ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com
TED2017

Levon Biss: Mind-blowing, magnified portraits of insects

Levon Biss: Ảnh phóng đại, hút hồn về côn trùng

Filmed:
1,226,599 views

Nhiếp ảnh gia Levon Biss kiếm tìm một chủ thể mới lạ và khác thường. Một buổi chiều cùng con trai quan sát một con bọ chân chạy dưới kính hiển vi đã giúp Biss mở cánh cửa đến với thế giới tuyệt vời của côn trùng. Áp dụng những kiến thức nhiếp ảnh cho chủ thể chỉ dài 5 millimét, Biss đã tìm ra quy trình chụp ảnh côn trùng một cách sắc nét đến từng chi tiết hiển vi. Biss chia sẻ những tấm ảnh - mỗi bức gồm từ 80,000 đến 10,000 tấm ảnh nhỏ và câu chuyện về cảm hứng đến từ những nơi không ngờ.
- Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Tôi đã là nhiếp ảnh gia
00:12
So, I had been a photographernhiếp ảnh gia
0
919
2797
00:15
for 18 yearsnăm
1
3740
1434
được 18 năm
trước khi bắt đầu
Dự án Vi khắc hoạ.
00:17
before I beganbắt đầu the MicrosculptureVi điêu khắc ProjectDự án.
2
5198
2394
00:19
And in that time,
I had shotbắn globaltoàn cầu adquảng cáo campaignschiến dịch,
3
7616
3378
Thời điểm đó, tôi chụp
cho các chiến dịch quảng cáo toàn cầu
00:23
I had the opportunitycơ hội to photographảnh chụp
some of my generation'scủa thế hệ iconsbiểu tượng,
4
11018
4181
Tôi có cơ hội chụp hình cho
một vài thần tượng của thế hệ mình
00:27
and I was travelingđi du lịch the worldthế giới.
5
15223
1656
và đi khắp thế giới.
00:29
I got to a pointđiểm in my careernghề nghiệp
that I dreamedmơ ước of gettingnhận được to,
6
17428
3818
Tôi đạt được những điều mình muốn
trong sự nghiệp,
00:33
and yetchưa, for some reasonlý do,
I still feltcảm thấy a little bitbit unfulfilledChưa được hoàn thành.
7
21270
3673
nhưng, vì một vài lý do,
tôi vẫn thấy chưa thoả mãn.
00:36
DespiteMặc dù the extraordinarybất thường things
I was shootingchụp and experiencingtrải nghiệm,
8
24967
4189
Những điều khác thường
mà tôi đã chụp và trải nghiệm,
00:41
they'dhọ muốn startedbắt đầu to feel
a little bitbit ordinarybình thường to me.
9
29180
2900
bắt đầu có chút nhàm chán.
00:44
I was alsocũng thế gettingnhận được concernedliên quan
10
32104
1527
Tôi bắt đầu quan ngại về việc
00:45
about how disposabledùng một lần photographynhiếp ảnh
had startedbắt đầu to feel in the digitalkỹ thuật số worldthế giới,
11
33655
4126
nhiếp ảnh dễ bị quên lãng thế nào
trong thế giới kĩ thuật số,
00:49
and I really wanted to producesản xuất imageshình ảnh
that had a sensegiác quan of worthgiá trị again.
12
37805
3859
và tôi rất muốn một lần nữa
tạo ra những tấm ảnh có giá trị.
00:53
And I neededcần a subjectmôn học
that feltcảm thấy extraordinarybất thường.
13
41688
2399
Tôi cần một chủ đề khác thường.
00:57
SometimesĐôi khi I wishmuốn
I had the eyesmắt of a childđứa trẻ.
14
45774
2358
Đôi lúc tôi ước mình có
đôi mắt của một đứa trẻ.
01:00
And by that I mean,
I wishmuốn I could look at the worldthế giới
15
48156
2544
Ý tôi là, tôi muốn
mình có thể nhìn thế giới
01:02
in the sametương tự as I did
when I was a smallnhỏ bé boycon trai.
