ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com
TED2008

Chris Jordan: Turning powerful stats into art

Chris Jordan şok edici istatistikleri resmediyor

Filmed:
1,915,736 views

Sanatçı Chris Jordan, Batı medeniyetinin neye benzediğinin çarpıcı bir biçimde gösteriyor. Devasa imgeleri, neredeyse hayal edilemez bazı rakamları resmediyor -- her gün kullandığımız hayret verici sayıdaki kaşıt bardaklar gibi.
- Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My work is about the behaviorsdavranışlar that we all engagetutmak in unconsciouslybilinçsizce,
0
0
5000
Benim çalışmam, hepimizin bilinçsiz olarak gösterdiğimiz,
00:17
on a collectivetoplu levelseviye.
1
5000
2000
müşterek davranışlar hakkında.
00:19
And what I mean by that, it's the behaviorsdavranışlar
2
7000
2000
Bundan kastettiğim davranışlar ise,
00:21
that we're in denialret about,
3
9000
1000
hepimizin inkar etttiği ve
00:22
and the onesolanlar that operateişletmek belowaltında the surfaceyüzey of our dailygünlük awarenessfarkında olma.
4
10000
6000
günlük farkındalık seviyemizin altında işleyenler.
00:29
And as individualsbireyler, we all do these things, all the time, everydayher gün.
5
17000
3000
Bireyler olarak, tüm bu şeyleri yapıyoruz, her zaman, her gün.
00:32
It's like when you're mean to your wifekadın eş
6
20000
2000
Hani başkasına kızıp da
00:35
because you're maddeli at somebodybirisi elsebaşka.
7
23000
1000
eşinize huysuzluk ettiğinizdeki gibi.
00:37
Or when you drinkiçki a little too much at a partyParti, just out of anxietyanksiyete.
8
25000
3000
Veya endişeli olduğnuz için partinin birinde içkiyi fazla kaçırmak gibi.
00:40
Or when you overeatçok yemek because your feelingsduygular are hurtcanını yakmak, or whateverher neyse.
9
28000
5000
Ya da duygularınız incindiği için aşırı yemek gibi, ya da herneyse.
00:46
And when we do these kindtür of things,
10
34000
2000
Ve bunun gibi şeyleri yaptığımızda,
00:48
when 300 millionmilyon people do unconsciousbilinçsiz behaviorsdavranışlar,
11
36000
4000
300 milyon kişi bilinçsiz davranışlar gösterdiğinde,
00:52
then it can addeklemek up to a catastrophickatastrofik consequencesonuç
12
40000
3000
tüm bunların toplamı yıkıcı sonuçlara yol açabiliyor.
00:55
that nobodykimse wants, and no one intendedistenilen.
13
43000
2000
ki bunların olmasını ne isteriz ne de amaçlarız.
00:57
And that's what I look at with my photographicFotoğraf work.
14
45000
3000
İşte fotoğraf çalışmalarımla ele aldığım konu bu.
01:00
This is an imagegörüntü I just recentlyson günlerde completedtamamlanan, that is --
15
48000
4000
Bu resmi kısa süre önce tamamladım, bu,
01:04
when you standdurmak back at a distancemesafe,
16
52000
1000
biraz uzaktan baktığınızda,
01:05
it looksgörünüyor like some kindtür of neo-GothicNeo-Gotik, cartoonkarikatür imagegörüntü
17
53000
3000
bir tür neo-gotik, karikatüre
01:08
of a factoryfabrika spewingbildirilecektir out pollutionkirlilik.
18
56000
3000
kirlilik kusan bir fabrikaya benziyor.
01:11
And as you get a little bitbit closeryakın,
19
59000
2000
Biraz daha yaklaştığınızda,
01:14
it startsbaşlar looking like lots of pipesborular, like maybe a chemicalkimyasal plantbitki,
20
62000
4000
bir sürü boruya benzemeye başlıyor, mesela bir kimyevi fabrika,
01:18
or a refineryrafineri, or maybe a hellishcehennemi freewayçevre yolu interchangedeğiş tokuş.
21
66000
3000
ya da rafineri veya karmakarışık bir otoyol kavşağına.
01:22
And as you get all the way up closekapat,
22
70000
1000
Ve iyice yaklaştığınızda,
01:23
you realizegerçekleştirmek that it's actuallyaslında madeyapılmış of lots and lots of plasticplastik cupssu bardağı.
