ABOUT THE SPEAKER
Heather Lanier - Essayist, poet
Heather Lanier illuminates truths about the human condition that speak to both the head and the heart.

Why you should listen

As an essayist and a poet, Heather Lanier's work spans a range of subjects, from parenting and disability to pop culture and religion. She is the author of two award-winning poetry chapbooks, The Story You Tell Yourself and Heart-Shaped Bed in Hiroshima, along with the nonfiction book, Teaching in the Terrordome: Two Years in West Baltimore with Teach For America, which MacArthur Genius Deborah Meier called "a heart-wrenching … much-needed account." She has received an Ohio Arts Council Individual Excellence Award and a Vermont Creation Grant.

In her viral Vela Magazine essay, "SuperBabies Don't Cry," Lanier chronicles her daughter's diagnosis of a rare chromosomal syndrome and explores the ways pregnant women are pressured to create perfect humans. As a mother and a disability advocate, she shines a light on ableist attitudes, encourages readers to see disability as an aspect of diversity, and marvels at the strange beauty of being human. Her book about raising her daughter is forthcoming from Penguin Press and Piatkus / Little, Brown UK. She writes a related blog here, and teaches writing at Southern Vermont College.

More profile about the speaker
Heather Lanier | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Heather Lanier: "Good" and "bad" are incomplete stories we tell ourselves

헤더 래니어(Heather Lanier): 좋거나 나쁘다고 단정하는 것은 우리의 성급한 판단입니다

Filmed:
2,298,877 views

헤더 래니어의 딸인 피오나는 발달 지체를 초래하는 유전 질환인 울프-허쉬호른 증후군을 앓고 있습니다. 하지만 이로 인해 피오나는 불행하거나 천사같거나 혹은 사람들이 흔히 생각하는 또다른 전형적인 모습으로 비춰지지 않습니다. 이렇게 특별한 아이를 키우며 아름답고, 복잡하며, 즐겁기도 하고 때론 힘들기도 한 양육 이야기 속에서, 래니어는 우리의 삶을 좋거나 나쁘다고 단정하는 것에 대해 근본적인 의문을 제기합니다. 그녀는 일반적이지 않은 솔루션에 집착하기 보다는 우리의 삶을 있는 그대로 받아들일 것을 제안합니다.
- Essayist, poet
Heather Lanier illuminates truths about the human condition that speak to both the head and the heart. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's an ancient고대의 parable우화
about a farmer농장주 who lost잃어버린 his horse.
0
900
4091
말을 잃어버린 농부에 관한
고대 우화가 있습니다.
00:17
And neighbors이웃 came왔다 over to say,
"Oh, that's too bad나쁜."
1
5015
3374
한 이웃이 와서 말하길,
"저런, 너무 안 됐네요."
00:20
And the farmer농장주 said,
"Good or bad나쁜, hard단단한 to say."
2
8413
3369
그러자 농부가 대답했습니다.
"좋은 건지 나쁜 건지 말하기 어렵네요."
00:24
Days later후에, the horse returns보고
and brings가져다 준다 with it seven일곱 wild야생 horses.
3
12649
5510
며칠 뒤 그 말은 일곱 마리
야생마를 이끌고 돌아왔어요.
00:30
And neighbors이웃 come over to say,
"Oh, that's so good!"
4
18183
3617
이웃이 건너와서 말하길,
"오, 너무 잘 됐군요!"
00:33
And the farmer농장주 just shrugs어깨를 으하다
and says말한다, "Good or bad나쁜, hard단단한 to say."
5
21824
5105
그러자 농부가 대수롭지 않게 말했어요.
"좋은 건지 나쁜 건지 말하기 어렵네요."
00:39
The next다음 것 day, the farmer's농부 son아들
rides놀이기구 one of the wild야생 horses,
6
27579
4072
다음 날, 농부의 아들이
야생마 한 마리에 올라탔다가
00:43
is thrown던진 off and breaks휴식 his leg다리.
7
31675
2486
떨어져 다리가 부러졌습니다.
00:46
And the neighbors이웃 say,
"Oh, that's terrible무서운 luck."
8
34185
3305
이웃이 말했죠.
"저런, 너무 불운하군요."
00:49
And the farmer농장주 says말한다,
"Good or bad나쁜, hard단단한 to say."
9
37514
4107
그러자 농부가 대답하길,
"좋은 건지 나쁜 건지 말하기 어렵네요."
00:54
Eventually결국, officers임원 come
knocking노킹 on people's사람들의 doors,
10
42587
2671
이윽고, 관리들이
마을사람들을 찾아와서는
00:57
looking for men남자 to draft초안 for an army육군,
11
45282
2659
군대로 징집할 장정들을
찾기 시작했어요.
00:59
and they see the farmer's농부 son아들 and his leg다리
and they pass패스 him by.
12
47965
3573
그들은 농부의 아들이 다리를
다친 걸 보고 그냥 지나갔지요.
01:03
And neighbors이웃 say,
"Ooh, that's great luck!"
13
51562
2556
이웃들이 말했습니다.
"와, 굉장한 행운이네요!"
01:06
And the farmer농장주 says말한다,
"Good or bad나쁜, hard단단한 to say."
14
54142
4488
그러자 농부가 대답했습니다.
"좋은 건지 나쁜 건지 말하기 어렵네요."
01:11
I first heard들었던 this story이야기 20 years연령 ago...전에,
15
59136
2447
이 얘기를 20년 전에
처음 들은 이후로
01:13
and I have since이후 applied적용된 it 100 times타임스.
