ABOUT THE SPEAKER
Zachariah Mampilly - Political scientist
Zachariah Mampilly is an expert on the politics of both violent and non-violent resistance.

Why you should listen

Zachariah Mampilly has lived, worked and studied in Africa, South Asia and North America. An expert on the politics of both violent and nonviolent resistance, he is the author of Rebel Rulers: Insurgent Governance and Civilian Life during War (2011), based on extensive fieldwork in rebel-controlled zones of Congo, Sri Lanka and South Sudan. His 2015 book, Africa Uprising: Popular Protest and Political Change (with Adam Branch), examines the ongoing Third Wave of African protest and provides an inside look at recent movements in Ethiopia, Nigeria, Uganda and Sudan.

Mampilly writes widely on South Asian and African politics for a variety of publications, including Al Jazeera, The Hindu, The Washington Post, Foreign Affairs and N+1. He's a professor of political science and Africana studies at Vassar College in New York, and he spent 2012-2013 teaching at the University of Dar es Salaam, Tanzania, as a Fulbright Scholar.

More profile about the speaker
Zachariah Mampilly | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Zachariah Mampilly: How protest is redefining democracy around the world

Zachariah Mampilly: Protesto dünya çapında demokrasiyi nasıl yeniden tanımlıyor

Filmed:
908,283 views

Demokratik süreç dağınık, karmaşık ve çoğu kez de yetersiz ancak Afrika genelinde aktivistler, protestoyu demokrasinin temeline koyarak onu yeniden tanımlıyor. Siyaset bilimci Zachariah Mampilly'nin bu aydınlatıcı konuşması bize, Tunus, Malawi ve Zimbabwe gibi ülkeleri şekillendiren protestoların güncel durumu hakkında bir el kitabı veriyor ve bu siyasi ayrılığın, siyasi hayal gücümüzü mümkün olanın ötesinde nasıl genişlettiğini açıklıyor.
- Political scientist
Zachariah Mampilly is an expert on the politics of both violent and non-violent resistance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Like manyçok of you, I'm oftensık sık frustratedhayal kırıklığına uğramış
by the democraticdemokratik processsüreç.
0
878
3390
Demokratik süreç, çoğunuz gibi beni de
sık sık hayal kırıklığına uğratıyor.
00:17
It's messydağınık, it's complicatedkarmaşık,
1
5005
2312
Dağınık, karmaşık,
00:19
it's oftensık sık inefficientyetersiz.
2
7341
1432
çoğu kez de yetersiz.
00:21
Our politicalsiyasi leadersliderler feel disconnectedbağlantı kesildi
3
9654
2111
Siyasi liderlerimiz kendilerini
00:24
from the concernsendişeler of ordinarysıradan people.
4
12265
1883
sıradan insanların sorunlarından
kopuk hissediyor.
00:27
ManyBirçok feel that votingoylama everyher fewaz yearsyıl
5
15179
2420
Çoğu, birkaç yılda bir yapılan oylamaların
00:29
for leadersliderler disconnectedbağlantı kesildi
from theironların dailygünlük challengeszorluklar
6
17623
2500
kendilerini günlük zorluklardan
alıkoyup koparmasını
00:32
is pointlessanlamsız.
7
20147
1182
anlamsız buluyor.
00:35
But before we rejectReddet democracydemokrasi,
8
23427
1972
Ancak demokrasiyi reddetmeden önce
00:38
let's imaginehayal etmek what it could be.
9
26626
1562
neler olabilir onu hayal edelim.
00:41
And I believe that AfricanAfrika activistseylemciler
are redefiningyeniden tanımlama democracydemokrasi
10
29221
3814
İnanıyorum ki Afrikalı aktivistler,
demokrasinin merkezine protestoyu koyarak
00:45
by puttingkoyarak protestprotesto at its centermerkez,
11
33059
2030
ki buna "protesto demokrasisi" diyorum,
00:47
what I referbaşvurmak to as "protestprotesto democracydemokrasi."
12
35769
2668
demokrasiyi yeniden tanımlıyorlar.
00:53
InternationalUluslararası organizationsorganizasyonlar
and academicakademik expertsuzmanlar
13
41219
3413
Uluslararası organizasyonlar
ve akademik uzmanlar demokrasiyi,
00:56
definetanımlamak democracydemokrasi as regulardüzenli,
multipartyçok taraflı electoralseçim competitionyarışma.
14
44656
4163
genelde çok partili seçim yarışması
şeklinde tanımlıyor.
01:03
But democracydemokrasi should not only be
about elitesElitler competingrakip at the ballotoy boxkutu.