23
71000
4000
aslında bir sürü plastik bardaktan oluştuğunu fark ediyorsunuz.
01:28
And in factgerçek, this is one millionmilyon plasticplastik cupssu bardağı,
24
76000
2000
Gerçekte ise bu, bir milyon plastik bardak,
01:30
whichhangi is the numbernumara of plasticplastik cupssu bardağı that are used on airlinehavayolu flightsuçuşlar
25
78000
4000
bu sayı, ABD'de yapılan havayolu uçuşlarında, her altı saatte
01:35
in the UnitedAmerika StatesBirleşik everyher sixaltı hourssaatler.
26
83000
1000
kullanılan bardakların sayısı.
01:36
We use fourdört millionmilyon cupssu bardağı a day on airlinehavayolu flightsuçuşlar,
27
84000
4000
Uçuşlarda, günde 4 milyon plastik bardak kullanıyoruz,
01:41
and virtuallyfiilen noneYok of them are reusedyeniden or recycledgeri dönüştürülmüş.
28
89000
2000
ve bunların hemen hiçbiri tekrar kullanılmıyor veya geri dönüştürülmüyor.
01:43
They just don't do that in that industrysanayi.
29
91000
2000
o sektörde bunu yapmıyorlar.
01:46
Now, that numbernumara is dwarfeddwarfed
30
94000
2000
Ama her gün kullandığımız kağıt bardakların
01:48
by the numbernumara of paperkâğıt cupssu bardağı we use everyher day,
31
96000
2000
sayısının yanında, bu sayı küçük kalıyor.
01:51
and that is 40 millionmilyon cupssu bardağı a day for hotSıcak beveragesiçecekler,
32
99000
3000
Her gün sıcak içecekler için 40 milyon bardak kullanıyoruz,
01:54
mostçoğu of whichhangi is coffeeKahve.
33
102000
1000
çoğunu ise kahve için.
01:55
I couldn'tcould fituygun 40 millionmilyon cupssu bardağı on a canvastuval,
34
103000
3000
40 milyon bardağı tuvale sığdıramadım,
01:58
but I was ableyapabilmek to put 410,000. That's what 410,000 cupssu bardağı looksgörünüyor like.
35
106000
4000
ama 410,000 tanesini yerleştirebildim. İşte 410.000 bardak böyle görünüyor.
02:03
That's 15 minutesdakika of our cupFincan consumptiontüketim.
36
111000
1000
Bu 15 dakikalık bardak tüketimimiz.
02:04
And if you could actuallyaslında stackyığın up that manyçok cupssu bardağı in realgerçek life,
37
112000
4000
Ve eğer bu kadar çok bardağı üst üste koyabilseydiniz,
02:08
that's the sizeboyut it would be.
38
116000
1000
boyutu bu kadar olurdu.
02:09
And there's an hour'ssaatlik worthdeğer of our cupssu bardağı.
39
117000
2000
Ve işte bir saatlik bardaklarımız.
02:12
And there's a day'sgünün worthdeğer of our cupssu bardağı.
40
120000
1000
Ve işte bür gün ederinde bardaklarımız.
02:13
You can still see the little people way down there.
41
121000
2000
İşte orada hala küçük insanları görebiliyorsunuz.
02:15
That's as highyüksek as a 42-story-hikaye buildingbina,
42
123000
2000
42 katlı bir bina kadar yüksek,
02:17
and I put the StatueHeykel of LibertyÖzgürlük in there as a scaleölçek referencereferans.
43
125000
4000
ve buraya da Özgürlük Heykelini referans ölçek olarak koydum.
02:23
SpeakingKonuşma of justiceadalet, there's anotherbir diğeri phenomenonfenomen going on in our culturekültür
44
131000
3000
Adaletten bahsedersek, kültürümüzde süregelen bir fenomen daha var ki,
02:26
that I find deeplyderinden troublingrahatsız, and that is that AmericaAmerika, right now,
45
134000
3000
bence son derece rahatsız edici; Amerika şu anda
02:29
has the largesten büyük percentageyüzde of its populationnüfus in prisonhapis
46
137000
3000
dünyadaki diğer tüm ülkelere göre nüfusuna oranla
02:32
of any countryülke on EarthDünya.
