ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Pinder - Journalist
Jeanne Pinder asks why it's so hard to make sense of US healthcare bills -- and suggests what we might do about it.

Why you should listen

Lifelong journalist Jeanne Pinder is founder and CEO of ClearHealthCosts, a digital media startup that demands price transparency from the US healthcare system. After taking a buyout from the New York Times, where she worked for more than 20 years, she won a Shark Tank-style competition with her ClearHealthCosts pitch and hasn't looked back.

Since its founding in 2011, ClearHealthCosts has won a slew of journalism grants and prizes and has reported on and crowdsourced health price data in partnership with prestigious newsrooms in New Orleans, Philadelphia, Miami, San Francisco, Los Angeles, New York and elsewhere. This work has won numerous journalism prizes -- a national Edward R. Murrow award, a Society for Professional Journalists public service gold medal and a spot as a finalist for a Peabody Award, among others. 

Pinder and the company have won grants from the John S. and James L. Knight Foundation, the International Women's Media Foundation, the Tow Center for Digital Journalism at Columbia University, the Tow-Knight Center for Entrepreneurial Journalism at the CUNY Graduate School of Journalism and others.   

Previously, in her native Iowa, Pinder worked at The Des Moines Register and the Grinnell Herald-Register, a twice-weekly newspaper that her grandfather bought in 1944.
 
Pinder speaks fluent but rusty Russian. In a previous lifetime, she lived in what was then the Soviet Union, a place almost as mysterious as the US healthcare marketplace.

More profile about the speaker
Jeanne Pinder | Speaker | TED.com
TED Residency

Jeanne Pinder: What if all US health care costs were transparent?

珍妮.平德: 如果所有的美國健康照護成本都能透明化,會如何?

