ABOUT THE SPEAKER
Heather Lanier - Essayist, poet
Heather Lanier illuminates truths about the human condition that speak to both the head and the heart.

Why you should listen

As an essayist and a poet, Heather Lanier's work spans a range of subjects, from parenting and disability to pop culture and religion. She is the author of two award-winning poetry chapbooks, The Story You Tell Yourself and Heart-Shaped Bed in Hiroshima, along with the nonfiction book, Teaching in the Terrordome: Two Years in West Baltimore with Teach For America, which MacArthur Genius Deborah Meier called "a heart-wrenching … much-needed account." She has received an Ohio Arts Council Individual Excellence Award and a Vermont Creation Grant.

In her viral Vela Magazine essay, "SuperBabies Don't Cry," Lanier chronicles her daughter's diagnosis of a rare chromosomal syndrome and explores the ways pregnant women are pressured to create perfect humans. As a mother and a disability advocate, she shines a light on ableist attitudes, encourages readers to see disability as an aspect of diversity, and marvels at the strange beauty of being human. Her book about raising her daughter is forthcoming from Penguin Press and Piatkus / Little, Brown UK. She writes a related blog here, and teaches writing at Southern Vermont College.

More profile about the speaker
Heather Lanier | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Heather Lanier: "Good" and "bad" are incomplete stories we tell ourselves

希瑟•拉尼尔: 塞翁失马焉知祸福并不是故事的全部

Filmed:
2,298,877 views

希瑟•拉尼尔(Heather Lanier)的女儿菲奥娜患有赫希霍恩综合征,一种遗传性疾病,导致发育迟缓,但这并没有使她变成一个悲剧,天使或任何人们对于像她一样的孩子们其他的刻板印象。在这个谈论辛苦抚养一个不那么正常的女孩的美丽、复杂、快乐的旅程的演讲中,拉尼尔质疑了我们关于是什么使生活幸福或不幸的说法,并给我们提出了挑战,让我们停止为我们所认为的不正常寻求解决方案,而应该顺其自然,活在当下。
- Essayist, poet
Heather Lanier illuminates truths about the human condition that speak to both the head and the heart. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's an ancient parable寓言
about a farmer农民 who lost丢失 his horse.
0
900
4091
有一则古老的寓言故事,塞翁失马。
00:17
And neighbors邻居 came来了 over to say,
"Oh, that's too bad."
1
5015
3374
塞翁的邻居听闻此事,
说“这太糟糕了。”
00:20
And the farmer农民 said,
"Good or bad, hard to say."
2
8413
3369
塞翁说:“好坏还不一定呢。”
00:24
Days later后来, the horse returns回报
and brings带来 with it seven wild野生 horses马匹.
3
12649
5510
过了几天,丢失的马回来了,
后面还跟着七匹野马。
00:30
And neighbors邻居 come over to say,
"Oh, that's so good!"
4
18183
3617
邻居说:“真是喜事。”
00:33
And the farmer农民 just shrugs举重若轻
and says, "Good or bad, hard to say."
5
21824
5105
塞翁怂了怂肩膀又说:“好坏难说。”
00:39
The next下一个 day, the farmer's农民 son儿子
rides游乐设施 one of the wild野生 horses马匹,
6
27579
4072
第二天,塞翁的儿子骑了一匹马,
00:43
is thrown抛出 off and breaks休息 his leg.
7
31675
2486
摔断了他的腿。
00:46
And the neighbors邻居 say,
"Oh, that's terrible可怕 luck运气."
8
34185
3305
邻居又说:“这真的是太糟糕了。”
00:49
And the farmer农民 says,
"Good or bad, hard to say."
9
37514
4107
塞翁还是说:“也不一定。”
00:54
Eventually终于, officers长官 come
knocking敲门 on people's人们 doors,
10
42587
2671
最终,官员挨家挨户敲门,
00:57
looking for men男人 to draft草案 for an army军队,
11
45282
2659
抓人从军。
00:59
and they see the farmer's农民 son儿子 and his leg
and they pass通过 him by.
12
47965
3573
他们看到塞翁的儿子
断了腿,就没抓他。
01:03
And neighbors邻居 say,
"Ooh, that's great luck运气!"
13
51562
2556
邻居说:“真是万幸。”
01:06
And the farmer农民 says,
"Good or bad, hard to say."
14
54142
4488
塞翁依旧说:“难说啊。”
01:11
I first heard听说 this story故事 20 years年份 ago,
15
59136
2447
我第一次听到这个故事是在 20 年前。
01:13
and I have since以来 applied应用的 it 100 times.
