ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com
TED2017

Levon Biss: Mind-blowing, magnified portraits of insects

Levon Biss: Böceklerin akıllara durgunluk veren, büyütülmüş portreleri

Filmed:
1,226,599 views

Fotoğraf sanatçısı Levon Bliss bir öğleden sonra oğluyla birlikte bir toprak böceğini mikroskop altına koyarak böceklerin olağanüstü dünyasının kapılarını açtıklarında, kendisine yeni ve sıra dışı bir konu arıyordu. Fotoğrafçılık alanındaki bilgisini 5 milimetre büyüklüğündeki bu objelere uygulayarak Biss böcekleri inanılmaz mikroskopik detaylarla fotoğrafladığı bir süreç yarattı. Her biri 8- 10.000 bireysel çekimden oluşan portreleri ve ilhamın nasıl en beklenmedik yerlerden ortaya çıkabileceğine dair hikâyesini paylaşıyor.
- Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I had been a photographerfotoğrafçı
0
919
2797
"Mikro-heykel Projesi''ne
00:15
for 18 yearsyıl
1
3740
1434
başlamadan önce
00:17
before I beganbaşladı the MicrosculptureMicrosculpture ProjectProje.
2
5198
2394
18 yıllık bir fotoğrafçıydım.
00:19
And in that time,
I had shotatış globalglobal adilan campaignskampanyalar,
3
7616
3378
Ve o zamanlarda, dünya çapında
reklam kampanyaları çekmiş,
00:23
I had the opportunityfırsat to photographfotoğraf
some of my generation'snesil iconssimgeler,
4
11018
4181
dönemimin ikonlarından bazılarını
fotoğraflama şansı yakalamıştım,
00:27
and I was travelingseyahat the worldDünya.
5
15223
1656
aynı zamanda dünyayı geziyordum.
00:29
I got to a pointpuan in my careerkariyer
that I dreamedhayal of gettingalma to,
6
17428
3818
Kariyerimde hayal ettiğim
noktaya ulaşmıştım
00:33
and yethenüz, for some reasonneden,
I still feltkeçe a little bitbit unfulfilledyerine getirilmemiş.
7
21270
3673
fakat yine de, bir sebepten dolayı
tam tatmin olmamıştım.
00:36
DespiteRağmen the extraordinaryolağanüstü things
I was shootingçekim and experiencingyaşandığı,
8
24967
4189
Fotoğrafladığım olağanüstü şeyler
ve yaşadığım onca tecrübe,
bana biraz sıradan gelmeye başlamıştı.
00:41
they'dgittiklerini startedbaşladı to feel
a little bitbit ordinarysıradan to me.
9
29180
2900
Ayrıca dijital çağda fotoğrafçılığın
00:44
I was alsoAyrıca gettingalma concernedilgili
10
32104
1527
00:45
about how disposableTek kullanımlık photographyfotoğrafçılık
had startedbaşladı to feel in the digitaldijital worldDünya,
11
33655
4126
nasıl tek kullanımlık bir şey olmaya
başladığına dair endişelerim vardı.
00:49
and I really wanted to produceüretmek imagesGörüntüler
that had a senseduyu of worthdeğer again.
12
37805
3859
Tekrardan değeri olan
fotoğraflar üretmek istiyordum.
00:53
And I neededgerekli a subjectkonu
that feltkeçe extraordinaryolağanüstü.
13
41688
2399
Ve olağanüstü hissettirecek bir konuya
ihtiyaç duydum.
Bazen bir çocuğun bakış açısına
sahip olmayı diliyorum.
00:57
SometimesBazen I wishdilek
I had the eyesgözleri of a childçocuk.
14
45774
2358
01:00
And by that I mean,
I wishdilek I could look at the worldDünya
15
48156
2544
Demek istediğim keşke dünyaya
tıpkı küçük bir çocukken
01:02
in the sameaynı as I did
when I was a smallküçük boyoğlan.
16
50724
2253
baktığım gibi bakabilseydim.
01:05
I think there is a dangerTehlike,
as we get olderdaha eski,
17
53473
2069
Bence yaşlandıkça şöyle bir tehlike var,
01:07
that our curiositymerak becomesolur
slightlyhafifçe mutedsessiz or dulleddulled by familiarityaşinalık.
18
55566
5079
merakımız aşinalıkla hafifçe
susturuluyor ya da donuklaşıyor.