16
50724
2253
như cách đã từng
khi là một cậu bé.
01:05
I think there is a dangernguy hiểm,
as we get olderlớn hơn,
17
53473
2069
Việc trưởng thành
đi kèm một mối nguy,
01:07
that our curiositysự tò mò becomestrở thành
slightlykhinh bỉ mutedtắt tiếng or dulleddulled by familiarityquen.
18
55566
5079
đó là óc hiếu kỳ bị sự thân quen
làm cho câm nín hoặc lu mờ.
Là một người sáng tạo hình ành,
một trong những thách thức với tôi
01:13
And as a visualtrực quan creatorngười sáng tạo,
one of the challengesthách thức for me
19
61206
2719
01:15
is to presenthiện tại the familiarquen
in a newMới and engaginghấp dẫn way.
20
63949
3086
là thể hiện những điều quen thuộc
một cách mới mẻ và thú vị.
May mắn thay,
tôi có hai đứa trẻ tuyệt vời,
01:20
FortunatelyMay mắn thay for me, thoughTuy nhiên,
I've got two great kidstrẻ em
21
68805
2499
01:23
who are still curiousHiếu kỳ about the worldthế giới.
22
71328
1990
chúng vẫn luôn tò mò về thế giới.
01:25
SebastianSebastian -- he's still curiousHiếu kỳ
about the worldthế giới, and in 2014, in springmùa xuân,
23
73986
5125
Sebastian vẫn tò mò về thế giới;
vào mùa xuân năm 2014,
01:31
he broughtđưa in a groundđất beetlebọ cánh cứng
from the gardenvườn.
24
79135
2857
thằng bé đem vào nhà
một con bọ chân chạy từ trong vườn.
01:34
There was nothing particularlyđặc biệt specialđặc biệt
about this insectcôn trùng --
25
82016
2798
Chẳng có gì đặc biệt
ở con côn trùng này cả,
01:36
you know, it was a commonchung speciesloài.
26
84838
2123
một loài thông thường.
01:38
But he was still curiousHiếu kỳ,
27
86985
1350
Nhưng thằng bé vẫn tò mò,
01:40
and he broughtđưa it up to my officevăn phòng,
28
88359
2408
đem nó đến văn phòng của tôi,
01:42
and we decidedquyết định to look at it
underDưới his microscopekính hiển vi.
29
90791
2427
và chúng tôi quyết định xem nó
dưới kính hiển vi,
01:45
He had a little sciencekhoa học kitKit for ChristmasGiáng sinh.
30
93242
2394
cu cậu có một bộ dụng cụ khoa học
được tặng vào Giáng Sinh.
01:48
And this is what we saw.
31
96189
1478
Đây là thứ
mà chúng tôi đã thấy.
Lần đầu nhìn thấy hình ảnh này,
tôi bị hút hồn.
01:51
Now, when I first saw this,
it blewthổi me away.
32
99210
2187
01:53
Up here -- this is the back
of the groundđất beetlebọ cánh cứng.
33
101421
3037
Đây là lưng của
con bọ chân chạy.
01:56
When I first saw it,
it remindednhắc nhở me of a galaxyThiên hà.
34
104482
2544
Lần đầu nhìn thấy,
nó làm tôi nhớ đến dải ngân hà.
01:59
And all the time, this had just
been outsideở ngoài our windowcửa sổ.
35
107050
3351
Và nó lúc nào
cũng ở ngoài cửa sổ cả.
02:02
You know, I was looking
for this extraordinarybất thường subjectmôn học,
36
110425
2685
Bạn biết đấy, tôi kiếm tìm
một chủ đề khác biệt,
02:05
and it tooklấy Seb'sCủa Seb eyesmắt and curiositysự tò mò
to bringmang đến it in to me.
37
113134
3503
và chính đôi mắt và sự hiếu kỳ của Seb
đã cho tôi điều đó.