15
51049
3733
Ancak demokrasi, yalnızca seçkinlerin
oy sandığında yarıştığı bir şey olmamalı.
01:07
For it to have meaninganlam,
16
55739
1212
Eğer bir anlamı olmasını istiyorsak
01:09
it's something we mustşart
engagetutmak in everyher day.
17
57833
2152
her gün etkileşime girdiğimiz
bir şey olmak zorunda.
01:13
When I say "protestprotesto democracydemokrasi,"
18
61906
1958
"Protesto demokrasisi" diyerek
01:16
I'm challengingmeydan okuma how we think
about democraticdemokratik actionaksiyon.
19
64579
2798
demokratik eylem üzerindeki
düşünüş şeklimizi zorluyorum.
01:21
ViewingGörüntüleme democracydemokrasi as only electionsseçimleri
is no longeruzun adequateyeterli
20
69647
3548
Demokrasiyi sadece seçimler çevresinde
açıklamak artık yeterli değil
01:25
and threatenstehdit democracydemokrasi itselfkendisi.
21
73826
1888
ve bu tabir demokrasinin
kendisini tehdit ediyor.
01:29
So we mustşart protestprotesto democracydemokrasi
to give it a renewedyenilenen meaninganlam.
22
77912
3045
Bu nedenle demokrasiyi protesto ederek
ona yeni bir anlam vermeliyiz.
01:36
What would this look like?
23
84425
1442
Peki bunu nasıl yapabiliriz?
01:39
We need to turndönüş to AfricanAfrika societiestoplumlar,
24
87499
2453
Hayatlarını dönüştürmek üzere
sokaklara çıkan
01:41
where ordinarysıradan people
are increasinglygiderek takingalma to the streetssokaklar
25
89976
3407
sıradan insanların her geçen gün arttığı
Afrika topluluklarına
01:45
to transformdönüştürmek theironların liveshayatları.
26
93407
1671
dönüp bakmalıyız.
01:47
AfricanAfrika socialsosyal movementshareketler
have oftensık sık been at the forefrontön planda
27
95102
3548
Afrika'daki toplumsal hareketler,
demokrasiyi bu şekilde kavramlaştırmada
01:50
of conceptualizingkavramsallaştırma democracydemokrasi in this way.
28
98674
2570
sıklıkla ön planda olmuştur.
01:53
This mayMayıs ayı come as a surprisesürpriz
to those of who think
29
101268
2425
Bu, Afrikalıların,
yalnızca silahın namlusuyla
01:55
that the only way
AfricansAfrikalılar engagetutmak in politicssiyaset
30
103717
2526
siyaset yapabildiklerini
düşünenler için
01:58
is throughvasitasiyla the barrelvaril of the guntabanca.
31
106267
1598
şaşırtıcı gelebilir.
02:01
But increasinglygiderek, younggenç people
are takingalma to the streetssokaklar
32
109984
2633
Gençler, giderek daha çok
sokağa çıkıyor
02:04
and abandoningterk organizedörgütlü violenceşiddet
33
112641
2474
ve organize şiddeti, daha etkili olan
02:07
in favoriyilik of more effectiveetkili
nonviolentşiddetsiz actionaksiyon.
34
115139
3120
şiddetsiz eylemin lehine terk ediyor.
02:12
I've spentharcanmış much of the pastgeçmiş two decadeson yıllar
talkingkonuşma to AfricanAfrika activistseylemciler,
35
120575
3313
Son yirmi yılda zamanımın çoğunu
şiddete başvuran ve başvurmayan
02:15
bothher ikisi de violentşiddetli and nonviolentşiddetsiz.
36
123912
1578
Afrikalı aktivistlerle konuşarak geçirdim.
02:19
AcrossArasında AfricaAfrika, younggenç people are risingyükselen up
37
127372
2519
Afrika genelinde, insanlığın bildiği
02:21
to challengemeydan okuma almostneredeyse everyher
typetip of regimerejim knownbilinen to humanityinsanlık.
38
129915
2866
neredeyse her tür rejimle mücadele edecek
genç insanlar yetişiyor.
02:25
This is my friendarkadaş ThiatThiat.
39
133444
1231
Bu benim arkadaşım Thiat.
02:27
He's a rapperrapçi from SenegalSenegal.
40
135787
1749
Kendisi Senegalli bir rapçi.
02:29
He led a largegeniş movementhareket in SenegalSenegal
41
137560
1664
Senegal'de devlet başkanının
02:31
that was successfulbaşarılı in preventingönlenmesi
the presidentDevlet Başkanı from stealingçalmak a thirdüçüncü termterim.
