ABOUT THE SPEAKER
Heather Lanier - Essayist, poet
Heather Lanier illuminates truths about the human condition that speak to both the head and the heart.

Why you should listen

As an essayist and a poet, Heather Lanier's work spans a range of subjects, from parenting and disability to pop culture and religion. She is the author of two award-winning poetry chapbooks, The Story You Tell Yourself and Heart-Shaped Bed in Hiroshima, along with the nonfiction book, Teaching in the Terrordome: Two Years in West Baltimore with Teach For America, which MacArthur Genius Deborah Meier called "a heart-wrenching … much-needed account." She has received an Ohio Arts Council Individual Excellence Award and a Vermont Creation Grant.

In her viral Vela Magazine essay, "SuperBabies Don't Cry," Lanier chronicles her daughter's diagnosis of a rare chromosomal syndrome and explores the ways pregnant women are pressured to create perfect humans. As a mother and a disability advocate, she shines a light on ableist attitudes, encourages readers to see disability as an aspect of diversity, and marvels at the strange beauty of being human. Her book about raising her daughter is forthcoming from Penguin Press and Piatkus / Little, Brown UK. She writes a related blog here, and teaches writing at Southern Vermont College.

More profile about the speaker
Heather Lanier | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Heather Lanier: "Good" and "bad" are incomplete stories we tell ourselves

הת'ר לאנייר: "טוב" ו"רע" הם סיפורים חלקיים שאנו מספרים לעצמנו

Filmed:
2,298,877 views

לפיונה, בתה של הת'ר לאנייר, יש תסמונת וולף-הירשהורן, מצב גנטי שמתבטא בעיכובים התפתחותיים. אבל זה לא הופך אותה למקרה טרגי, למלאכית או לכל יתר הדימויים הסטריאוטיפיים המקושרים לילדים כמותה. בהרצאה זו אודות המסע הנפלא, המורכב, מלא החדווה והקשה של גידול ילדה נדירה, בודקת לאנייר את הנחות היסוד שלנו באשר למה שעושה את החיים ל"טובים" או "רעים", והיא קוראת לנו להפסיק להתקבע על פתרונות למה שנחשב בעינינו "לא נורמלי" ולקבל את החיים כמות שהם.
- Essayist, poet
Heather Lanier illuminates truths about the human condition that speak to both the head and the heart. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

יש משל עתיק
על איכר שאיבד את סוסו.
00:12
There's an ancientעָתִיק parableמָשָׁל
about a farmerחַקלאַי who lostאבד his horseסוּס.
0
900
4091
השכנים באו ואמרו,
"זה רע מאד."
00:17
And neighborsשכנים cameבא over to say,
"Oh, that's too badרַע."
1
5015
3374
והאיכר אמר,
"טוב או רע - קשה לדעת."
00:20
And the farmerחַקלאַי said,
"Good or badרַע, hardקָשֶׁה to say."
2
8413
3369
כעבור כמה ימים הסוס חזר,
ואיתו שבעה סוסי פרא.
00:24
Daysימים laterיותר מאוחר, the horseסוּס returnsהחזרות
and bringsמביא with it sevenשֶׁבַע wildפְּרָאִי horsesסוסים.
3
12649
5510
השכנים באו ואמרו,
"זה טוב מאד!"
00:30
And neighborsשכנים come over to say,
"Oh, that's so good!"
4
18183
3617
והאיכר מושך בכתפיו ואומר,
"טוב או רע - קשה לדעת."
00:33
And the farmerחַקלאַי just shrugsמושכת בכתפיה
and saysאומר, "Good or badרַע, hardקָשֶׁה to say."
5
21824
5105
למחרת, בנו של האיכר
רוכב על אחד מסוסי הפרא,
00:39
The nextהַבָּא day, the farmer'sשל האיכר sonבֵּן
ridesרוכב one of the wildפְּרָאִי horsesסוסים,
6
27579
4072
מושלך ממנו ושובר את רגלו.
00:43
is thrownנזרק off and breaksהפסקות his legרגל.
7
31675
2486
השכנים אומרים,
"איזה מזל רע."
00:46
And the neighborsשכנים say,
"Oh, that's terribleנורא luckמַזָל."
8
34185
3305
והאיכר אומר,
"טוב או רע - קשה לדעת."
00:49
And the farmerחַקלאַי saysאומר,
"Good or badרַע, hardקָשֶׁה to say."
9
37514
4107
מתישהו, באו קציני צבא
ודפקו על הדלתות
00:54
Eventuallyבסופו של דבר, officersקצינים come
knockingדפיקות on people'sשל אנשים doorsדלתות,
10
42587
2671
כדי לגייס גברים לצבא,
00:57
looking for menגברים to draftטְיוּטָה for an armyצָבָא,
11
45282
2659
הם ראו את רגלו של בן האיכר
ופסחו עליו.
00:59
and they see the farmer'sשל האיכר sonבֵּן and his legרגל
and they passלַעֲבוֹר him by.
12
47965
3573
השכנים באו ואמרו,
"איזה מזל!"
01:03
And neighborsשכנים say,
"Oohללא שם: הו, that's great luckמַזָל!"
13
51562
2556
והאיכר אמר,
"טוב או רע - קשה לדעת."
01:06
And the farmerחַקלאַי saysאומר,
"Good or badרַע, hardקָשֶׁה to say."
14
54142
4488
שמעתי לראשונה את הסיפור הזה
לפני 20 שנה
01:11
I first heardשמע this storyכַּתָבָה 20 yearsשנים agoלִפנֵי,
15
59136
2447
ומאז השתמשתי בו 100 פעם.
