ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com
TED2017

Levon Biss: Mind-blowing, magnified portraits of insects

Levon Biss: 令人兴奋的,放大的昆虫肖像

Filmed:
1,226,599 views

摄影师Levon Biss正在寻找全新的,独特的项目,直至有天下午,跟他小孩通过显微镜看了土鳖虫的图像,自从开启了昆虫的神奇世界。通过运用他的摄影知识于只有5毫米的昆虫摄影中,Biss开创了以难以置信的显微精度拍摄昆虫细节的流程。在这个演讲中,他将分享他的作品——每张由8-10,000张独立摄影合成的昆虫肖像,以及一个来自无法想象地方的启发灵感的故事
- Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I had been a photographer摄影师
0
919
2797
在开始昆虫微拍项目前
00:15
for 18 years年份
1
3740
1434
我作为摄影师
00:17
before I began开始 the MicrosculptureMicrosculpture Project项目.
2
5198
2394
已有18个年头
00:19
And in that time,
I had shot射击 global全球 ad广告 campaigns活动,
3
7616
3378
当时,我曾为很多国际品牌拍摄广告
00:23
I had the opportunity机会 to photograph照片
some of my generation's一代 icons图标,
4
11018
4181
我拥有机会拍下我时代的符号
00:27
and I was traveling旅行 the world世界.
5
15223
1656
并环游着世界
00:29
I got to a point in my career事业
that I dreamed梦见 of getting得到 to,
6
17428
3818
我的职业生涯真如我所梦想的
00:33
and yet然而, for some reason原因,
I still felt a little bit unfulfilled未了.
7
21270
3673
然而,因为某些原因,我仍然不满足
00:36
Despite尽管 the extraordinary非凡 things
I was shooting射击 and experiencing经历,
8
24967
4189
尽管我拍摄和体验的事物如此特别
00:41
they'd他们会 started开始 to feel
a little bit ordinary普通 to me.
9
29180
2900
但他们开始变得平淡
00:44
I was also getting得到 concerned关心
10
32104
1527
我也开始有些担心
00:45
about how disposable一次性 photography摄影
had started开始 to feel in the digital数字 world世界,
11
33655
4126
在数字世界中,一次性的摄影将如何生存
00:49
and I really wanted to produce生产 images图片
that had a sense of worth价值 again.
12
37805
3859
我真是很想去生产那种有价值感的照片
00:53
And I needed需要 a subject学科
that felt extraordinary非凡.
13
41688
2399
我需要一种独特的项目
00:57
Sometimes有时 I wish希望
I had the eyes眼睛 of a child儿童.
14
45774
2358
有时候,我希望我拥有儿童之眼
01:00
And by that I mean,
I wish希望 I could look at the world世界
15
48156
2544
这意思是,我希望我看待世界的方式
01:02
in the same相同 as I did
when I was a small boy男孩.
16
50724
2253
如同我小时候那般
01:05
I think there is a danger危险,
as we get older旧的,
17
53473
2069
我感觉随着我们年纪渐长
01:07
that our curiosity好奇心 becomes
slightly muted静音 or dulled迟钝 by familiarity熟悉.
18
55566
5079
我门的好奇心开始因为熟悉的东西而变得麻木
01:13
And as a visual视觉 creator创造者,
one of the challenges挑战 for me
19
61206
2719
而作为视觉创作者,我的一大挑战是
01:15
is to present当下 the familiar
in a new and engaging way.
20
63949
3086
如何以一种新的更具沉浸式的方式去展现熟悉景象
01:20
Fortunately幸好 for me, though虽然,
I've got two great kids孩子
21
68805
2499
庆幸的是,我有两个孩子
01:23
who are still curious好奇 about the world世界.
22
71328
1990
仍然对世界充满好奇
01:25
Sebastian塞巴斯蒂安 -- he's still curious好奇
about the world世界, and in 2014, in spring弹簧,
23
73986
5125
塞巴斯蒂安,他仍然对世界抱有好奇,2014年的春天
01:31
he brought in a ground地面 beetle甲虫
from the garden花园.