42
139248
3888
üçüncü dönemi çalmasını başarıyla önleyen
devasa bir harekete öncülük etti.
02:35
From MoroccoFas to LesothoLesotho,
43
143160
2196
Fas'tan Lesotho'ya kadar
02:37
younggenç people are risingyükselen up
againstkarşısında entrenchedyerleşik monarchiesMonarşiler:
44
145380
2824
genç insanlar,
yerleşik monarşilere karşı;
02:41
in EgyptMısır and SudanSudan,
45
149177
1615
Mısır ve Sudan'da
02:43
againstkarşısında brutalacımasız dictatorshipsdiktatörlükler;
46
151577
1827
zalim diktatörlüklere karşı;
02:46
in UgandaUganda and EthiopiaEtiyopya,
47
154303
1918
Uganda ve Etiyopya'da
02:48
againstkarşısında powerfulgüçlü militarizedMilitarize statesdevletler
48
156909
2000
yarım-demokrasi ile cilalanmış
02:51
with quasi-democraticyarı demokratik veneerskaplama;
49
159687
1903
güçlü askeri devletlere karşı;
02:56
in SouthGüney AfricaAfrika,
where this imagegörüntü was takenalınmış,
50
164053
2615
bu resmin çekildiği
Güney Afrika'da
02:58
and BurundiBurundi,
51
166692
1456
ve Burundi'de
03:00
againstkarşısında democraticallyDemokratik electedseçildi leadersliderler
52
168172
2082
sıradan insanların yaşam koşullarını
03:02
who have donetamam little to improveiyileştirmek
the conditionskoşullar for ordinarysıradan people.
53
170278
3281
çok az iyileştirmiş, demokratik yollarla
seçilmiş liderlere karşı duruyorlar.
03:06
AcrossArasında the continentkıta,
protestprotesto is not exceptionalolağanüstü,
54
174548
2877
Kıta genelinde, protesto
hayatın normal bir parçası,
03:09
but a normalnormal partBölüm of life.
55
177449
1577
yani istisnai bir durum değil.
03:12
AfricansAfrikalılar use protestsprotestolar
to challengemeydan okuma bothher ikisi de dictatorsdiktatörler
56
180293
2802
Afrikalılar protestoyu
elektrik kesintisinde olduğu gibi
03:15
as well as powergüç cutskeser.
57
183964
1498
diktatörlerle mücadele için kullanırlar.
03:19
In a way, AfricansAfrikalılar are protestingprotesto eden
democracydemokrasi itselfkendisi,
58
187257
3167
Bir bakıma Afrikalılar,
demokrasinin kendisini protesto ediyorlar,
03:23
enrichingzenginleştirici its possibilitiesolasılıklar for us all.
59
191048
2274
bizim için olasılıklarını
zenginleştiriyorlar.
03:26
There have been two
majormajör wavesdalgalar of AfricanAfrika protestprotesto,
60
194306
2546
Afrika protesto tarihinde
iki büyük dalga oldu
03:28
and we are currentlyşu anda livingyaşam
throughvasitasiyla the thirdüçüncü,
61
196876
2188
ve biz şu anda 2005'te başlamış olan
03:31
whichhangi beganbaşladı around 2005.
62
199088
1631
bir üçüncüsünü deneyimliyoruz.
03:32
It includesiçerir the so-calledsözde ArabArap SpringBahar,
63
200743
2014
Bu, çoğunlukla kıta üzerinde gerçekleşen
03:35
whichhangi tookaldı placeyer mostlyçoğunlukla on the continentkıta.
64
203759
2049
sözde Arap Baharı'nı da içeriyor.
03:39
The first wavedalga tookaldı placeyer
in the 1940s and 1950s
65
207032
3154
İlk dalga 1940 ve 1950'lerde
gerçekleşti ve Afrika'daki
03:42
and led to Africa'sAfrika'nın decolonizationsömürge.
66
210210
1824
sömürge kolonilerinin
bağımsızlığına öncülük etti.
03:45
KwameKwame NkrumahNkrumah led
a broadgeniş coalitionkoalisyon in GhanaGana
67
213023
4211
Kwame Nkrumah, Gana'da
Britanya egemenliğini deviren
03:49
that overthrewdeviren Britishİngiliz rulekural,
68
217258
1865
geniş bir koalisyona öncülük ederek
03:51
providingsağlama a templateşablon
for nonviolentşiddetsiz movementshareketler globallyküresel.
69
219147
2779
küresel anlamda şiddetsiz hareketlere
bir şablon sağladı.