Filmed:
1,875,298 views

在美國,同一項血液檢測在一間診所只要19美金,到幾個街區外的另一間診所就要522美金——在收到帳單之前,沒有人知道這差別。記者珍妮.平德說,其實不必如此。她建立了一個平台,將醫療處理的真實價格做群眾外包,讓資料公開,揭露出健康照護定價的秘密。來了解一下,事先知道各項目的成本如何能讓我們更健康,幫我們省錢——並協助修復有問題的體制。
- Journalist
Jeanne Pinder asks why it's so hard to make sense of US healthcare bills -- and suggests what we might do about it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a little while ago,
0
815
2052
不久前,
00:14
members會員 of my family家庭
had three bits of minor次要 surgery手術,
1
2891
3043
我的家人動了三次小手術,
00:17
about a half hour小時 each,
2
5958
1565
每次約一個半小時,
00:19
and we got three sets of bills票據.
3
7547
2077
我們收到了三組帳單。
00:22
For the first one, the anesthesia麻醉 bill法案
alone單獨 was 2,000 dollars美元;
4
10011
4226
第一組中,光是麻醉帳單
就要兩千美金;
00:26
the second第二 one, 2,000 dollars美元;
5
14261
2380
第二組,兩千美金;
00:28
the third第三 one, 6,000 dollars美元.
6
16665
2769
第三組,六千美金。
00:32
So I'm a journalist記者.
I'm like, what's up with that?
7
20311
3878
我是記者,所以我心想,
這是怎麼回事?
00:37
I found發現 out that I was actually其實,
for the expensive昂貴 one,
8
25022
3074
針對比較貴的帳單,我發現其中
00:40
being存在 charged帶電 1,419 dollars美元
for a generic通用 anti-nausea抗噁心 drug藥物
9
28120
5819
一項非專利的抗嘔吐藥物
就要 1419 美金,
00:45
that I could buy購買 online線上
for two dollars美元 and forty-nine四十九 cents.
10
33963
3553
但我其實可以在網路上
用 2.49 美金就買到。
00:50
I had a long and unsatisfactory不滿意
argument論據 with the hospital醫院,
11
38782
3115
我向醫院、保險公司,
及我的僱主力爭了很久,
00:53
the insurer保險人 and my employer雇主.
12
41921
2600
結果也不讓我滿意。
00:56
Everybody每個人 agreed約定
that this was totally完全 fine.
13
44545
2789
大家都同意這樣的做法
完全沒問題。
但它讓我去想一件事,
且我越和大家聊,就越了解到:
00:59
But it got me thinking思維, and the more
I talked to people, the more I realized實現:
14
47855
3663
沒人知道在健康照護
當中的東西要多少錢。
01:03
nobody沒有人 has any idea理念
what stuff東東 costs成本 in health健康 care關心.
15
51542
2707
01:06
Not before, during or after
that procedure程序 or test測試
16
54273
3086
在手術或檢測之前、當中、之後,
01:09
do you have any idea理念
what it's going to cost成本.
17
57383
2276
都不知道它會花多少錢。
01:11
It's only months個月 later後來 that you get
an "explanation說明 of benefits好處"
18
59683
3435
只有在幾個月之後,
你會收到「保險給付說明」,
01:15
that explains說明 exactly究竟 nothing.
19
63142
2157
它其實什麼也沒說明。
01:17
So this came來了 back to me
a little while later後來.
20
65801
2604
一陣子之後,我又想起了此事。
01:20
I had volunteered自告奮勇 for a buyout買斷
from the New York紐約 Times,
21
68429
2606
在紐約時報當了二十年記者之後,
01:23
where I had worked工作 for more than
20 years年份 as a journalist記者.
22
71059
2833
我接受了他們的
有條件自願離職計畫。
01:26
I was looking for my next下一個 act法案.
23
74254
2093
我在尋找我的下一個階段。
01:28
It turned轉身 out that next下一個 act法案
was to build建立 a company公司
24
76705
2645
結果,下一個階段
是去建立一間公司,
01:31
telling告訴 people what stuff東東 costs成本
in health健康 care關心.
25
79374
2376
來告訴大家在健康照護中
各項目的費用。
01:34
I won韓元 a "Shark鯊魚 Tank坦克"-type
pitch瀝青 contest比賽 to do just that.
26
82128
3306
我在一個類似「創智贏家」的
提案比賽中贏得了這個機會。
01:37
Health健康 costs成本 ate up almost幾乎 18 percent百分
of our gross domestic國內 product產品 last year,
27
85826
4272
去年,我們的國民生產毛額
有近 18% 被健康成本給吃掉,
01:42
but nobody沒有人 has any idea理念 what stuff東東 costs成本.
28
90122
2713
但沒有人知道什麼東西要多少錢。
01:45
But what if we did know?
29
93225
1682
但,如果我們知道,會如何?
所以,我們從小規模做起。
01:48
So we started開始 out small.
30
96145
1659
01:49
We called doctors醫生 and hospitals醫院
31
97828
1745
我們打電話給醫生和醫院,
01:51
and asked them what they would accept接受
as a cash現金 payment付款 for simple簡單 procedures程序.
32
99597
4493
問他們如果收現金做簡單的醫療
處理,他們能接受的金額是多少。
01:57
Some people were helpful有幫助.
33
105075
1790
有些人很幫忙。
01:58
A lot of people hung up on us.
34
106889
1853
很多人直接掛我們電話。
02:00
Some people were just plain rude無禮.
35
108766
2111
有些人就只是很沒禮貌。
02:02
They said, "We don't know,"
36
110901
1922
他們說:「我們不知道。」
02:04
or, "Our lawyers律師 won't慣於
let us tell you that,"
37
112847
2542
或「我們的律師
不會允許我們告訴你。」
02:07
though雖然 we did get a lot of information信息.
38
115899
1874
不過我們仍然得到了許多資訊。
02:10
We found發現, for example,
that here in the New York紐約 area,
39
118207
2674
比如,我們發現,在紐約地區,
02:12
you could get an echocardiogram超聲 心動 圖
for 200 dollars美元 in Brooklyn布魯克林
40
120905
4090
在布魯克林,花兩百美金
就可以做心臟超音波檢查,
02:17
or for 2,150 dollars美元 in Manhattan曼哈頓,
just a few少數 miles英里 away.
41
125019
4970
在僅僅幾英里外的曼哈頓
卻要 2150 美金。
02:22
New Orleans奧爾良, the same相同 simple簡單 blood血液 test測試,
42
130961
2519
紐奧良,同樣簡單的血液檢測,
02:25
19 dollars美元 over here,
43
133504
2272
在這裡是 19 美金,