01:13
and I have sinceמאז appliedהוחל it 100 timesפִּי.
16
61607
2587
לא זכיתי במשרה שרציתי:
01:16
Didn't get the jobעבודה I wanted:
17
64218
1925
"טוב או רע - קשה לדעת."
01:18
good or badרַע, hardקָשֶׁה to say.
18
66734
1409
זכיתי במשרה שרציתי:
01:20
Got the jobעבודה I wanted:
19
68905
2369
"טוב או רע - קשה לדעת."
01:23
good or badרַע, hardקָשֶׁה to say.
20
71298
2127
בעיני, הלקח בסיפור הזה
איננו לראות את הצד החיובי
01:25
To me, the storyכַּתָבָה is not about
looking on the brightבָּהִיר sideצַד
21
73972
3254
או להמתין ולראות איך הדברים יתפתחו.
01:29
or waitingהַמתָנָה to see how things turnלפנות out.
22
77250
2386
אלא לראות כמה אנו
ממהרים לתייג מצבים,
01:32
It's about how eagerלָהוּט we can be
to labelתווית a situationמַצָב,
23
80055
3683
לבצר אותם בבטון של השיפוט שלנו.
01:35
to put concreteבטון around it by judgingשופט it.
24
83762
2782
אבל המציאות נזילה הרבה יותר,
01:38
But realityמְצִיאוּת is much more fluidנוֹזֵל,
25
86901
3067
ו"טוב" או "רע" הם לעתים קרובות
סיפורים חלקיים שאנו מספרים לעצמנו.
01:41
and good and badרַע are oftenלעתים קרובות
incompleteלא שלם storiesסיפורים that we tell ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
26
89992
4846
המשל היווה עבורי אות אזהרה
01:46
The parableמָשָׁל has been my warningאַזהָרָה
27
94862
2390
מכך שבהיצמדות לסיפור של "טוב" או "רע"
01:49
that by grippingמרתק tightlyבחוזקה
to the storyכַּתָבָה of good or badרַע,
28
97276
3624
אני מגבילה את יכולתי
לראות את המצב נכוחה.
01:52
I closeלִסְגוֹר down my abilityיְכוֹלֶת
to trulyבֶּאֱמֶת see a situationמַצָב.
29
100924
3754
אני לומדת יותר כשאני
מרופפת את אחיזתי
01:56
I learnלִלמוֹד more when I proceedלהמשיך
and loosenלְשַׁחְרֵר my gripאחיזה
30
104702
3610
וממשיכה הלאה בפתיחות, סקרנות ופליאה.
02:00
and proceedלהמשיך openlyבְּגָלוּי
with curiosityסַקרָנוּת and wonderפֶּלֶא.
31
108336
3298
אבל לפני שבע שנים,
02:04
But sevenשֶׁבַע yearsשנים agoלִפנֵי,
32
112415
2634
כשהייתי בהריון עם ילדתי הראשונה,
02:07
when I was pregnantבְּהֵרָיוֹן with my first childיֶלֶד,
33
115073
2099
שכחתי לגמרי את הלקח הזה.
02:09
I completelyלַחֲלוּטִין forgotשכח this lessonשיעור.
34
117196
2820
האמנתי בכל ליבי
שאני יודעת מה זה "טוב".
02:12
I believedהאמינו I knewידע
wholeheartedlyבלב שלם what was good.
35
120471
3149
בכל הנוגע להבאת ילדים לעולם,
02:15
When it cameבא to havingשיש kidsילדים,
36
123644
1709
חשבתי ש"טוב" הוא איזו גירסה
של תינוקת-על,
02:17
I thought that good
was some versionגִרְסָה of a superbabyלסניפי,
37
125377
3512
יצור אנושי עם בריאות-על
ללא פגם אחד ויחיד,
02:20
some ultrahealthyultrahealthy humanבן אנוש
who possessedבעל not a singleיחיד flawפְּגָם
38
128913
3964
ושהיא תוכל בעצם ללבוש גלימה
ולעוף לעבר עתידה כגיבורת-על.
02:24
and would practicallyלְמַעֲשֶׂה wearלִלבּוֹשׁ a capeכַּף
flyingעַף into her superheroגיבור על futureעתיד.
39
132901
4749
לקחתי גלולות אומגה 3 כדי לוודא
02:29
I tookלקח DHADHA pillsגלולות to ensureלְהַבטִיחַ that my babyתִינוֹק
had a super-high-functioningסופר-גבוהה בתפקוד,
40
137674
4747
שלתינוקת שלי יהיו
תפקודי-על ומוח-על,
02:34
supersmartסופרסמארט brainמוֹחַ,
41
142445
1285
אכלתי בעיקר אוכל אורגני,
02:35
and I ateאכלתי mostlyבעיקר organicאורגני foodמזון,
42
143754
2673
עברתי הכנה ללידה ללא תרופות
02:38
and I trainedמְאוּמָן for a medication-freeללא תרופות laborעבודה,
43
146451
2555
ועשיתי עוד הרבה דברים
כי חשבתי
02:41
and I did manyרב other things
44
149030
1821
02:42
because I thought these things
would help me make not just a good babyתִינוֹק,
45
150875
4226
שהדברים האלה יעזרו לי ללדת
לא רק תינוקת טובה,
אלא את התינוקת הכי טובה בעולם.
02:47
but the bestהטוב ביותר babyתִינוֹק possibleאפשרי.