Ve görsel bir yaratıcı olarak,
benim için zorluklardan biri
01:13
And as a visualgörsel creatoryaratıcı,
one of the challengeszorluklar for me
19
61206
2719
01:15
is to presentmevcut the familiartanıdık
in a newyeni and engagingçekici way.
20
63949
3086
tanıdık olanı
yeni ve ilgi çekici bir yolla sunmaktır.
01:20
FortunatelyNeyse ki for me, thoughgerçi,
I've got two great kidsçocuklar
21
68805
2499
Şanslıyım ki benim için,
01:23
who are still curiousMeraklı about the worldDünya.
22
71328
1990
dünyayı merak eden 2 harika çocuğa
sahibim.
01:25
SebastianSebastian -- he's still curiousMeraklı
about the worldDünya, and in 2014, in springbahar,
23
73986
5125
Sebastian-- o hâlâ dünyayı merak ediyor
ve 2014 yılının baharında
01:31
he broughtgetirdi in a groundzemin beetleböcek
from the gardenBahçe.
24
79135
2857
bahçeden bir karafatma getirdi.
01:34
There was nothing particularlyözellikle specialözel
about this insectböcek --
25
82016
2798
Bu böceğin
hiçbir ayırt edici özelliği yoktu.
01:36
you know, it was a commonortak speciesTürler.
26
84838
2123
Bilirsiniz, sıradan bir türdü.
01:38
But he was still curiousMeraklı,
27
86985
1350
Ama o hâlâ meraklıydı
01:40
and he broughtgetirdi it up to my officeofis,
28
88359
2408
ve onu alıp ofisime getirdi
01:42
and we decidedkarar to look at it
underaltında his microscopemikroskop.
29
90791
2427
ve ona mikroskopla bakmaya
karar verdik.
01:45
He had a little scienceBilim kitkiti for ChristmasNoel.
30
93242
2394
Noel için küçük bir bilim seti vardı.
01:48
And this is what we saw.
31
96189
1478
Ve gördüğümüz şey buydu.
01:51
Now, when I first saw this,
it blewpatladı me away.
32
99210
2187
Bunu ilk gördüğümde,
beni çok şaşırttı.
01:53
Up here -- this is the back
of the groundzemin beetleböcek.
33
101421
3037
Burası-- bu karafatmanın arka tarafıydı.
01:56
When I first saw it,
it remindedhatırlattı me of a galaxygökada.
34
104482
2544
Onu ilk gördüğümde,
bana bir galaksiyi hatırlattı.
01:59
And all the time, this had just
been outsidedışında our windowpencere.
35
107050
3351
Sürekli,penceremizin dışındaydı.
02:02
You know, I was looking
for this extraordinaryolağanüstü subjectkonu,
36
110425
2685
Bu olağan dışı konuyu araştırıyordum
02:05
and it tookaldı Seb'sSEB'in eyesgözleri and curiositymerak
to bringgetirmek it in to me.
37
113134
3503
ve bu da Sebastian'ın meraklı bakışlarını
üzerime çekti.
02:09
So I decidedkarar to photographfotoğraf it for him,
and this is what I producedüretilmiş.
38
117362
3877
Ben de onun için bunu fotoğraflamaya
karar verdim ve bu da yarattığım şey.
02:13
I basicallytemel olarak askeddiye sordu myselfkendim
two simplebasit questionssorular.
39
121263
2746
Kendime iki basit soru sordum.
02:16
The first one:
40
124033
1166
Birincisi:
02:17
Could I take all my knowledgebilgi and skillbeceri
of photographicFotoğraf lightingaydınlatma
41
125223
3818
Tüm fotografik aydınlatma bilgi
ve becerilerimi alıp
beş milimetre uzunluğunda olan
bir obje üzerine aktarabilir miydim?
02:21
and take that ontoüstüne a subjectkonu
that's fivebeş millimetersmilimetre long?
42
129065
3130
02:24
But alsoAyrıca: Could I keep
creativeyaratıcı controlkontrol over that lightingaydınlatma
43
132219
3631
Ama ayrıca: Yaratıcı kontrolü bu boyuttaki
02:27
on a subjectkonu that sizeboyut?
44
135874
1716
bir obje üzerinde tutabilir miydim?
02:29
So I practiceduygulanan
on some other foundbulunan specimensnumuneler,
45
137614
3306
Ben de başka bulunmuş örnekler
üzerinde çalıştım,
02:32
and I approachedyaklaştı the OxfordOxford UniversityÜniversitesi
MuseumMüze of NaturalDoğal HistoryGeçmiş
46
140944
3526
projeyi geliştirmek ve Oxford Üniversitesi
Doğal Tarih Müzesi ile
02:36
to see if I could have accesserişim
to theironların collectionToplamak,
47
144494
2812
koleksiyonuna erişmek için,
02:39
to progressilerleme the projectproje.
