ABOUT THE SPEAKER
Anjan Sundaram - Author, journalist
TED Fellow Anjan Sundaram has spent the last decade writing about 21st century dictatorships, forgotten conflicts and discrimination around the world – from the Democratic Republic of Congo to Rwanda and India.

Why you should listen

Anjan Sundaram is the author of Bad News: Last Journalists in a Dictatorship (Ingabire prize, PEN America prize finalist, Amazon Best Book of 2016) and Stringer: A Reporter's Journey in the Congo (Royal African Society Book of the Year in 2014, BBC Book of the Week). His writing has appeared in Granta, The New York Review of Books, the New York Times, The Guardian and Foreign Policy. His war correspondence won a Frontline Club award in 2015 and a Reuters prize in 2006. Sundaram is a TED Fellow. He graduated from Yale University.

More profile about the speaker
Anjan Sundaram | Speaker | TED.com
TED2017

Anjan Sundaram: Why I risked my life to expose a government massacre

Anjan Sundaram: Varför riskerade jag mitt liv för att avslöja en regeringsmassaker?

Filmed:
1,058,096 views

En krigszon kan passera för en mestadels fredlig plats när ingen tittar, säger undersökande journalist och TED-fellow Anjan Sundaram. I det här korta, skarpa föredraget tar han oss in i konflikten i Centralafrikanska republiken, där han såg den metodiska förberedelsen för etnisk rensning och delar med sig av en lektion om varför det är viktigt att vittna om andras lidande. "Ignorerade människor i alla våra samhällen berättar något viktigt för oss om vilka vi är," säger Sundaram. "Ett vittne kan bli värdefullt, och hans blick är som mest nödvändig när våldet passerar tyst och osynligt."
- Author, journalist
TED Fellow Anjan Sundaram has spent the last decade writing about 21st century dictatorships, forgotten conflicts and discrimination around the world – from the Democratic Republic of Congo to Rwanda and India. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What does it mean to be a witnessbevittna?
0
1280
3120
Vad innebär det att vara vittne?
00:17
Why is it importantViktig to bearBjörn witnessbevittna
1
5560
2816
Varför är det viktigt att vittna
00:20
to people'smänniskors sufferinglidande,
2
8400
1200
om människors lidande
00:22
especiallyspeciellt when those people
are isolatedisolerat from us?
3
10400
3200
speciellt när människorna
är isolerade från oss?
00:27
And what happenshänder when we turnsväng away?
4
15440
2240
Vad händer när vi vänder oss bort?
00:32
ThreeTre yearsår agosedan, I traveledrest
to the CentralCentrala AfricanAfrikanska RepublicRepubliken
5
20000
3656
För tre år sedan reste jag
till Centralafrikanska republiken
00:35
to reportrapportera on its ongoingpågående warkrig.
6
23680
1760
för att rapportera från kriget.
00:38
I'd heardhört warningsvarningar of massacresmassakrerna
7
26920
2776
Jag blev varnad om massakrer
00:41
in the country'slandets junglesdjungler and desertsöknar,
8
29720
2080
i djungeln och öknen
00:45
but no one could locateLeta upp these massacresmassakrerna
9
33440
2776
men ingen kunde lokalisera dessa
00:48
or tell me who was killeddödade, or when.
10
36240
2600
eller kunde berätta vem
som blev mördad eller när.
00:53
I drovekörde into this warkrig
11
41520
2656
Jag gav mig in i detta krig
00:56
with little informationinformation.
12
44200
1200
med lite information.
00:58
I witnessedbevittnade scenesscener
that were tragictragisk and unrealoverklig,
13
46640
3600
Jag bevittnade tragiska
och overkliga scener
01:03
and only at the endslutet did I realizeinse
14
51840
2216
och i slutet insåg jag
01:06
that I had witnessedbevittnade
the slowlångsam preparationförberedelse of ethnicetnisk cleansingrensning.
15
54080
4720
att jag bevittnat förberedelser
till etnisk rensning.
01:14
The CentralCentrala AfricanAfrikanska RepublicRepubliken
is a countryland of about fivefem millionmiljon people
16
62160
3896
Centralafrikanska republiken
har cirka 5 miljoner invånare,
01:18
the sizestorlek of TexasTexas
17
66080
1496
med samma storlek som Texas,
01:19
in the centerCentrum of AfricaAfrika.
18
67600
1280
centralt beläget i Afrika.
01:22
The countryland has knownkänd chronickronisk violencevåld