47
140000
2000
en çok mahkumun olduğu ülke.
02:35
One out of fourdört people, one out of fourdört humansinsanlar in prisonhapis
48
143000
3000
Hapisteki her dört kişiden biri, her dört insandan birisi
02:38
are AmericansAmerikalılar, imprisonedhapsedilmiş in our countryülke.
49
146000
4000
Amerikalı ve ülkede hapsedilmiş durumda.
02:43
And I wanted to showgöstermek the numbernumara.
50
151000
1000
Ve ben bu sayıyı göstermek istedim.
02:44
The numbernumara is 2.3 millionmilyon AmericansAmerikalılar were incarceratedhapsedilen in 2005.
51
152000
4000
Hapisteki Amerikalılıarın sayısı 2005 yılında 2.3 milyondu.
02:48
And that's gonegitmiş up sincedan beri then, but we don't have the numberssayılar yethenüz.
52
156000
2000
O zamandan beri artıyor ama şu an ki sayıyı bilmiyoruz.
02:50
So, I wanted to showgöstermek 2.3 millionmilyon prisonhapis uniformsüniformalar,
53
158000
3000
Ben de 2.3 milyon hapisane üniformasını göstermek istedim,
02:54
and in the actualgerçek printbaskı of this pieceparça,
54
162000
3000
bu resmin gerçek ölçülerdeki görüntüsünde
02:57
eachher uniformüniforma is the sizeboyut of a nickelNikel on its edgekenar.
55
165000
3000
her bir üniforma bir demir para kalınlığında.
03:00
They're tinyminik. They're barelyzar zor visiblegözle görülür as a pieceparça of materialmalzeme,
56
168000
3000
Ufacıklar, çok zor görülebilecek durumdalar
03:03
and to showgöstermek 2.3 millionmilyon of them requiredgereklidir a canvastuval
57
171000
3000
ve de 2.3 milyonu göstermek için dünyada bulunan herhangi bir
03:07
that was largerdaha büyük than any printeryazıcı in the worldDünya would printbaskı.
58
175000
2000
printerın yapabileceğinden daha büyük bir kanvas gerekli.
03:09
And so I had to dividebölmek it up into multipleçoklu panelspaneller
59
177000
2000
Bu yüzden birkaç panele bölmem gerekti,
03:11
that are 10 feetayaklar talluzun boylu by 25 feetayaklar widegeniş.
60
179000
2000
paneller 3 metre boyunda ve 7.5 metre genişliğinde.
03:13
This is that pieceparça installedKurulmuş in a gallerygaleri in NewYeni YorkYork --
61
181000
4000
Bu New York'da bir galeride oluşturduğum o çalışmam;
03:18
those are my parentsebeveyn looking at the pieceparça.
62
186000
2000
çalışmaya göz atanlar annem ve babam.
03:20
(LaughterKahkaha)
63
188000
2000
(Gülüşmeler)
03:23
EveryHer time I look at this pieceparça,
64
191000
1000
Bu resme ne zaman baksam, annem babama
03:24
I always wondermerak etmek if my mom'sannemin whisperingFısıldayan to my dadbaba,
65
192000
2000
şöyle mi sesleniyor diye merak ediyorum,
03:26
"He finallyen sonunda foldedkatlanmış his laundryÇamaşırhane."
66
194000
2000
"Sonunda giyeceklerini katlamış."
03:28
(LaughterKahkaha)
67
196000
1000
(Gülüşmeler)
03:31
I want to showgöstermek you some piecesparçalar now that are about addictionbağımlılığı.
68
199000
2000
Şimdi size bağımlılık ile ilgili bazı çalışmalar
03:33
And this particularbelirli one is about cigarettesigara addictionbağımlılığı.
69
201000
4000
göstermek istiyorum. Bu sigara bağımlılığı ile ilgili.
03:37
I wanted to make a pieceparça that showsgösterileri the actualgerçek numbernumara of AmericansAmerikalılar
70
205000
3000
Sigaradan ölen Amerikalılıarın sayısını gösteren
03:40
who dieölmek from cigarettesigara smokingsigara içmek.
71
208000
2000
bir çalışma yapmak istedim.
03:42
More than 400,000 people dieölmek in the UnitedAmerika StatesBirleşik everyher yearyıl
72
210000
3000
Her yıl ABD'de sigara yüzünden
03:45
from smokingsigara içmek cigarettesSigara.
