ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Pinder - Journalist
Jeanne Pinder asks why it's so hard to make sense of US healthcare bills -- and suggests what we might do about it.

Why you should listen

Lifelong journalist Jeanne Pinder is founder and CEO of ClearHealthCosts, a digital media startup that demands price transparency from the US healthcare system. After taking a buyout from the New York Times, where she worked for more than 20 years, she won a Shark Tank-style competition with her ClearHealthCosts pitch and hasn't looked back.

Since its founding in 2011, ClearHealthCosts has won a slew of journalism grants and prizes and has reported on and crowdsourced health price data in partnership with prestigious newsrooms in New Orleans, Philadelphia, Miami, San Francisco, Los Angeles, New York and elsewhere. This work has won numerous journalism prizes -- a national Edward R. Murrow award, a Society for Professional Journalists public service gold medal and a spot as a finalist for a Peabody Award, among others. 

Pinder and the company have won grants from the John S. and James L. Knight Foundation, the International Women's Media Foundation, the Tow Center for Digital Journalism at Columbia University, the Tow-Knight Center for Entrepreneurial Journalism at the CUNY Graduate School of Journalism and others.   

Previously, in her native Iowa, Pinder worked at The Des Moines Register and the Grinnell Herald-Register, a twice-weekly newspaper that her grandfather bought in 1944.
 
Pinder speaks fluent but rusty Russian. In a previous lifetime, she lived in what was then the Soviet Union, a place almost as mysterious as the US healthcare marketplace.

More profile about the speaker
Jeanne Pinder | Speaker | TED.com
TED Residency

Jeanne Pinder: What if all US health care costs were transparent?

珍妮·平得: 假如美国医疗费用变得透明化会怎样?