46
155125
2465
02:50
When my daughterבַּת Fionaפיונה was bornנוֹלָד,
she weighedשקל 4 poundsפאונד, 12 ouncesאונקיות,
47
158693
4689
כשנולדה בתי, פיונה,
היא שקלה שניים ורבע קילוגרמים.
02:55
or 2.15 kilogramsק"ג.
48
163406
2776
רופא הילדים אמר שייתכנו
רק שני הסברים לגודלה הזעיר.
02:58
The pediatricianרוֹפֵא יְלָדִים said there were only
two possibleאפשרי explanationsהסברים
49
166514
3892
03:02
for her tinyזָעִיר sizeגודל.
50
170430
1618
הוא אמר, "או שהזרע גרוע,
03:04
"Eitherאוֹ," he said, "it's badרַע seedזֶרַע,"
51
172072
3085
"או שהאדמה גרועה."
03:07
"or it's badרַע soilאדמה."
52
175744
1619
ולא הייתי מותשת מהלידה
עד כדי שאחמיץ את כוונתו:
03:09
And I wasn'tלא היה so tiredעייף from laborעבודה
to loseלאבד the threadפְּתִיל of his logicהִגָיוֹן:
53
177773
4843
היילודה שלי, לדברי אותו רופא,
03:14
my newbornיָלוּד, accordingלפי to the doctorדוֹקטוֹר,
54
182640
2295
היתה צמח פגום.
03:16
was a badרַע plantצמח.
55
184959
1694
בסופו של דבר נודע לי שיש לבתי
בעיה כרומוזומלית נדירה ביותר
03:19
Eventuallyבסופו של דבר, I learnedמְלוּמָד that my daughterבַּת
had an ultra-rareאולטרה נדיר chromosomalכרומוזומלית conditionמַצָב
56
187873
4259
בשם "תסמונת וולף-הירשהורן".
03:24
calledשקוראים לו Wolf-Hirschhornוולף-Hirschhorn syndromeתִסמוֹנֶת.
57
192156
2016
היה חסר לה קטע
בכרומוזום הרביעי.
03:26
She was missingחָסֵר a chunkחתיכה
of her fourthרביעי chromosomeכרומוזום.
58
194196
3204
ולמרות שהתינוקת שלי היתה בסדר -
03:29
And althoughלמרות ש my daughterבַּת was good --
59
197830
3185
היא שרדה,
03:33
she was aliveבחיים,
60
201039
1357
היה לה עור חדש של תינוקת
03:34
and she had brandמותג newחָדָשׁ babyתִינוֹק skinעור
61
202420
2057
ועיני שוהם ערניות ביותר -
03:36
and the mostרוב awareמוּדָע onyxאוניקס (שוהם) eyesעיניים --
62
204501
3443
נודע לי גם שאצל אנשים
עם התסמונת שלה
03:39
I alsoגַם learnedמְלוּמָד that people
with her syndromeתִסמוֹנֶת
63
207968
2120
יש מוגבלויות ועיכובי התפתחות ניכרים.
03:42
have significantמשמעותי developmentalהִתפַּתְחוּתִי
delaysעיכובים and disabilitiesנכות.
64
210112
3294
יש ביניהם שלעולם לא לומדים
ללכת או לדבר.
03:45
Some never learnלִלמוֹד to walkלָלֶכֶת or talk.
65
213430
2804
לא חשתי את שוויון הנפש
של אותו איכר;
03:48
I did not have the equanimityיִשׁוּב הַדַעַת
of the farmerחַקלאַי.
66
216747
3405
המצב נראה לי רע,
חד-משמעית.
03:52
The situationמַצָב lookedהביט
unequivocallyחד משמעית badרַע to me.
67
220176
3977
אבל כאן בא לעזרי אותו משל,
03:56
But here'sהנה where the parableמָשָׁל is so usefulמוֹעִיל,
68
224177
3227
כי במשך שבועות אחרי האבחון
חשתי אחוזת ייאוש,
03:59
because for weeksשבועות after her diagnosisאִבחוּן,
I feltהרגיש grippedאחזה by despairיאוש,
69
227428
5001
נעולה על הסיפור
שכל זה טרגי.
04:04
lockedנָעוּל in the storyכַּתָבָה
that all of this was tragicטְרָגִי.
70
232453
3816
אבל המציאות - תודה לאל -
הרבה יותר נזילה,
04:08
Realityמְצִיאוּת, thoughאם כי -- thankfullyתודה --
is much more fluidנוֹזֵל,
71
236293
3765
ואפשר ללמוד ממנה הרבה יותר.
04:12
and it has much more to teachלְלַמֵד.
72
240082
2590
כשהתחלתי להכיר את האדם החידתי שילדתי,
04:15
As I startedהתחיל to get to know
this mysteriousמסתורי personאדם who was my kidיֶלֶד,
73
243413
4767
סיפור הטרגדיה הסגור והמהודק שלי
החל להתפורר.
04:20
my fixedתוקן, tightצָמוּד storyכַּתָבָה of tragedyטרגדיה loosenedהשתחרר.
74
248204
4153
נוכחתי לדעת שבתי אוהבת רגאיי,
04:24
It turnedפנה out my girlילדה lovedאהוב reggaeרגאיי,
75
252381
2369
ושהיא מחייכת בהנאה כשבעלי הקפיץ
את גופה הזעיר מעלה-מטה לפי הקצב
04:26
and she would smirkחִיוּך מְעוּשֶׂה when my husbandבַּעַל
would bounceלהקפיץ her tinyזָעִיר bodyגוּף up and down
76
254774
3912
04:30
to the rhythmקֶצֶב.
