn't they try theirњихова bestнајбоље,
and isn't that good enoughдовољно?"
147
396240
2646
Ako mene pitate, da budem iskren - ne,
a naročito ne u ovim slučajevima.
06:50
Well, truthfullyистинито, not for me
and especiallyпосебно not in these examplesпримери.
148
398910
3240
06:54
Yeah, but, you know, tryingпокушавајући
to be perfectсавршен is so stressfulстресно, right?
149
402960
3696
Da, ali težiti ka savršenstvu
toliko je stresno, zar ne?
06:58
And, you know, OprahOprah talkedпричао about it,
universitiesуниверзитети studyстудија it,
150
406680
2856
Opra je pričala o tome,
univerziteti su to proučavali
07:01
I betопклада your highвисоко schoolшкола counselorzastupnice
even warnedUpozorio you about it.
151
409560
2736
i sigurno vas je psiholog
u srednjoj školi upozorio na to.
07:04
StressStres is badлоше for us, isn't it?
152
412320
1536
Stres je loš za vas, zar ne?
07:05
Well, maybe,
153
413880
1216
Možda,
07:07
but to say that seekingтражи
perfectionsavršenstvo is too stressfulстресно
154
415120
2416
ali reći da je težnja
ka savršenstvu suviše stresna
07:09
is like sayingговорећи that exerciseвежбање
is too exhaustingисцрпљујући.
155
417560
3176
je kao da kažete da je fizička aktivnost
suviše iscrpljujuća.
07:12
In bothи једно и друго casesслучајева, if you want the resultsрезултате,
you've got to endureizdržati the painбол.
156
420760
3456
Ako želite rezultate u oba slučaja
morate da istrpite bol.
07:16
So truthfullyистинито, sayingговорећи that
seekingтражи perfectionsavršenstvo is too stressfulстресно
157
424240
2936
Da budem iskren - reći da je težiti
ka savršenstvu suviše stresno
07:19
is just an excuseизговор to be lazylenja.
158
427200
1400
je, jednostavno, izgovor za lenjost.
07:21
But here'sево the really scaryстрашно partдео.
159
429280
2496
Međutim, ovo je zaista zastrašujući deo.
07:23
TodayDanas, doctorsдоктори, therapiststerapeuti
160
431800
2456
Danas doktori, terapeuti
07:26
and the nearlyскоро 10-billion--milijardi-
dollar-a-yearza jedan dolar self-helpsamopomoć industryиндустрија
161
434280
3136
i industrija samopomoći koja godišnje
zarađuje skoro 10 milijardi dolara
07:29
are all advocatingzalaže se za
againstпротив the ideaидеја of perfectionsavršenstvo
162
437440
3056
takođe se suprotstavljaju
ideji savršenstva
07:32
underиспод this guiseGis that somehowнекако
not tryingпокушавајући to be perfectсавршен
163
440520
2856
pod izgovorom da ćete nekako,
ako ne pokušavate da budete savršeni,
07:35
will saveсачувати your self-esteemsamopoštovanje
and protectзаштитити your egoего.
164
443400
2776
sačuvati svoje samopouzdanje
i sačuvati svoj ego.
07:38
But, see, it's not workingрад,
165
446200
1576
Ipak, vidite, ne ide to tako
07:39
because the self-helpsamopomoć industryиндустрија todayданас
has a higherвише recidivismrecidivizam rateстопа
166
447800
3296
jer industrija samopomoći sada ima
višu stopu recidivizma
07:43
because it's more focusedфокусиран on teachingУчити you
how to acceptприхватити beingбиће a failureнеуспех
167
451120
3336
jer se više fokusira da vas nauči
kako da prihvatite da ste neuspešni
i da smanjite svoje kriterijume
07:46
and lowerниже your acceptancePrihvatanje levelниво
168
454480
1536
nego da vas tera da budete savršeni.
07:48
than it is about
pushinggura you to be perfectсавршен.
169
456040
2040
07:50
See, these doctorsдоктори,
therapiststerapeuti and self-helpsamopomoć gurusгурус
170
458480
4576
Vidite, ovi doktori, terapeuti
i gurui samopomoći
07:55
are all focusedфокусиран on a symptomsimptom
and not the illnessболест.
171
463080
2720
usredsređeni su na simptome,
a ne na bolest.
07:58
The trueистина illnessболест in our societyдруштво todayданас
is our unwillingnessnespremnost to confrontсуочити failureнеуспех.
172
466440
4336
Prava bolest u našem društvu je sada
nespremnost da se suočimo sa neuspehom.
08:02
See, we're more comfortableудобан
restingодмарати се on our effortsНапори
173
470800
2376
Lakše nam je da se oslanjamo na naš trud
nego da se usredsredimo na rezultate.
08:05
than we are with focusingфокусирање on our resultsрезултате.
174
473200
1976
08:07
Like at DublinDublin JeromeJerome HighVisoko SchoolŠkola in OhioOhio,
175
475200
2856
Kao u srednjoj školi
„Dablin Džerom“ u Ohaju
08:10
where they nameиме 30 percentпроценат
of a graduatingдипломирао classкласа valedictoriangeneracije.