73
213000
2000
400,000 kişi ölüyor.
03:47
And so, this pieceparça is madeyapılmış up of lots and lots of boxeskutuları of cigarettesSigara.
74
215000
4000
Bu çalışma da bir sürü sigara kutusundan yapıldı.
03:51
And, as you slowlyyavaşça stepadım back,
75
219000
1000
Yavaşça geriye gittiğinizde,
03:52
you see that it's a paintingboyama by VanVan GoghGogh, calleddenilen "SkullKafatası with CigaretteSigara."
76
220000
4000
bunun Van Gogh'un "Sigaralı Kafatası" adlı resmi olduğunu göreceksiniz.
03:56
It's a strangegarip thing to think about, that on 9/11,
77
224000
4000
Bu çok ilginç bir durum, 11 Eylül olaylarında
04:00
when that tragedytrajedi happenedolmuş, 3,000 AmericansAmerikalılar diedvefat etti.
78
228000
2000
3000 kişi hayatını kaybetti,
04:02
And do you rememberhatırlamak the responsetepki?
79
230000
2000
buna verilen tepkiyi hatırlıyor musunuz?
04:05
It reverberatedreverberated around the worldDünya,
80
233000
2000
Tüm dünyada yansımaları oldu ve
04:07
and will continuedevam et to reverberateyansımak throughvasitasiyla time.
81
235000
3000
zaman içinde yansımaya da devam edecek.
04:10
It will be something that we talk about in 100 yearsyıl.
82
238000
3000
100 yıl boyunca konuşacağımız bir konu olacak bu.
04:13
And yethenüz on that sameaynı day, 1,100 AmericansAmerikalılar diedvefat etti from smokingsigara içmek.
83
241000
5000
Ve tam o gün, 1,100 Amerikalı sigaradan hayatını kaybetti.
04:18
And the day after that, anotherbir diğeri 1,100 AmericansAmerikalılar diedvefat etti from smokingsigara içmek.
84
246000
3000
Ve ertesi gün, bir 1,100 Amerikalı daha.
04:21
And everyher singletek day sincedan beri then, 1,100 AmericansAmerikalılar have diedvefat etti.
85
249000
3000
Ve takip eden her gün, 1,100 Amerikalı daha öldü
04:25
And todaybugün, 1,100 AmericansAmerikalılar are dyingölen from cigarettesigara smokingsigara içmek.
86
253000
2000
ve bugün, 1,100 Amerikalı sigaradan ölüyor.
04:27
And we aren'tdeğil talkingkonuşma about it -- we dismissgörevden it.
87
255000
4000
Bunun hakkında konuşmuyoruz, göz ardı ediyoruz.
04:32
The tobaccoTütün lobbylobi, it's too stronggüçlü.
88
260000
2000
Tütün lobisi çok güçlü.
04:34
We just dismissgörevden it out of our consciousnessbilinç.
89
262000
2000
Bilinçsiz olarak göz ardı ediyoruz.
04:38
And knowingbilme what we know about the destructiveyıkıcı powergüç of cigarettesSigara,
90
266000
6000
Sigaranın yıkıcı gücünü bilmemize rağmen,
04:44
we continuedevam et to allowizin vermek our childrençocuklar, our sonsoğulları and daughterskız çocukları,
91
272000
4000
çocuklarımızın, torunlarımızın, sigaranın tesiri altında kalmalarına
04:48
to be in the presencevarlık of the influencesetkiler that startbaşlama them smokingsigara içmek.
92
276000
3000
ve sigaraya başlamalarına müsaade ediyoruz.
04:51
And this is what the nextSonraki pieceparça is about.
93
279000
2000
Bu da sıradaki çalışmanın çıkış kaynağı.
04:54
This is just lots and lots of cigarettesSigara: 65,000 cigarettesSigara,
94
282000
3000
Burada bir sürü sigara var: 65,000 sigara.
04:57
whichhangi is equaleşit to the numbernumara of teenagersgençler
95
285000
2000
Bu sayı bu ay ve her ay ABD'de
05:00
who will startbaşlama smokingsigara içmek this monthay, and everyher monthay in the U.S.
96
288000
3000
sigaraya başlayan gençlerin sayısına eşit.