77
258710
1180
עיני השוהם שלה עטו לבסוף
את הכחול המדהים של אגם טאהו,
04:31
Her onyxאוניקס (שוהם) eyesעיניים eventuallyבסופו של דבר turnedפנה
the mostרוב stunningמַדְהִים Lakeאֲגַם Tahoeטאהו blueכָּחוֹל,
78
259914
4686
והיא אהבה לנעוץ בעזרתן
מבטים חודרים בעיני אנשים.
04:36
and she lovedאהוב usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני them to gazeמַבָּט intentlyבדריכות
into other people'sשל אנשים eyesעיניים.
79
264624
4366
בגיל חמישה חודשים היא לא יכלה
להרים את ראשה כמו שאר התינוקות,
04:41
At fiveחָמֵשׁ monthsחודשים oldישן, she could not
holdלְהַחזִיק her headרֹאשׁ up like other babiesתינוקות,
80
269376
3807
אבל יכלה לקיים קשר-עין
עמוק ועז.
04:45
but she could holdלְהַחזִיק this deepעָמוֹק,
intentכוונה eyeעַיִן contactאיש קשר.
81
273207
2987
חברה אמרה לי, "היא התינוקת
הכי מודעת שראיתי מעודי."
04:48
One friendחָבֵר said, "She's the mostרוב
awareמוּדָע babyתִינוֹק I've ever seenלראות."
82
276568
4308
אבל בעוד אני ראיתי
את מתנת הנוכחות הרגועה והקשובה שלה,
04:53
But where I saw the giftמתנה
of her calmלְהַרְגִיעַ, attentiveקַשׁוּב presenceנוכחות,
83
281513
3965
מרפאה בעיסוק שבאה אלינו
כדי לעבוד עם פיונה
04:57
an occupationalמִקצוֹעִי therapistמְרַפֵּא who cameבא
over to our houseבַּיִת to work with Fionaפיונה
84
285502
4353
ראתה ילדה בעלת חסר נוירולוגי.
05:01
saw a childיֶלֶד who was neurologicallyנוירולוגית dullמשעמם.
85
289879
2762
המטפלת הזאת התאכזבה במיוחד
05:04
This therapistמְרַפֵּא was especiallyבמיוחד disappointedמְאוּכזָב
86
292665
3276
מכך שפיונה טרם התגלגלה על גבה,
05:07
that Fionaפיונה wasn'tלא היה rollingגִלגוּל over yetעדיין,
87
295965
2380
והיא אמרה לי שעלינו
לעורר אותה מבחינה עצבית.
05:10
and so she told me we neededנָחוּץ
to wakeלְהִתְעוֹרֵר her neurologyנוירולוגיה up.
88
298369
3259
05:13
One day she leanedרכן over
my daughter'sשל הבת bodyגוּף,
89
301652
2919
יום אחד היא רכנה מעל גופה של בתי,
לפתה את כתפיה הזעירות
05:16
tookלקח her tinyזָעִיר shouldersכתפיים,
90
304595
1494
ניערה אותה ואמרה,
"התעוררי! התעוררי!"
05:18
jostledלהידחק. her and said, "Wakeלְהִתְעוֹרֵר up! Wakeלְהִתְעוֹרֵר up!"
91
306113
2864
05:21
We had a fewמְעַטִים therapistsמטפלים
visitלְבַקֵר our houseבַּיִת that first yearשָׁנָה,
92
309738
3101
באותה שנה ראשונה
הגיעו אלינו מספר מטפלים,
והם בד"כ התמקדו במה שבעיניהם
היה לא בסדר אצל בתי.
05:24
and they usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל focusedמְרוּכָּז on what
they thought was badרַע about my kidיֶלֶד.
93
312863
3726
שמחתי מאד כשפיונה החלה
להשתמש בידה הימנית
05:28
I was really happyשַׂמֵחַ when
Fionaפיונה startedהתחיל usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני her right handיד
94
316613
2930
כדי להתעלל בבובה תלויה של כבשה,
05:31
to bullyבִּריוֹן a danglingמתנדנד stuffedמְמוּלָא sheepכבשים,
95
319567
2729
אבל המטפל נשאר ממוקד
בידה השמאלית של בתי.
05:34
but the therapistמְרַפֵּא was fixatedמקובע
on my child'sילדים left handיד.
96
322320
3683
פיונה נטתה שלא להשתמש הרבה
באותה יד,
05:38
Fionaפיונה had a tendencyמְגַמָה
not to use this handיד very oftenלעתים קרובות,
97
326027
3092
והיתה מצליבה בה את האצבעות.
05:41
and she would crossלַחֲצוֹת
the fingersאצבעות on that handיד.
98
329143
2868
אז המטפל אמר שעלינו
להצמיד את היד ללוח-יישור
05:44
So the therapistמְרַפֵּא said
we should deviseלִהַמצִיא a splintסַד,
99
332035
2900
שיגזול מילדתי את היכולת
להשתמש באצבעותיה,
05:46
whichאיזה would robלִשְׁדוֹד my kidיֶלֶד of the abilityיְכוֹלֶת
to actuallyלמעשה use those fingersאצבעות,
100
334959
4145
אבל לפחות יכפה עליהן
מנח נורמלי למראה.
05:51
but it would at leastהכי פחות forceכּוֹחַ them
into some positionעמדה that lookedהביט normalנוֹרמָלִי.
101
339128
3587
באותה שנה ראשונה התחלתי
להבין כמה דברים.
05:55
In that first yearשָׁנָה, I was startingהחל
to realizeלִהַבִין a fewמְעַטִים things.