03:55
The secondikinci wavedalga tookaldı placeyer
in the 1980s and 1990s
70
223769
3223
İkinci dalga, Afrika ekonomilerinde,
sert koşullara dayandırılan
03:59
againstkarşısında austeritykemer sıkma measuresönlemler
that imposeddayatılan harshsert conditionskoşullar
71
227016
2679
kemer sıkma önlemlerine karşı
04:01
on AfricanAfrika economiesekonomiler.
72
229719
1152
1980 ve 1990'larda gerçekleşti.
04:04
These protestsprotestolar led to the overthrowdevirmek
of autocraticotokratik regimesrejimler
73
232129
3338
Bu protestolar, otokratik rejimleri
devirmeye öncülük etti
04:07
and led to the introductionGiriş
74
235491
1461
ve kıta genelinde çok partili
04:08
of multipartyçok taraflı electionsseçimleri
acrosskarşısında the continentkıta.
75
236976
2293
seçimlerin tanıtımının yapılmasına
önayak oldu.
04:13
The ongoingdevam eden thirdüçüncü wavedalga is correctingdüzeltme
the shortcomingseksiklikleri of the earlierdaha erken two.
76
241674
3855
Devam eden üçüncü dalga, daha önceki
iki dalganın eksikliklerini düzeltiyor.
04:19
If the first wavedalga broughtgetirdi
liberationkurtuluş but not democracydemokrasi,
77
247750
3614
İlk dalga bağımsızlığı getirse de
demokrasiyi eksik bıraktı,
04:24
and the secondikinci, electionsseçimleri
but only for the elitesElitler,
78
252198
3387
ikincisi ise seçimleri getirdi
ancak bunu yalnızca seçkinlere özgü kıldı,
04:28
then it is the thirdüçüncü wavedalga
79
256398
1427
sonrasında ise üçüncü dalga
04:29
that is mostçoğu concernedilgili
with transformingdönüştürme democracydemokrasi
80
257849
2666
dalgalar arasında,
demokrasiyi insanların yönetimine
04:32
into the rulekural of the people.
81
260539
1559
dönüştürmekte en kaygılı olanı.
04:35
It includesiçerir movementshareketler
like Y'enY'en a MarreMarre in SenegalSenegal,
82
263678
2813
Bu, Senegal'deki
Y'en a Marre hareketlerini de
04:39
LeLe BalaiBalai CitoyenCitoyen in BurkinaBurkina FasoFaso,
83
267070
2512
Burkina Faso'daki Le Balai Citoyen'i,
04:41
TajamukaTajamuka in ZimbabweZimbabve,
84
269606
1763
Zimbabwe'deki Tajamuka'yı,
04:43
LUCHALUCHA and FilimbiFilimbi
in the DemocraticDemokratik RepublicCumhuriyeti of CongoKongo Cumhuriyeti,
85
271937
3114
Demokratik Kongo Cumhuriyeti'ndeki
LUCHA ve Filimbi'yi kapsar;
04:47
movementshareketler that work outsidedışında of more
conventionalKonvansiyonel nongovernmentalsivil toplum organizationsorganizasyonlar
86
275725
4895
daha geleneksel sivil toplum örgütlerinin
dışında çalışan hareketler
04:52
and politicalsiyasi partiespartiler
87
280644
1325
ve siyasi partiler
04:53
to challengemeydan okuma the economicekonomik
and politicalsiyasi systemsistem itselfkendisi,
88
281993
2558
çoğu zaman, içinde bulundukları
ekonomik ve siyasi sistemle
04:57
oftensık sık at great riskrisk.
89
285323
1279
mücadele ederek büyük risktedirler.
04:59
BrilliantParlak younggenç activistseylemciler
like LUCHA'sLUCHA'ın FredFred BaumaBauma
90
287402
3360
LUCHA'nın Fred Bauma'sı gibi
görkemli genç aktivistler
05:02
have been detainedgözaltına alındı and torturedişkence,
91
290786
2034
gözaltana alındı, onlara işkence edildi,
buna rağmen uluslararası kamuoyundan
çok az tepki geldi, bazen de hiç gelmedi.
05:05
oftensık sık with little to no outcryhaykırış
from the internationalUluslararası communitytoplum.
92
293341
3069
05:09
The listliste goesgider on, as you can see
from some of the dataveri we collectedtoplanmış.
93
297018
3353
Gördüğünüz gibi topladığımız verilerin
birkaçında liste uzayıp gidiyor.