24
79135
2857
他从花园里带回来一只土鳖虫
01:34
There was nothing particularly尤其 special特别
about this insect昆虫 --
25
82016
2798
这昆虫并无特别之处
01:36
you know, it was a common共同 species种类.
26
84838
2123
就是普普通通那种
01:38
But he was still curious好奇,
27
86985
1350
但他仍然非常好奇
01:40
and he brought it up to my office办公室,
28
88359
2408
他带到了我的办公室
01:42
and we decided决定 to look at it
under his microscope显微镜.
29
90791
2427
所以我们决定来看看这只昆虫
用他的显微镜
01:45
He had a little science科学 kit套件 for Christmas圣诞.
30
93242
2394
圣诞节的科学套件礼物
01:48
And this is what we saw.
31
96189
1478
这就是我们那个时候看到的
01:51
Now, when I first saw this,
it blew自爆 me away.
32
99210
2187
当我第一眼看到时,真是出乎所料
01:53
Up here -- this is the back
of the ground地面 beetle甲虫.
33
101421
3037
这里,是土鳖虫的背部
01:56
When I first saw it,
it reminded提醒 me of a galaxy星系.
34
104482
2544
当我第一次见到时,我想到的是银河
01:59
And all the time, this had just
been outside our window窗口.
35
107050
3351
一直以来,这就在我们的窗外
02:02
You know, I was looking
for this extraordinary非凡 subject学科,
36
110425
2685
而我一直在寻找这种独特的项目
02:05
and it took Seb'sSeb 的 eyes眼睛 and curiosity好奇心
to bring带来 it in to me.
37
113134
3503
而他通过塞巴的眼睛和好奇带到我面前
02:09
So I decided决定 to photograph照片 it for him,
and this is what I produced生成.
38
117362
3877
所以我决定为他拍摄,而这就是我所拍摄的
02:13
I basically基本上 asked myself
two simple简单 questions问题.
39
121263
2746
我大体上问了我自己两个简单的问题
02:16
The first one:
40
124033
1166
第一个问题是
02:17
Could I take all my knowledge知识 and skill技能
of photographic摄影 lighting灯光
41
125223
3818
我能否用我所有关于拍摄和光影的知识和技能
02:21
and take that onto a subject学科
that's five millimeters毫米 long?
42
129065
3130
去拍摄这类5毫米的物体
02:24
But also: Could I keep
creative创作的 control控制 over that lighting灯光
43
132219
3631
但同时,我能否对这种大小的物体
02:27
on a subject学科 that size尺寸?
44
135874
1716
保持光影的创造性控制
02:29
So I practiced
on some other found发现 specimens标本,
45
137614
3306
所以我摸索着另外一些发现的样本
02:32
and I approached接近 the Oxford牛津 University大学
Museum博物馆 of Natural自然 History历史
46
140944
3526
并来到牛津大学自然历史博物馆
02:36
to see if I could have access访问
to their collection采集,
47
144494
2812
看能否拍摄他们的收藏
02:39
to progress进展 the project项目.
48
147330
1478
以推进这个项目
02:41
And I went up there for a meeting会议,
49
149448
1798
我在那跟他们开了个会
02:43
and I showed显示 them some of the images图片
that I'd been shooting射击,
50
151270
2876
并向他们展示我所拍摄的照片
02:46
and they could see
the kind of detail详情 I was able能够 to get.
51
154170
3121
他们看到了我当时所拍摄的细节
02:49
I don't think they'd他们会 ever really seen看到
anything quite相当 like it before,
52
157830
3279
我相信他们过去从没有看过这样的细节
02:53
and from that point forward前锋,
they gave me open打开 access访问
53
161133
2502
从那以后,他们向我开放了
02:55
to their entire整个 collection采集
54
163659
1314
所有的馆藏
02:56
and the assistance帮助 of Dr博士. James詹姆士 Hogan霍根,
their entomologist昆虫学者.
55
164997
2870
并得到了昆虫学家詹姆斯·迪恩博士的协助
03:02
Now, over the next下一个 two-and-a-half两个半 years年份,
56
170133
2054
在过去两年半的时间里
03:04
I shot射击 37 insects昆虫 from their collection采集.