102
343516
2960
אחד: נעזוב משלים עתיקים -
לבת שלי היו כמה מטפלים גרועים.
05:58
One: ancientעָתִיק parablesהיתה ונשארה asideבַּצַד,
my kidיֶלֶד had some badרַע therapistsמטפלים.
103
346500
3918
(צחוק)
06:02
(Laughterצחוק)
104
350442
1049
שניים: יש לי ברירה.
06:03
Two: I had a choiceבְּחִירָה.
105
351515
1632
כמו האיש שהציעו לו בחירה
בין גלולה אדומה לכחולה,
06:05
Like a personאדם offeredמוּצָע to swallowלִבלוֹעַ
a redאָדוֹם pillכַּדוּר or a blueכָּחוֹל pillכַּדוּר,
106
353171
4094
יכולתי לראות בעין רעה
את השוני של בתי;
06:09
I could chooseבחר to see
my daughter'sשל הבת differencesהבדלים as badרַע;
107
357289
3609
יכולתי לנסות להשיג את המטרה
שהמטפלים שלה כינו:
06:12
I could striveלִשְׁאוֹף towardלקראת the goalמטרה
that her therapistsמטפלים calledשקוראים לו,
108
360922
3328
"לא יראו עליה."
06:16
"You'dהיית רוצה never know."
109
364274
1186
06:17
They lovedאהוב to patטְפִיחָה themselvesעצמם on the back
when they could say about a kidיֶלֶד,
110
365484
3470
הם אהבו לטפוח לעצמם על השכם
כשיכלו לומר על ילד מסוים,
"לא רואים עליו שהוא 'מוגבל',
'אוטיסט' או 'שונה'."
06:20
"You'dהיית רוצה never know he was 'delayed''עיכוב'
or 'autistic'"אוטיסט" or 'different' שונים.'"
111
368978
4602
יכולתי להאמין שהכיוון הנכון
06:25
I could believe that the good pathנָתִיב
was the pathנָתִיב that erasedמָחוּק
112
373604
3831
יהיה להעלים חריגות רבות ככל האפשר.
06:29
as manyרב differencesהבדלים as possibleאפשרי.
113
377459
2189
06:32
Of courseקוּרס, this would have been
a disastrousאסון pursuitמִרדָף,
114
380610
2808
זה, כמובן, יהיה נסיון מסוכן,
כי ברמת התא,
התכנון של בתי היה נדיר.
06:35
because at the cellularתָאִי levelרָמָה,
my daughterבַּת had rareנָדִיר blueprintsשרטוטים.
115
383442
4227
היא לא תוכננה כמו אנשים אחרים.
06:39
She wasn'tלא היה designedמְעוּצָב
to be like other people.
116
387693
2535
חייה יהיו נדירים.
06:42
She would leadעוֹפֶרֶת a rareנָדִיר life.
117
390252
1716
ולכן, היתה לי ברירה אחרת:
לנטוש את הסיפור שלי,
06:44
So, I had anotherאַחֵר choiceבְּחִירָה:
I could dropיְרִידָה my storyכַּתָבָה
118
392465
3887
לפיו, הבדלים נוירולוגיים,
עיכובים בהתפתחות ומוגבלויות
06:48
that neurologicalנוירולוגיות differencesהבדלים
and developmentalהִתפַּתְחוּתִי delaysעיכובים and disabilitiesנכות
119
396376
5282
הם דברים רעים,
06:53
were badרַע,
120
401682
1159
ולכן, גם לנטוש את הסיפור
שחיים בגוף מתפקד יותר הם עדיפים.
06:54
whichאיזה meansאומר I could alsoגַם dropיְרִידָה my storyכַּתָבָה
that a more able-bodiedבעל גוף בריא life was better.
121
402865
5896
יכולתי להניח להטיות התרבויות שלי
לגבי חיים טובים או רעים
07:00
I could releaseלְשַׁחְרֵר my culturalתַרְבּוּתִי biasesהטיות
about what madeעָשׂוּי a life good or badרַע
122
408785
4903
ופשוט לצפות איך יתפתחו
חייה של בתי
07:05
and simplyבפשטות watch
my daughter'sשל הבת life as it unfoldedנפרש
123
413712
3584
07:09
with opennessפְּתִיחוּת and curiosityסַקרָנוּת.
124
417320
2512
בפתיחות ובסקרנות.
ערב אחד היא שכבה על גבה,
07:12
One afternoonאחרי הצהריים she was lyingשֶׁקֶר on her back,
125
420593
2055
קישתה את גבה על השטיח,
07:14
and she archedקָמוּר her back on the carpetשָׁטִיחַ
126
422672
3140
שרבבה את לשונה מצד פיה
07:17
stuckתָקוּעַ her tongueלָשׁוֹן
out of the sideצַד of her mouthפֶּה
127
425836
2952
07:20
and managedמנוהל to torqueעֲנָק
her bodyגוּף ontoעַל גַבֵּי her bellyבֶּטֶן.
128
428812
3517
והצליחה לפתל את כל גופה
ולהתהפך על בטנה.
ואז היא התהפכה
וחזרה לשכב על הגב,
07:24
Then she tippedנוטה over
and rolledמְגוּלגָל back ontoעַל גַבֵּי her back,
129
432866
2687
ואז הצליחה שוב לחזור על הכל,
07:27
and onceפַּעַם there, she managedמנוהל
to do it all over again,
130
435577
3125
כשהיא מגלגלת ומפתלת את
חמשת הקילוגרמים שלה מתחת לשולחן בסלון.