05:12
There have been largegeniş popularpopüler protestsprotestolar
94
300395
2342
2005'ten bu yana,
40'tan fazla Afrika ülkesinde
05:14
in over 40 AfricanAfrika countriesülkeler sincedan beri 2005,
95
302761
3025
büyük popüler protestolar gerçekleşti
ve dikkat ederseniz Arap Baharı olarak
adlandırılan 2011 yılının
05:18
and if you look,
you'llEğer olacak recognizetanımak that in 2011,
96
306500
2855
05:21
the yearyıl of the so-calledsözde ArabArap SpringBahar,
97
309379
1908
aslında daha büyük bir dalganın
05:23
was actuallyaslında the spikebaşak
of this broadergeniş wavedalga.
98
311311
2196
habercisi olduğunu fark edeceksiniz.
05:26
ContraryTam tersine to popularpopüler beliefinanç,
99
314237
1643
Popüler inancın aksine
05:27
manyçok of these protestsprotestolar
have been successfulbaşarılı.
100
315904
2195
bu protestoların birçoğu başarılı oldu.
05:30
We know of the dictatorsdiktatörler fallingdüşen
in TunisiaTunus and in EgyptMısır,
101
318874
3211
Tunus ve Mısır'da diktatörlerin
devrildiklerini biliyoruz
ancak bunun yanında Senegal'de, Malawi'de
ve Burkina Faso'da da popüler hareketler
05:34
but popularpopüler movementshareketler have preventedönlenmiş
presidentsbaşkanlar from stealingçalmak thirdüçüncü termsşartlar
102
322702
3641
05:38
in SenegalSenegal, in MalawiMalavi
and BurkinaBurkina FasoFaso as well.
103
326367
3359
üçüncü dönem de başkanlığı
ele geçirmeye çalışan liderleri de önledi.
05:43
What's drivingsürme this upsurgeartış of protestprotesto?
104
331782
2113
Peki protestonun yükselişini sağlayan ne?
Halkıyla yöneticileri arasında
en geniş yaş aralığına sahip olan Afrika,
05:46
DemographicallyDemografik,
AfricaAfrika is bothher ikisi de the youngestEn genç
105
334865
2451
05:49
and the fastest-growinghızlı büyüyen continentkıta,
106
337340
1872
demografik olarak hem en genç
05:51
with the largesten büyük ageyaş gapboşluk
betweenarasında the people and theironların rulersCetveller.
107
339236
3199
hem de en hızlı nüfus artış
oranına sahip bir kıta.
05:55
It is urbanizingkentleşen at a tremendousmuazzam pacehız.
108
343334
2031
Çok büyük bir hızla kentleşiyor.
05:58
EconomicallyEkonomik olarak, AfricanAfrika countriesülkeler
have been growingbüyüyen for over a decadeonyıl now,
109
346578
3519
On yıldan fazla bir süredir ekonomik
anlamda Afrika ülkeleri
06:02
largelybüyük oranda driventahrik by investmentsyatırımlar from AsiaAsya.
110
350585
2266
çoüunluğu Asya kaynaklı
yatırımlarla büyüyor.
06:05
But little of this wealthservet
is tricklingdamlatmalı down.
111
353864
2160
Ancak bu varlığın bir kısmı tükeniyor.
06:09
FormalResmi jobsMeslekler in the industrialSanayi sectorsektör
are actuallyaslında decreasingazalan,
112
357305
3085
Sanayi sektöründe resmi mesleklerde
azalma var ve kayıt dışı çalışmayla
06:13
with informalresmi olmayan laboremek the only optionseçenek left
for people to ekeeke out a livingyaşam.
113
361439
3559
insanlara hayatlarını sürdürebilecek
tek seçenek bırakılmakta.
06:18
As a resultsonuç, inequalityeşitsizlik is skyrocketinghızla artan,
114
366942
2181
Sonuç olarak eşitsizlik hızla artmakta
06:21
and politicalsiyasi leadersliderler
are increasinglygiderek disconnectedbağlantı kesildi
115
369717
2437
ve siyasi liderler,
giderek kendi genç nüfuslarından
06:24
from theironların much youngerdaha genç populationspopülasyonları.
116
372178
2127
uzaklaşıp kopuyor.