16
61607
2587
在那之后,我就实践了 100 来遍。
01:16
Didn't get the job工作 I wanted:
17
64218
1925
没拿到我想要的工作,
01:18
good or bad, hard to say.
18
66734
1409
也不一定是件坏事。
01:20
Got the job工作 I wanted:
19
68905
2369
拿到了我想要的工作,
01:23
good or bad, hard to say.
20
71298
2127
也未必是一件好事。
01:25
To me, the story故事 is not about
looking on the bright side
21
73972
3254
对我来说,这个故事
不是说要看好的一面,
01:29
or waiting等候 to see how things turn out.
22
77250
2386
也不是等事情出现转机,
01:32
It's about how eager急于 we can be
to label标签 a situation情况,
23
80055
3683
而是说我们一直急于
对一个事情下结论,
01:35
to put concrete具体 around it by judging判断 it.
24
83762
2782
用现有的条件来对它评判。
01:38
But reality现实 is much more fluid流体,
25
86901
3067
但事实总是飘忽不定的。
01:41
and good and bad are often经常
incomplete残缺 stories故事 that we tell ourselves我们自己.
26
89992
4846
好坏总是在事情定下之前,
我们自己灌输给自己的。
01:46
The parable寓言 has been my warning警告
27
94862
2390
这则寓言是我的警示,
01:49
that by gripping tightly紧紧
to the story故事 of good or bad,
28
97276
3624
让我从只看事情好坏中脱离出来,
01:52
I close down my ability能力
to truly see a situation情况.
29
100924
3754
更加注意事情的真相。
01:56
I learn学习 more when I proceed继续
and loosen松开 my grip
30
104702
3610
我学会了掌握尺度,
02:00
and proceed继续 openly公然
with curiosity好奇心 and wonder奇迹.
31
108336
3298
以及广泛运用好奇心和求知欲。
02:04
But seven years年份 ago,
32
112415
2634
但七年前,
02:07
when I was pregnant with my first child儿童,
33
115073
2099
我怀了第一个孩子。
02:09
I completely全然 forgot忘记 this lesson.
34
117196
2820
我完完全全忘记了这个寓言。
02:12
I believed相信 I knew知道
wholeheartedly竭诚 what was good.
35
120471
3149
我认为我自己知道什么是好的。
02:15
When it came来了 to having kids孩子,
36
123644
1709
当我有了孩子,
02:17
I thought that good
was some version of a superbaby超级宝贝,
37
125377
3512
我对“好”的定义就是“超级宝宝”,
02:20
some ultrahealthy超健康 human人的
who possessed拥有 not a single flaw缺陷
38
128913
3964
非常健康的人会生出完美的宝宝,
02:24
and would practically几乎 wear穿 a cape
flying飞行 into her superhero超级英雄 future未来.
39
132901
4749
并且会披着披风飞向
成为超级英雄的未来。
02:29
I took DHADHA pills to ensure确保 that my baby宝宝
had a super-high-functioning超高功能,
40
137674
4747
我吃着 DHA 药片确保我的孩子
有着很强的执行能力,
02:34
supersmartsupersmart brain,
41
142445
1285
有着非常聪明的大脑,
02:35
and I ate mostly大多 organic有机 food餐饮,
42
143754
2673
我基本上顿顿吃的都是有机食物,
02:38
and I trained熟练 for a medication-free无药物 labor劳动,
43
146451
2555
我基本告别药物,
02:41
and I did many许多 other things
44
149030
1821
还做了很多其他的努力,
02:42
because I thought these things
would help me make not just a good baby宝宝,
45
150875
4226
因为我以为这些事情能够
不仅仅让我有个好的宝宝,
02:47
but the best最好 baby宝宝 possible可能.
46
155125
2465
还能给我一个最好的宝宝。
02:50
When my daughter女儿 Fiona菲奥娜 was born天生,
she weighed称重 4 pounds英镑, 12 ounces盎司,
47
158693
4689
当我的女儿 Fiona 出生的时候,
她只有 4 磅 12 盎司重,
02:55
or 2.15 kilograms公斤.
48
163406
2776
也就是,2.15 公斤。
02:58
The pediatrician儿科医师 said there were only
two possible可能 explanations说明
49
166514
3892
儿科医生告诉我,
只有两个答案能解释
03:02
for her tiny size尺寸.
50
170430
1618
她过轻的体重。
03:04
"Either," he said, "it's bad seed种子,"
51
172072
3085
他说:“要不然就是胚胎本身不好。”
03:07
"or it's bad soil."