07:30
rollingגִלגוּל and wigglingמתפתל her 12-pound-לִירָה selfעצמי
underתַחַת a coffeeקָפֶה tableשולחן.
131
438726
3864
בהתחלה חשבתי שהיא נתקעה שם,
07:34
At first, I thought
she'dלִשְׁפּוֹך gottenקיבל stuckתָקוּעַ there,
132
442614
2748
07:37
but then I saw her reachingהַגָעָה for something
that her eyeעַיִן had been on all alongלְאוֹרֶך:
133
445386
5113
אך אז ראיתי שהיא מנסה להגיע
למשהו שעליו שמה עין מלכתחילה:
כבל חשמל שחור.
07:42
a blackשָׁחוֹר electricחשמלי cordחוּט.
134
450523
1646
07:44
She was a yearשָׁנָה oldישן.
135
452626
1948
היא היתה בת שנה.
תינוקות אחרים בגילה כבר
משכו עצמם לעמידה והחלו לדדות,
07:46
Other babiesתינוקות her ageגיל were for sure
pullingמושך up to standלַעֲמוֹד and toddlingמדדה around,
136
454598
5133
חלקם.
07:51
some of them.
137
459755
1300
יש שראו בעין רעה
את מצבה של בתי:
07:53
To some, my kid'sשל הילד situationמַצָב lookedהביט badרַע:
138
461897
3511
תינוקת בת שנה שיודעת רק להתהפך.
07:57
a one-year-oldבן שנה who could only rollגָלִיל.
139
465432
1897
לעזאזל עם זה.
07:59
But screwלִדפּוֹק that.
140
467353
1170
הילדה שלי נהנתה
מחופש התנועה החדש שלה.
08:00
My kidיֶלֶד was enjoyingנהנה the newחָדָשׁ,
limberגָמִישׁ freedomחוֹפֶשׁ of mobilityניידות.
141
468547
4700
חגגתי.
08:05
I rejoicedשמחה.
142
473271
1150
אבל מה שראיתי באותו ערב
היה תינוקת שמושכת כבל חשמל,
08:07
Then again, what I watchedצפה that afternoonאחרי הצהריים
was a babyתִינוֹק yankingמושך on an electricחשמלי cordחוּט,
143
475326
4575
אז אתם יודעים:
08:11
so you know,
144
479925
1190
טוב או רע - קשה לדעת.
08:13
good or badרַע, hardקָשֶׁה to say.
145
481139
1566
(צחוק)
08:14
(Laughterצחוק)
146
482729
1150
התחלתי להיווכח בכך
שכאשר אני מרפה את אחיזתי
08:16
I startedהתחיל seeingרְאִיָה
that when I releasedמְשׁוּחרָר my gripאחיזה
147
484967
3110
08:20
about what madeעָשׂוּי a life good or badרַע,
148
488101
2343
בשאלה אם החיים טובים או רעים,
08:22
I could watch my daughter'sשל הבת life unfoldלְהִתְפַּתֵחַ
and see what it was.
149
490468
3905
אני יכולה לצפות בהתפתחות חייה של בתי
ולראות זאת נכוחה:
זה היה נפלא,
08:27
It was beautifulיפה,
150
495151
1404
זה היה מורכב,
08:28
it was complicatedמסובך,
151
496579
1536
מלא שמחה, קשה -
08:31
joyfulשַׂמֵחַ, hardקָשֶׁה --
152
499176
2099
במלים אחרות: פשוט ביטוי נוסף
של החוויה האנושית.
08:33
in other wordsמילים: just anotherאַחֵר expressionביטוי
of the humanבן אנוש experienceניסיון.
153
501299
5729
בסופו של דבר, משפחתי ואני
עברנו למדינה אחרת באמריקה,
08:40
Eventuallyבסופו של דבר, my familyמִשׁפָּחָה and I movedנִרגָשׁ
to a newחָדָשׁ stateמדינה in Americaאמריקה,
154
508490
3197
ולמזלנו, זכינו בחבורה חדשה לגמרי
של מטפלים.
08:43
and we got luckyבַּר מַזָל with a brand-newחדש לגמרי
batchקְבוּצָה of therapistsמטפלים.
155
511711
3893
הם לא התמקדו
במה שאיננו כשורה אצל ילדתי.
08:47
They didn't focusמוֹקֵד on
all that was wrongלא בסדר with my kidיֶלֶד.
156
515628
3438
הם לא ראו בשוני שלה
בעיות שצריך לתקן.
08:51
They didn't see her differencesהבדלים
as problemsבעיות to fixלתקן.
157
519090
3025
הם הכירו במגבלותיה,
08:54
They acknowledgedהודה her limitationsמגבלות,
158
522139
2499
אבל גם ראו את חוזקותיה,
08:56
but they alsoגַם saw her strengthsחוזק,
159
524662
2659
ושמחו בה כמות שהיא.
08:59
and they celebratedמְפוּרסָם her for who she was.
160
527345
2831
המטרה לא היתה להפוך את פיונה
לנורמלית ככל האפשר;
09:02
Theirשֶׁלָהֶם goalמטרה wasn'tלא היה to make Fionaפיונה
as normalנוֹרמָלִי as possibleאפשרי;
161
530931
3508
מטרתם היתה פשוט לעזור לה
להיות עצמאית ככל האפשר
09:06
theirשֶׁלָהֶם goalמטרה was simplyבפשטות to help her
be as independentעצמאי as possibleאפשרי
162
534463
3555
כדי שתוכל להגשים את עצמה
ככל שייראה לה.
09:10
so that she could fulfillלְמַלֵא her potentialפוטנציאל,
howeverלמרות זאת that lookedהביט for her.