05:03
More than 700,000 childrençocuklar in the UnitedAmerika StatesBirleşik agedyaşlı 18 and underaltında
97
291000
4000
ABD'de her sene 18 yaş ve altındaki 700,000 çocuk
05:07
beginbaşla smokingsigara içmek everyher yearyıl.
98
295000
2000
sigaraya başlıyor.
05:09
One more strangegarip epidemicsalgın in the UnitedAmerika StatesBirleşik
99
297000
5000
Sizlere tanıtmak istediğim ABD'deki
05:15
that I want to acquaintbilgi verir you with
100
303000
2000
bir başka garip yaygın hastalık da
05:17
is this phenomenonfenomen of abusetaciz and misuseyanlış kullanım of prescriptionreçete drugsilaçlar.
101
305000
5000
reçeteli ilaçların yanlış ve kötüye kullanılma olgusu.
05:23
This is an imagegörüntü I've madeyapılmış out of lots and lots of VicodinVicodin.
102
311000
4000
Bu bir sürü Vicodin'den yaptığım bir çalışma --
05:27
Well, actuallyaslında, I only had one VicodinVicodin
103
315000
2000
aslında sadece bir Vicodin'im vardı
05:29
that I scannedtaranan lots and lots of timeszamanlar.
104
317000
2000
ama onu birçok kez tarayarak elde ettim bunu.
05:31
(LaughterKahkaha)
105
319000
1000
(Gülüşmeler)
05:32
And so, as you standdurmak back, you see 213,000 VicodinVicodin pillshaplar,
106
320000
3000
Biraz geriden bakarsanız 213,000 Vicodin hapı göreceksiniz,
05:35
whichhangi is the numbernumara of hospitalhastane emergencyacil Servis roomoda visitsziyaret
107
323000
3000
bu da her sene ABD'de hastaların ziyaret ettiği
05:39
yearlyyıllık in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
108
327000
1000
reçete ile verilmiş
05:40
attributabledayandırılabilir to abusetaciz and misuseyanlış kullanım of prescriptionreçete painkillersağrı kesici
109
328000
5000
endişe giderici ilaçların, ağrı kesicilerin kötü ve yanlış kullanılmasına ayrılmış
05:45
and anti-anxietyanti-anksiyete medicationsilaçlar.
110
333000
1000
hastane acil odası sayısı.
05:46
One-third1 / 3 of all drugilaç overdosesaşırı doz in the U.S. --
111
334000
4000
ABD'deki ilaçların üçte biri aşırı tüketiliyor --
05:50
and that includesiçerir cocainekokain, heroineroin, alcoholalkol, everything --
112
338000
3000
buna kokain, eroin, alkol ve her şey dahil --
05:53
one-thirdüçte bir of drugilaç overdosesaşırı doz are prescriptionreçete medicationsilaçlar.
113
341000
4000
aşırı kullanılan ilaçların üçte biri reçeteli ilaçlar.
05:58
A strangegarip phenomenonfenomen.
114
346000
1000
Garip bir olgu.
05:59
This is a pieceparça that I just recentlyson günlerde completedtamamlanan
115
347000
4000
Bu da bir başka trajik olgu hakkında yeni tamamladığım
06:03
about anotherbir diğeri tragictrajik phenomenonfenomen. And that is the phenomenonfenomen,
116
351000
3000
çalışmam. Giderek artan bir saplantı olan
06:06
this growingbüyüyen obsessiontakıntı we have with breastmeme augmentationbüyüme surgerycerrahlık.
117
354000
4000
göğüs büyütme operasyonları hakkında.
06:12
384,000 womenkadınlar, AmericanAmerikan womenkadınlar, last yearyıl
118
360000
4000
Geçen sene 384,000 Amerikalı bayan
06:16
wentgitti in for electiveSeçmeli breastmeme augmentationbüyüme surgerycerrahlık.
119
364000
4000
gönüllü olarak göğüs büyütme operasyonuna gitti.
06:21
It's rapidlyhızla becomingolma the mostçoğu popularpopüler highyüksek schoolokul graduationMezuniyet gifthediye,
120
369000
4000
Hızla en popüler lise mezuniyeti hediyesi haline geliyor,
06:25
givenverilmiş to younggenç girlskızlar who are about to go off to collegekolej.
121
373000
4000
koleje başlayacak kızlara hediye olarak veriliyor.