52
175744
1619
“要么就是营养不好。”
03:09
And I wasn't so tired from labor劳动
to lose失去 the thread线 of his logic逻辑:
53
177773
4843
我还在努力理清医生的逻辑线,
03:14
my newborn新生, according根据 to the doctor医生,
54
182640
2295
我的孩子,据医生所说,
03:16
was a bad plant.
55
184959
1694
是不健康的。
03:19
Eventually终于, I learned学到了 that my daughter女儿
had an ultra-rare超稀有 chromosomal染色体 condition条件
56
187873
4259
最终,我得知我的女儿患有
一种极其罕见的染色体病症,
03:24
called Wolf-Hirschhorn沃尔夫-赫希霍恩 syndrome综合征.
57
192156
2016
叫做四号染色体损缺综合症。
03:26
She was missing失踪 a chunk
of her fourth第四 chromosome染色体.
58
194196
3204
她缺失了四号染色体的一个部分。
03:29
And although虽然 my daughter女儿 was good --
59
197830
3185
即便我的女儿很好——
03:33
she was alive,
60
201039
1357
她仍然存活了下来,
03:34
and she had brand new baby宝宝 skin皮肤
61
202420
2057
有着新生婴儿的嫩滑肌肤,
03:36
and the most aware知道的 onyx玛瑙 eyes眼睛 --
62
204501
3443
还有着玛瑙般的眼睛——
03:39
I also learned学到了 that people
with her syndrome综合征
63
207968
2120
我研究了其他和她
有着相同症状的人群,
03:42
have significant重大 developmental发展的
delays延迟 and disabilities残疾人.
64
210112
3294
他们患有发育不良
和残疾的几率非常高,
03:45
Some never learn学习 to walk步行 or talk.
65
213430
2804
有些甚至不会走路和说话。
03:48
I did not have the equanimity泰然处之
of the farmer农民.
66
216747
3405
我无法像塞翁一样保持平静,
03:52
The situation情况 looked看着
unequivocally明确 bad to me.
67
220176
3977
女儿的情况对我来说实在是太糟了。
03:56
But here's这里的 where the parable寓言 is so useful有用,
68
224177
3227
但,这也是那则寓言显灵的时候。
03:59
because for weeks after her diagnosis诊断,
I felt gripped抓住 by despair绝望,
69
227428
5001
她的诊断出来后的那几周,
我被绝望笼罩着。
04:04
locked锁定 in the story故事
that all of this was tragic悲惨.
70
232453
3816
坚信着这终将是一个悲剧。
04:08
Reality现实, though虽然 -- thankfully感激地 --
is much more fluid流体,
71
236293
3765
但事实,总是阴晴不定的。
04:12
and it has much more to teach.
72
240082
2590
事实也蕴含着很多道理。
04:15
As I started开始 to get to know
this mysterious神秘 person who was my kid孩子,
73
243413
4767
当我开始试了解我这个孩子,
04:20
my fixed固定, tight story故事 of tragedy悲剧 loosened松动.
74
248204
4153
这场悲剧就开始出现了转机,
04:24
It turned转身 out my girl女孩 loved喜爱 reggae雷 鬼,
75
252381
2369
我发现,我的女儿喜欢雷鬼音乐,
04:26
and she would smirk傻笑 when my husband丈夫
would bounce弹跳 her tiny body身体 up and down
76
254774
3912
在我丈夫伴着旋律,
把她小小的身子来回摇晃的时候,
她会傻傻的咯咯直笑。
04:30
to the rhythm韵律.
77
258710
1180
她玛瑙般的眼睛也变成了
最闪亮的湖蓝色,
04:31
Her onyx玛瑙 eyes眼睛 eventually终于 turned转身
the most stunning令人惊叹 Lake Tahoe塔霍 blue蓝色,
78
259914
4686
04:36
and she loved喜爱 using运用 them to gaze凝视 intently一心一意
into other people's人们 eyes眼睛.
79
264624
4366
她也很喜欢盯着别人的眼睛。
04:41
At five months个月 old, she could not
hold保持 her head up like other babies婴儿,
80
269376
3807
在五个月大的时候,她不能
像别的宝宝一样把头抬起来,
04:45
but she could hold保持 this deep,
intent意图 eye contact联系.
81
273207
2987
但是她会用她的眼睛进行交流。
04:48
One friend朋友 said, "She's the most
aware知道的 baby宝宝 I've ever seen看到."
82
276568
4308
一个朋友告诉我:“她是我见过
的最有意识的宝宝。”
04:53
But where I saw the gift礼品
of her calm冷静, attentive细心 presence存在,
83
281513
3965
然而,虽然我眼中的孩子冷静,专注,
04:57
an occupational职业 therapist治疗师 who came来了
over to our house to work with Fiona菲奥娜
84
285502
4353
一位来我家照看 Fiona 的职业理疗师
05:01
saw a child儿童 who was neurologically神经学 dull平淡.