163
538042
4313
אבל התרבות בכללה לא נוקטת
בגישה פתוחה זו ביחס למוגבלויות.
09:14
But the cultureתַרְבּוּת at largeגָדוֹל does not take
this openלִפְתוֹחַ attitudeיַחַס about disabilitiesנכות.
164
542883
5628
אנו מכנים הבדלים מולדים
"מומים מולדים,"
09:20
We call congenitalמִלֵדָה differencesהבדלים
"birthהוּלֶדֶת defectsפגמים,"
165
548535
3468
כאילו שבני-אדם הם
עצמים על קו הייצור במפעל.
09:24
as thoughאם כי humanבן אנוש beingsישויות
were objectsחפצים on a factoryבית חרושת lineקַו.
166
552027
3478
לפעמים נציע ביטויי רחמים
09:27
We mightאולי offerהַצָעָה pityingאלא לרחם expressionsביטויים
167
555878
2303
לעמית שהתינוק שלו
נולד עם תסמונת דאון.
09:30
when we learnלִלמוֹד that a colleagueעמית
had a babyתִינוֹק with Down syndromeתִסמוֹנֶת.
168
558205
3298
נשבח סרט שובר-קופות
על בעל נטיות אובדניות בכיסא גלגלים,
09:33
We hailבָּרָד a blockbusterשובר קופות filmסרט צילום
about a suicidalהִתאַבְּדוּתִי wheelchairכיסא גלגלים userמִשׁתַמֵשׁ,
169
561527
4008
למרות שמשתמשים אמיתיים
בכסאות גלגלים אומרים לנו
09:37
despiteלמרות the factעוּבדָה that actualמַמָשִׁי
wheelchairכיסא גלגלים usersמשתמשים tell us
170
565559
3395
שהסטריאוטיפ הזה אינו הוגן ומזיק.
09:40
that stereotypeסטֵרֵאוֹטִיפּ is unfairלֹא הוֹגֶן and damagingמזיק.
171
568978
3245
ולפעמים, מוסדות הרפואה שלנו מחליטים
מהם חיים שלא ראוי לחיותם.
09:44
And sometimesלִפְעָמִים our medicalרְפוּאִי institutionsמוסדות
decideלְהַחלִיט what livesחיים are not worthשִׁוּוּי livingחַי.
172
572247
5115
כמו במקרה של אמיליה ריוורה,
09:49
Suchכגון is the caseמקרה with Ameliaאמיליה Riveraריוורה,
173
577386
2433
נערה עם אותה תסמונת כמו של בתי.
09:51
a girlילדה with my daughter'sשל הבת sameאותו syndromeתִסמוֹנֶת.
174
579843
2209
ב-2012, בית חולים אמריקני ידוע לילדים
09:54
In 2012, a famousמפורסם Americanאֲמֶרִיקָאִי
children'sילדים hospitalבית חולים
175
582076
3922
מנע בהתחלה מאמליה את הזכות
להשתלת-כליה מצילת-חיים
09:58
initiallyבהתחלה deniedנדחתה Ameliaאמיליה the right
to a lifesavingמציל חיים kidneyכִּליָה transplantלְהַשְׁתִיל
176
586022
4600
כי, ככתוב בטופס שלהם,
10:02
because, accordingלפי to theirשֶׁלָהֶם formטופס,
177
590646
1964
היא "מפגרת".
10:04
as it said, she was "mentallyמבחינה נפשית retardedמְפַגֵר."
178
592634
2869
ככה סיפור המוגבלויות
כמשהו רע מתבטא בתרבות.
10:07
This is the way that the storyכַּתָבָה
of disabilitiesנכות as badרַע manifestsמאניפסט
179
595527
3842
10:11
in a cultureתַרְבּוּת.
180
599393
1426
אבל יש סיפור מנוגד,
ערמומי במפתיע -
10:12
But there's a surprisinglyלמרבה ההפתעה
insidiousחַתרָנִי counterstorycounterstory --
181
600843
3816
הסיפור לפיו טוב שיש
אנשים עם מוגבלויות שכליות
10:16
the storyכַּתָבָה, especiallyבמיוחד, that people
with intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי disabilitiesנכות are good
182
604683
4647
כי הם נועדו ללמד אותנו משהו קסום,
10:21
because they are here
to teachלְלַמֵד us something magicalקִסמִי,
183
609354
3267
או שהם מלאכיים ומתוקים.
10:24
or they are inherentlyמטבע הדברים angelicמלאכי
and always sweetמתוק.
184
612645
4308
כבר שמעתם את המליצה הזאת:
10:28
You have heardשמע this ableistableist tropeמְלִיצָה before:
185
616977
3375
שהילד עם תסמונת הדאון
הוא אחד מילדיו המיוחדים של אלוהים,
10:32
the boyיֶלֶד with Down syndromeתִסמוֹנֶת
who'sמי זה one of God'sאלוהים specialמיוחד childrenיְלָדִים,
186
620376
3876
או שהילדה עם ההליכון
והתקן השמיעה
10:36
or the girlילדה with the walkerהֲלִיכוֹן
and the communicationתִקשׁוֹרֶת deviceהתקן
187
624276
3829
היא מלאכית קטנה ויקרה.
10:40
who is a preciousיָקָר little angelמַלְאָך.