Filmed:
1,875,298 views

在美国,同样的血检在一个诊所可能只要19美元,但在几个街区外的诊所却要收522美元——而且只有在几周后收到账单时,人们才知道其中的差别。记者珍妮·平得说道,事情并不一定要这样。她建立了一个平台,通过大众的力量让医疗的真实成本和数据公开化,揭示了医疗保健定价的秘密。提前知道医疗成本如何能让我们更健康,如何帮我们省下更多的钱——以及如何来修复一个崩溃的系统。
- Journalist
Jeanne Pinder asks why it's so hard to make sense of US healthcare bills -- and suggests what we might do about it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a little while ago,
0
815
2052
不久前,
我的家人动了三次小手术,
00:14
members会员 of my family家庭
had three bits of minor次要 surgery手术,
1
2891
3043
每次手术约一个半小时,
00:17
about a half hour小时 each,
2
5958
1565
我们收到了三份帐单。
00:19
and we got three sets of bills票据.
3
7547
2077
00:22
For the first one, the anesthesia麻醉 bill法案
alone单独 was 2,000 dollars美元;
4
10011
4226
第一份账单上,光是麻醉
就要两千美金;
第二份账单,两千美金;
00:26
the second第二 one, 2,000 dollars美元;
5
14261
2380
第三份账单,六千美金。
00:28
the third第三 one, 6,000 dollars美元.
6
16665
2769
00:32
So I'm a journalist记者.
I'm like, what's up with that?
7
20311
3878
我是记者,所以我很好奇,
这些费用是怎么来的?
00:37
I found发现 out that I was actually其实,
for the expensive昂贵 one,
8
25022
3074
在比较贵的帐单上,我发现其中
一项非专利的抗呕吐药物
就要1419美金,
00:40
being存在 charged带电 1,419 dollars美元
for a generic通用 anti-nausea抗恶心 drug药物
9
28120
5819
但其实我在网络上
用2.49美金就能买到。
00:45
that I could buy购买 online线上
for two dollars美元 and forty-nine四十九 cents.
10
33963
3553
00:50
I had a long and unsatisfactory不满意
argument论据 with the hospital醫院,
11
38782
3115
我向医院、保险公司
以及我的雇主力争了很久,
但结果并不让我满意。
00:53
the insurer保险人 and my employer雇主.
12
41921
2600
00:56
Everybody每个人 agreed同意
that this was totally完全 fine.
13
44545
2789
大家都同意这样的做法
完全没问题。
00:59
But it got me thinking思维, and the more
I talked to people, the more I realized实现:
14
47855
3663
但它让我不断去思考一件事,
而且我越和大家聊,就越了解到:
没人知道在医疗保健系统中的
各项费用是多少。
01:03
nobody没有人 has any idea理念
what stuff东东 costs成本 in health健康 care关心.
15
51542
2707
在手术或检测之前、当中、之后,
01:06
Not before, during or after
that procedure程序 or test测试
16
54273
3086
都不知道它会花多少钱。
01:09
do you have any idea理念
what it's going to cost成本.
17
57383
2276
只有在几个月之后,
你会收到《保险福利说明》,
01:11
It's only months个月 later后来 that you get
an "explanation说明 of benefits好处"
18
59683
3435
但它其实什么也没说清楚。
01:15
that explains说明 exactly究竟 nothing.
19
63142
2157
01:17
So this came来了 back to me
a little while later后来.
20
65801
2604
一阵子之后,我又想起了此事。
在纽约时报当了二十年记者之后,
01:20
I had volunteered自告奋勇 for a buyout买断
from the New York纽约 Times,
21
68429
2606
我自愿买断工龄离职。
01:23
where I had worked工作 for more than
20 years年份 as a journalist记者.
22
71059
2833
01:26
I was looking for my next下一个 act法案.
23
74254
2093
我在寻找我的下一个阶段。
01:28
It turned转身 out that next下一个 act法案
was to build建立 a company公司
24
76705
2645
结果,下一个阶段
是去建立一间公司,
来告诉大家在医疗保健中
各个项目的费用。
01:31
telling告诉 people what stuff东东 costs成本
in health健康 care关心.
25
79374
2376
01:34
I won韩元 a "Shark鲨鱼 Tank坦克"-type
pitch沥青 contest比赛 to do just that.
26
82128
3306
我在一个类似“创智赢家”的
商业计划比赛中赢得了这个机会。
01:37
Health健康 costs成本 ate up almost几乎 18 percent百分
of our gross domestic国内 product产品 last year,
27
85826
4272
去年,健康支出占用了
将近18%的国民生产总值,
但没有人知道钱到底怎么花的。
01:42
but nobody没有人 has any idea理念 what stuff东东 costs成本.
28
90122
2713
01:45
But what if we did know?
29
93225
1682
但是,如果我们知道呢?
01:48
So we started开始 out small.
30
96145
1659
我们从小规模做起。
我们打电话给医生和医院,
01:49
We called doctors医生 and hospitals医院
31
97828
1745
问他们如果简单的医疗处理
可以用现金支付,价格是多少。
01:51
and asked them what they would accept接受
as a cash现金 payment付款 for simple简单 procedures程序.
32
99597
4493
01:57
Some people were helpful有帮助.
33
105075
1790
有些人很配合。
很多人直接挂我们电话。
01:58
A lot of people hung鸿 up on us.
34
106889
1853
有些人就是很没礼貌。
02:00
Some people were just plain rude无礼.
35
108766
2111
02:02
They said, "We don't know,"
36
110901
1922
他们说:“我们不知道。”
或,“我们的律师
不允许我们告诉你。”
02:04
or, "Our lawyers律师 won't惯于
let us tell you that,"
37
112847
2542
02:07
though虽然 we did get a lot of information信息.
38
115899
1874
不过我们依然得到了许多信息。
02:10
We found发现, for example,
that here in the New York纽约 area,
39
118207
2674
比如,我们发现,在纽约地区,
在布鲁克林,花200美金
就可以做心脏超声波检查,
02:12
you could get an echocardiogram超声 心动 图
for 200 dollars美元 in Brooklyn布鲁克林
40
120905
4090
在仅仅几英里外的曼哈顿
却要2150美金。
02:17
or for 2,150 dollars美元 in Manhattan曼哈顿,
just a few少数 miles英里 away.
41
125019
4970
02:22
New Orleans奥尔良, the same相同 simple简单 blood血液 test测试,
42
130961
2519
新奥尔良,同样简单的血液检测,
在这里是19美金,
02:25
19 dollars美元 over here,