57
172211
3044
我从他们的馆藏中拍摄了37中昆虫
03:07
And the way I work
58
175898
1708
我拍摄的方式
03:09
is that I essentially实质上 split分裂 the insect昆虫
up into multiple sections部分,
59
177630
4084
基本上是把昆虫分为不同的部分
03:13
and I treat对待 each one of those sections部分
like a small still life.
60
181738
3808
并将这一个个部分视为小静生物进行拍摄
03:17
So for example, if I was photographing拍摄
the eye of the insect昆虫,
61
185570
3720
例如,我拍摄了昆虫的眼睛
03:21
which哪一个 is normally一般 quite相当 smooth光滑
and dome-shaped圆顶状,
62
189314
2788
它们通常圆润光滑
03:24
then I'd use a light source资源
that is large and soft柔软的 and diffuse扩散,
63
192126
4379
我就使用宽大,柔和,扩散的光源
03:28
so I don't get any harsh苛刻 hot spots斑点
on that surface表面.
64
196529
3341
这样就不会在表面留下任何热燥点
03:33
But once一旦 my attention注意
turns over to a hairy毛茸茸 leg,
65
201203
2759
但一旦转向毛茸茸的腿时
03:35
that lighting灯光 setup建立
will change更改 completely全然.
66
203986
2573
光影的设定就完全不同了
03:38
And so I make that one tiny section部分
look as beautiful美丽 as I possibly或者 can,
67
206583
3637
我让每一个细节都尽可能地漂亮
03:42
and I work my way across横过 the insect昆虫
68
210244
1824
于是我绕着昆虫开始了工作
03:44
until直到 I have about 20 or 25
different不同 sections部分.
69
212092
2772
直至拍完20或25个不同的细节部分
03:48
The issue问题 with photography摄影
at high magnification放大
70
216268
3837
当时有个问题是高放大比例的摄影照片
03:52
is that there is inherently本质
a very shallow depth深度 of field领域.
71
220129
3245
天生具有非常浅的景深
03:55
So to get around that, what I do is,
72
223398
2763
为了解决这个问题,我的做法是
03:58
I put my camera相机 on a rail
73
226185
1442
我把镜头放在摄影轨道上
03:59
that I can automate自动化
to move移动 10 microns微米 in between之间 each shot射击.
74
227651
3343
这样我就可以在每一次拍摄时移动10微米
04:03
That's about one-seventh七分之一 the width宽度
of a human人的 hair头发.
75
231018
2655
这相当于人类头发1/7大小
04:06
And then that provides提供 me
with a deep stack of images图片.
76
234165
4139
这样我就得到了深栈的图像
04:10
Each has a tiny sliver裂片 of focus焦点
all the way through通过.
77
238328
3061
每一处都是一个个小的聚焦点
04:13
And I can squash壁球 that down
78
241413
2096
所以我可以把它们
04:15
to produce生产 one image图片
that is fully充分 focused重点 from front面前 to back.
79
243533
3431
去合成一张从前到后都是完全聚焦的照片
04:18
So essentially实质上, that gives me
25 sections部分 that are fully充分 focused重点
80
246988
3545
所以实际上,我拍了25个全面聚焦的部分
04:22
and beautifully精美 lit发光的.
81
250557
1376
漂亮地发光
04:25
Now, each one of my images图片
82
253146
1542
现在,我的每一张照片
04:26
is made制作 up of anywhere随地
between之间 8- and 10,000 separate分离 shots镜头.
83
254712
4061
由8-10千张独立的拍摄组成
04:31
They take about three-and-a-half三和半
weeks to create创建,
84
259546
2577
需要历时3.5周的时间去创作
04:34
and the file文件 sizes大小 on average平均
are about four gigabytes千兆字节.
85
262147
4253
文件的平均大小有4GB
04:38
So I've got plenty丰富 of information信息
to play with when I'm printing印花.
86
266424
3119
所以我打印的时候拥有丰富的信息
04:41
And the prints版画 at the exhibition展览
are around the three-meter三米 mark标记.