02:09
So I decidedquyết định to photographảnh chụp it for him,
and this is what I producedsản xuất.
38
117362
3877
Tôi quyết định chụp lại nó cho thằng bé,
và đây là những gì tôi đã tạo ra.
02:13
I basicallyvề cơ bản askedyêu cầu myselfriêng tôi
two simpleđơn giản questionscâu hỏi.
39
121263
2746
Tôi hỏi bản thân
hai câu hỏi đơn giản.
02:16
The first one:
40
124033
1166
Thứ nhất:
02:17
Could I take all my knowledgehiểu biết and skillkỹ năng
of photographicchụp ảnh lightingthắp sáng
41
125223
3818
Liệu có thể áp dụng kiến thức và kỹ năng
về ánh sáng trong nhiếp ảnh
02:21
and take that ontotrên a subjectmôn học
that's fivesố năm millimetersmilimet long?
42
129065
3130
lên một chủ thể
dài năm millimet?
02:24
But alsocũng thế: Could I keep
creativesáng tạo controlđiều khiển over that lightingthắp sáng
43
132219
3631
Cũng như: Liệu mình có thể kiểm soát
ánh sáng đó
02:27
on a subjectmôn học that sizekích thước?
44
135874
1716
một cách sáng tạo lên nó?
02:29
So I practicedthực hành
on some other foundtìm specimensmẫu vật,
45
137614
3306
Tôi có thực hành
trên một số mẫu tìm được,
02:32
and I approachedtiếp cận the OxfordOxford UniversityTrường đại học
MuseumBảo tàng of NaturalTự nhiên HistoryLịch sử
46
140944
3526
và tìm đến Bảo tàng Lịch sử tự nhiên
của Đại học Oxford
02:36
to see if I could have accesstruy cập
to theirhọ collectionbộ sưu tập,
47
144494
2812
để xem liệu có thể tiếp cận
bộ sưu tập của họ
02:39
to progresstiến độ the projectdự án.
48
147330
1478
để phát triển dự án.
02:41
And I wentđã đi up there for a meetinggặp gỡ,
49
149448
1798
Tôi đến gặp
02:43
and I showedcho thấy them some of the imageshình ảnh
that I'd been shootingchụp,
50
151270
2876
và cho họ xem
một số hình ảnh đã chụp được,
02:46
and they could see
the kindloại of detailchi tiết I was ablecó thể to get.
51
154170
3121
họ có thể nhìn thấy
độ chi tiết mà tôi ghi lại được.
02:49
I don't think they'dhọ muốn ever really seenđã xem
anything quitekhá like it before,
52
157830
3279
Tôi không nghĩ họ đã từng thấy
những thứ như vậy, trước đây,
02:53
and from that pointđiểm forwardphía trước,
they gaveđưa ra me openmở accesstruy cập
53
161133
2502
và từ thời điểm đó,
họ cho phép tôi
02:55
to theirhọ entiretoàn bộ collectionbộ sưu tập
54
163659
1314
tiếp cận
toàn bộ bộ sưu tập
02:56
and the assistancehỗ trợ of DrTiến sĩ. JamesJames HoganHogan,
theirhọ entomologistcôn trùng học.
55
164997
2870
và nhận sự hỗ trợ
từ nhà côn trùng học, tiến sĩ James Hogan.
03:02
Now, over the nextkế tiếp two-and-a-halfhai-và-một-nửa yearsnăm,
56
170133
2054
Trong vòng hai năm,
hai năm rưỡi sau,
03:04
I shotbắn 37 insectscôn trùng from theirhọ collectionbộ sưu tập.
57
172211
3044
tôi đã chụp 37 con côn trùng
từ bộ sưu tập của họ.
03:07
And the way I work
58
175898
1708
Cách tôi làm là,
03:09
is that I essentiallybản chất splitphân chia the insectcôn trùng
up into multiplenhiều sectionsphần,
59
177630
4084
tôi chia côn trùng
thành những phần nhỏ
03:13
and I treatđãi eachmỗi one of those sectionsphần
like a smallnhỏ bé still life.