85
289879
2762
看到的却是一个神经迟缓的孩子。
05:04
This therapist治疗师 was especially特别 disappointed失望
86
292665
3276
这个理疗师对一件事情极其不满,
05:07
that Fiona菲奥娜 wasn't rolling压延 over yet然而,
87
295965
2380
那就是 Fiona 现在还不能滚动。
05:10
and so she told me we needed需要
to wake唤醒 her neurology神经内科 up.
88
298369
3259
所以她告诉我说,我们需要
去让她的神经醒过来。
05:13
One day she leaned凑近 over
my daughter's女儿的 body身体,
89
301652
2919
有一天,理疗师弯下身子,
05:16
took her tiny shoulders肩膀,
90
304595
1494
抓住了她瘦小的肩膀,
05:18
jostled推挤 her and said, "Wake唤醒 up! Wake唤醒 up!"
91
306113
2864
推着她说:“醒一醒!醒一醒!”
05:21
We had a few少数 therapists治疗师
visit访问 our house that first year,
92
309738
3101
我们第一年找过几个理疗师,
05:24
and they usually平时 focused重点 on what
they thought was bad about my kid孩子.
93
312863
3726
他们通常关注他们认为
我的孩子不好的地方。
05:28
I was really happy快乐 when
Fiona菲奥娜 started开始 using运用 her right hand
94
316613
2930
在 Fiona 第一次开始学会用右手,
05:31
to bully欺负 a dangling悬空 stuffed填充的 sheep,
95
319567
2729
去打她的悬挂绵羊玩具
的时候,我很高兴,
05:34
but the therapist治疗师 was fixated迷恋
on my child's孩子的 left hand.
96
322320
3683
但理疗师却纠结于她的左手。
05:38
Fiona菲奥娜 had a tendency趋势
not to use this hand very often经常,
97
326027
3092
Fiona 不怎么用她的左手,
05:41
and she would cross交叉
the fingers手指 on that hand.
98
329143
2868
那只手的手指也经常交叉在一起。
05:44
So the therapist治疗师 said
we should devise设计 a splint夹板,
99
332035
2900
所以理疗师说:“我们应该用个夹板。”
05:46
which哪一个 would rob my kid孩子 of the ability能力
to actually其实 use those fingers手指,
100
334959
4145
夹板会让 Fiona 不能运用她的手指,
05:51
but it would at least最小 force them
into some position位置 that looked看着 normal正常.
101
339128
3587
但至少可以让这些手指
看上去是在正常的位置。
05:55
In that first year, I was starting开始
to realize实现 a few少数 things.
102
343516
2960
在第一年,我开始注意到几件事情。
一: 把寓言故事放一边,我孩子
碰到了几个坏的理疗师。
05:58
One: ancient parables比喻 aside在旁边,
my kid孩子 had some bad therapists治疗师.
103
346500
3918
06:02
(Laughter笑声)
104
350442
1049
(笑声)
二: 我有选择权。
06:03
Two: I had a choice选择.
105
351515
1632
就像是一个人被要求
选择吃红蓝药丸的其中一个,
06:05
Like a person offered提供 to swallow
a red pill or a blue蓝色 pill,
106
353171
4094
06:09
I could choose选择 to see
my daughter's女儿的 differences分歧 as bad;
107
357289
3609
我可以把我女儿的不同视作一件坏事,
06:12
I could strive努力 toward the goal目标
that her therapists治疗师 called,
108
360922
3328
也可以把这不同视作是一种目标,
06:16
"You'd never know."
109
364274
1186
“谁知道呢?”
06:17
They loved喜爱 to pat themselves他们自己 on the back
when they could say about a kid孩子,
110
365484
3470
当理疗师谈论到孩子的时候,
他们乐于把自己置身之外,
06:20
"You'd never know he was 'delayed'"延迟"
or 'autistic'"自闭症" or 'different不同的.'"
111
368978
4602
“你不知道他究竟是‘迟钝’,
‘自闭症’还是‘不同’。”
06:25
I could believe that the good path路径
was the path路径 that erased擦除
112
373604
3831
我会相信我女儿良好
的人生之路一定是那种
06:29
as many许多 differences分歧 as possible可能.
113
377459
2189
尽可能抹去和正常人
一切差异的道路。
06:32
Of course课程, this would have been
a disastrous惨重 pursuit追求,
114
380610
2808
当然,这将是一场困难重重的追求,
06:35
because at the cellular细胞的 level水平,
my daughter女儿 had rare罕见 blueprints蓝图.