87
269567
3650
展览的印刷作品大约3米
04:45
In fact事实, I had a show显示
in Milan米兰 two weeks ago,
88
273241
2563
实际上,两周以前,我在米兰有个展览
04:47
and we had some prints版画 there
that were nine meters long.
89
275828
2757
那边有一些印刷作品长达9米
04:52
But, you know, I realize实现
90
280205
1176
但你知道, 我意识到
04:53
that these images图片 still have to work
in the digital数字 world世界.
91
281405
2908
这些照片同样应该展示在数字世界中
04:56
There's no point in me putting
all my blood血液, sweat and tears眼泪
92
284337
3092
我没有必要把我的心血和汗水
04:59
into these pictures图片
93
287453
1151
倾注在这些照片中
05:00
if they're only going to be showing展示
500 pixels像素 on a screen屏幕.
94
288628
3125
如果他们只是在500像素的屏幕中展示
05:03
So with the help of Rob Chandler钱德勒
and Will Cookson库克森,
95
291777
3541
在罗伯钱德勒和威尔库克森的帮助下
05:07
we developed发达 a website网站
96
295342
1794
我们开发了个网站
05:09
that enables使 the viewer观众
to immerse沉浸 themselves他们自己
97
297160
2805
可以让观看者沉浸式地体验
05:11
into the full充分 four-gigabyte四千兆字节 files,
98
299989
2025
高达4GB的版本
05:14
and they can explore探索
all that microscopic显微 detail详情.
99
302038
3030
他们可以探索显微镜级别的细节
05:17
So if you have the time,
and I encourage鼓励 you,
100
305523
2174
如果大伙有空,我建议你们
05:19
please visit访问 microsculpturemicrosculpture.net
101
307721
1767
访问microsculpture.net
05:21
and go and have a play.
102
309512
1515
去使用和体验
05:23
It's good fun开玩笑.
103
311051
1158
非常有趣
05:26
I first showed显示 the work at Oxford牛津,
104
314082
1942
我最早是在牛津展示我的作品
05:28
and since以来 then, it's moved移动 on
to the Middle中间 East.
105
316048
2924
那之后,就去了中东
05:30
It's now back in Europe欧洲
and goes to Copenhagen哥本哈根 this month.
106
318996
3121
现在又回到欧洲,这个月在哥本哈根(丹麦首都)
05:34
And the feedback反馈 has been great.
107
322141
2181
反馈非常令人振奋
05:36
You know, I get emails电子邮件, actually其实,
from all over the world世界 --
108
324926
4645
我收到了来自全球各地的邮件
05:41
from teachers教师, at the moment时刻,
who are using运用 the website网站 in school学校.
109
329595
3155
有在学校中使用网页访问的老师
05:44
The kids孩子 are using运用 them on the tablet片剂.
110
332774
1828
在平板上使用的小孩
05:46
They're zooming缩放 into the pictures图片
111
334626
1701
他们缩放着照片
05:48
and using运用 it for art艺术 class, biology生物学 class.
112
336351
2227
用在艺术,生物课上
05:50
And that's not something I planned计划.
113
338996
1754
这些都超乎我的计划
05:52
That's just a beautiful美丽 offshoot支脉
of the project项目.
114
340774
2591
这些都是这个项目的美丽衍生
05:56
In fact事实, one of the things
I like to do at the exhibitions展览
115
344160
2858
实际上,我在展览中喜欢做的一件事是
05:59
is actually其实 look at
the kiddies'小子 reactions反应.
116
347042
2077
看着孩子们的反应
06:01
And, you know, standing常设
in front面前 of a three-meter三米 insect昆虫,
117
349143
2723
你知道,站在三米高的昆虫面前
06:03
they could have been horrified吓坏了.
118
351890
1535
他们可能会被吓坏
06:05
But they're not. They look in wonder奇迹.
119
353449
1886
但实际上,他们并没有,他们好奇地打量着
06:07
This little chap皴裂 here, he stood站在 there
for five minutes分钟, motionless不动.