02:27
522 dollars美元 just a few少數 blocks away.
44
135800
3205
幾個街區之外就是 522 美金。
舊金山,同樣的磁共振造影,
02:31
San Francisco弗朗西斯科, the same相同 MRIMRI,
45
139755
2715
02:34
475 dollars美元
46
142494
2317
475 美元,
02:36
or 6,221 dollars美元 just 25 miles英里 away.
47
144835
4860
或在 25 英里之外
就要 6221 美元。
02:42
These pricing價錢 variations變化 existed存在
for all the procedures程序
48
150822
3268
所有的醫療處理
都有這樣的價格差異,
02:46
and all the cities城市 that we surveyed調查.
49
154114
2045
且在我們調查的所有城市中都有。
接著,我們開始請大家
告訴我們他們的健保帳單。
02:49
Then we started開始 to ask people
to tell us their health健康 bills票據.
50
157165
2853
02:52
In partnership合夥 with public上市 radio無線電 station
WNYCwnyc here in New York紐約,
51
160512
3753
我們和紐約的
公共廣播電台 WNYC 合作,
02:56
we asked women婦女 to tell us
the prices價格 of their mammograms乳房X光檢查.
52
164289
2932
我們請女性告訴我們
她們做乳房 X 光攝影的價格。
02:59
People told us nobody沒有人 would do that,
that it was too personal個人.
53
167624
3279
別人都跟我們說,沒有人會
這樣做的,這些資訊太個人化了。
但在三個星期期間,
03:03
But in the space空間 of three weeks,
54
171490
1779
有四百位女性
把她們的價格告訴我們。
03:05
400 women婦女 told us about their prices價格.
55
173293
3171
03:09
Then we started開始 to make it easier更輕鬆
for people to share分享 their data數據
56
177272
3084
接著,我們開始用比較容易的方式
來讓大家分享資料,
03:12
into our online線上 searchable搜索 database數據庫.
57
180380
2702
把資料放到我們
可搜尋的線上資料庫。
03:15
It's sort分類 of like a mash-up混搭 of Kayak皮艇.comCOM
and the Waze瓦澤 traffic交通 app應用 for health健康 care關心.
58
183106
5138
它有一點像是 Kayak.com
和 Waze 交通應用程式的融合版,
供健康照護用。(笑聲)
03:20
(Laughter笑聲)
59
188268
1049
03:21
We call it a community-created社區創建
guide指南 to health健康 costs成本.
60
189341
2907
我們稱它是由社區
創造出來的健康成本指南。
03:24
Our survey調查 and crowdsourcing眾包 work
grew成長 into partnerships夥伴關係
61
192272
2635
我們的調查和群眾外包工作
03:26
with top最佳 newsrooms新聞編輯室 nationwide全國 --
62
194931
1866
發展到和全國頂尖的
新聞編輯部合作——
03:28
in New Orleans奧爾良, Philadelphia費城,
63
196821
2072
包括在紐奧良、費城、
03:30
San Francisco弗朗西斯科, Los洛杉磯 Angeles洛杉磯,
Miami邁阿密 and other places地方.
64
198917
3711
舊金山、洛杉磯、
邁阿密,及其他地方。
03:35
We used the data數據 to tell stories故事
about people who were suffering痛苦
65
203212
3923
我們用資料來說受苦的人的故事,
03:39
and how to avoid避免 that suffering痛苦,
to avoid避免 that "gotcha疑難雜症" bill法案.
66
207159
3820
以及要如何避免那些苦難,
避免那些「逮到你了」帳單。
03:44
A woman女人 in New Orleans奧爾良 saved保存
nearly幾乎 4,000 dollars美元 using運用 our data數據.
67
212579
3842
紐奧良的一位女子用我們的資料
省下了近四千美元。
一位舊金山的民眾說
他省下了近 1300 美元,
03:49
A San Francisco弗朗西斯科 contributor貢獻者
saved保存 nearly幾乎 1,300 dollars美元
68
217147
3311
03:52
by putting away his insurance保險 card
69
220482
1801
他只是不使用保險卡,
改支付現金。
03:54
and paying付款 cash現金.
70
222307
1450
03:56
There are a lot of people
who are going to in-network網路內 hospitals醫院
71
224513
3028
有很多人都會去
保險機構網內的醫院,
03:59
and getting得到 out-of-network網路外 bills票據.
72
227565
1629
卻收到網外的帳單。
04:01
And then there was the hospital醫院
that continued繼續 to bill法案 a dead man.
73
229838
3209
還有醫院會持續寄帳單給死人。
04:05
We learned學到了 that thousands數千 of people
wanted to tell us their prices價格.
74
233071
3152
我們發現,有上千人
想要告訴我們他們的價格。
他們想要知道各項目的價格,
及如何針對帳單做申訴,
04:08
They want to learn學習 what stuff東東 costs成本,
75
236247
1729
04:10
find out how to argue爭論 a bill法案,
76
238000
1634
04:11
help us solve解決 this problem問題 that's hurting傷害
them and their friends朋友 and families家庭.
77
239658
4270
他們協助我們解決這個
在傷害他們家人朋友的問題。
04:15
We talked to people who had
to sell a car汽車 to pay工資 a health健康 bill法案,
78
243952
2976
我們談過的對象包括必須要
賣車來支付健康帳單的人、
破產的人、
04:18
go into bankruptcy破產,
79
246952
1387
04:20
skip跳躍 a treatment治療 because of the cost成本.
80
248363
2273
因為費用太高
而沒接受醫療處理的人。
04:23
Imagine想像 if you could afford給予 the diagnosis診斷
81
251230
2660
想像一下,如果
你能負擔得起診斷,
04:25
but not the cure治愈.
82
253914
1516
卻負擔不起治療。
04:29
We set off a huge巨大 conversation會話 about costs成本
83
257589
2162
我們引起關於成本的熱烈討論,
04:31
involving涉及 doctors醫生 and hospitals醫院, yes,
but also their patients耐心,
84
259775
3751
參與的人有醫生、醫院,
是的,還有他們的病人,
04:35
or as we like to call them, people.
85
263550
2191
或者,我們直接稱他們為「人們」。
04:37
(Laughter笑聲)
86
265765
1904
(笑聲)
我們改變了政策。
04:41
We changed policy政策.
87
269519
1151
04:42
A consumer消費者 protection保護 bill法案
that had been stalled停滯
88
270694
2326
在路易斯安納有一個
消費者保護法案
04:45
in the Louisiana路易斯安那州 legislature立法機關 for 10 years年份
89
273044
2123
被擺放了十年,
04:47
passed通過 after we launched推出.
90
275191
1842
在我們推出之後,就通過了。
04:50
Let's face面對 it:
91
278797
1151
咱們面對現實吧:
04:51
this huge巨大, slow-rolling慢軋
public上市 health健康 crisis危機
92
279972
2395
這個轉動緩慢的巨大公共健康危機
04:54
is a national國民 emergency.
93
282391
1867
是全國性的急迫事件。
我想短期內政府不會協助我們。
04:56
And I don't think government's政府的
going to help us out anytime任何時候 soon不久.
94
284649
3146
但,如果答案其實很簡單呢:
05:00
But what if the answer回答 was really simple簡單:
95
288652
2148
05:02
make all the prices價格 public上市 all the time.
96
290824
3020
隨時都讓所有的價格公開。
05:06
Would our individual個人 bills票據 go down?
Our health健康 premiums保費?
97
294605
3666
我們個人的帳單金額
會下降嗎?健保費呢?
05:11
Be really clear明確 about this:
98
299749
1722
大家要很清楚一點:
05:13
this is a United聯合的 States狀態 problem問題.
99
301495
1910
這是美國的問題。
05:15
In most of the rest休息
of the developed發達 world世界,
100
303429
2055
在大多數其他的已開發國家中,
05:17
sick生病 people don't have
to worry擔心 about money.
101
305508
2759
生病的人不用擔心錢的問題。
05:20
It's also true真正 that price價錢 transparency透明度
will not solve解決 every一切 problem問題.
102
308291
4018
的確,價格透明度
並不會解決所有問題。
05:24
There will still be expensive昂貴 treatments治療,
103
312333
2806
仍然會有昂貴的治療存在,
05:27
huge巨大 friction摩擦 from our insurance保險 system系統.
104
315163
2692
保險系統會有很大的磨擦。
05:29
There will still be fraud舞弊
105
317879
1680
仍然會有詐欺,
05:31
and a massive大規模的 problem問題
with overtreatment過度治療 and overdiagnosis過度診斷.
106
319583
3371
也會有過度治療
與過度診斷的重大問題。
05:35
And not everything is shoppable可購物.
107
323537
2615
不是所有東西都是可以比價的。
05:38
Not everybody每個人 wants
the cheapest最便宜 appendectomy闌尾切除術
108
326176
2454
並不是所有人都想要
最便宜的闌尾切除手術,
05:40
or the cheapest最便宜 cancer癌症 care關心.
109
328654
1851
或最便宜的癌症照護。
05:43
But when we talk
about these clear明確 effects效果,
110
331513
2155
但,當我們談到
這些清楚的效應時,
05:45
we're looking at a real真實 issue問題
that's actually其實 very simple簡單.
111
333692
3527
我們在看的其實是
很簡單的真實議題。
05:50
When we first started開始 calling調用 for prices價格,
112
338394
1954
我們剛開始向大家詢問價格時,
05:52
we actually其實 felt like
we were going to be arrested被捕.
113
340372
2479
真的覺得我們會被逮捕。
05:55
It seemed似乎 kind of transgressive海侵
to talk about medicine醫學 and health健康 care關心
114
343162
3592
同時談及醫學和健康照護,
似乎有點逾距,
05:58
in the same相同 breath呼吸,
115
346778
1345
06:00
and yet然而 it became成為 liberating解放,
116
348147
1552
但,後來卻變得很自由,
06:01
because we found發現 not only data數據
117
349723
2312
因為我們找到的不只是資料,
06:04
but also good and honest誠實 people
out there in the system系統
118
352059
2641
還有在體制中的好人、誠實的人,
06:06
who want to help folks鄉親
get the care關心 they need
119
354724
2144
他們想要協助大家
取得他們需要的照護,
06:08
at a price價錢 they can afford給予.
120
356892
1418
且是他們付擔得起的價格。
06:11
And it got easier更輕鬆 to ask.
121
359631
1875
開口詢問也變容易了。
06:13
So I'll leave離開 you with some questions問題.
122
361530
2081
所以,我想留給各位一些問題。
06:15
What if we all knew知道 what stuff東東 cost成本
in health健康 care關心 in advance提前?
123
363635
3329
如果我們都事先知道健康照護
各項目的成本,會如何?
06:19
What if, every一切 time
you Googled谷歌搜索 for an MRIMRI,
124
367983
3187
如果每次你用 Google
搜尋磁共振造影,
06:23
you got drop-downs下拉式功能表 telling告訴 you
where to buy購買 and for how much,
125
371194
3400
就會得到列表,列出
在哪裡可購買、多少錢,
06:26
the way you do when
you Google谷歌 for a laser激光 printer打印機?
126
374618
2457
就像你在 Google
搜尋雷射印表機一樣,如何?
06:30
What if all of the time and energy能源
and money that's spent花費 hiding prices價格
127
378094
4244
如果把花在隱藏價格的
所有時間、精力、金錢
06:34
was squeezed擠壓 out of the system系統?
128
382362
1984
都從體制中擠出來,如何?
06:37
What if each one of us could pick
the $19 test測試 every一切 time
129
385188
3199
如果我們每個人每次都能
選擇 19 美元的檢測,
06:40
instead代替 of the $522 one?
130
388411
2337
而不是 522 美元的,會如何?
06:43
Would our individual個人 bills票據 go down?
131
391384
1738
我們個人的帳單金額
會下降嗎?保費呢?
06:45
Our premiums保費?
132
393146
1403
06:46
I don't know, but if you don't ask,
you'll你會 never know.
133
394573
2848
我不知道,但如果你不問,
就永遠不會知道。
你可能可以省下一大筆錢。
06:49
And you might威力 save保存 a ton of money.
134
397445
1870
06:51
And I've got to think that a lot of us
and the system系統 itself本身
135
399767
3539
我認為,我們很多人以及體制本身
06:55
would be a lot healthier健康.
136
403330
1582
都會變得更健康。
06:57
Thank you.
137
405676
1188
謝謝。
06:58
(Applause掌聲)
138
406888
3828
(掌聲、歡呼聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Bruce Sung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Pinder - Journalist
Jeanne Pinder asks why it's so hard to make sense of US healthcare bills -- and suggests what we might do about it.