16
61607
2587
저는 이것을 수 백번 적용해왔어요.
01:16
Didn't get the job I wanted:
17
64218
1925
원했던 직장을 구하지 못했을 때도
01:18
good or bad나쁜, hard단단한 to say.
18
66734
1409
좋은 건지 나쁜 건지 말하기 어렵죠.
01:20
Got the job I wanted:
19
68905
2369
제가 원했던 직장을 구했을 때도
01:23
good or bad나쁜, hard단단한 to say.
20
71298
2127
좋은 건지 나쁜 건지 말하기 어려워요.
01:25
To me, the story이야기 is not about
looking on the bright선명한 side측면
21
73972
3254
제게 이 얘기는 긍정적인
측면을 바라보라거나
01:29
or waiting기다리는 to see how things turn회전 out.
22
77250
2386
일의 추이를 관망해보라는
의미는 아닌 것 같아요.
01:32
It's about how eager심한 we can be
to label상표 a situation상태,
23
80055
3683
우리는 어떤 상황에 대해
미리 꼬리표를 붙이고
01:35
to put concrete콘크리트 around it by judging판단 it.
24
83762
2782
콘크리트를 부어버려서
섣불리 판단하려 합니다.
01:38
But reality현실 is much more fluid유동체,
25
86901
3067
하지만 현실은 매우 유동적이에요.
01:41
and good and bad나쁜 are often자주
incomplete불완전한 stories이야기 that we tell ourselves우리 스스로.
26
89992
4846
좋고 나쁨은 우리가 흔히 갖는
불완전한 이야기일 뿐입니다.
01:46
The parable우화 has been my warning경고
27
94862
2390
그 우화는 제 스스로에 대한
경고가 되었는데요.
01:49
that by gripping댔다 tightly단단히
to the story이야기 of good or bad나쁜,
28
97276
3624
좋거나 나쁘다는 것에 집착할 수록
01:52
I close닫기 down my ability능력
to truly진실로 see a situation상태.
29
100924
3754
상황을 제대로 바라볼 수 있는
능력을 잃어버리는 것 같았죠.
01:56
I learn배우다 more when I proceed발하다
and loosen늦추다 my grip손잡이
30
104702
3610
더 큰 깨우침을 얻은 때는
그러한 집착을 버리고
02:00
and proceed발하다 openly공공연히
with curiosity호기심 and wonder경이.
31
108336
3298
호기심과 궁금함, 열린 마음을 갖고
나아갈 때였습니다.

02:04
But seven일곱 years연령 ago...전에,
32
112415
2634
하지만, 7년 전에
02:07
when I was pregnant충만한 with my first child어린이,
33
115073
2099
제가 첫째를 임신했을 때
02:09
I completely완전히 forgot잊어 버렸다 this lesson교훈.
34
117196
2820
저는 이러한 교훈을 까맣게 잊어버렸죠.
02:12
I believed믿었다 I knew알고 있었다
wholeheartedly전심으로 what was good.
35
120471
3149
좋은게 어떤 것인지
잘 알고 있다고 생각했죠.
02:15
When it came왔다 to having kids아이들,
36
123644
1709
아이를 가지는 것에 있어서
02:17
I thought that good
was some version번역 of a superbabysuperbaby,
37
125377
3512
좋은 것이란 수퍼베이비를
낳는 것이라 생각했던 거죠.
02:20
some ultrahealthyultrahealthy human인간의
who possessed소유 한 not a single단일 flaw결점
38
128913
3964
어떠한 흠결도 없는 아주 건강한 아이가
02:24
and would practically거의 wear입고 있다 a cape...곶
flying나는 into her superhero수퍼 히어로 future미래.
39
132901
4749
망토를 입고 수퍼히어로처럼
미래로 날아가지 않을까 했었죠.
02:29
I took~했다 DHADHA pills의사 to ensure안전하게 하다 that my baby아가
had a super-high-functioning슈퍼 고 기능,
40
137674
4747
전 DHA를 섭취하며 제 아이가
우수한 신체 기능을 갖길 바랬어요.
02:34
supersmart수퍼 마트 brain,
41
142445
1285
뛰어난 두뇌도요.
02:35
and I ate먹었다 mostly대개 organic본질적인 food식품,
42
143754
2673
저는 대부분 유기농 식품만 먹었고요.
02:38
and I trained훈련 된 for a medication-free약물-무료 labor노동,
43
146451
2555
자연분만을 위한 훈련도 했지요.
02:41
and I did many많은 other things
44
149030
1821
그 밖에도 많은 것을 했는데요.
02:42
because I thought these things
would help me make not just a good baby아가,
45
150875
4226
제 생각에 이렇게 하는 건
좋은 아이를 넘어
02:47
but the best베스트 baby아가 possible가능한.
46
155125
2465
최고의 아이를 갖게해줄 것 같았죠.
02:50
When my daughter Fiona피오나 was born타고난,
she weighed무게를다는 4 pounds파운드, 12 ounces온스,
47
158693
4689
제 딸 피오나는 체중 4파운드
12온스로 태어났습니다.
02:55
or 2.15 kilograms킬로그램.
48
163406
2776
2.15 kg이죠.
02:58
The pediatrician소아과 의사 said there were only
two possible가능한 explanations설명
49
166514
3892
소아과 의사는 오로지
두 가지 가능성으로 인해
03:02
for her tiny작은 size크기.
50
170430
1618
제 딸이 왜소하다고 했어요.