60
181738
3808
và làm việc với chúng
như những sinh vật nhỏ bất động.
03:17
So for examplethí dụ, if I was photographingchụp ảnh
the eyemắt of the insectcôn trùng,
61
185570
3720
Ví dụ, nếu chụp mắt côn trùng,
03:21
which is normallybình thường quitekhá smoothtrơn tru
and dome-shapedhình vòm,
62
189314
2788
chúng bóng bẩy và có hình vòm,
03:24
then I'd use a lightánh sáng sourcenguồn
that is largelớn and softmềm mại and diffusekhuếch tán,
63
192126
4379
tôi sẽ dùng nguồn sáng lớn,
dễ chịu và có độ tỏa rộng
03:28
so I don't get any harshkhắc nghiệt hotnóng bức spotsđiểm
on that surfacebề mặt.
64
196529
3341
để không có bất cứ đốm sáng nào
xuất hiện trên bề mặt ảnh.
03:33
But onceMột lần my attentionchú ý
turnslượt over to a hairylông legchân,
65
201203
2759
Nhưng khi tập trung vào
cái chân đầy lông
03:35
that lightingthắp sáng setupthiết lập
will changethay đổi completelyhoàn toàn.
66
203986
2573
thì bố cục ánh sáng sẽ hoàn toàn khác.
03:38
And so I make that one tinynhỏ bé sectionphần
look as beautifulđẹp as I possiblycó thể can,
67
206583
3637
Tôi làm những bộ phận tí hon đó
trở nên đẹp nhất có thể,
03:42
and I work my way acrossbăng qua the insectcôn trùng
68
210244
1824
và làm tiếp cho đến khi
03:44
untilcho đến I have about 20 or 25
differentkhác nhau sectionsphần.
69
212092
2772
có khoảng 20 đến 25 bộ phận
khác nhau của một con côn trùng.
03:48
The issuevấn đề with photographynhiếp ảnh
at highcao magnificationđộ phóng đại
70
216268
3837
Vấn đề với nhiếp ảnh
ở mức phóng đại cao
03:52
is that there is inherentlyvốn có
a very shallownông depthchiều sâu of fieldcánh đồng.
71
220129
3245
chính là có rất chiều sâu.
03:55
So to get around that, what I do is,
72
223398
2763
Vì vậy, để khắc phục,
03:58
I put my cameraMáy ảnh on a railđường sắt
73
226185
1442
tôi đặt máy ảnh trên đường ray
03:59
that I can automatetự động hoá
to movedi chuyển 10 micronsmicron in betweengiữa eachmỗi shotbắn.
74
227651
3343
để có thể tự động dịch chuyển
10 micromet giữa mỗi lần chụp,
04:03
That's about one-seventhmột thứ bảy the widthchiều rộng
of a humanNhân loại hairtóc.
75
231018
2655
khoảng một phần bảy
độ dày sợi tóc người.
04:06
And then that providescung cấp me
with a deepsâu stackcây rơm of imageshình ảnh.
76
234165
4139
Tôi thu được một chồng dày ảnh.
04:10
EachMỗi has a tinynhỏ bé slivermảnh of focustiêu điểm
all the way throughxuyên qua.
77
238328
3061
Mỗi ảnh có một điểm lấy nét
trên toàn bộ đường máy đi.
04:13
And I can squashBóng quần that down
78
241413
2096
Tôi có thể nén chúng lại
04:15
to producesản xuất one imagehình ảnh
that is fullyđầy đủ focusedtập trung from fronttrước mặt to back.
79
243533
3431
để tạo ra một bức ảnh
lấy nét toàn bộ từ trước ra sau.
04:18
So essentiallybản chất, that givesđưa ra me
25 sectionsphần that are fullyđầy đủ focusedtập trung
80
246988
3545
Về cơ bản, tôi có được
25 phần đều được lấy nét
04:22
and beautifullyđẹp litthắp sáng.