Why you should listen

Lifelong journalist Jeanne Pinder is founder and CEO of ClearHealthCosts, a digital media startup that demands price transparency from the US healthcare system. After taking a buyout from the New York Times, where she worked for more than 20 years, she won a Shark Tank-style competition with her ClearHealthCosts pitch and hasn't looked back.

Since its founding in 2011, ClearHealthCosts has won a slew of journalism grants and prizes and has reported on and crowdsourced health price data in partnership with prestigious newsrooms in New Orleans, Philadelphia, Miami, San Francisco, Los Angeles, New York and elsewhere. This work has won numerous journalism prizes -- a national Edward R. Murrow award, a Society for Professional Journalists public service gold medal and a spot as a finalist for a Peabody Award, among others. 

Pinder and the company have won grants from the John S. and James L. Knight Foundation, the International Women's Media Foundation, the Tow Center for Digital Journalism at Columbia University, the Tow-Knight Center for Entrepreneurial Journalism at the CUNY Graduate School of Journalism and others.   

Previously, in her native Iowa, Pinder worked at The Des Moines Register and the Grinnell Herald-Register, a twice-weekly newspaper that her grandfather bought in 1944.
 
Pinder speaks fluent but rusty Russian. In a previous lifetime, she lived in what was then the Soviet Union, a place almost as mysterious as the US healthcare marketplace.

More profile about the speaker
Jeanne Pinder | Speaker | TED.com