43
133504
2272
几个街区之外就是522美金。
02:27
522 dollars美元 just a few少数 blocks away.
44
135800
3205
02:31
San Francisco弗朗西斯科, the same相同 MRIMRI,
45
139755
2715
旧金山,同样的磁共振成像,
475美元,
02:34
475 dollars美元
46
142494
2317
在25英里之外就要6221美元。
02:36
or 6,221 dollars美元 just 25 miles英里 away.
47
144835
4860
02:42
These pricing价钱 variations变化 existed存在
for all the procedures程序
48
150822
3268
所有的医疗程序
都存在这样的价格差异,
而且在我们调查的所有城市中都有。
02:46
and all the cities城市 that we surveyed调查.
49
154114
2045
02:49
Then we started开始 to ask people
to tell us their health健康 bills票据.
50
157165
2853
接着,我们开始请大家
告诉我们他们的医疗账单。
02:52
In partnership合伙 with public上市 radio无线电 station
WNYCWNYC here in New York纽约,
51
160512
3753
我们和纽约的公共广播电台WNYC合作,
请女性告诉我们她们做
乳房X光成像的价格。
02:56
we asked women妇女 to tell us
the prices价格 of their mammograms乳房X光检查.
52
164289
2932
02:59
People told us nobody没有人 would do that,
that it was too personal个人.
53
167624
3279
别人都跟我们说,没有人会
这样做的,这些信息太私人化了。
03:03
But in the space空间 of three weeks,
54
171490
1779
但在三个星期内,
有四百位女性为我们提供了这项信息。
03:05
400 women妇女 told us about their prices价格.
55
173293
3171
03:09
Then we started开始 to make it easier更轻松
for people to share分享 their data数据
56
177272
3084
接着,我们制作了线上可搜索数据库,
让大家用更简便的方式
把数据分享给我们。
03:12
into our online线上 searchable搜索 database数据库.
57
180380
2702
很像医疗领域Kayak.com
和Waze交通应用的融合版。
03:15
It's sort分类 of like a mash-up混搭 of Kayak皮艇.comCOM
and the Waze瓦泽 traffic交通 app应用 for health健康 care关心.
58
183106
5138
(笑声)
03:20
(Laughter笑声)
59
188268
1049
我们称它是由社区
共创出来的健康成本指南。
03:21
We call it a community-created社区创建
guide指南 to health健康 costs成本.
60
189341
2907
我们的调查和群众外包工作
03:24
Our survey调查 and crowdsourcing众包 work
grew成长 into partnerships伙伴关系
61
192272
2635
发展为和全国顶尖的
新闻编辑部合作——
03:26
with top最佳 newsrooms新闻编辑室 nationwide全国 --
62
194931
1866
包括在新奥尔良、费城、
03:28
in New Orleans奥尔良, Philadelphia费城,
63
196821
2072
旧金山、洛杉矶、
迈阿密,以及其他地方。
03:30
San Francisco弗朗西斯科, Los洛杉矶 Angeles洛杉矶,
Miami迈阿密 and other places地方.
64
198917
3711
03:35
We used the data数据 to tell stories故事
about people who were suffering痛苦
65
203212
3923
我们用资料来讲述
人们所经受的苦难,
以及要如何避免那些苦难,
避免那些负担不起的帐单。
03:39
and how to avoid避免 that suffering痛苦,
to avoid避免 that "gotcha疑难杂症" bill法案.
66
207159
3820
03:44
A woman女人 in New Orleans奥尔良 saved保存
nearly几乎 4,000 dollars美元 using运用 our data数据.
67
212579
3842
新奥尔良的一位女子
用我们的资料省下了近四千美元。
03:49
A San Francisco弗朗西斯科 contributor贡献者
saved保存 nearly几乎 1,300 dollars美元
68
217147
3311
一位旧金山的民众说
他省下了近1300美元,
而他只是不使用保险卡,
03:52
by putting away his insurance保险 card
69
220482
1801
改用现金支付。
03:54
and paying付款 cash现金.
70
222307
1450
03:56
There are a lot of people
who are going to in-network网络内 hospitals医院
71
224513
3028
有很多人都会去
保险机构指定的医院,
却收到了不能被报销的帐单。
03:59
and getting得到 out-of-network网络外 bills票据.
72
227565
1629
04:01
And then there was the hospital醫院
that continued继续 to bill法案 a dead man.
73
229838
3209
还有医院会一直给死去的人寄账单。
我们发现,有上千人
想要告诉我们他们支付的价格。
04:05
We learned学到了 that thousands数千 of people
wanted to tell us their prices价格.
74
233071
3152
他们想要知道各个项目的价格,
04:08
They want to learn学习 what stuff东东 costs成本,
75
236247
1729
以及如何针对帐单进行申诉,
04:10
find out how to argue争论 a bill法案,
76
238000
1634
以协助我们解决这个
在伤害他们家人朋友的问题。
04:11
help us solve解决 this problem问题 that's hurting伤害
them and their friends朋友 and families家庭.
77
239658
4270
04:15
We talked to people who had
to sell a car汽车 to pay工资 a health健康 bill法案,
78
243952
2976
我们交谈的对象包括必须要
通过卖车来支付医疗账单的人、
破产的人、
04:18
go into bankruptcy破产,
79
246952
1387
因为费用太高
而无法接受治疗的人。
04:20
skip跳跃 a treatment治疗 because of the cost成本.
80
248363
2273
04:23
Imagine想像 if you could afford给予 the diagnosis诊断
81
251230
2660
想像一下,如果
你能负担得起诊断,
却负担不起治疗会怎样。
04:25
but not the cure治愈.
82
253914
1516
04:29
We set off a huge巨大 conversation会话 about costs成本
83
257589
2162
我们引发了关于成本的热烈讨论,
参与的人有医生、医院,
是的,还有他们的病人,
04:31
involving涉及 doctors医生 and hospitals医院, yes,
but also their patients耐心,
84
259775
3751
或者,我们直接称他们为老百姓。
04:35
or as we like to call them, people.
85
263550
2191
(笑声)
04:37
(Laughter笑声)
86
265765
1904
04:41
We changed policy政策.
87
269519
1151
我们改变了政策。
在路易斯安纳有一个
消费者保护法案
04:42
A consumer消费者 protection保护 bill法案
that had been stalled停滞
88
270694
2326
已经停滞了十年,
04:45
in the Louisiana路易斯安那州 legislature立法机关 for 10 years年份
89
273044
2123
在我们开始行动之后,就通过了。
04:47
passed通过 after we launched推出.
90
275191
1842