176
478080
3920
u kojoj je trideset posto maturanata
proglašeno za učenike generacije.
08:14
I mean, come on, right?
177
482760
1376
Ma, hajde. Je l' da?
08:16
SomebodyNeko had the highestнајвише GPAGPA.
178
484160
1856
Neko je imao najviši prosek.
08:18
I guaranteeгаранција you it wasn'tније a 72-way-način tieкравата.
179
486040
2696
Siguran sam da 72 učenika
nije imalo isti prosek.
08:20
(LaughterSmeh)
180
488760
1016
(Smeh)
08:21
But, see, we're more comfortableудобан
offeringнуде up an equalједнак outcomeисход
181
489800
2896
Lakše nam je da ponudimo podjednak ishod
08:24
than we are with confrontingсуочавање the failureнеуспех,
the loserгубитник or the underachievermalo zaostao.
182
492720
3496
nego da se nosimo sa neuspehom,
gubitnicima ili neradnicima.
08:28
And when everybodyсвима getsдобива a prizeнаграда,
everybodyсвима advancesнапредовања,
183
496240
2456
Ako svako dobije nagradu, napreduje
08:30
or everybodyсвима getsдобива a payплатите raiseподићи
despiteупркос resultsрезултате,
184
498720
2176
ili dobije povišicu uprkos rezultatima,
08:32
the perfectionistperfekcionista in all of us
is left to wonderпитати се,
185
500920
2336
perfekcionista u svima nama
mora se zapitati:
08:35
what do I have to do to get better?
186
503280
1776
„Šta treba da uradim da bih bio bolji?
08:37
How do I raiseподићи aboveгоре the crowdгомила?
187
505080
1520
Kako da budem bolji od ostalih?“
08:39
And see, if we continueНастави
to cultivateOna uzgaja this cultureкултура,
188
507320
2896
Vidite, ako nastavimo
da gajimo ovu kulturu
08:42
where nobodyнико failsне успева
or nobodyнико is told that they will failпропасти,
189
510240
3736
u kojoj niko nije neuspešan
ili se nikom ne kaže da će biti neuspešan,
08:46
then nobody'sNiko nije going to reachдостигнути
theirњихова potentialпотенцијал, eitherили.
190
514000
2616
onda, isto tako, niko neće dostići
svoj puni potencijal.
08:48
FailureOtkazivanje and lossгубитак
are necessaryнеопходно for successуспех.
191
516640
3416
Neuspeh i gubitak su neophodni za uspeh.
08:52
It's the acceptancePrihvatanje of failureнеуспех that's not.
192
520080
2040
Prihvatanje neuspeha nije.
08:55
MichelangeloMichelangelo is creditedzaslužan with sayingговорећи
that the greatestнајвећи dangerопасност for mostнајвише of us
193
523440
3616
Mikelanđelu se pripisuje izreka:
„Najveća opasnost za većinu nas
nije u tome da previsoko
postavimo svoj cilj, pa da podbacimo,
08:59
is not that our aimциљ
is too highвисоко and we missГоспођица it,
194
527080
2216
09:01
but it's too lowниско and we reachдостигнути it.
195
529320
2336
nego u tome da prenisko
postavimo svoj cilj, te da ga ostvarimo.“
09:03
FailureOtkazivanje should be a motivatingмотивисање forceсила,
196
531680
1816
Neuspeh treba da nas motiviše,
09:05
not some typeтип of patheticпатетицно
excuseизговор to give up.
197
533520
2080
a ne da bude patetičan
izgovor za odustajanje.
09:08
So I have an ideaидеја.
198
536240
1720
Stoga imam jednu ideju.
09:11
InsteadUmesto toga of definingдефинисање perfectionismperfectionism
as a destructivedestruktivni intolerancenetolerancije for failureнеуспех,
199
539000
5256
Umesto da definišemo perfekcionizam
kao destruktivnu netolerantnost neuspeha,
09:16
why don't we try
givingдавање it a newново definitionдефиниција?
200
544280
2536
zašto ne bismo pokušali
da mu damo novu definiciju?
09:18
Why don't we try definingдефинисање perfectionismperfectionism
as a willingnessspremnost to do what is difficultтешко
201
546840
4016
Zašto ne bismo pokušali
da definišemo perfekcionizam
kao spremnost da uradimo nešto teško
da bismo postigli nešto dobro?
09:22
to achieveпостићи what is right?
202
550880
1600
09:25
You see, then we can agreeдоговорити се
203
553160
1536
Tada se možemo složiti
09:26
that failureнеуспех is a good thing
in our questpotraga for perfectionsavršenstvo,
204
554720
2696
da je neuspeh dobra stvar
u našoj potrazi za savršenstvom,
09:29
and when we seekтражити perfectionsavršenstvo
withoutбез fearбојати се of failureнеуспех,
205
557440
2456
a kada tražimo savršenstvo
bez straha od neuspeha,
09:31
just think about what we can accomplishостварити.
206
559920
1936
pomislite samo šta možemo postići.
09:33
Like NBANBA superstarSuperstar StephStef CurryKari:
207
561880
3216
Kao zvezda NBA-a, Stef Kari,
09:37
he hitхит 77 three-pointтри тачке shotsснимке in a rowред.