03:04
"Either어느 한 쪽," he said, "it's bad나쁜 seed,"
51
172072
3085
그가 말하길,
"둘 중 하나죠. 씨앗이 안 좋든지"
03:07
"or it's bad나쁜 soil."
52
175744
1619
"토양이 안 좋든지요."
03:09
And I wasn't아니었다. so tired피곤한 from labor노동
to lose잃다 the thread of his logic논리:
53
177773
4843
그의 말 뜻을 이해 못할만큼
출산으로 지쳐있진 않았어요.
03:14
my newborn신생아, according~에 따라 to the doctor의사,
54
182640
2295
의사 말에 따르면 제 아이는
03:16
was a bad나쁜 plant식물.
55
184959
1694
나쁜 식물이라는 거죠.
03:19
Eventually결국, I learned배운 that my daughter
had an ultra-rare매우 드문 chromosomal염색체의 condition조건
56
187873
4259
결국 제 딸이 염색체 이상인
희귀병이란 걸 알게 됐는데요.
03:24
called전화 한 Wolf-Hirschhorn늑대-Hirschhorn syndrome증후군.
57
192156
2016
울프 허쉬호른 증후군입니다.
03:26
She was missing있어야 할 곳에 없는 a chunk큰 덩어리
of her fourth네번째 chromosome염색체.
58
194196
3204
제 아이는 4번 염색체에
결실이 있습니다.
03:29
And although이기는 하지만 my daughter was good --
59
197830
3185
비록 제 딸 아이가 착하고
03:33
she was alive살아 있는,
60
201039
1357
여전히 살아있으며
03:34
and she had brand상표 new새로운 baby아가 skin피부
61
202420
2057
신생아의 피부를 갖고 있고
03:36
and the most가장 aware알고있는 onyx오 닉스 eyes --
62
204501
3443
새까만 눈동자를 지니고 있지만
03:39
I also또한 learned배운 that people
with her syndrome증후군
63
207968
2120
이런 질병을 가진 사람들은
03:42
have significant중요한 developmental발달의
delays지연 and disabilities장애.
64
210112
3294
심각한 발달 지연과 장애가
나타난다는 걸 알게 되었죠.
03:45
Some never learn배우다 to walk산책 or talk.
65
213430
2804
경우에 따라선 걷거나 말하지도 못해요.
03:48
I did not have the equanimity평정
of the farmer농장주.
66
216747
3405
저는 농부처럼
평정심을 갖지 못했어요.
03:52
The situation상태 looked보았다
unequivocally명백하게 bad나쁜 to me.
67
220176
3977
상황은 명백하게 나빠보였죠.
03:56
But here's여기에 where the parable우화 is so useful유능한,
68
224177
3227
하지만 이 상황이야말로
그 우화가 유용한 때죠.
03:59
because for weeks after her diagnosis진단,
I felt펠트 gripped사로 잡힌 by despair절망,
69
227428
5001
진단 받은 지 몇 주만에
저는 절망감에 사로잡혔고
04:04
locked잠긴 in the story이야기
that all of this was tragic비참한.
70
232453
3816
이 모든 상황이 비극이란
생각에 갖혀버렸어요.
04:08
Reality현실, though그래도 -- thankfully고맙게도 --
is much more fluid유동체,
71
236293
3765
하지만 감사하게도, 현실은
훨씬 더 유동적이었습니다.
04:12
and it has much more to teach가르치다.
72
240082
2590
더 많은 가르침도 있었고요.
04:15
As I started시작한 to get to know
this mysterious신비한 person사람 who was my kid아이,
73
243413
4767
점차 제 딸이 신비로운
아이란 걸 깨닫게되자
04:20
my fixed결정된, tight단단한 story이야기 of tragedy비극 loosened느슨한.
74
248204
4153
단단히 박혀있던
비극적인 생각이 사라졌습니다.
04:24
It turned돌린 out my girl소녀 loved사랑하는 reggae레게,
75
252381
2369
제 딸은 레게 음악을 좋아했고요.
04:26
and she would smirk능글 맞은 웃음 when my husband남편
would bounce되튐 her tiny작은 body신체 up and down
76
254774
3912
남편이 위아래로 작은 몸을
어를 땐 방긋 웃곤 했습니다.
04:30
to the rhythm.
77
258710
1180
리듬에 맞춰서요.
04:31
Her onyx오 닉스 eyes eventually결국 turned돌린
the most가장 stunning매우 훌륭한 Lake호수 Tahoe타호 blue푸른,
78
259914
4686
이따금 아이의 새까만 눈동자는
타호 호수의 푸른 빛으로 변했고
04:36
and she loved사랑하는 using~을 사용하여 them to gaze응시하다 intently열심히
into other people's사람들의 eyes.
79
264624
4366
다른 이들의 눈을 골똘히
바라보기도 했어요.
04:41
At five다섯 months개월 old늙은, she could not
hold보류 her head머리 up like other babies아기들,
80
269376
3807
생후 5개월에도 남들처럼
목을 가누진 못했지만
04:45
but she could hold보류 this deep깊은,
intent의지 eye contact접촉.
81
273207
2987
이처럼 깊이 집중하며
눈맞춤을 할 수 있었죠.
04:48
One friend친구 said, "She's the most가장
aware알고있는 baby아가 I've ever seen."
82
276568
4308
한 친구는 이렇게 말했죠,
"내가 본 가장 지각 있는 아기같아."
04:53
But where I saw the gift선물
of her calm고요한, attentive친절한 presence존재,
83
281513
3965
하지만, 제 아이의 조용하지만
주의 깊은 재능을 보게 된 것은
04:57
an occupational직업상의 therapist치료사 who came왔다
over to our house to work with Fiona피오나
84
285502
4353
피오나를 돌보기 위해
찾아온 전문치료사가
05:01
saw a child어린이 who was neurologically신경 학적으로 dull둔한.