06:26
For those of us from outsidedışında of AfricaAfrika,
117
374329
2096
Afrika'nın dışında bulunan bizler,
06:28
we're familiartanıdık with partsparçalar of this storyÖykü:
118
376449
1950
şu hikâyeye oldukça aşinayız:
06:30
a massivemasif spikebaşak in inequalityeşitsizlik,
119
378888
1770
bir zamanlar gelişmiş toplumların
göstergesi olan "iyi bir maaş için
iyi bir iş" anlayışının
06:33
the productürün of a declinedüşüş
in good jobsMeslekler for good wagesücret
120
381551
2430
06:36
that were oncebir Zamanlar considereddüşünülen
the hallmarkHallmark of an advancedileri societytoplum;
121
384005
3025
düşüşüyle çıkmış eşitsizlikteki
devasa bir uçurum;
06:39
the captureele geçirmek of our
politicalsiyasi partiespartiler by elitesElitler
122
387586
2417
bir zamanlar sıradan insanların sesi olmuş
06:42
accompaniedeşlik by the hollowingoymaya
out of civilsivil societytoplum
123
390027
3026
siyasi partilerin, sivil toplumun
kökünün kazınmasına eşlik eden
06:45
that oncebir Zamanlar providedsağlanan a voiceses
to ordinarysıradan people;
124
393077
2466
seçkinler tarafından
ele geçirilmesi;
06:48
that sinkingbatan feelingduygu
that no mattermadde what you do,
125
396321
2609
küresel ekonomiyle ilişkili olan
dış faktörlerin
06:51
externaldış factorsfaktörler relatedilgili
to the globalglobal economyekonomi
126
399829
2507
hayatlarımızı daha da
kötüleştirebileceğine dayanan
06:54
can disruptbozmak our liveshayatları for the worsedaha da kötüsü.
127
402360
2442
çaresizlik içindeki dibe vurma hissi.
Kamu mallarının azalışı
yıllarca görülmeyen
06:58
Our politicalsiyasi leadersliderler seemgörünmek helplessçaresiz,
128
406706
1949
07:00
insistingısrar eden on austeritykemer sıkma,
129
408679
1292
seviyelerde olsa dahi,
siyasi liderlerimiz çaresizce kemer sıkma
poilitikalarında ısrar ediyor.
07:03
even as publichalka açık goodsmal diminishazaltmak
to levelsseviyeleri unseengörünmeyen in decadeson yıllar.
130
411020
2843
07:06
And this is when they're not succumbingsuccumbing
to exclusionaryDışlayıcı nationalismmilliyetçilik,
131
414398
3787
Bu noktada, dışlayıcı milliyetçiliğe
yenik düşmediklerinde,
07:10
blamingsuçlamayı our woeswoes on the weakzayıf
ratherdaha doğrusu than the powerfulgüçlü.
132
418748
2938
beceriksizliklerini güçlüye değil,
güçsüzün üstüne atıyorlar.
07:15
What those of us from NorthKuzey AmericaAmerika
and WesternWestern EuropeEurope considerdüşünmek to be newyeni
133
423319
3499
Kuzey Amerika ve Batı Avrupalı olan
bizlerin yeni olduğunu düşündüğü şey
07:18
has been the normalnormal conditionşart
of AfricanAfrika life sincedan beri the 1970s.
134
426842
2971
1970'lerden beri Afrika'da
normal bir hayat koşulu.
07:22
So who better to learnöğrenmek from
135
430202
1624
O hâlde, bu şartlara en uzun süre
07:23
than those who have been engagednişanlı
in resistancedirenç to these conditionskoşullar
136
431850
3174
dayanıklıık gösterip
demokrasiyi böyle öğrenenlerden
07:27
for the longestEn uzun perioddönem of time?
137
435048
1494
kim daha iyi olabilir ki?
07:29
What can we learnöğrenmek
from AfricanAfrika protestprotesto democracydemokrasi?
138
437415
2410
Afrika protesto demokrasisinden
ne öğrenebiliriz?
07:32
First, democracydemokrasi mustşart beginbaşla
with ordinarysıradan people.
139
440795
2938
İlk olarak demokrasi
sıradan insanlarla başlamalı.
07:36
ViewingGörüntüleme democracydemokrasi as only electionsseçimleri
has led to widespreadyaygın disillusionmenthayal kırıklığı.
140
444619
3645
Demokrasiyi sadece seçimler olarak görmek
yaygın bir hayal kırıklığına yol açtı.
Bunun yerine sıradan insanları demokratik
yaşamın merkezine koymaya çalışmalıyız.
07:41
We mustşart insteadyerine work to centermerkez
ordinarysıradan people in democraticdemokratik life.
141
449724
3210
07:45
ProtestProtesto providessağlar us one way to do that.
142
453681
1898
Protesto bunu yapabilmemiz için
bize bir yol sağlıyor.