sincesedan FrenchFranska colonialkolonial ruleregel endedslutade in 1960.
19
70240
4320
Landet har sedan franska kolonialregimen
upphörde 1960 varit drabbat av våld.
01:28
The warkrig I reportedrapporterad on
20
76440
1936
Kriget jag rapporterade från
01:30
was betweenmellan the minorityminoriteten
MuslimMuslimska governmentregering,
21
78400
2120
var mellan den muslimska
minoritetsregeringen,
01:33
calledkallad the SelekaSeleka,
22
81520
1200
Seleka,
01:35
and citizenmedborgare militiasmilis,
23
83920
1200
och de militanta civila
01:38
mostlyför det mesta ChristianKristna,
24
86080
1776
som i huvudsak är kristna,
01:39
calledkallad the anti-balakaanti-balaka.
25
87880
1200
Anti-balaka.
01:44
The first signskylt of the impendinghotande cleansingrensning
26
92360
3016
Det första tecknet
på den förestående rensningen
01:47
was the breakdownuppdelning of trustförtroende
withininom communitiessamhällen.
27
95400
2880
var nedgången av förtroende i samhället.
01:52
ThreeTre daysdagar after I arrivedanlänt in the countryland,
28
100040
2896
Tre dagar efter att jag anlände såg jag
01:54
I watchedbetraktade the smallsmå citystad
of GagaGaga be abandonedövergiven.
29
102960
2800
hur den lilla staden Gaga övergavs.
01:59
A battleslåss was about to breakha sönder out.
30
107560
1720
En strid var på väg att bryta ut.
02:02
And to savespara themselvessig själva,
31
110280
1656
Och för att rädda sig själva
02:03
manymånga people were workingarbetssätt
as governmentregering spiesspioner,
32
111960
3896
arbetade många som spioner
för regeringen;
02:07
identifyingatt identifiera friendsvänner and neighborsgrannar
33
115880
3416
där man angav vänner och grannar
02:11
to be killeddödade.
34
119320
1200
som mördades.
02:14
CitiesStäder and townstowns,
35
122960
2256
Stora som små städer,
02:17
any placeplats with humansmänniskor, had becomebli unsafeosäkra.
36
125240
2720
alla platser med människor,
hade blivit osäkra.
02:22
So people movedrörd to the jungledjungel.
37
130120
1840
Många flyttade ut i djungeln.
02:25
I feltkänt strangelykonstigt isolatedisolerat
38
133960
3256
Det var märkligt tomt
02:29
as pigsgrisar and livestockboskap
movedrörd into the emptytömma homeshem.
39
137240
4360
då grisar och boskap
flyttade in i de tomma husen.
02:36
In a warkrig zonezon,
40
144080
1496
I en krigszon
02:37
you know that you are nearnära the killingdödande
when people have left.
41
145600
3200
vet man att tomma platser
är extra farliga.
02:42
The warkrig movedrörd acrosstvärs över the jungledjungel
and reachednådde GagaGaga,
42
150800
2736
Kriget spred sig genom djungeln
och nådde Gaga,
02:45
and I was surroundedomgiven
by the thunderåska of bombsbomber.
43
153560
2240
jag omringades
av ljudet från bomber.
02:49
GovernmentRegeringen forceskrafter drovekörde into the jungledjungel
to attackge sig på a townstad shelteringskyddande a militiamilis.
44
157000
4480
Regeringsstyrkorna attackerade staden
där en milis sökt skydd.
02:56
I rodered on motorcyclemotorcykel for hourstimmar,
45
164560
2496
Jag färdades i timmar på motorcykel,
02:59
crossingkorsning jungledjungel streamsströmmar
and talllång elephantelefant grassgräs,
46
167080
2600
korsade djungelfloder
och högt elefantgräs,
03:03
but I only got to the townstad
47
171280
2016
men när jag nådde staden
03:05
after the governmentregering had burnedbränt it
48
173320
1856
hade regeringen bränt ner den,
03:07
and its people were goneborta.
49
175200
1200
och staden låg öde.
03:10
To see if I could speaktala to someonenågon,
50
178400
1696
För att tala med någon ropade jag
03:12
I shoutedskrek out that I was a friendvän,
that I would not hurtont them.
51
180120
3000
att jag var en vän
och att jag inte ville skada någon.
03:16
A womankvinna in a redröd shirtskjorta
ransprang out of the forestskog.
52
184680
2840
En kvinna med röd skjorta
kom rusande ur skogen.
03:21
OthersAndra cautiouslyförsiktigt emergeddykt from the treesträd
53
189400
3136
Andra kom försiktigt ut ur skogen
03:24
and askedfrågade, "Est-ceEst-ce lesLes gensgens saventsavent?"
54
192560
2720
och frågade, "Est-ce que les gens savent?"
03:28
"Do people know?"
55
196200
1200
"Vet människor?"
03:30
The questionfråga surprisedöverraskad me.
56
198960
1816
Frågan förvånade mig.