85
289879
2762
신경학적으로 뒤쳐진 아이를
만나게 되었을 때였습니다.
05:04
This therapist치료사 was especially특히 disappointed실망한
86
292665
3276
이 치료사는 몹시 실망했는데요.
05:07
that Fiona피오나 wasn't아니었다. rolling구르는 over yet아직,
87
295965
2380
피오나가 아직 몸도
뒤집지도 못했거든요.
05:10
and so she told me we needed필요한
to wake일어나 다 her neurology신경학 up.
88
298369
3259
그래서 그녀는 피오나의
신경을 깨워야 한다고 했어요.
05:13
One day she leaned기대다 over
my daughter's딸의 body신체,
89
301652
2919
어느날 그녀는 아이에게 몸을 기대고
05:16
took~했다 her tiny작은 shoulders어깨,
90
304595
1494
작은 어깨를 부여잡은 채
05:18
jostledjostled her and said, "Wake일어나 다 up! Wake일어나 다 up!"
91
306113
2864
거칠게 밀치며 말했죠.
"일어나! 일어나라고!"
05:21
We had a few조금 therapists치료사
visit방문 our house that first year,
92
309738
3101
첫 해에는 몇 명의 치료사가
저희 집을 방문했는데요.
05:24
and they usually보통 focused초점을 맞춘 on what
they thought was bad나쁜 about my kid아이.
93
312863
3726
그들은 대체로 제 아이의
안 좋은 점에 주목했어요.
05:28
I was really happy행복 when
Fiona피오나 started시작한 using~을 사용하여 her right hand
94
316613
2930
제가 정말로 행복한 때는
피오나가 오른손을 써서
05:31
to bully약한 자를 괴롭히는 사람 a dangling매달린 stuffed채워진 것 sheep,
95
319567
2729
매달려 있는 박제 양을
툭툭 칠 때였거든요.
05:34
but the therapist치료사 was fixated고정 된
on my child's아이의 left hand.
96
322320
3683
하지만 치료사들은 제 아이의
왼손에 집착하기 시작했죠.
05:38
Fiona피오나 had a tendency경향
not to use this hand very often자주,
97
326027
3092
피오나는 그 손을 그리
자주 쓰지는 않았고
05:41
and she would cross십자가
the fingers손가락 on that hand.
98
329143
2868
왼쪽 손가락들을 교차하곤 했어요.
05:44
So the therapist치료사 said
we should devise유증 a splint부목,
99
332035
2900
그걸 보고 치료사는
부목을 생각해냈는데요.
05:46
which어느 would rob털다 my kid아이 of the ability능력
to actually사실은 use those fingers손가락,
100
334959
4145
그건 오히려 왼손을 쓰는
능력을 없애버리고
05:51
but it would at least가장 작은 force them
into some position위치 that looked보았다 normal표준.
101
339128
3587
정상적으로 보이게끔 특정한
자세로 고정시키는 것이었죠.
05:55
In that first year, I was starting출발
to realize깨닫다 a few조금 things.
102
343516
2960
첫 해 동안 저는 많은 것을
깨닫기 시작했습니다.
05:58
One: ancient고대의 parables비유 aside곁에,
my kid아이 had some bad나쁜 therapists치료사.
103
346500
3918
첫째로 옛 우화는 둘째치고 제 아이는
그리 좋지 않은 치료사들을 만난 거죠.
06:02
(Laughter웃음)
104
350442
1049
(웃음)
06:03
Two: I had a choice선택.
105
351515
1632
둘째, 제겐 선택지가 주어졌죠.
06:05
Like a person사람 offered제안 된 to swallow제비
a red빨간 pill알약 or a blue푸른 pill알약,
106
353171
4094
마치 빨간약 아니면 파란약 중에
하나를 골라야하는 사람처럼
06:09
I could choose고르다 to see
my daughter's딸의 differences차이점들 as bad나쁜;
107
357289
3609
저는 제 딸이 다르다는 것을
나쁜 것으로 받아들일 수도 있었고
06:12
I could strive싸우다 toward...쪽으로 the goal
that her therapists치료사 called전화 한,
108
360922
3328
제 아이의 치료사들이 얘기하던
그런 목표를 향해 매진할 수도 있었죠.
06:16
"You'd당신은 never know."
109
364274
1186
"혹시 또 모르죠."
06:17
They loved사랑하는 to pat가볍게 두드리기 themselves그들 자신 on the back
when they could say about a kid아이,
110
365484
3470
치료사들은 아이에 대해 이야기하며
스스로 으쓱하는 것을 즐겼는데요.
06:20
"You'd당신은 never know he was 'delayed'' 지연 '
or 'autistic'' 자폐증 ' or 'different' 다른.'"
111
368978
4602
"혹시 모르죠. '발달 지연'이나 '자폐아'일지,
아니면 '좀 다른 것'일 수도 있잖아요."
06:25
I could believe that the good path통로
was the path통로 that erased문질러 지우는
112
373604
3831
저는 이렇게 믿어볼 수도 있었는데요.
좋은 것이란 최대한 다양한 가능성을
열어두는 것이라고요.
06:29
as many많은 differences차이점들 as possible가능한.
113
377459
2189
06:32
Of course코스, this would have been
a disastrous비참한 pursuit추구,
114
380610
2808
물론, 이렇게 하는 건 끔찍한
시도일 수밖에 없었어요.