07:48
RegardlessNe olursa olsun of your ageyaş,
sexualitycinsellik, your genderCinsiyet,
143
456445
2870
Yaşınız, cinsiyetiniz ne olursa olsun,
07:52
whetherolup olmadığını you're a citizenvatandaş or a non-citizenSigara-vatandaş,
able-bodiedgüçlü kuvvetli or disabledengelli,
144
460177
3559
vatandaş olup olmamanız,
güçlü kuvvetli veya engelli olmanız
07:55
anyonekimse can participatekatılmak.
145
463760
1316
fark etmeksizin herkes katılabilir.
07:58
In contrastkontrast to electionsseçimleri,
146
466524
1364
Seçimlerle karşılaştırıldığında
07:59
protestsprotestolar are not confinedsınırlı
by rigidkatı electoralseçim cyclesdöngüleri.
147
467912
2742
protestolar, katı seçim döngüleriyle
sınırlı değildir.
İçinde bulunduğumuz
anlık geri bildirim çağına uygun
08:03
They offerteklif a much more
immediateacil formform of actionaksiyon
148
471129
2252
08:05
in our eraçağ of instantanlık feedbackgeri bildirim.
149
473405
1558
daha hızlı bir eylem biçimi sunarlar.
08:08
Secondİkinci, while protestsprotestolar mayMayıs ayı be messydağınık,
150
476261
2802
İkinci olarak,
protestolar dağınık olabilirler,
08:11
this is what makesmarkaları them powerfulgüçlü.
151
479830
1647
öyle ki onları güçlü kılan budur.
08:14
ProtestsProtesto are contentiousçekişmeli
and contestedyarış arasında processessüreçler,
152
482532
2996
Protesolar eksik organizasyonlarca
karakterize edilen
08:18
definedtanımlanmış by contingentBirlik actionseylemler,
153
486528
2111
sıklıkla açık bir mesajdan yoksun
08:21
oftensık sık devoidyoksun of clearaçık messagingmesajlaşma,
154
489690
1730
rastlantısal eylemlerle belirlenen
08:24
characterizedözelliği by incompletetamamlanmamış organizationorganizasyon.
155
492073
2706
çekişmeli ve tartışmalı süreçlerdir.
08:27
These dynamicsdinamik are what makesmarkaları it easykolay
to dismissgörevden protestsprotestolar as riotsayaklanmalar
156
495756
3888
Bu dinamikler, protestoları, isyan olarak
görmeyi kolaylaştıran şeylerdir
08:31
or to assumeüstlenmek they are
of limitedsınırlı politicalsiyasi utilityyarar.
157
499668
3051
veya onları sınırlı siyasi yarar
olarak kabul etmektir.
08:35
But it alsoAyrıca makesmarkaları them easierDaha kolay to suppressbastırmak.
158
503871
2077
Ancak bu onları
zapt etmemizi de kolaylaştırıyor.
08:38
Too oftensık sık, governmentshükümetler do not viewgörünüm
protestsprotestolar as elementarytemel to democracydemokrasi.
159
506612
4955
Çoğu kez, hükûmetler, protestoları
demokrasinin temeli olarak görmüyor.
08:44
InsteadBunun yerine, they violentlyşiddetle crushezmek
socialsosyal movementshareketler
160
512229
2853
Bunun yerine, şiddet kulanarak
sosyal hareketleri bastırıyor
08:48
or work to discreditgüvenini sarsmak theironların messagemesaj.
161
516371
2510
ya da mesajlarını itibarsızlaştırıyorlar.
08:53
ThirdÜçüncü, as I alreadyzaten hintedima,
162
521642
2017
Üçüncü olarak, daha önce ima ettiğim üzere
08:56
protestprotesto is the spaceuzay from whichhangi
newyeni politicalsiyasi imaginationshayal mayMayıs ayı emergeçıkmak.
163
524147
3867
protesto yeni siyasi hayallerin gün yüzüne
çıkabileceği bir alandır.
09:01
ProtestsProtesto are about coloringBoyama
outsidedışında the lineshatlar,
164
529957
2416
Protestolar, çizgilerin dışını da
boyamak gibi
09:04
a way for ordinarysıradan people
to rewriteyeniden yazmak the ruleskurallar of the gameoyun
165
532797
3180
sıradan insanların çoğunun bu çizgiler
karşısında ezilmiş hissetmesine rağmen
09:08
that too manyçok feel
are stackedyığılmış againstkarşısında them.
166
536001
2211
oyunun kurallarını yeniden
yazması için bir yoldur.