06:31
So, I madeyapılmış this imagegörüntü out of BarbieBarbie dollsBebek,
122
379000
3000
Ben de bunu Barbie bebeklerden yaptım,
06:34
and so, as you standdurmak back you see this kindtür of floralçiçek patternmodel,
123
382000
5000
geriden baktığınızda çiçek motiflerini göreceksiniz,
06:39
and as you get all the way back, you see 32,000 BarbieBarbie dollsBebek,
124
387000
4000
tamamen baktığınızda da, 32,000 Barbie bebek göreceksiniz,
06:43
whichhangi representstemsil the numbernumara of breastmeme augmentationbüyüme surgeriesameliyatları
125
391000
3000
bu da ABD'de her ay gerçekleşmekte olan göğüs büyütme
06:46
that are performedgerçekleştirilen in the U.S. eachher monthay.
126
394000
2000
operasyonlarının sayısı.
06:48
The vastgeniş majorityçoğunluk of those are on womenkadınlar underaltında the ageyaş of 21.
127
396000
5000
Bunu yaptıranların büyük bir çoğunluğu 21 yaşın altında.
06:54
And strangelygarip bir şekilde enoughyeterli, the only plasticplastik surgerycerrahlık
128
402000
2000
Ve gariptir ki, göğüs büyütmeden
06:56
that is more popularpopüler than breastmeme augmentationbüyüme is liposuctionLiposuction,
129
404000
4000
daha popüler olan tek plastik cerrahi operasyon liposuction,
07:00
and mostçoğu of that is beingolmak donetamam by menerkekler.
130
408000
2000
bunun da çoğu erkekler tarafından yaptırılıyor.
07:02
Now, I want to emphasizevurgu yapmak that these are just examplesörnekler.
131
410000
4000
Şimdi, bunların sadece örnekler olduğunu vurgulamak istiyorum,
07:06
I'm not holdingtutma these out as beingolmak the biggesten büyük issuessorunlar.
132
414000
3000
bunu çok büyük bir sorunmuş gibi göstermiyorum.
07:09
They're just examplesörnekler.
133
417000
2000
Sadece örnekler bunlar.
07:12
And the reasonneden that I do this, it's because I have this fearkorku
134
420000
4000
Bunu yapmamın sebebi de, şu anda tam bir
07:16
that we aren'tdeğil feelingduygu enoughyeterli as a culturekültür right now.
135
424000
3000
kültüre sahipmişiz gibi hissetmediğimizden korkmam.
07:20
There's this kindtür of anesthesiaanestezi in AmericaAmerika at the momentan.
136
428000
3000
Şu an Amerika'da bir çeşit anestezi yapılmış gibi.
07:23
We'veBiz ettik lostkayıp our senseduyu of outragerezalet, our angeröfke and our griefkeder
137
431000
8000
Kültürümüze neler olduğu, ülkemizde neler olduğu, dünyada
07:31
about what's going on in our culturekültür right now,
138
439000
2000
bizim adımıza yapılan zalimlikler konusunda,
07:33
what's going on in our countryülke,
139
441000
1000
öfke hissimizi, nefretimizi
07:34
the atrocitieszulüm that are beingolmak committedtaahhüt in our namesisimler around the worldDünya.
140
442000
2000
ve ızdırabımızı kaybetmiş durumdayız.
07:36
They'veOnlar ettik gonegitmiş missingeksik; these feelingsduygular have gonegitmiş missingeksik.
141
444000
3000
Kayboldular; bu duyguları kaybettik.
07:40
Our culturalkültürel joysevinç, our nationalUlusal joysevinç is nowhereHiçbir yerde to be seengörüldü.
142
448000
3000
Kültürel, ulusal sevincimizi bulamıyoruz.