120
355359
3446
这个小伙子,他就这样站在五分钟,一动不动的
06:10
(Laughter笑声)
121
358829
1462
(笑声)
06:12
And at the end结束 of the day, actually其实,
at the end结束 of the day at the exhibitions展览,
122
360315
3913
展览结束那天
06:16
we have to wipe擦拭 down
the lower降低 third第三 of the big prints版画 --
123
364252
3021
我不得不擦拭这些大画展的下面1/3部分
06:19
(Laughter笑声)
124
367297
999
(笑声)
06:20
just to remove去掉
all those sticky handprints手印,
125
368320
2175
以清除这些手印
06:22
because all they want to do
is touch触摸 those big bugs虫子.
126
370519
2816
因为他们都想触摸这些大虫子
06:27
I do want to leave离开 you
with one final最后 image图片, if that's OK.
127
375079
2831
我真想给你们留下最后一张照片,如果可以的化
06:29
This has to do with Charles查尔斯 Darwin达尔文.
128
377934
2049
这与查尔斯达尔文有关
06:32
One of the recent最近 images图片
that I photographed拍照
129
380007
2849
我最近的拍摄的照片之一
06:35
was this one here.
130
383548
1266
是这一张
06:37
I'm talking about the creature生物
in the box, not my cat.
131
385977
2731
我说的是盒子里面的生物,不是我的猫
06:40
And this is a shield屏蔽 bug窃听器
132
388732
2759
这是一只盾虫
06:43
that Charles查尔斯 Darwin达尔文
brought back from Australia澳大利亚
133
391515
3173
是1836年达尔文乘坐小猎犬号
06:46
on the HMSHMS Beagle比格尔 in 1836.
134
394712
2328
从澳洲带回来的盾虫
06:49
And when I got it home,
135
397937
1764
那时当我回到家时
06:51
I stood站在 in my kitchen厨房
and stared盯着 at it for about 20 minutes分钟.
136
399725
2869
我站在厨房,看了它又20分钟
06:54
I couldn't不能 believe I was in possession所有权
of this beautiful美丽 creature生物.
137
402618
3813
难以置信我会拥有如此漂亮的生物
06:58
And at that moment时刻, I kind of realized实现
138
406455
2269
而那一刻,我多少意识到
07:00
that this validated验证 the project项目 for me.
139
408748
1863
这验证了我的项目
07:02
The fact事实 that the museum博物馆
was willing愿意 to risk风险 me playing播放 with this
140
410635
3478
事实上博物馆冒得被我折腾这些的风险
07:06
kind of showed显示 me
that my images图片 had worth价值 --
141
414137
2326
多少向我表明了我的照片一定值得
07:08
you know, they weren't disposable一次性.
142
416487
1796
并不会让他们失望
07:10
That's the image图片 that I produced生成.
143
418922
1927
这就是我的作品
07:12
I often经常 wonder奇迹, still,
when I look at this:
144
420873
2126
看着这些,我常常好奇
07:15
What would Charles查尔斯 Darwin达尔文
make of these images图片?
145
423023
2480
达尔文会如何看待这些图片
07:17
Do you think he'd他会 like his picture图片
of his shield屏蔽 bug窃听器? I hope希望 so.
146
425527
3598
你觉得他会喜欢盾虫这种照片吗?我希望如何
07:21
So --
147
429149
1164
所以
07:22
(Applause掌声)
148
430337
4452
(掌声)
07:26
You know, I think it's strange奇怪 in a way.
149
434813
1947
这多少有点奇怪
07:28
I'm a visual视觉 person,
I'm a creative创作的 person,
150
436784
2058
我是一个视觉人员,我是一个创意人员
07:30
but I still needed需要 the eyes眼睛 of a child儿童
to find my extraordinary非凡 subject学科.
151
438866
3911
但我仍然需要儿童的眼睛去寻找我的独特项目
07:35
That's the way it was.
152
443665
1163
事情就是如此
07:36
So all I can say is,
thank you very much, Sebastian塞巴斯蒂安;
153
444852
2505
所以我只能说,非常谢谢,塞巴斯蒂安
07:39
I am very, very grateful感激.
154
447381
1225
非常,非常感激
07:40
Thank you.
155
448630
1165
谢谢
07:41
(Applause掌声)
156
449819
5923
(掌声)
Translated by edukm ps
Reviewed by Amy Fann

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com