04:50
Let's face面对 it:
91
278797
1151
让我们面对现实吧:
这个巨大的、推动缓慢的公共健康危机
04:51
this huge巨大, slow-rolling慢轧
public上市 health健康 crisis危机
92
279972
2395
是全国性的紧急事件。
04:54
is a national国民 emergency.
93
282391
1867
04:56
And I don't think government's政府的
going to help us out anytime任何时候 soon不久.
94
284649
3146
我想短期内政府不会协助我们。
05:00
But what if the answer回答 was really simple简单:
95
288652
2148
但是如果答案其实很简单呢:
让所有的医疗价格常年公开。
05:02
make all the prices价格 public上市 all the time.
96
290824
3020
05:06
Would our individual个人 bills票据 go down?
Our health健康 premiums保费?
97
294605
3666
我们个人的帐单金额
会下降吗?保费呢?
05:11
Be really clear明确 about this:
98
299749
1722
大家要很清楚一点:
这是美国的问题。
05:13
this is a United联合的 States状态 problem问题.
99
301495
1910
在大多数其他的发达国家中,
05:15
In most of the rest休息
of the developed发达 world世界,
100
303429
2055
生病的人不用担心钱的问题。
05:17
sick生病 people don't have
to worry担心 about money.
101
305508
2759
的确,价格透明
并不会解决所有问题。
05:20
It's also true真正 that price价钱 transparency透明度
will not solve解决 every一切 problem问题.
102
308291
4018
仍然会有昂贵的治疗存在,
05:24
There will still be expensive昂贵 treatments治疗,
103
312333
2806
保险系统会有很大的阻力。
05:27
huge巨大 friction摩擦 from our insurance保险 system系统.
104
315163
2692
仍然会有诈欺,
05:29
There will still be fraud舞弊
105
317879
1680
也会有过度治疗
与过度诊断的重大问题。
05:31
and a massive大规模的 problem问题
with overtreatment过度治疗 and overdiagnosis过度诊断.
106
319583
3371
05:35
And not everything is shoppable可购物.
107
323537
2615
不是所有东西都是可以比价的。
并不是所有人都想要
最便宜的阑尾切除手术,
05:38
Not everybody每个人 wants
the cheapest最便宜 appendectomy阑尾切除术
108
326176
2454
或最便宜的癌症护理。
05:40
or the cheapest最便宜 cancer癌症 care关心.
109
328654
1851
05:43
But when we talk
about these clear明确 effects效果,
110
331513
2155
但是,当我们谈到
这些清楚的效果时,
我们在看的其实是
很简单的真实议题。
05:45
we're looking at a real真实 issue问题
that's actually其实 very simple简单.
111
333692
3527
05:50
When we first started开始 calling调用 for prices价格,
112
338394
1954
我们在刚开始向大家询问价格的时候,
真的觉得我们会被逮捕。
05:52
we actually其实 felt like
we were going to be arrested被捕.
113
340372
2479
05:55
It seemed似乎 kind of transgressive海侵
to talk about medicine医学 and health健康 care关心
114
343162
3592
同时谈及医学和医疗保健,
似乎是有点越界,
05:58
in the same相同 breath呼吸,
115
346778
1345
但后来我们释然了,
06:00
and yet然而 it became成为 liberating解放,
116
348147
1552
因为我们找到的不仅仅是数据,
06:01
because we found发现 not only data数据
117
349723
2312
还有在体制中的好人、正直的人,
06:04
but also good and honest诚实 people
out there in the system系统
118
352059
2641
他们想要协助大家
获得他们所需的照料,
06:06
who want to help folks乡亲
get the care关心 they need
119
354724
2144
并且是以他们付担得起的价格。
06:08
at a price价钱 they can afford给予.
120
356892
1418
06:11
And it got easier更轻松 to ask.
121
359631
1875
然后开口询问也变得容易了。
所以,我想留给各位一些问题。
06:13
So I'll leave离开 you with some questions问题.
122
361530
2081
如果我们都事先知道医疗保健
各个项目的成本,那会怎样?
06:15
What if we all knew知道 what stuff东东 cost成本
in health健康 care关心 in advance提前?
123
363635
3329
06:19
What if, every一切 time
you Googled谷歌搜索 for an MRIMRI,
124
367983
3187
如果说每次你用谷歌
搜寻磁共振成像,
就会得到列表,
告诉你在哪里可购买、多少钱,
06:23
you got drop-downs下拉菜单 telling告诉 you
where to buy购买 and for how much,
125
371194
3400
就像你在网上搜寻
激光打印机那样一目了然呢?
06:26
the way you do when
you Google谷歌 for a laser激光 printer打印机?
126
374618
2457
06:30
What if all of the time and energy能源
and money that's spent花费 hiding prices价格
127
378094
4244
如果把花在隐藏价格上的
所有时间、精力、金钱
都从系统中排除出去呢?
06:34
was squeezed挤压 out of the system系统?
128
382362
1984
06:37
What if each one of us could pick
the $19 test测试 every一切 time
129
385188
3199
如果我们每个人每次都能
选择19美元的检测,
而不是522美元的呢?
06:40
instead代替 of the $522 one?
130
388411
2337
06:43
Would our individual个人 bills票据 go down?
131
391384
1738
我们个人的帐单金额会下降吗?
保费呢?
06:45
Our premiums保费?
132
393146
1403
我不知道,但如果你不问,
就永远不会知道。
06:46
I don't know, but if you don't ask,
you'll你会 never know.
133
394573
2848
你可能可以省下一大笔钱。
06:49
And you might威力 save保存 a ton of money.
134
397445
1870
06:51
And I've got to think that a lot of us
and the system系统 itself本身
135
399767
3539
我认为,我们很多人以及体制本身
都会变得更健康。
06:55
would be a lot healthier健康.
136
403330
1582
06:57
Thank you.
137
405676
1188
谢谢。
(掌声)
06:58
(Applause掌声)
138
406888
3828
Translated by Lipeng Chen
Reviewed by Maggie Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Pinder - Journalist
Jeanne Pinder asks why it's so hard to make sense of US healthcare bills -- and suggests what we might do about it.