81
250557
1376
và có độ sáng đẹp.
04:25
Now, eachmỗi one of my imageshình ảnh
82
253146
1542
Mỗi bức ảnh của tôi
04:26
is madethực hiện up of anywhereở đâu
betweengiữa 8- and 10,000 separatetách rời shotsbức ảnh.
83
254712
4061
được tạo thành
từ khoảng 8 đến 10.000 ảnh riêng lẻ.
04:31
They take about three-and-a-halfba-và-một-nửa
weekstuần to createtạo nên,
84
259546
2577
Mất khoảng ba tuần rưỡi
để hoàn thành
04:34
and the filetập tin sizeskích thước on averageTrung bình cộng
are about fourbốn gigabytesGigabyte.
85
262147
4253
và dung lượng file trung bình
khoảng 4GB.
04:38
So I've got plentynhiều of informationthông tin
to playchơi with when I'm printingin.
86
266424
3119
Do đó, có rất nhiều thông tin
để thao tác khi in chúng ra.
04:41
And the printsbản in at the exhibitiontriển lãm
are around the three-meterba mét markdấu.
87
269567
3650
Và những bản in ở triển lãm
vào khoảng 3 mét.
04:45
In factthực tế, I had a showchỉ
in MilanMilan two weekstuần agotrước,
88
273241
2563
Hai tuần trước,
tôi có một buổi triển lãm ở Milan,
04:47
and we had some printsbản in there
that were ninechín metersmét long.
89
275828
2757
ở đó, chúng tôi có
những bản in dài 9 mét.
04:52
But, you know, I realizenhận ra
90
280205
1176
Nhưng tôi nhận ra
04:53
that these imageshình ảnh still have to work
in the digitalkỹ thuật số worldthế giới.
91
281405
2908
chúng vẫn có giá trị
trong thế giới kỹ thuật số.
04:56
There's no pointđiểm in me puttingđặt
all my bloodmáu, sweatmồ hôi and tearsnhững giọt nước mắt
92
284337
3092
Nghĩa lý gì
khi đổ mồ hôi sôi nước mắt
04:59
into these picturesnhững bức ảnh
93
287453
1151
vào những hình ảnh này
05:00
if they're only going to be showinghiển thị
500 pixelsđiểm ảnh on a screenmàn.
94
288628
3125
nếu chúng chỉ được chiếu
trên màn hình 500 pixels.
05:03
So with the help of RobRob ChandlerChandler
and Will CooksonCookson,
95
291777
3541
Do đó, cùng với Rob Chanlder
và Wil Cookson,
05:07
we developedđã phát triển a websitetrang mạng
96
295342
1794
chúng tôi phát triển một trang web
05:09
that enablescho phép the viewerngười xem
to immerseđắm themselvesbản thân họ
97
297160
2805
cho phép người xem
đắm chìm vào
05:11
into the fullđầy four-gigabytebốn Gigabyte filestập tin,
98
299989
2025
những bức hình đầy đủ 4GB
05:14
and they can explorekhám phá
all that microscopickính hiển vi detailchi tiết.
99
302038
3030
và khám phá
tất cả những chi tiết hiển vi.
05:17
So if you have the time,
and I encouragekhuyến khích you,
100
305523
2174
Nếu bạn có thời gian,
tôi khuyên bạn
05:19
please visitchuyến thăm microsculpturevi điêu khắc.netmạng lưới
101
307721
1767
hãy ghé trang
microsculpture.net
05:21
and go and have a playchơi.
102
309512
1515
và làm một cuộc dạo chơi.
05:23
It's good funvui vẻ.
103
311051
1158
Rất là vui.
05:26
I first showedcho thấy the work at OxfordOxford,
104
314082
1942
Tôi trình diễn tác phẩm
lần đầu ở Oxford,
05:28
and sincekể từ then, it's moveddi chuyển on
to the MiddleTrung EastĐông.
105
316048
2924
kể từ đó,
đến Trung Đông.