06:35
because at the cellular세포질의 level수평,
my daughter had rare드문 blueprints청사진.
115
383442
4227
왜냐하면 세포 단계에서부터
제 딸은 특별한 청사진을 가졌거든요.
06:39
She wasn't아니었다. designed디자인 된
to be like other people.
116
387693
2535
그녀는 남들처럼 되려고
태어나지 않았습니다.
06:42
She would lead리드 a rare드문 life.
117
390252
1716
제 아이는 특별한 삶을 살게 되겠죠.
06:44
So, I had another다른 choice선택:
I could drop하락 my story이야기
118
392465
3887
그래서 저는 또 다른 선택을 했어요.
제 생각들을 완전히 접었는데요.
06:48
that neurological신경학의 differences차이점들
and developmental발달의 delays지연 and disabilities장애
119
396376
5282
신경학적 차이와 발달 지연,
그리고 발달 장애는
06:53
were bad나쁜,
120
401682
1159
나쁜 것이라는 생각들요.
06:54
which어느 means방법 I could also또한 drop하락 my story이야기
that a more able-bodied유능한 life was better.
121
402865
5896
반대로 좀 더 건강한 신체가
더 나은 삶이라는 생각도 떨쳐버렸죠.
07:00
I could release해제 my cultural문화적 biases편향
about what made만든 a life good or bad나쁜
122
408785
4903
삶에서 좋고 나쁜 것에 대한 저의
편견 역시 내려놓을 수도 있었습니다.
07:05
and simply간단히 watch
my daughter's딸의 life as it unfolded펼쳐진
123
413712
3584
그리고 아직 펼쳐지지 않은 아이의 삶을
있는 그대로 지켜보기로 했죠.
07:09
with openness개방 상태 and curiosity호기심.
124
417320
2512
열린 마음과 호기심을 가지고 말이죠.
07:12
One afternoon대낮 she was lying거짓말하는 on her back,
125
420593
2055
어느날 아이는 반듯이 누워서
07:14
and she arched아치형의 her back on the carpet양탄자
126
422672
3140
카펫에 구부린 채로
07:17
stuck붙어있는 her tongue
out of the side측면 of her mouth
127
425836
2952
입 옆으로 혀를 쭉 내밀며
07:20
and managed관리되는 to torque토크
her body신체 onto~에 her belly.
128
428812
3517
배 쪽으로 몸을 돌리려했죠.
07:24
Then she tipped기울어 진 over
and rolled감아 진 back onto~에 her back,
129
432866
2687
그러고는 뒤집혀서
다시 벌렁 드러눕게 되었어요.
07:27
and once일단 there, she managed관리되는
to do it all over again,
130
435577
3125
그 자리에서 아이는 또 다시
그걸 반복했는데요.
07:30
rolling구르는 and wiggling흔들기 her 12-pound-파운드 self본인
under아래에 a coffee커피 table.
131
438726
3864
커피 테이블 밑에서 12파운드의 몸을
계속 구르며 꿈틀거렸죠.
07:34
At first, I thought
she'd흘리다 gotten얻은 stuck붙어있는 there,
132
442614
2748
처음에는 아이가 꼼짝도 못했지만
07:37
but then I saw her reaching도달하다 for something
that her eye had been on all along...을 따라서:
133
445386
5113
이윽고 무언가를 주시하더니
그 쪽으로 몸을 뻗으려했는데요.
07:42
a black검은 electric전기 같은 cord코드.
134
450523
1646
바로 검정색 전기코드였죠.
07:44
She was a year old늙은.
135
452626
1948
저희 아이는 한 살이었는데요.
07:46
Other babies아기들 her age나이 were for sure
pulling당기는 up to stand and toddlingtoddling around,
136
454598
5133
그 맘때 다른 아이들은
일어서거나 걸음마를 하는
07:51
some of them.
137
459755
1300
아이들도 간혹 있죠.
07:53
To some, my kid's아이의 situation상태 looked보았다 bad나쁜:
138
461897
3511
제 아이의 상황은 나빠보였습니다.
07:57
a one-year-old한 살 who could only roll.
139
465432
1897
한 살 아이가 고작 구르기만 했으니까요.
07:59
But screw나사 that.
140
467353
1170
하지만 달리 보면
08:00
My kid아이 was enjoying즐기는 the new새로운,
limber앞차 freedom자유 of mobility유동성.
141
468547
4700
제 아이는 새롭고도 유연한
이동 방식을 즐기고 있던 거죠.
08:05
I rejoiced기뻐하다.
142
473271
1150
저는 엄청 기뻤어요.
08:07
Then again, what I watched보았다 that afternoon대낮
was a baby아가 yanking홱 잡아 당기다 on an electric전기 같은 cord코드,
143
475326
4575
그날 오후에 또 한 번 아이가
전기코드를 잡아당겼는데요.
08:11
so you know,
144
479925
1190
아시다시피
08:13
good or bad나쁜, hard단단한 to say.
145
481139
1566
좋은 건지 나쁜 건지
말하기 어려웠지요.
08:14
(Laughter웃음)
146
482729
1150
(웃음)
08:16
I started시작한 seeing
that when I released석방 된 my grip손잡이
147
484967
3110
저는 집착을 버리기 시작했는데요.
08:20
about what made만든 a life good or bad나쁜,
148
488101
2343
좋은 것, 나쁜 것들에 대해서 말이죠.
08:22
I could watch my daughter's딸의 life unfold펴다
and see what it was.