03:32
TheirDeras childrenbarn were hungryhungrig and sicksjuk,
57
200800
2456
Barnen var hungriga och sjuka,
03:35
but they didn't askfråga for foodmat or medicinemedicin.
58
203280
2080
men istället för mat och medicin
03:38
They askedfrågade me,
59
206520
1576
frågade de mig,
03:40
"Do people know what is happeninghappening to us?"
60
208120
2160
"Vet människor vad som hänt oss?"
03:45
I feltkänt helplesshjälplösa
as I wroteskrev down theirderas questionfråga.
61
213440
3120
Jag kände mig hjälplös
när jag skrev ner deras fråga,
03:49
And I becameblev determinedfast besluten
62
217680
3256
jag bestämde att
03:52
that this momentögonblick in theirderas livesliv
63
220960
3296
denna händelse i deras liv
03:56
should not be forgottenglömt.
64
224280
1200
aldrig skulle glömmas.
03:59
In bearinglager witnessbevittna to theirderas crisiskris,
65
227480
2336
När de vittnade om sin situation,
04:01
I feltkänt a smallsmå communionnattvarden
with these people.
66
229840
2360
kände jag en gemenskap
med dessa människor.
04:06
From farlångt away, this warkrig had feltkänt
like a footnotefotnot in worldvärld newsNyheter.
67
234000
5360
Långt bort hade detta krig känts
som en fotnot på världsnyheterna.
04:13
As a witnessbevittna,
68
241120
1736
Som vittne
04:14
the warkrig feltkänt like historyhistoria unfoldinguppvikning.
69
242880
2960
var det krigshistoria som utspelade sig.
04:18
The governmentregering deniednekas
that it was committingbegå any violencevåld,
70
246840
2720
Regeringen förnekade att de använde våld,
04:22
but I continuallykontinuerligt drovekörde throughgenom townstowns
71
250400
3016
men jag körde genom städer
04:25
where people describedbeskriven
governmentregering massacresmassakrerna
72
253440
2976
där folk beskrev statliga massakrer
04:28
from a day or a weekvecka before.
73
256440
2519
som skett den senaste tiden.
04:33
I feltkänt overwhelmedöverväldigad
74
261240
1200
Jag blev överväldigad
04:35
and triedförsökte to calmlugna myselfjag själv.
75
263480
1480
och försökte lugna mig själv.
04:38
As I reportedrapporterad on these massacresmassakrerna,
76
266280
2496
Då jag rapporterade om dessa massakrer
04:40
I boughtköpt and ateåt
77
268800
2696
åt jag
04:43
little sweetsgodis,
78
271520
2016
godis
04:45
seekingsökande the familiarbekant
comfortbekvämlighet of theirderas tastesmak.
79
273560
4640
för att känna lugn
genom den välkända smaken.
04:51
CentralCentrala AfricansAfrikaner ateåt these sweetsgodis
80
279880
2136
Befolkningen i landet åt godiset
04:54
to easelätthet theirderas hungerhunger,
81
282040
1200
för att släcka hungern,
04:56
leavinglämnar a trailspår of thousandstusentals
of plasticplast wrappersinplastare as they fledfled.
82
284560
4680
och lämnade ett spår av tusentals
av plastomslag då de flydde.
05:02
On the few radioradio stationsstationer
still operatingrörelse in the countryland,
83
290680
3976
På de få radiostationerna
som fortfarande var igång i landet
05:06
I mostlyför det mesta heardhört poppop- musicmusik.
84
294680
2280
spelades popmusik.
05:10
As the warkrig mountedmonterade,
85
298680
2016
Trots att kriget förvärrades
05:12
we receivedmottagen lessmindre informationinformation
about the massacresmassakrerna.
86
300720
2520
fick vi mindre och mindre information
om massakrerna.
05:16
It becameblev easierlättare
to feel a sensekänsla of normalcynormalitet.
87
304360
3880
Det blev lättare att känna
en känsla av normalitet.
05:24
I witnessedbevittnade the effecteffekt
of this missingsaknas informationinformation.
88
312080
2800
Jag bevittnade effekten
av denna avsaknade information.
05:28
Two weeksveckor latersenare, I slowlylångsamt and anxiouslyängsligt
89
316560
3896
Efter två veckor körde jag långsamt och
05:32
drovekörde into an isolatedisolerat
militiamilis headquartershuvudkontor,
90
320480
3176
och oroligt till en isolerad milisbas,
05:35
a townstad calledkallad PKPK100.
91
323680
1560
en stad som kallas PK100.
05:38
Here, ChristianKristna fighterskämpar told me
92
326680
2936
Här berättade de kristna krigarna
05:41
that all MuslimsMuslimer were foreignersutlänningar,
93
329640
2536
att alla muslimer är utlänningar,
05:44
evilondska and alliedallierad with the governmentregering.