07:43
And one of the causesnedenleri of this, I think,
143
451000
3000
Bunun bir sebebi de bence,
07:47
is that as eachher of us attemptsdenemeler to buildinşa etmek this newyeni kindtür of worldviewdünya görüşü,
144
455000
4000
herbirimizin inşa etmeye çaltığı bu yeni dünya görüşü,
07:51
this holopticalholoptical worldviewdünya görüşü, this holographicHolografik imagegörüntü
145
459000
4000
bu holoptikal dünya görüşü, farklı şeylerin
07:55
that we're all tryingçalışıyor to createyaratmak in our mindus
146
463000
2000
etkileşimi sonucunda beynimizde
07:57
of the interconnectionarası bağlantı of things: the environmentalçevre footprintsayak izi
147
465000
3000
yaratmaya çalıştığımız bu holografik görüntü;
08:00
1,000 milesmil away of the things that we buysatın almak;
148
468000
3000
1,000 mil uzaktan satın aldığımız çevresel ayak izleri;
08:03
the socialsosyal consequencessonuçları 10,000 milesmil away
149
471000
2000
tüketici olarak aldığımız kararların 10,000 mil
08:06
of the dailygünlük decisionskararlar that we make as consumerstüketicilerin.
150
474000
3000
uzakta oluşturduğu sosyal sonuçlar.
08:09
As we try to buildinşa etmek this viewgörünüm,
151
477000
2000
Bu görüşü oluşturmaya çalışırken,
08:11
and try to educateEğitmek ourselveskendimizi about the enormityiğrençlik of our culturekültür,
152
479000
3000
ve de kültürümüzün büyüklüğü hakkında kendimizi eğitmeye çalışırken,
08:14
the informationbilgi that we have to work with is these giganticDev numberssayılar:
153
482000
5000
karşılaşmamız gereken bilgiler şu devasa sayılarla ifade ediliyor :
08:20
numberssayılar in the millionsmilyonlarca, in the hundredsyüzlerce of millionsmilyonlarca,
154
488000
3000
milyonlar, yüz milyonlar,
08:23
in the billionsmilyarlarca and now in the trillionsTrilyonlarca.
155
491000
2000
milyarlar ve şimdi trilyonlar.
08:26
Bush'sBush'un newyeni budgetbütçe is in the trillionsTrilyonlarca, and these are numberssayılar
156
494000
2000
Bush'un yeni bütçesi trilyonlarda ve
08:28
that our brainbeyin just doesn't have the abilitykabiliyet to comprehendanlamak.
157
496000
3000
beynimiz bu sayıları kavrayabilecek kapasitede değil.
08:32
We can't make meaninganlam out of these enormousmuazzam statisticsistatistik.
158
500000
4000
Bu devasa istatistiklerden bir anlam çıkaramıyoruz.
08:36
And so that's what I'm tryingçalışıyor to do with my work,
159
504000
3000
İşte bu da benim çalışmamda yapmak istediğim şey,
08:40
is to take these numberssayılar, these statisticsistatistik
160
508000
1000
bu sayıları alıp,
08:41
from the rawçiğ languagedil of dataveri, and to translateÇevirmek them
161
509000
5000
verilerin ham dilinden bu istatistikleri alıp onları
08:46
into a more universalevrensel visualgörsel languagedil, that can be feltkeçe.
162
514000
3000
daha evrensel görsel bir dile tercüme etmek, anlaşabilecek şekilde.
08:49
Because my beliefinanç is, if we can feel these issuessorunlar,
163
517000
4000
Çünkü bence, eğer bunları anlayabilirsek,
08:53
if we can feel these things more deeplyderinden,
164
521000
2000
bunları daha derinden hissedebilirsek,
08:55
then they'llacaklar mattermadde to us more than they do now.
165
523000
4000
şimdi olduğundan daha fazla bizim için önemli olacaklar.
09:00
And if we can find that,
166
528000
1000
Ve eğer bunu bulabilirsek,
09:01
then we'lliyi be ableyapabilmek to find, withiniçinde eachher one of us,
167
529000
4000
her birimiz içimizde şu karşılaşmamız gereken
09:06
what it is that we need to find to faceyüz the bigbüyük questionsoru,
168
534000
3000
önemli soruyu kolaylıkla bulabilecek. Soru;
09:09
whichhangi is: how do we changedeğişiklik?
169
537000
2000
Nasıl değişeceğiz?
09:12
That, to me, is the bigbüyük questionsoru that we faceyüz as a people right now:
170
540000
5000
Bana göre bir insan olarak şu an karşılaştığımız önemli bir soru bu:
09:17
how do we changedeğişiklik? How do we changedeğişiklik as a culturekültür,
171
545000
3000
Nasıl değişeceğiz? Kültür olarak nasıl değişeceğiz
09:21
and how do we eachher individuallytek tek take responsibilitysorumluluk
172
549000
4000
ve bireysel olarak bunun çözümünde üstümüze düşen
09:25
for the one pieceparça of the solutionçözüm that we are in chargeşarj etmek of,
173
553000
3000
kısmın sorumluluğunu nasıl alacağız,
09:29
and that is our ownkendi behaviordavranış?