149
490468
3905
그러자 아이의 있는 그대로의 삶이
제 눈에 들어오기 시작했어요.
08:27
It was beautiful아름다운,
150
495151
1404
아름다웠어요.
08:28
it was complicated복잡한,
151
496579
1536
복잡하기도 했고요.
08:31
joyful즐거운, hard단단한 --
152
499176
2099
즐겁기도 하고, 어렵기도 했죠.
08:33
in other words: just another다른 expression표현
of the human인간의 experience경험.
153
501299
5729
다시 말해, 사람이 겪는 경험들이
새롭게 표현되는 것이었어요.
08:40
Eventually결국, my family가족 and I moved움직이는
to a new새로운 state상태 in America미국,
154
508490
3197
결국 저희 가족은 미국의
또 다른 주로 이사했는데요.
08:43
and we got lucky운이 좋은 with a brand-new아주 새로운
batch일괄 of therapists치료사.
155
511711
3893
운 좋게도 예전과는 다른
치료사들을 만나게 됐습니다.
08:47
They didn't focus초점 on
all that was wrong잘못된 with my kid아이.
156
515628
3438
그들은 제 아이의 나쁜 점에
주목하지 않았어요.
08:51
They didn't see her differences차이점들
as problems문제들 to fix고치다.
157
519090
3025
제 아이의 다른 점을 고쳐야 할
문제점이라 생각지도 않았고요.
08:54
They acknowledged인정한 her limitations한계,
158
522139
2499
그들은 아이의 한계점을 인정했습니다.
08:56
but they also또한 saw her strengths강점,
159
524662
2659
그들은 아이의 강건한 점 역시 발견했고
08:59
and they celebrated유명한 her for who she was.
160
527345
2831
아이의 있는 그대로를 축복했습니다.
09:02
Their그들의 goal wasn't아니었다. to make Fiona피오나
as normal표준 as possible가능한;
161
530931
3508
그들의 목표는 피오나를 가능한
정상인처럼 보이게끔 하는 건 아니었죠.
09:06
their그들의 goal was simply간단히 to help her
be as independent독립적 인 as possible가능한
162
534463
3555
단지 피오나가 가능한 독립적인 존재가
되도록 돕는 것이었어요.
09:10
so that she could fulfill다하다 her potential가능성,
however하나 that looked보았다 for her.
163
538042
4313
아이가 그 무엇이던 간에 자신의
잠재력을 실현토록 하는 거죠.
09:14
But the culture문화 at large does not take
this open열다 attitude태도 about disabilities장애.
164
542883
5628
하지만 장애에 대해 열린 마음을
갖는 문화는 아직 취약하죠.
09:20
We call congenital타고난 differences차이점들
"birth출생 defects결함,"
165
548535
3468
태생적인 차이점들을 우리는
"선천적 장애"라고 부릅니다.
09:24
as though그래도 human인간의 beings존재들
were objects사물 on a factory공장 line.
166
552027
3478
마치 사람을 생산라인의
제품처럼 생각하며 말이죠.
09:27
We might offer제공 pitying동정 expressions표현
167
555878
2303
아마도 우리는 측은하게 생각할 겁니다.
09:30
when we learn배우다 that a colleague동료
had a baby아가 with Down syndrome증후군.
168
558205
3298
어느 동료가 다운증후군 자녀를
가졌다는 걸 알게된다면 말이죠.
09:33
We hail빗발 a blockbuster블록 버스터 film필름
about a suicidal자살적인 wheelchair바퀴 달린 의자 user사용자,
169
561527
4008
블록버스터 영화에서는 휠체어를 탄 장애인이
자살충동을 느끼는 것으로 묘사되기도 합니다.
09:37
despite무례 the fact that actual실제의
wheelchair바퀴 달린 의자 users사용자 tell us
170
565559
3395
하지만 실제 보행 장애인들은
09:40
that stereotype스테레오 is unfair불공정 and damaging해를 입히는.
171
568978
3245
그런 전형적 묘사가 불공정하고
상처를 준다고 말하죠.
09:44
And sometimes때때로 our medical의료 institutions기관
decide결정하다 what lives are not worth가치 living생활.
172
572247
5115
때론 의료기관들마저 특정한 삶은
가치 없는 것으로 결론내리곤 합니다.
09:49
Such이러한 is the case케이스 with Amelia아멜리아 Rivera리베라,
173
577386
2433
아멜리아 리베라가 그런 사례인데요.
09:51
a girl소녀 with my daughter's딸의 same같은 syndrome증후군.
174
579843
2209
그 소녀는 제 딸과
동일한 질환을 가졌죠.
09:54
In 2012, a famous유명한 American미국 사람
children's아이들의 hospital병원
175
582076
3922
2012년 미국의 유명한 아동병원에서는
09:58
initially처음에는 denied부정한 Amelia아멜리아 the right
to a lifesaving생명 구원 kidney신장 transplant이식
176
586022
4600
아멜리아가 신장 이식 받을
권리를 애초에 거부했습니다.
10:02
because, according~에 따라 to their그들의 form형태,
177
590646
1964
왜냐면 그들의 기록에 따르면
10:04
as it said, she was "mentally정신적으로 retarded지체 된."
178
592634
2869
소위 말하는 "저능아"란 이유였어요.
10:07
This is the way that the story이야기
of disabilities장애 as bad나쁜 manifests명단
179
595527
3842
이것이야 말로 장애란
나쁜 것이라 간주되는
10:11
in a culture문화.
180
599393
1426
문화적 방증인 것이죠.