115
383442
4227
因为,从细胞水平开始,
我的女儿就已经与别人不同了。
06:39
She wasn't designed设计
to be like other people.
116
387693
2535
她生来就不是为了和别人一样的,
06:42
She would lead a rare罕见 life.
117
390252
1716
她会有一个离奇的人生。
06:44
So, I had another另一个 choice选择:
I could drop下降 my story故事
118
392465
3887
所以,我的另一个选择就是,
我可以把我的故事,
06:48
that neurological神经 differences分歧
and developmental发展的 delays延迟 and disabilities残疾人
119
396376
5282
把这个神经系统不同
和发展迟缓以及残疾的
06:53
were bad,
120
401682
1159
坏故事,
06:54
which哪一个 means手段 I could also drop下降 my story故事
that a more able-bodied身强力壮 life was better.
121
402865
5896
变成一个可以消除我
对生活好坏评判的偏见,
07:00
I could release发布 my cultural文化 biases偏见
about what made制作 a life good or bad
122
408785
4903
简单的把我女儿的人生
07:05
and simply只是 watch
my daughter's女儿的 life as it unfolded展开
123
413712
3584
看作是一个展开的,
07:09
with openness透明度 and curiosity好奇心.
124
417320
2512
敞亮又奇幻的人生。
07:12
One afternoon下午 she was lying说谎 on her back,
125
420593
2055
一天下午,她躺在毯子上,
07:14
and she arched拱形的 her back on the carpet地毯
126
422672
3140
拱起后背,
07:17
stuck卡住 her tongue
out of the side of her mouth
127
425836
2952
把舌头伸到了嘴外,
07:20
and managed管理 to torque扭矩
her body身体 onto her belly肚皮.
128
428812
3517
试图把身子扭到肚子上。
07:24
Then she tipped over
and rolled热轧 back onto her back,
129
432866
2687
她翻了个身又翻了回去,
07:27
and once一旦 there, she managed管理
to do it all over again,
130
435577
3125
之后又打算再翻一次,
07:30
rolling压延 and wiggling摆动 her 12-pound-磅 self
under a coffee咖啡 table.
131
438726
3864
她就在咖啡桌下面
来回翻滚着她 12 磅的身子。
07:34
At first, I thought
she'd gotten得到 stuck卡住 there,
132
442614
2748
一开始,我以为她会卡在那里,
07:37
but then I saw her reaching到达 for something
that her eye had been on all along沿:
133
445386
5113
但后来我看到了她眼睛
一直盯着的东西,
07:42
a black黑色 electric电动 cord.
134
450523
1646
一根黑色电线。
07:44
She was a year old.
135
452626
1948
她只有一岁。
07:46
Other babies婴儿 her age年龄 were for sure
pulling up to stand and toddling托林 around,
136
454598
5133
有些其他同岁的孩子
一定已经能够站起来,
07:51
some of them.
137
459755
1300
摇摇晃晃的走走。
07:53
To some, my kid's孩子的 situation情况 looked看着 bad:
138
461897
3511
对于很多人来说,我的孩子情况不妙:
07:57
a one-year-old一岁 who could only roll.
139
465432
1897
一岁了还只能滚来滚去。
07:59
But screw that.
140
467353
1170
才不是呢。
我的孩子,有着柔软的灵活度。
08:00
My kid孩子 was enjoying享受 the new,
limber富有弹性的 freedom自由 of mobility流动性.
141
468547
4700
08:05
I rejoiced欢欣鼓舞.
142
473271
1150
我很高兴。
08:07
Then again, what I watched看着 that afternoon下午
was a baby宝宝 yanking唬弄 on an electric电动 cord,
143
475326
4575
那天下午我就一直在
看一个婴儿拉扯着电线,
08:11
so you know,
144
479925
1190
这件事情,
08:13
good or bad, hard to say.
145
481139
1566
好坏难说。
08:14
(Laughter笑声)
146
482729
1150
(笑声)
08:16
I started开始 seeing眼看
that when I released发布 my grip
147
484967
3110
我开始发觉,当我放开了
08:20
about what made制作 a life good or bad,
148
488101
2343
我对人生好坏的局限时,
08:22
I could watch my daughter's女儿的 life unfold展开
and see what it was.
149
490468
3905
我能够看到,我女儿人生的样子。
08:27
It was beautiful美丽,
150
495151
1404
那是美丽的,
08:28
it was complicated复杂,
151
496579
1536
复杂的,
08:31
joyful快乐, hard --
152
499176
2099
愉悦且困难的。
08:33
in other words: just another另一个 expression表达
of the human人的 experience经验.