05:30
It's now back in EuropeEurope
and goesđi to CopenhagenCopenhagen this monththáng.
106
318996
3121
Và giờ, trở lại với châu Âu
rồi trong tháng này là Copenhagen
05:34
And the feedbackPhản hồi has been great.
107
322141
2181
Mọi phản hồi đều tuyệt vời.
05:36
You know, I get emailsemail, actuallythực ra,
from all over the worldthế giới --
108
324926
4645
Tôi nhận được email
từ khắp nơi trên thế giới
05:41
from teachersgiáo viên, at the momentchốc lát,
who are usingsử dụng the websitetrang mạng in schooltrường học.
109
329595
3155
từ những giáo viên đang
dùng trang web của tôi trong trường.
05:44
The kidstrẻ em are usingsử dụng them on the tabletmáy tính bảng.
110
332774
1828
Trẻ em lướt web trên máy tính bảng.
05:46
They're zoomingphóng to into the picturesnhững bức ảnh
111
334626
1701
Họ phóng to những bức ảnh
05:48
and usingsử dụng it for artnghệ thuật classlớp học, biologysinh học classlớp học.
112
336351
2227
dể dạy nghệ thuật và sinh học.
05:50
And that's not something I plannedkế hoạch.
113
338996
1754
Đó không phải là kế hoạch cả tôi.
05:52
That's just a beautifulđẹp offshootnhánh
of the projectdự án.
114
340774
2591
Đó chỉ là tác động phụ
có ích của dự án.
05:56
In factthực tế, one of the things
I like to do at the exhibitionstriển lãm
115
344160
2858
Thực ra, một trong những điều tôi thích
ở những triển lãm
05:59
is actuallythực ra look at
the kiddies'kiddies reactionsphản ứng.
116
347042
2077
là nhìn thấy
phản ứng của bọn trẻ.
06:01
And, you know, standingđứng
in fronttrước mặt of a three-meterba mét insectcôn trùng,
117
349143
2723
Đứng trước một con côn trùng
dài 3 mét,
06:03
they could have been horrifiedkinh hoàng.
118
351890
1535
lẽ ra chúng phải khóc thốt.
06:05
But they're not. They look in wonderngạc nhiên.
119
353449
1886
Nhưng không.
Chúng như bị hút hồn.
06:07
This little chapchap here, he stoodđứng there
for fivesố năm minutesphút, motionlessbất động.
120
355359
3446
Cu cậu này đứng đó năm phút,
bất động.
06:10
(LaughterTiếng cười)
121
358829
1462
(Cười)
06:12
And at the endkết thúc of the day, actuallythực ra,
at the endkết thúc of the day at the exhibitionstriển lãm,
122
360315
3913
Cuối những buổi triển lãm,
chúng tôi phải lau
1/3 phía dưới của những bức hình
06:16
we have to wipelau down
the lowerthấp hơn thirdthứ ba of the biglớn printsbản in --
123
364252
3021
(Cười)
06:19
(LaughterTiếng cười)
124
367297
999
để xóa đi
những dấu tay bết dính
06:20
just to removetẩy
all those stickydính handprintsbản in,
125
368320
2175
06:22
because all they want to do
is touchchạm those biglớn bugslỗi.
126
370519
2816
vì bọn nhóc, tất cả đều muốn
chạm tay vào những con bọ to lớn kia.
06:27
I do want to leaverời khỏi you
with one finalsau cùng imagehình ảnh, if that's OK.
127
375079
2831
Tôi muốn cho các bạn xem
một hình ảnh cuối,
06:29
This has to do with CharlesCharles DarwinDarwin.
128
377934
2049
liên qua đến Charles Darwin.
06:32
One of the recentgần đây imageshình ảnh
that I photographedchụp ảnh
129
380007
2849
Một trong những tấm
tôi chụp gần đây.
06:35
was this one here.
130
383548
1266
Là nó đây.
06:37
I'm talkingđang nói about the creaturesinh vật
in the boxcái hộp, not my catcon mèo.