94
332200
2560
onda och allierade med regeringen.
05:47
They likenedliknas MuslimsMuslimer to animalsdjur.
95
335920
2000
De liknade muslimer vid djur.
05:52
WithoutUtan neutralneutral observersobservatörer or mediamedia
96
340480
3096
Utan neutrala observatörer eller media
05:55
to counterdisken this absurdabsurd narrativeberättande,
97
343600
2536
som kunde motverka
denna absurda berättelse,
05:58
it becameblev the singleenda narrativeberättande
in these campsläger.
98
346160
2480
blev det den enda berättelsen
i dessa läger.
06:02
The militiasmilis beganbörjade to huntjaga down MuslimsMuslimer,
99
350600
2656
Milisen började jaga muslimer
06:05
and emptiedtömt the capitalhuvudstaden, BanguiBangui,
100
353280
2856
och tömde huvudstaden, Bangui
06:08
of nearlynästan 140,000 MuslimsMuslimer
101
356160
2816
på nästan 140 000 muslimer
06:11
in just a few monthsmånader.
102
359000
1440
under några få månader.
06:14
MostDe flesta of the killingdödande and fleeingflyr of MuslimsMuslimer
wentåkte unrecordedoinspelade by witnessesvittnen.
103
362760
4520
Dödandet av muslimer och deras flykt
rapporterades aldrig.
06:22
I'm tellingtalande you about my reportingrapportering
in the CentralCentrala AfricanAfrikanska RepublicRepubliken,
104
370640
3160
Jag berättar om min rapportering
från Centralafrikanska republiken,
06:27
but I still askfråga myselfjag själv why I wentåkte there.
105
375040
2760
men jag frågar mig fortfarande
varför jag åkte dit
06:31
Why put myselfjag själv at riskrisk?
106
379080
1360
Varför utsättas för risken?
06:34
I do this work
107
382600
1296
Jag jobbar med detta
06:35
because I feel that ignoredignoreras people
in all our communitiessamhällen
108
383920
5416
då människor som ignoreras
06:41
tell us something importantViktig
109
389360
2016
berättar något viktigt om vilka vi är.
06:43
about who we are.
110
391400
1200
06:48
When informationinformation is missingsaknas,
111
396000
2256
När rapporteringen uteblir
06:50
people have the powerkraft
to manipulatemanipulera realityverklighet.
112
398280
3200
får människor makten
att manipulera verkligheten.
06:55
WithoutUtan witnessesvittnen,
113
403320
1200
Utan vittnen
06:57
we would believe that those thousandstusentals
of massacredmassakrerade people are still aliveLevande,
114
405560
3477
skulle vi tro att tusentals
av massakrerade människor
fortfarande lever,
07:02
that those hundredshundratals
of burnedbränt homeshem are still standingstående.
115
410280
2600
att de hundratals uppbrända husen
fortfarande står kvar.
07:06
A warkrig zonezon can passpassera
116
414360
1656
En krigszon kan verka
07:08
for a mostlyför det mesta peacefulfredlig placeplats
117
416040
2256
som en fredlig plats
07:10
when no one is watchingtittar på.
118
418320
1600
när ingen ser på.
07:14
And a witnessbevittna can becomebli preciousdyrbar,
119
422080
2440
Och ett vittne kan bli värdefullt,
07:17
and theirderas gazeblicken mostmest necessarynödvändig,
120
425680
1720
och hans blick är nödvändig
07:20
when violencevåld passespasserar silentlytyst,
121
428480
3680
när våld passerar tyst,
07:25
unseenosedda and unheardoerhörd.
122
433000
2120
utan vittnen.
07:27
Thank you.
123
435960
1216
Tack!
07:29
(ApplauseApplåder)
124
437200
4640
(Applåder)
Translated by Ulrika Persson
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anjan Sundaram - Author, journalist
TED Fellow Anjan Sundaram has spent the last decade writing about 21st century dictatorships, forgotten conflicts and discrimination around the world – from the Democratic Republic of Congo to Rwanda and India.

Why you should listen

Anjan Sundaram is the author of Bad News: Last Journalists in a Dictatorship (Ingabire prize, PEN America prize finalist, Amazon Best Book of 2016) and Stringer: A Reporter's Journey in the Congo (Royal African Society Book of the Year in 2014, BBC Book of the Week). His writing has appeared in Granta, The New York Review of Books, the New York Times, The Guardian and Foreign Policy. His war correspondence won a Frontline Club award in 2015 and a Reuters prize in 2006. Sundaram is a TED Fellow. He graduated from Yale University.

More profile about the speaker
Anjan Sundaram | Speaker | TED.com