153
501299
5729
换句话来说:
是人生经历的另一种体验。
08:40
Eventually终于, my family家庭 and I moved移动
to a new state in America美国,
154
508490
3197
最终,我一家人搬到了另一个州,
08:43
and we got lucky幸运 with a brand-new全新的
batch批量 of therapists治疗师.
155
511711
3893
换了新的一批理疗师。
08:47
They didn't focus焦点 on
all that was wrong错误 with my kid孩子.
156
515628
3438
他们不再纠结我孩子的不足之处。
08:51
They didn't see her differences分歧
as problems问题 to fix固定.
157
519090
3025
他们也不把她的不同
当作是问题去解决。
08:54
They acknowledged承认 her limitations限制,
158
522139
2499
他们看到了她的短处,
08:56
but they also saw her strengths优势,
159
524662
2659
但也看到了她的长处,
08:59
and they celebrated著名 her for who she was.
160
527345
2831
并且他们鼓励孩子做自己。
09:02
Their goal目标 wasn't to make Fiona菲奥娜
as normal正常 as possible可能;
161
530931
3508
他们的目标并不是
让 Fiona 看上去像个正常人;
09:06
their goal目标 was simply只是 to help her
be as independent独立 as possible可能
162
534463
3555
他们的目标是让她尽可能的独立,
09:10
so that she could fulfill履行 her potential潜在,
however然而 that looked看着 for her.
163
538042
4313
这样她就可以发挥
她自己独特的潜能。
09:14
But the culture文化 at large does not take
this open打开 attitude态度 about disabilities残疾人.
164
542883
5628
但大环境对残疾人
并不抱有这样开放的态度。
09:20
We call congenital先天性 differences分歧
"birth分娩 defects缺陷,"
165
548535
3468
我们把先天性差异叫做“出生缺陷”,
09:24
as though虽然 human人的 beings众生
were objects对象 on a factory line线.
166
552027
3478
就像把人类当作是生产线上的产品。
09:27
We might威力 offer提供 pitying怜悯 expressions表达式
167
555878
2303
当我们知道了同事的孩子
09:30
when we learn学习 that a colleague同事
had a baby宝宝 with Down syndrome综合征.
168
558205
3298
患有唐氏综合征,
可能会表达同情之心。
09:33
We hail冰雹 a blockbuster重磅炸弹 film电影
about a suicidal自杀 wheelchair轮椅 user用户,
169
561527
4008
我们对一部关于坐轮椅的人
自杀电影喝彩的时候,
09:37
despite尽管 the fact事实 that actual实际
wheelchair轮椅 users用户 tell us
170
565559
3395
忘却了现实中坐轮椅的人告诉我们的,
09:40
that stereotype铅板 is unfair不公平 and damaging有害.
171
568978
3245
刻板印象是不公且具有伤害性的。
09:44
And sometimes有时 our medical institutions机构
decide决定 what lives生活 are not worth价值 living活的.
172
572247
5115
有些时候,我们的医疗机构
决定了我们的生死。
09:49
Such这样 is the case案件 with Amelia阿米莉亚 Rivera里维拉,
173
577386
2433
Amelia Rivera 就是一个例子。
09:51
a girl女孩 with my daughter's女儿的 same相同 syndrome综合征.
174
579843
2209
她和我的女儿有着同样的综合症。
09:54
In 2012, a famous著名 American美国
children's儿童 hospital醫院
175
582076
3922
2012 年, 一个著名的美国儿童医院,
09:58
initially原来 denied否认 Amelia阿米莉亚 the right
to a lifesaving救生 kidney transplant移植
176
586022
4600
剥夺了 Ameila 移植肾脏的权利。
10:02
because, according根据 to their form形成,
177
590646
1964
因为,根据他们的定义,
10:04
as it said, she was "mentally精神上 retarded智障."
178
592634
2869
她“智力迟钝”。
10:07
This is the way that the story故事
of disabilities残疾人 as bad manifests舱单
179
595527
3842
这就是有关残疾和表现力低下的故事,
10:11
in a culture文化.
180
599393
1426
在文化中的体现。
10:12
But there's a surprisingly出奇
insidious阴险 counterstory柜台故事 --
181
600843
3816
但也有个潜在的相反例子。
10:16
the story故事, especially特别, that people
with intellectual知识分子 disabilities残疾人 are good
182
604683
4647
在这个故事中,
有智力缺陷的人都是好的,
10:21
because they are here
to teach us something magical神奇,
183
609354
3267
因为他们能够教我们
一些不同寻常的事物,
10:24
or they are inherently本质 angelic天使
and always sweet.