131
385977
2731
Tôi đang nói về sinh vật trong cái hộp,
không phải con mèo
06:40
And this is a shieldcái khiên buglỗi
132
388732
2759
Đó là con bọ xít
06:43
that CharlesCharles DarwinDarwin
broughtđưa back from AustraliaÚc
133
391515
3173
mà Charles Darwin
đã đem về từ Úc
06:46
on the HMSHMS BeagleBeagle in 1836.
134
394712
2328
trên con tàu HMS Beagle năm 1836.
06:49
And when I got it home,
135
397937
1764
Khi đem nó về,
06:51
I stoodđứng in my kitchenphòng bếp
and starednhìn chằm chằm at it for about 20 minutesphút.
136
399725
2869
tôi đứng trong nhà bếp
ngắm nghía nó khoảng 20 phút.
06:54
I couldn'tkhông thể believe I was in possessionchiếm hữu
of this beautifulđẹp creaturesinh vật.
137
402618
3813
Tôi vẫn không tin được mình
đang sở hữu sinh vật đẹp đẽ này.
06:58
And at that momentchốc lát, I kindloại of realizedthực hiện
138
406455
2269
Vào thời điểm đó,
tôi nhận ra
07:00
that this validatedxác nhận the projectdự án for me.
139
408748
1863
nó làm cho dự án của tôi
trở nên có giá trị.
07:02
The factthực tế that the museumviện bảo tàng
was willingsẵn lòng to riskrủi ro me playingđang chơi with this
140
410635
3478
Việc bảo tàng mạo hiểm
cho phép tôi chơi với nó
07:06
kindloại of showedcho thấy me
that my imageshình ảnh had worthgiá trị --
141
414137
2326
cho thấy rằng
những tấm ảnh của tôi có giá trị,
07:08
you know, they weren'tkhông phải disposabledùng một lần.
142
416487
1796
chúng không phải đồ
dùng một lần.
07:10
That's the imagehình ảnh that I producedsản xuất.
143
418922
1927
Và đây là những hình ảnh
mà tôi tạo ra.
07:12
I oftenthường xuyên wonderngạc nhiên, still,
when I look at this:
144
420873
2126
Khi nhìn chúng, tôi vẫn tự hỏi,
07:15
What would CharlesCharles DarwinDarwin
make of these imageshình ảnh?
145
423023
2480
Charles Darwin sẽ làm gì
với những hình ảnh này?
07:17
Do you think he'danh ấy like his picturehình ảnh
of his shieldcái khiên buglỗi? I hopemong so.
146
425527
3598
Ông ấy sẽ thích bức ảnh
con bọ xít của mình chứ? Mong là có.
07:21
So --
147
429149
1164
Nên,
07:22
(ApplauseVỗ tay)
148
430337
4452
(Vỗ tay)
07:26
You know, I think it's strangekỳ lạ in a way.
149
434813
1947
tôi nghĩ nó lạ đời.
07:28
I'm a visualtrực quan personngười,
I'm a creativesáng tạo personngười,
150
436784
2058
Tôi làm hình ảnh,
tôi làm sáng tạo
07:30
but I still neededcần the eyesmắt of a childđứa trẻ
to find my extraordinarybất thường subjectmôn học.
151
438866
3911
nhưng tôi vẫn cần đôi mắt trẻ thơ
để tìm thấy chủ thể khác thường cho mình.
07:35
That's the way it was.
152
443665
1163
Là như vậy đấy.
07:36
So all I can say is,
thank you very much, SebastianSebastian;
153
444852
2505
Tôi chỉ có thể nói,
cảm ơn con rất nhiều, Sebastian;
07:39
I am very, very gratefultri ân.
154
447381
1225
Bố thật sự biết ơn.
07:40
Thank you.
155
448630
1165
Xin cảm ơn.
07:41
(ApplauseVỗ tay)
156
449819
5923
(Vỗ tay)
Translated by Vũ Ngọc Tuyền
Reviewed by Phuong Hoa Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com