09:11
ManyBirçok younggenç people in AfricaAfrika
have grownyetişkin up in societiestoplumlar
167
539759
2633
Afrika'daki çoğu genç,
hayatlarının tamamının
09:14
where a singletek rulerCetvel
has ruledçizgili theironların entiretüm liveshayatları.
168
542416
2494
tek bir yönetici tarafından yönetildiği
topluluklarda büyür.
09:17
ProtestProtesto is the spaceuzay
for newyeni possibilitiesolasılıklar to emergeçıkmak,
169
545787
2738
Protesto, gençlerin kendi güçlerini
keşfetmeye başlaması gibi
09:20
as younggenç people beginbaşla
to discoverkeşfetmek theironların ownkendi powergüç.
170
548549
2464
yeni olasılıkların günyüzüne
çıktığı bir alandır.
09:24
ConsiderDüşünün the situationdurum
of my friendarkadaş LindaLinda MasariraMasarira,
171
552954
2525
Arkadaşım Linda Masarira'nın durumunu
göz önüne alın;
09:28
a singletek motheranne of fivebeş,
172
556206
1738
5 çocuk annesi,
09:29
who is leadingönemli protestsprotestolar
againstkarşısında the MugabeMugabe regimerejim in ZimbabweZimbabve.
173
557968
3332
Zimbabwe'deki Mugabe rejimine karşı
protestolara liderlik eden biri.
09:34
She has been beatendövülmüş, arrestedtutuklandı, harassedtaciz.
174
562103
2645
Dövüldü, tutuklandı, taciz edildi.
09:37
But LindaLinda perseveresazmetmiş, because
as she told me a fewaz monthsay agoönce,
175
565709
3031
Ancak Linda sabrediyor çünkü
birkaç ay önce bana dediği üzere
09:40
protestprotesto has givenverilmiş her a senseduyu
of meaninganlam and directionyön.
176
568764
2707
protesto ona bir anlam
ve yön hissi vermişti.
09:43
And thoughgerçi she knowsbilir the oddsolasılık againstkarşısında her,
177
571495
2344
Karşısındaki ihtimalleri bildiği hâlde
09:45
LindaLinda perseveresazmetmiş.
178
573863
1203
Linda sabrediyor.
09:47
Like LindaLinda and other
younggenç AfricanAfrika activistseylemciler,
179
575789
3579
Linda gibi diğer genç
Afrikalı aktivistlerle
09:51
we all mustşart work to redefineyeniden tanımlamak democracydemokrasi
180
579392
2493
hep birlikte, seçim ve siyasi partilerden
09:53
as something more than just
electionsseçimleri and politicalsiyasi partiespartiler.
181
581909
3083
daha fazlası olan demokrasiyi,
yeniden tanımlamalıyız.
09:58
DemocracyDemokrasi is a creativeyaratıcı processsüreç,
182
586522
2214
Demokrasi yaratıcı bir süreç
10:01
and protestprotesto has always been the vehiclearaç
183
589363
2563
ve protesto her zaman bizim aracımızdı,
10:03
for expandinggenişleyen our politicalsiyasi imaginationshayal
beyondötesinde what we are told is possiblemümkün.
184
591950
4150
ki bize mümkün olduğu söylenenin ötesinde
siyasi hayallerimizi genişletsin.
10:08
(In SwahiliSvahili dili) Thank you very much.
185
596124
1718
(Svahili dilinde) Çok teşekkürler.
10:09
(ApplauseAlkış)
186
597866
3332
(Alkışlar)
Translated by Necip Asım Arslan
Reviewed by Cihan Ekmekçi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Zachariah Mampilly - Political scientist
Zachariah Mampilly is an expert on the politics of both violent and non-violent resistance.

Why you should listen

Zachariah Mampilly has lived, worked and studied in Africa, South Asia and North America. An expert on the politics of both violent and nonviolent resistance, he is the author of Rebel Rulers: Insurgent Governance and Civilian Life during War (2011), based on extensive fieldwork in rebel-controlled zones of Congo, Sri Lanka and South Sudan. His 2015 book, Africa Uprising: Popular Protest and Political Change (with Adam Branch), examines the ongoing Third Wave of African protest and provides an inside look at recent movements in Ethiopia, Nigeria, Uganda and Sudan.

Mampilly writes widely on South Asian and African politics for a variety of publications, including Al Jazeera, The Hindu, The Washington Post, Foreign Affairs and N+1. He's a professor of political science and Africana studies at Vassar College in New York, and he spent 2012-2013 teaching at the University of Dar es Salaam, Tanzania, as a Fulbright Scholar.

More profile about the speaker
Zachariah Mampilly | Speaker | TED.com