184
612645
4308
他们也生来如天使一般亲切。
10:28
You have heard听说 this ableist能干者 trope比喻 before:
185
616977
3375
你们以前一定听过残疾歧视的比喻:
10:32
the boy男孩 with Down syndrome综合征
who's谁是 one of God's special特别 children孩子,
186
620376
3876
有着唐氏综合征的男孩儿
是上帝选中的特殊孩子。
10:36
or the girl女孩 with the walker助步车
and the communication通讯 device设备
187
624276
3829
又或是,带着拐杖
和交流设备的女孩儿,
10:40
who is a precious珍贵 little angel天使.
188
628129
1740
是一个小天使。
10:42
This story故事 rears后轮 its head
in my daughter's女儿的 life
189
630422
2307
这些事情在我女儿的生活中也存在着,
10:44
around Christmastime圣诞节的时候,
190
632753
1245
圣诞节那会儿,
10:46
when certain某些 people get positively积极 giddy头晕
191
634022
2384
有些人一想到要在盛会上
见到她天使的装束
10:48
at the thought of seeing眼看 her
in angel's天使的 wings翅膀 and a halo光环
192
636430
3206
——翅膀和光环,
10:51
at the pageant盛会.
193
639660
1428
就会感到很兴奋。
10:53
The insinuation影射 is that these people
don't experience经验 the sticky complexities复杂性
194
641112
5456
这影射出人们没有经历过生而为人
10:58
of being存在 human人的.
195
646592
1460
棘手的复杂性。
11:00
And although虽然 at times,
especially特别 as a baby宝宝,
196
648457
2477
尽管大多数时候,特别是婴儿时期,
11:02
my daughter女儿 has, in fact事实, looked看着 angelic天使,
197
650958
3189
说真的,那时我的女儿
看起来就是个天使,
11:06
she has grown长大的 into the type类型 of kid孩子
198
654171
2334
但是渐渐的,她也开始
11:08
who does the rascally赖皮 things
that any other kid孩子 does,
199
656529
3285
跟其他孩子一样耍无赖撒泼。
11:11
such这样 as when she, at age年龄 four,
shoved her two-year-old二十岁 sister妹妹.
200
659838
4982
比如在她四岁的那年,
推倒了她两岁的妹妹。
11:17
My girl女孩 deserves值得 the right
to annoy搅扰 the hell地狱 out of you,
201
665643
3251
我的女儿同样拥有厌烦你们的权利,
11:20
like any other kid孩子.
202
668918
1359
就像其他孩子一样。
11:23
When we label标签 a person tragic悲惨 or angelic天使,
203
671532
3533
当我们给一个人贴上不幸的
或是天使般,好的或坏的
11:27
bad or good,
204
675089
2090
这样的标签时,
11:29
we rob them of their humanity人性,
205
677203
1930
我们夺走了他们的人性,
11:31
along沿 with not only the messiness杂乱
and complexity复杂 that that title标题 brings带来,
206
679750
4271
随之而去的不仅仅是“人”的头衔
所带来的复杂性,
11:36
but the rights权利 and dignities尊严 as well.
207
684045
2579
更是他们的权利和尊严。
11:40
My girl女孩 does not exist存在 to teach me things
208
688228
2562
我女儿的存在不是要
教会我,或者我们中
11:42
or any of us things,
209
690814
1417
的任何一个人什么事情,
11:44
but she has indeed确实 taught me:
210
692255
2162
但是她确实让我知道:
11:46
number one, how many许多
mozzarella奶酪 cheese起司 sticks
211
694441
2982
第一,一个 22 磅的人
一天可以吃掉多少
11:49
a 22-pound-磅 human人的 being存在
can consume消耗 in one day --
212
697447
3468
马苏里拉奶酪棒——
11:52
which哪一个 is five, for the record记录;
213
700939
2549
记录显示是五个。
11:55
and two, the gift礼品 of questioning疑问
my culture's文化的 beliefs信仰
214
703512
5191
第二,质询我的民族文化中关于
12:00
about what makes品牌 a life good
215
708727
2219
什么使生活变好
12:02
and what makes品牌 life bad.
216
710970
1617
以及什么使生活变糟的天赋。
12:04
If you had told me six years年份 ago
217
712990
2976
如果你六年前告诉我
12:07
that my daughter女儿 would sometimes有时 use
and iPadiPad的 app应用 to communicate通信,
218
715990
3625
我的女儿有时会
用 iPad 应用软件沟通,
12:11
I might威力 have thought that was sad伤心.