10:12
But there's a surprisingly놀랍게도
insidious교활한 counterstorycounterstory --
181
600843
3816
하지만 놀랍게도 이를 반박하는
이야기들도 퍼지고 있어요.
10:16
the story이야기, especially특히, that people
with intellectual지적인 disabilities장애 are good
182
604683
4647
특히 지적 장애를 가진 사람은
선하다는 얘기인데요.
10:21
because they are here
to teach가르치다 us something magical마법 같은,
183
609354
3267
왜냐하면 그들은 우리에게
마법같은 것을 가르쳐주기도 하고요.
10:24
or they are inherently본질적으로 angelic천사
and always sweet.
184
612645
4308
그들은 천성적으로 천사같으며,
언제나 사랑스럽기도 하죠.
10:28
You have heard들었던 this ableistableist trope문채 before:
185
616977
3375
여러분들은 일전에 장애인 차별적인
비유들을 들어보셨을텐데요.
10:32
the boy소년 with Down syndrome증후군
who's누가 one of God's하나님의 special특별한 children어린이,
186
620376
3876
다운증후군을 가진 소년은
신의 특별한 자녀이며
10:36
or the girl소녀 with the walker보행자
and the communication통신 device장치
187
624276
3829
보행 보조장치나 의사소통
보조기기를 착용한 소녀는
10:40
who is a precious귀한 little angel천사.
188
628129
1740
소중한 작은 천사라는 식이죠.
10:42
This story이야기 rears뒷다리 its head머리
in my daughter's딸의 life
189
630422
2307
이런 이야기들은 제 딸 아이의
삶에도 어김 없이 나타났는데요.
10:44
around Christmastime크리스마스 때,
190
632753
1245
크리스마스 시즌에
10:46
when certain어떤 people get positively전적으로 giddy변덕 쟁이
191
634022
2384
한 무리의 사람들이 매우 들뜬 채로
10:48
at the thought of seeing her
in angel's엔젤의 wings날개 and a halo후광
192
636430
3206
제 아이가 가진 천사의 날개와
후광을 보겠다는 생각으로
10:51
at the pageant행렬.
193
639660
1428
행사를 찾아오죠.
10:53
The insinuation비 꼬 셔도 is that these people
don't experience경험 the sticky어려운 complexities복잡성
194
641112
5456
이러한 부류의 사람들은 인간이 지닌
여러 가지 복잡성을
10:58
of being존재 human인간의.
195
646592
1460
간과하는 경향이 있죠.
11:00
And although이기는 하지만 at times타임스,
especially특히 as a baby아가,
196
648457
2477
때로는, 특히 아기 때에는
11:02
my daughter has, in fact, looked보았다 angelic천사,
197
650958
3189
사실 제 딸아이가 천사처럼
보이기도 하지만
11:06
she has grown성장한 into the type유형 of kid아이
198
654171
2334
그녀는 이제 어린 아이로 자라서
11:08
who does the rascally끌고 things
that any other kid아이 does,
199
656529
3285
다른 아이들과 마찬가지로
악동 짓도 하고요.
11:11
such이러한 as when she, at age나이 four,
shoved밀쳐낸 her two-year-old2 살짜리 sister여자 형제.
200
659838
4982
4살 때는 2살짜리 동생을
밀치기도 했어요.
11:17
My girl소녀 deserves가치가있다 the right
to annoy괴롭히다 the hell지옥 out of you,
201
665643
3251
제 아이 역시 여러분들을 짜증날 정도로
괴롭힐 수 있는 권리가 있죠.
11:20
like any other kid아이.
202
668918
1359
다른 아이들과 마찬가지로요.
11:23
When we label상표 a person사람 tragic비참한 or angelic천사,
203
671532
3533
우리가 어떤 이를 끔찍하다거나
혹은 천사같다고 규정짓거나
11:27
bad나쁜 or good,
204
675089
2090
좋거나 혹은 나쁘다고 판단할 때
11:29
we rob털다 them of their그들의 humanity인류,
205
677203
1930
우리는 그들의 인간성을
훼손하게 되는 것이죠.
11:31
along...을 따라서 with not only the messiness지저분한
and complexity복잡성 that that title표제 brings가져다 준다,
206
679750
4271
그 편견이 가져오는 혼란과
복잡성뿐만 아니라
11:36
but the rights진상 and dignitiesdignities as well.
207
684045
2579
권리와 존엄성까지 말이죠.
11:40
My girl소녀 does not exist있다 to teach가르치다 me things
208
688228
2562
제 딸아이는 제게 무언가를
가르치기 위한 존재는 아니에요.
11:42
or any of us things,
209
690814
1417
우리들 중 누구도 가르치지 않죠.
11:44
but she has indeed과연 taught가르쳤다 me:
210
692255
2162
그러나 제 아이가 진정
저를 깨우친게 있는데요.
11:46
number번호 one, how many많은
mozzarella모짜렐라 cheese치즈 sticks막대기
211
694441
2982
첫째, 모짜렐라 치즈 스틱을
11:49
a 22-pound-파운드 human인간의 being존재
can consume바싹 여위다 in one day --
212
697447
3468
22파운드짜리 인간이 하루 동안
얼마나 먹어치울 수 있는지 말이죠.
11:52
which어느 is five다섯, for the record기록;
213
700939
2549
최고 기록은 5개였어요.
11:55
and two, the gift선물 of questioning질문
my culture's문화의 beliefs신념
214
703512
5191
두 번째는 저의 문화적 인식에
대한 질문을 던져줬어요.