48
147330
1478
iletişime geçtim.
02:41
And I wentgitti up there for a meetingtoplantı,
49
149448
1798
Ve görüşmek için oraya gittim
02:43
and I showedgösterdi them some of the imagesGörüntüler
that I'd been shootingçekim,
50
151270
2876
ve onlara çekmiş olduğum
bazı görüntüleri gösterdim
02:46
and they could see
the kindtür of detaildetay I was ableyapabilmek to get.
51
154170
3121
ve benim gözlemleyebildiğim detayları
onlar da görebildi.
02:49
I don't think they'dgittiklerini ever really seengörüldü
anything quiteoldukça like it before,
52
157830
3279
Onların daha önce böyle bir şey
gördüğünü zannetmiyorum
02:53
and from that pointpuan forwardileri,
they gaveverdi me openaçık accesserişim
53
161133
2502
ve o andan itibaren,
tüm koleksiyona açık erişimine
02:55
to theironların entiretüm collectionToplamak
54
163659
1314
02:56
and the assistanceyardım of DrDr. JamesJames HoganHogan,
theironların entomologistBöcek bilimci.
55
164997
2870
ve Entomolojist Dr. James Hogan'ın
yardımına izin verdiler.
03:02
Now, over the nextSonraki two-and-a-halfiki-ve-bir buçuk yearsyıl,
56
170133
2054
Sonraki iki buçuk sene
03:04
I shotatış 37 insectshaşarat from theironların collectionToplamak.
57
172211
3044
onların koleksiyonundan
37 tane böcek fotoğrafladım.
03:07
And the way I work
58
175898
1708
Ve benim çalışma tarzıma göre,
03:09
is that I essentiallyesasen splitBölünmüş the insectböcek
up into multipleçoklu sectionsbölümler,
59
177630
4084
aslında ben böceği
birden fazla bölüme ayırıyorum
03:13
and I treattedavi etmek eachher one of those sectionsbölümler
like a smallküçük still life.
60
181738
3808
ve her bir bölüme
küçük bir natürmort gibi davranıyorum.
03:17
So for exampleörnek, if I was photographingfotoğraflama
the eyegöz of the insectböcek,
61
185570
3720
Yani örneğin,
böceğin gözünü fotoğrafladığımda,
03:21
whichhangi is normallynormalde quiteoldukça smoothpürüzsüz
and dome-shapedkubbe seklinde,
62
189314
2788
ki bu normalde
epey pürüzsüz ve kubbelidir,
03:24
then I'd use a lightışık sourcekaynak
that is largegeniş and softyumuşak and diffusediffüz,
63
192126
4379
büyük, yumuşak ve yaygın olan
bir ışık kaynağı kullanırdım,
03:28
so I don't get any harshsert hotSıcak spotsnoktalar
on that surfaceyüzey.
64
196529
3341
böylece o yüzeyde herhangi bir
parlak nokta elde etmiyorum.
03:33
But oncebir Zamanlar my attentionDikkat
turnsdönüşler over to a hairykıllı legbacak,
65
201203
2759
Ama bir kez ilgim
tüylü bir bacağa döndü mü,
03:35
that lightingaydınlatma setupKurulum
will changedeğişiklik completelytamamen.
66
203986
2573
o ışıklandırma tamamıyla değişir.
03:38
And so I make that one tinyminik sectionBölüm
look as beautifulgüzel as I possiblybelki can,
67
206583
3637
Ve bu yüzden o küçük bölgeyi elimden
geldiğince güzel göstermeye çalışırım,
20 ile 25 arasında farklı bölmeler
elde edene kadar
03:42
and I work my way acrosskarşısında the insectböcek
68
210244
1824
03:44
untila kadar I have about 20 or 25
differentfarklı sectionsbölümler.
69
212092
2772
böceklerle olan işime devam ediyorum.
03:48
The issuekonu with photographyfotoğrafçılık
at highyüksek magnificationbüyütme
70
216268
3837
Yüksek büyütme fotoğrafçılığındaki sorun
03:52
is that there is inherentlydoğal olarak
a very shallowsığ depthderinlik of fieldalan.
71
220129
3245
şu ki; doğal olarak
çok sığ bir alan derinliği olmasıdır.