Why you should listen

Lifelong journalist Jeanne Pinder is founder and CEO of ClearHealthCosts, a digital media startup that demands price transparency from the US healthcare system. After taking a buyout from the New York Times, where she worked for more than 20 years, she won a Shark Tank-style competition with her ClearHealthCosts pitch and hasn't looked back.

Since its founding in 2011, ClearHealthCosts has won a slew of journalism grants and prizes and has reported on and crowdsourced health price data in partnership with prestigious newsrooms in New Orleans, Philadelphia, Miami, San Francisco, Los Angeles, New York and elsewhere. This work has won numerous journalism prizes -- a national Edward R. Murrow award, a Society for Professional Journalists public service gold medal and a spot as a finalist for a Peabody Award, among others. 

Pinder and the company have won grants from the John S. and James L. Knight Foundation, the International Women's Media Foundation, the Tow Center for Digital Journalism at Columbia University, the Tow-Knight Center for Entrepreneurial Journalism at the CUNY Graduate School of Journalism and others.   

Previously, in her native Iowa, Pinder worked at The Des Moines Register and the Grinnell Herald-Register, a twice-weekly newspaper that her grandfather bought in 1944.
 
Pinder speaks fluent but rusty Russian. In a previous lifetime, she lived in what was then the Soviet Union, a place almost as mysterious as the US healthcare marketplace.

More profile about the speaker
Jeanne Pinder | Speaker | TED.com