174
557000
1000
nasıl davranacağız?
09:30
My beliefinanç is that you don't have to make yourselfkendin badkötü
175
558000
9000
Bu konularla ilgilenmek için kendinizi kötü
09:40
to look at these issuessorunlar.
176
568000
2000
yapmanız gerekmez.
09:42
I'm not pointingişaret the fingerparmak at AmericaAmerika in a blamingsuçlamayı way.
177
570000
4000
Amerika'yı suçlar bir şekilde işaret etmiyorum.
09:46
I'm simplybasitçe sayingsöz, this is who we are right now.
178
574000
2000
Sadece şu an bizim böyle olduğumuzu söylüyorum.
09:48
And if there are things that we see
179
576000
2000
Ve eğer kültümüz hakkında görüp de
09:50
that we don't like about our culturekültür,
180
578000
1000
hoşlanmadıklarımız varsa,
09:51
then we have a choiceseçim.
181
579000
2000
o zaman bir tercihimiz vardır.
10:02
The degreederece of integritybütünlük that eachher of us can bringgetirmek to the surfaceyüzey,
182
590000
5000
Her birimizin ortaya çıkarabileceği entegrasyon derecesi,
10:07
to bringgetirmek to this questionsoru, the depthderinlik of characterkarakter that we can summonçağırmak,
183
595000
5000
bu sorunun yanıtını bulmak için, nasıl değişeceğiz sorusunun
10:14
as we showgöstermek up for the questionsoru of how do we changedeğişiklik --
184
602000
3000
karşısına çıkarken getirebileceğimiz karakter derinliğimiz.
10:17
it's alreadyzaten definingtanımlarken us as individualsbireyler and as a nationulus,
185
605000
6000
Bu bizi bireyler ve ulus olarak tanımlıyor zaten
10:25
and it will continuedevam et to do that, on into the futuregelecek.
186
613000
3000
ve bunu gelecekte de yapmaya devam edecek.
10:28
And it will profoundlyderinden affectetkilemek the well-beingsağlık, the qualitykalite of life
187
616000
7000
Kararlarımızın neticesine göre mirasımızı yaşayacak milyarlarca insanın
10:35
of the billionsmilyarlarca of people
188
623000
1000
yaşam kalitesini,
10:36
who are going to inheritmiras the resultsSonuçlar of our decisionskararlar.
189
624000
5000
saadetini derinden etkileyecek.
10:45
I'm not speakingkonuşuyorum abstractlysoyut about this,
190
633000
1000
Soyut olarak konuşmuyorum,
10:46
I'm speakingkonuşuyorum -- this is who we are in this roomoda,
191
634000
9000
şu an bu odadakiler adına konuşuyorum.
10:56
right now, in this momentan.
192
644000
2000
Şu anda burada.
10:58
Thank you and good afternoonöğleden sonra.
193
646000
4000
Teşekkürler ve iyi akşamlar.
11:03
(ApplauseAlkış)
194
651000
6000
(Alkışlar)
Translated by yasin alp aluç
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Jordan - Artist
Chris Jordan runs the numbers on modern American life -- making large-format, long-zoom artwork from the most mindblowing data about our stuff.

Why you should listen

Photographer Chris Jordan trains his eye on American consumption. His 2003-05 series "Intolerable Beauty" examines the hypnotic allure of the sheer amount of stuff we make and consume every day: cliffs of baled scrap, small cities of shipping containers, endless grids of mass-produced goods.

His 2005 book In Katrina's Wake: Portraits of Loss from an Unnatural Disaster is a chilling, unflinching look at the toll of the storm. And his latest series of photographs, "Running the Numbers," gives dramatic life to statistics of US consumption. Often-heard factoids like "We use 2 million plastic bottles every 5 minutes" become a chilling sea of plastic that stretches beyond our horizon.

In April 2008, Jordan traveled around the world with National Geographic as an international eco-ambassador for Earth Day 2008.

More profile about the speaker
Chris Jordan | Speaker | TED.com