03:55
So to get around that, what I do is,
72
223398
2763
Bu yüzden bunu aşmak için yaptığım şey,
03:58
I put my camerakamera on a raildemiryolu
73
226185
1442
kameramı her çekim arasında
10 mikron kımıldatıp
03:59
that I can automateotomatikleştirmek
to movehareket 10 micronsmikron in betweenarasında eachher shotatış.
74
227651
3343
otomatikleştirebileciğim
bir raya yerleştirmektir.
04:03
That's about one-seventhbir yedinci the widthGenişlik
of a humaninsan hairsaç.
75
231018
2655
Bu tam olarak
insan saçının genişliğinin 7'de 1'i.
04:06
And then that providessağlar me
with a deepderin stackyığın of imagesGörüntüler.
76
234165
4139
Ve sonra bu bana
derin bir görüntü yığını sağlıyor.
04:10
EachHer has a tinyminik sliverkıymık of focusodak
all the way throughvasitasiyla.
77
238328
3061
Her birinin içinden tamamıyla geçen
küçük şeritli bir odağı vardır.
04:13
And I can squashSquash that down
78
241413
2096
Ve önden arkaya doğru odaklanmış
bir görüntü elde etmek için
04:15
to produceüretmek one imagegörüntü
that is fullytamamen focusedodaklı from frontön to back.
79
243533
3431
tamamen sıkıştırabiliyorum.
04:18
So essentiallyesasen, that givesverir me
25 sectionsbölümler that are fullytamamen focusedodaklı
80
246988
3545
Ve bu da bana tamamen
odaklanmış ve güzel aydınlatılmış
04:22
and beautifullygüzel litAydınlatılmış.
81
250557
1376
25 bölüm veriyor.
04:25
Now, eachher one of my imagesGörüntüler
82
253146
1542
Her bir görüntü
04:26
is madeyapılmış up of anywhereherhangi bir yer
betweenarasında 8- and 10,000 separateayrı shotsçekim.
83
254712
4061
8 ila 10.000 ayrı görüntüden oluşuyor.
04:31
They take about three-and-a-halfÜç buçuk
weekshaftalar to createyaratmak,
84
259546
2577
Bunları oluşturmak
üç buçuk haftayı buluyor.
04:34
and the filedosya sizesboyutları on averageortalama
are about fourdört gigabytesgigabayt.
85
262147
4253
Ve dosya boyutları da
ortalama olarak 4 gigabaytı buluyor.
04:38
So I've got plentybol of informationbilgi
to playoyun with when I'm printingbaskı.
86
266424
3119
Baskıyı yaparken ilgilenecek
bir sürü bilgim var.
04:41
And the printsbaskılar at the exhibitionsergi
are around the three-meterÜç metre markişaret.
87
269567
3650
Ve sergideki baskılar da
yaklaşık üç metre boyunda.
04:45
In factgerçek, I had a showgöstermek
in MilanMilan two weekshaftalar agoönce,
88
273241
2563
Bu arada,iki hafta önce
Milano'da bir sergim vardı.
04:47
and we had some printsbaskılar there
that were ninedokuz metersmetre long.
89
275828
2757
Ve o sergide
dokuz metrelik baskılarımız vardı.
Biliyorsunuz ki,
bu görüntüler üzerinde
04:52
But, you know, I realizegerçekleştirmek
90
280205
1176
04:53
that these imagesGörüntüler still have to work
in the digitaldijital worldDünya.
91
281405
2908
halen daha dijital dünyada çalışılması
gerektiğini anladım.
04:56
There's no pointpuan in me puttingkoyarak
all my bloodkan, sweatter and tearsgözyaşı
92
284337
3092
Eğer bu görüntüler ekranda
sadece 500 piksel göstereceklerse
bu resimlere bütün alın terimi dökmenin
04:59
into these picturesresimler
93
287453
1151
05:00
if they're only going to be showinggösterme
500 pixelspiksel on a screenekran.
94
288628
3125
benim için hiçbir anlamı yok.
05:03
So with the help of RobRob ChandlerChandler
and Will CooksonCookson,
95
291777
3541
Rob Chanler ve Will Cookson'ın
yardımlarıyla
05:07
we developedgelişmiş a websiteWeb sitesi
96
295342
1794
bir internet sitesi geliştirdik.