208
565120
3256
koji je postigao 77 trojki zaredom.
09:40
Think about that.
209
568400
1216
Razmislite o tome.
09:41
The guy was ableу могуцности to accuratelyтачно deliverиспоручи
a nine-and-a-halfdevet i po inchинч ballлопта
210
569640
3136
Momak je bio sposoban da precizno ubaci
loptu prečnika 24 centimetara
09:44
throughкроз an 18-inch-inčni rimnaplatak
that's suspendedobustavljena 10 feetстопала in the airваздух
211
572800
2736
kroz obruč prečnika 46 centimetar
na tri metara visine
09:47
from nearlyскоро 24 feetстопала away
212
575560
1576
sa udaljenosti od skoro 7,5 metara
09:49
almostскоро 80 timesпута withoutбез failureнеуспех.
213
577160
2320
skoro 80 puta bez promašaja.
09:52
Or like the computerрачунар programmersпрограмери
214
580320
2936
Kao kompjuterski programeri
09:55
at the aerospaceVazduhoplovstvo giantгигант LockheedLockheeda MartinMartin,
215
583280
3216
u vazduhoplovnom i svemirskom
gigantu „Lokhid Martinu“
09:58
who have now writtenнаписано a programпрограм
216
586520
1456
koji su napravili program
10:00
that usesкористи 420,000 linesлиније
of near-flawlessblizu-bez mane codeкод
217
588000
3656
koji koristi 420 000 reda
skoro savršenog koda
10:03
to controlконтрола everyсваки aspectаспект of ignitingзапаљење
fourчетири millionмилиона poundsкилограма of rocketракета fuelгориво
218
591680
3856
kako bi kontrolisali svaki aspekt paljenja
raketnog goriva težine 1 800 tona
10:07
and puttingстављање a 120-ton-tona
spaceshipсвемирски брод into orbitорбита.
219
595560
2160
i lansirali svemirsku letelicu
od 120 tona u orbitu.
10:10
Or maybe like the researchersистраживачи
220
598600
2096
Ili možda kao istraživači
10:12
at the Children'sZa decu MercyMilost HospitalBolnica
in KansasKansas CityGrad, MissouriMissouri,
221
600720
3096
u dečijoj bolnici „Mersi“
u Kanzas Sitiju u Misuriju
10:15
who have now developedразвијен a deviceуређај
222
603840
1576
koji su napravili spravu
10:17
that can completeкомплетан humanљудско
genomeгеном codingкодирање in just 26 hoursсати.
223
605440
3080
koja može izvršiti kodiranje
ljudskog genoma za samo 26 sati.
10:21
So this deviceуређај is ableу могуцности
to diagnoseпоставити дијагнозу geneticгенетски diseasesболести
224
609320
3216
Ova sprava može ranije
da dijagnostifikuje genetska oboljenja
10:24
in babiesбебе and newbornsnovorođenih beba soonerраније,
225
612560
2000
kod beba i novorođenčadi
10:27
givingдавање doctorsдоктори an opportunityприлика
to startпочетак treatmentsтретмани earlierраније
226
615440
2696
što doktorima daje priliku
da ranije započnu lečenje
10:30
and potentiallyпотенцијално saveсачувати the baby'sbeba je life.
227
618160
2176
i da možda spasu bebin život.
10:32
See, that's what happensсе дешава
when we seekтражити perfectionsavršenstvo.
228
620360
2856
Vidite, to se dešava
kada težimo savršenstvu.
10:35
So maybe we should be
more like the professionalпрофесионално athletesportista,
229
623240
2976
Možda treba da budemo
više nalik tom profesionalnom sportisti,
10:38
or we should be more like
that tirelessneumorni programmerпрограматор,
230
626240
2416
tom neumornom programeru
10:40
or like that passionateстраствено researcheristraživač.
231
628680
1816
ili tom ostrašćenom istraživaču.
10:42
Then we could stop fearingStrahujući od failureнеуспех
232
630520
1896
Tada možemo da prestanemo
da se bojimo neuspeha
10:44
and we could stop livingживи in a worldсвет
filledиспуњен with the consequencesпоследице
233
632440
3016
i da prestanemo da živimo u svetu
ispunjenom posledicama dovoljno dobrog.
10:47
of good enoughдовољно.
234
635480
1216
10:48
Thank you.
235
636720
1216
Hvala.
10:49
(ApplauseAplauz)
236
637960
3320
(Aplauz)
Translated by Mirjana Čutura
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Bowers - Perfection enthusiast
UPS's Jon Bowers oversees driver and delivery training at one of the company's next-generation training facilities.

Why you should listen

Through a combination of 3D computer simulations, hands-on learning and traditional classroom teaching, Jon Bowers helps ensure that the millions of miles UPSers drive every year are driven safely. His 15 years of UPS logistics operations experience and a lifetime of lessons have led him to believe in the power of perusing perfection and the dangers of accepting failure. Bowers's role at UPS has convinced him of the value of quality training and high expectations.

More profile about the speaker
Jon Bowers | Speaker | TED.com