219
719639
2270
我一定会觉得那很悲哀。
12:14
But now I recall召回 the first day
I handed Fiona菲奥娜 her iPadiPad的,
220
722644
3596
但是现在,我回忆起我把
Fiona 的 iPad 交给她的第一天,
12:18
loaded with a thousand words,
221
726264
2717
在那个 iPad 应用上有一千个单词,
12:21
each represented代表 by a tiny little icon图标
or little square广场 on her iPadiPad的 app应用.
222
729005
5138
每个都被一个小图标
或是小方块代表着。
12:26
And I recall召回 how bold胆大 and hopeful有希望 it felt,
223
734167
3138
我还想我当时的感受
是多么自豪和充满希望,
12:29
even as some of her therapists治疗师 said
that my expectations期望 were way too high,
224
737329
5134
甚至女儿的几位理疗师
都认为我的期望太高了,
12:34
that she would never be able能够
to hit击中 those tiny targets目标.
225
742487
3336
他们觉得她永远不能点中
这些小目标。
12:38
And I recall召回 watching观看 in awe威严
as she gradually逐渐 learned学到了
226
746276
4193
我仍然记得看着她
带着惊奇慢慢的学会
12:42
to flex柔性 her little thumb拇指
227
750493
2169
灵活的使用她小小的拇指,
12:44
and hit击中 the buttons纽扣 to say
words she loved喜爱,
228
752686
3052
按下按钮说出她爱的单词,
12:47
like "reggae雷 鬼" and "cheese起司"
229
755762
2999
比如“雷鬼”和“奶酪”,
12:50
and a hundred other words she loved喜爱
that her mouth couldn't不能 yet然而 say.
230
758785
3515
还有一百多个她很喜欢
但是暂时说不出的单词。
12:55
And then we had to teach her
less-fun不太有趣 words, prepositions介词 --
231
763216
2897
接着我们得教她
不那么有趣的词,比如说介词——
12:58
words like "of" and "on" and "in."
232
766137
2885
像 “of”,"on" 和 “in”。
13:01
And we worked工作 on this for a few少数 weeks.
233
769046
2270
我们在这上面花了好几个礼拜。
我还记得我们和一群亲戚
13:03
And then I recall召回 sitting坐在
at a dining用餐 room房间 table
234
771340
3400
13:06
with many许多 relatives亲戚们,
235
774764
1981
围坐在餐桌旁,
13:08
and, apropos恰好的 of absolutely绝对 nothing,
236
776769
3110
出人意料的,
13:11
Fiona菲奥娜 used her iPadiPad的 app应用 to say,
237
779903
3425
Fiona 用她的 iPad 应用说,
13:15
"poop船尾 in toilet厕所."
238
783352
2818
“在马桶里拉屎。”
13:18
(Laughter笑声)
239
786194
1234
(笑声)
13:20
Good or bad, hard to say.
240
788168
1856
好坏难说。
13:22
(Laughter笑声)
241
790048
1150
(笑声)
13:23
My kid孩子 is human人的, that's all.
242
791584
2377
我的孩子就是一个普通的人,
13:25
And that is a lot.
243
793985
1574
这一点意义非凡。
13:28
Thank you.
244
796268
1277
谢谢。
13:29
(Applause掌声)
245
797569
3832
(掌声)
Translated by lin yifan
Reviewed by cleri liu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Lanier - Essayist, poet
Heather Lanier illuminates truths about the human condition that speak to both the head and the heart.

Why you should listen

As an essayist and a poet, Heather Lanier's work spans a range of subjects, from parenting and disability to pop culture and religion. She is the author of two award-winning poetry chapbooks, The Story You Tell Yourself and Heart-Shaped Bed in Hiroshima, along with the nonfiction book, Teaching in the Terrordome: Two Years in West Baltimore with Teach For America, which MacArthur Genius Deborah Meier called "a heart-wrenching … much-needed account." She has received an Ohio Arts Council Individual Excellence Award and a Vermont Creation Grant.

In her viral Vela Magazine essay, "SuperBabies Don't Cry," Lanier chronicles her daughter's diagnosis of a rare chromosomal syndrome and explores the ways pregnant women are pressured to create perfect humans. As a mother and a disability advocate, she shines a light on ableist attitudes, encourages readers to see disability as an aspect of diversity, and marvels at the strange beauty of being human. Her book about raising her daughter is forthcoming from Penguin Press and Piatkus / Little, Brown UK. She writes a related blog here, and teaches writing at Southern Vermont College.

More profile about the speaker
Heather Lanier | Speaker | TED.com