05:09
that enablessağlayan the viewerizleyici
to immersebatırmak themselveskendilerini
97
297160
2805
Site, ziyaretçilerin tamamı
dört gigabayt olan dosyalara
05:11
into the fulltam four-gigabytedört gigabayt filesdosyaları,
98
299989
2025
erişmelerine imkân veriyor.
05:14
and they can explorekeşfetmek
all that microscopicmikroskobik detaildetay.
99
302038
3030
Ve mikroskobik detayları görüp
inceleyebiliyorlar.
05:17
So if you have the time,
and I encourageteşvik etmek you,
100
305523
2174
Eğer zamanınız varsa
microsculpture.net adresini
05:19
please visitziyaret etmek microsculpturemicrosculpture.net
101
307721
1767
ziyaret etmenizi şiddetle
tavsiye ediyorum.
05:21
and go and have a playoyun.
102
309512
1515
Girin ve eğlenin.
05:23
It's good funeğlence.
103
311051
1158
Gerçekten eğlenceli.
05:26
I first showedgösterdi the work at OxfordOxford,
104
314082
1942
İlk gösterim Oxford'da idi.
05:28
and sincedan beri then, it's movedtaşındı on
to the MiddleOrta EastDoğu.
105
316048
2924
Oradan sonra, Orta Doğu'ya taşındı.
05:30
It's now back in EuropeEurope
and goesgider to CopenhagenCopenhagen this monthay.
106
318996
3121
Şuan tekrardan Avrupa'da
ve bu ay Kopenhag'a gidiyor.
05:34
And the feedbackgeri bildirim has been great.
107
322141
2181
Ve geri dönüşler gerçekten muhteşemdi.
05:36
You know, I get emailse-postalar, actuallyaslında,
from all over the worldDünya --
108
324926
4645
Bilirsiniz, bir çok e-posta alıyorum
özellikle dünya genelinden,
05:41
from teachersöğretmenler, at the momentan,
who are usingkullanma the websiteWeb sitesi in schoolokul.
109
329595
3155
şu anda, okullarda internet sitemizi
kullanan öğretmenlerden.
05:44
The kidsçocuklar are usingkullanma them on the tabletTablet.
110
332774
1828
Çocuklar da tablet üzerinden
kullanıyorlar.
05:46
They're zoomingYakınlaştırma into the picturesresimler
111
334626
1701
Resimlere zoom yaparak
05:48
and usingkullanma it for artSanat classsınıf, biologyBiyoloji classsınıf.
112
336351
2227
sanat ve biyoloji derslerinde
kullanıyorlar.
05:50
And that's not something I plannedplanlı.
113
338996
1754
Bu benim planladığım
bir şey değildi.
05:52
That's just a beautifulgüzel offshootFiliz
of the projectproje.
114
340774
2591
Bu sadece çok güzel bir yan proje oldu.
05:56
In factgerçek, one of the things
I like to do at the exhibitionssergiler
115
344160
2858
Aslında, sergilerde yapmayı sevdiğim
şeylerden biri de
05:59
is actuallyaslında look at
the kiddies'çocuklar reactionsreaksiyonları.
116
347042
2077
çocukların verdikleri tepkileri
gözlemlemek.
06:01
And, you know, standingayakta
in frontön of a three-meterÜç metre insectböcek,
117
349143
2723
Bilirsiniz, üç metrelik bir böceğin
önünde durmak...
06:03
they could have been horrifieddehşete kapılmış.
118
351890
1535
Dehşete kapılmış gözüküyorlar.
06:05
But they're not. They look in wondermerak etmek.
119
353449
1886
Fakat öyle değil.
Aslında merak içinde bakıyorlar.
06:07
This little chapCHAP here, he stooddurdu there
for fivebeş minutesdakika, motionlesshareketsiz.
120
355359
3446
Bu küçük adam,
beş dakika boyunca hareketsizce durdu.
06:10
(LaughterKahkaha)
121
358829
1462
(Gülüşmeler)
06:12
And at the endson of the day, actuallyaslında,
at the endson of the day at the exhibitionssergiler,
122
360315
3913
Ve sergi gününün sonunda,
06:16
we have to wipesilme down
the loweralt thirdüçüncü of the bigbüyük printsbaskılar --
123
364252
3021
üç büyük baskının da alt kısımlarını
silmek zorunda kaldık.
06:19
(LaughterKahkaha)
124
367297
999
(Gülüşmeler)
06:20
just to removeKaldır
all those stickyyapışkan handprintsel izleri,
125
368320
2175
Yapış yapış el izleri yüzünden,
06:22
because all they want to do
is touchdokunma those bigbüyük bugsböcek.