12:00
about what makes~을 만든다 a life good
215
708727
2219
무엇이 삶을 행복하게 만들고
12:02
and what makes~을 만든다 life bad나쁜.
216
710970
1617
무엇이 삶을 불행하게
만드는지를 말이죠.
12:04
If you had told me six years연령 ago...전에
217
712990
2976
만약 제가 6년 전에
12:07
that my daughter would sometimes때때로 use
and iPadiPad app to communicate소통하다,
218
715990
3625
제 딸이 의사소통을 위해
아이패드 앱을 사용해야 한다고 들었다면
12:11
I might have thought that was sad슬퍼.
219
719639
2270
아마도 저는 슬퍼했을 거예요.
12:14
But now I recall소환 the first day
I handed넘겨주는 Fiona피오나 her iPadiPad,
220
722644
3596
하지만 제가 피오나에게 아이패드를
건네 준 바로 그 첫날을 기억해요.
12:18
loaded짐을 실은 with a thousand words,
221
726264
2717
앱에다가 수 천개의 단어를 깔아뒀고
12:21
each마다 represented표현 된 by a tiny작은 little icon
or little square광장 on her iPadiPad app.
222
729005
5138
각각의 단어는 작은 아이콘이나
작은 사각형으로 표시되었죠.
12:26
And I recall소환 how bold대담한 and hopeful유망한 it felt펠트,
223
734167
3138
그게 얼마나 담대하고
희망적으로 느껴지던지요.
12:29
even as some of her therapists치료사 said
that my expectations기대 were way too high높은,
224
737329
5134
심지어는 아이의 치료사가 제 바램이
너무 높은 것 아니냐고 그러더군요.
12:34
that she would never be able할 수 있는
to hit히트 those tiny작은 targets표적.
225
742487
3336
아마 자신이라면 그런 작은 목표를
성취하진 못할 거라더군요.
12:38
And I recall소환 watching보고있다 in awe두려움
as she gradually차례로 learned배운
226
746276
4193
아이가 하나씩 배워가는 것을
경이롭게 지켜봤어요.
12:42
to flex굽힘 her little thumb무지
227
750493
2169
작은 손가락을 펴면서
12:44
and hit히트 the buttons버튼 to say
words she loved사랑하는,
228
752686
3052
마침내 버튼을 눌러 그녀가
좋아하는 단어를 말하기 시작했어요.
12:47
like "reggae레게" and "cheese치즈"
229
755762
2999
"레게"나 "치즈" 같은 단어들을요.
12:50
and a hundred other words she loved사랑하는
that her mouth couldn't할 수 없었다 yet아직 say.
230
758785
3515
아이가 좋아하지만 아직 말하지
못한 수 많은 단어들이 있죠.
12:55
And then we had to teach가르치다 her
less-fun덜 재미 words, prepositions전치사 --
231
763216
2897
그리고 좀 재미 없는 전치사도
가르쳐야 했는데요.
12:58
words like "of" and "on" and "in."
232
766137
2885
"of", "on", "in" 같은 단어들이죠.
13:01
And we worked일한 on this for a few조금 weeks.
233
769046
2270
우리는 몇 주 동안 가르쳤고
13:03
And then I recall소환 sitting좌석
at a dining식사 room table
234
771340
3400
마침내 거실 테이블에서
13:06
with many많은 relatives친척,
235
774764
1981
많은 친척들과 함께 있을 때
13:08
and, apropos때마침 of absolutely전혀 nothing,
236
776769
3110
난데 없이
13:11
Fiona피오나 used her iPadiPad app to say,
237
779903
3425
피오나는 아이패드 앱을 써서
이렇게 말했죠.
13:15
"poop고물 in toilet화장실."
238
783352
2818
"화장실에서 응가"
13:18
(Laughter웃음)
239
786194
1234
(웃음)
13:20
Good or bad나쁜, hard단단한 to say.
240
788168
1856
좋은 건지, 나쁜 건지
말하기 어렵네요.
13:22
(Laughter웃음)
241
790048
1150
(웃음)
13:23
My kid아이 is human인간의, that's all.
242
791584
2377
제 아이도 사람이죠. 그것 뿐이에요.
13:25
And that is a lot.
243
793985
1574
많은 의미가 있죠.
13:28
Thank you.
244
796268
1277
감사합니다.
13:29
(Applause박수 갈채)
245
797569
3832
(박수)
Translated by Jun Young Park
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Lanier - Essayist, poet
Heather Lanier illuminates truths about the human condition that speak to both the head and the heart.

Why you should listen

As an essayist and a poet, Heather Lanier's work spans a range of subjects, from parenting and disability to pop culture and religion. She is the author of two award-winning poetry chapbooks, The Story You Tell Yourself and Heart-Shaped Bed in Hiroshima, along with the nonfiction book, Teaching in the Terrordome: Two Years in West Baltimore with Teach For America, which MacArthur Genius Deborah Meier called "a heart-wrenching … much-needed account." She has received an Ohio Arts Council Individual Excellence Award and a Vermont Creation Grant.

In her viral Vela Magazine essay, "SuperBabies Don't Cry," Lanier chronicles her daughter's diagnosis of a rare chromosomal syndrome and explores the ways pregnant women are pressured to create perfect humans. As a mother and a disability advocate, she shines a light on ableist attitudes, encourages readers to see disability as an aspect of diversity, and marvels at the strange beauty of being human. Her book about raising her daughter is forthcoming from Penguin Press and Piatkus / Little, Brown UK. She writes a related blog here, and teaches writing at Southern Vermont College.

More profile about the speaker
Heather Lanier | Speaker | TED.com