126
370519
2816
çünkü hepsi o kocaman böceklere
dokunmak istiyorlardı.
Eğer uygunsa, sizlere son bir resim
ile veda etmek istiyorum.
06:27
I do want to leaveayrılmak you
with one finalnihai imagegörüntü, if that's OK.
127
375079
2831
06:29
This has to do with CharlesCharles DarwinDarwin.
128
377934
2049
Bu tabii ki de Charles Darwin olmalıydı.
06:32
One of the recentson imagesGörüntüler
that I photographedfotoğraflandı
129
380007
2849
Son fotoğrafladığım görüntülerden biri
06:35
was this one here.
130
383548
1266
buradaki.
06:37
I'm talkingkonuşma about the creatureyaratık
in the boxkutu, not my catkedi.
131
385977
2731
Kutunun içindeki yaratıktan söz ediyorum,
kedimden değil.
06:40
And this is a shieldkalkan bugböcek
132
388732
2759
Bu Charles Darwin'in
06:43
that CharlesCharles DarwinDarwin
broughtgetirdi back from AustraliaAvustralya
133
391515
3173
Avustralya'dan 1836'da
HMS Beagle'da getirdiği
06:46
on the HMSHMS BeagleBeagle in 1836.
134
394712
2328
bir kabuklu böcek.
06:49
And when I got it home,
135
397937
1764
Eve vardığımda,
06:51
I stooddurdu in my kitchenmutfak
and staredbaktı at it for about 20 minutesdakika.
136
399725
2869
mutfakta durup 20 dakika kadar
bakakaldım.
06:54
I couldn'tcould believe I was in possessionmülk
of this beautifulgüzel creatureyaratık.
137
402618
3813
Bu güzel varlığa sahip olduğuma
inanamadım
06:58
And at that momentan, I kindtür of realizedgerçekleştirilen
138
406455
2269
ve o an farkettim ki
07:00
that this validateddoğrulanmış the projectproje for me.
139
408748
1863
bu benim için onaylanmış bir projeydi.
07:02
The factgerçek that the museummüze
was willingistekli to riskrisk me playingoynama with this
140
410635
3478
Müzenin, beni oynadığım için
riske atmaya hevesli olması
07:06
kindtür of showedgösterdi me
that my imagesGörüntüler had worthdeğer --
141
414137
2326
bu resimlerin değerli olduğunu gösterdi.
07:08
you know, they weren'tdeğildi disposableTek kullanımlık.
142
416487
1796
Bilirsiniz, ürettiğim resimler
07:10
That's the imagegörüntü that I producedüretilmiş.
143
418922
1927
tek kullanımlık değillerdi.
07:12
I oftensık sık wondermerak etmek, still,
when I look at this:
144
420873
2126
Sık sık hâlâ merak ederim
07:15
What would CharlesCharles DarwinDarwin
make of these imagesGörüntüler?
145
423023
2480
Charles Darwin bu resimlerle ne yapardı?
07:17
Do you think he'diçin ona like his pictureresim
of his shieldkalkan bugböcek? I hopeumut so.
146
425527
3598
Sizce kabuklu böcek resmini
beğenir miydi? Umarım.
07:21
So --
147
429149
1164
Yani...
07:22
(ApplauseAlkış)
148
430337
4452
(Alkış)
07:26
You know, I think it's strangegarip in a way.
149
434813
1947
Bence bu bir bakıma garip.
07:28
I'm a visualgörsel personkişi,
I'm a creativeyaratıcı personkişi,
150
436784
2058
Ben görsel bir insanım.
Ben yaratıcı biriyim.
07:30
but I still neededgerekli the eyesgözleri of a childçocuk
to find my extraordinaryolağanüstü subjectkonu.
151
438866
3911
Ama hâlâ olağan dışı konuları bulmak için
bir çocuğun bakış açısına ihtiyacım var.
07:35
That's the way it was.
152
443665
1163
Bu şekilde oldu.
07:36
So all I can say is,
thank you very much, SebastianSebastian;
153
444852
2505
Söyleyebileceğim
tek şey çok teşekkür ederim Sebastian,
07:39
I am very, very gratefulminnettar.
154
447381
1225
ben çok ama çok minnettarım.
07:40
Thank you.
155
448630
1165
Teşekkürler.
07:41
(ApplauseAlkış)
156
449819
5923
(Alkış)
Translated by Figen Ergürbüz
Reviewed by Nihal Aksakal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com