188
628129
1740
הסיפור הזה זוקף את ראשו
בחייה של בתי
10:42
This storyכַּתָבָה rearsrears its headרֹאשׁ
in my daughter'sשל הבת life
189
630422
2307
בסביבות חג המולד,
10:44
around Christmastimeזמן חג המולד,
190
632753
1245
כשאנשים מסוימים מקבלים
סחרחורת מרוב טוב-לב
10:46
when certainמסוים people get positivelyבאופן חיובי giddyמסוחרר
191
634022
2384
10:48
at the thought of seeingרְאִיָה her
in angel'sשל אנג'ל wingsכנפיים and a haloהֵל
192
636430
3206
כשהם רואים אותה
עם כנפי מלאך והילה בתהלוכה.
10:51
at the pageantתחרות.
193
639660
1428
הסיפור הזה רומז שאנשים אלה
אינם מתנסים במורכבויות הדביקות
10:53
The insinuationדירה is that these people
don't experienceניסיון the stickyדָבִיק complexitiesמורכבות
194
641112
5456
של החיים האנושיים.
10:58
of beingלהיות humanבן אנוש.
195
646592
1460
ולמרות שלפעמים, במיוחד כתינוקת,
11:00
And althoughלמרות ש at timesפִּי,
especiallyבמיוחד as a babyתִינוֹק,
196
648457
2477
בתי אכן נראתה מלאכית,
11:02
my daughterבַּת has, in factעוּבדָה, lookedהביט angelicמלאכי,
197
650958
3189
היא גדלה והפכה לילדה
11:06
she has grownמְגוּדָל into the typeסוּג of kidיֶלֶד
198
654171
2334
שעושה דברים נבזיים
כמו כל ילד אחר,
11:08
who does the rascallyהנבזים things
that any other kidיֶלֶד does,
199
656529
3285
למשל, כשבגיל ארבע
דחפה את אחותה בת השנתיים.
11:11
suchכגון as when she, at ageגיל fourארבעה,
shovedדחף her two-year-oldבן שנתיים sisterאָחוֹת.
200
659838
4982
11:17
My girlילדה deservesמגיע the right
to annoyלְהַרְגִיז the hellגֵיהִנוֹם out of you,
201
665643
3251
בתי ראויה לזכות לעצבן את כולם
כמו כל ילד או ילדה אחרים.
11:20
like any other kidיֶלֶד.
202
668918
1359
כשאנו מתייגים אדם
כ"טרגי" או "מלאכי",
11:23
When we labelתווית a personאדם tragicטְרָגִי or angelicמלאכי,
203
671532
3533
טוב או רע,
11:27
badרַע or good,
204
675089
2090
אנו גוזלים ממנו את אנושיותו,
11:29
we robלִשְׁדוֹד them of theirשֶׁלָהֶם humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
205
677203
1930
ועימה לא רק את הבלגן והמורכבות
שכרוכים בכך,
11:31
alongלְאוֹרֶך with not only the messinessהבלגן
and complexityמוּרכָּבוּת that that titleכותרת bringsמביא,
206
679750
4271
אלא גם את הזכויות והכבוד.
11:36
but the rightsזכויות and dignitiesשנשמור as well.
207
684045
2579
בתי לא קיימת
כדי ללמד אותי דברים
11:40
My girlילדה does not existקיימים to teachלְלַמֵד me things
208
688228
2562
או ללמד איש מאיתנו,
11:42
or any of us things,
209
690814
1417
אבל היא בהחלט לימדה אותי:
11:44
but she has indeedאכן taughtלימד me:
210
692255
2162
1. כמה חטיפי גבינת מוצרלה
11:46
numberמספר one, how manyרב
mozzarellaמוצרלה cheeseגבינה sticksמקלות
211
694441
2982
יכול יצור אנושי במשקל 10 ק"ג
לצרוך ביום אחד -
11:49
a 22-pound-לִירָה humanבן אנוש beingלהיות
can consumeלִצְרוֹך in one day --
212
697447
3468
חמישה, בשביל הפרוטוקול;
11:52
whichאיזה is fiveחָמֵשׁ, for the recordתקליט;
213
700939
2549
ו-2. מתנת הפקפוק באמונות של תרבותי
11:55
and two, the giftמתנה of questioningתִשׁאוּל
my culture'sתרבות beliefsאמונות
214
703512
5191
ביחס למה שקובע שהחיים טובים
12:00
about what makesעושה a life good
215
708727
2219
ומה שקובע שהחיים רעים.
12:02
and what makesעושה life badרַע.
216
710970
1617
אילו אמרתם לי לפני שש שנים
12:04
If you had told me sixשֵׁשׁ yearsשנים agoלִפנֵי
217
712990
2976
שבתי תשתמש לפעמים
ביישומון "אייפד" כדי לתקשר,
12:07
that my daughterבַּת would sometimesלִפְעָמִים use
and iPadiPad appאפליקציה to communicateלתקשר,
218
715990
3625
אולי הייתי חושבת שזה עצוב.
12:11
I mightאולי have thought that was sadעָצוּב.
219
719639
2270
אבל עכשיו אני נזכרת ביום הראשון
שבו נתתי לפיונה את ה"אייפד" שלה,
12:14
But now I recallלִזכּוֹר the first day
I handedביד Fionaפיונה her iPadiPad,
220
722644
3596
שהוטענו בו אלף מלים,
12:18
loadedעמוס with a thousandאלף wordsמילים,
221
726264
2717
כל אחת מהן מיוצגת בסמל
או ריבוע קטן ביישומון שלה.
12:21
eachכל אחד representedמיוצג by a tinyזָעִיר little iconסמל
or little squareכיכר on her iPadiPad appאפליקציה.
222
729005
5138
ואני זוכרת איך חשתי
נועזת ומלאת-תקווה,
12:26
And I recallלִזכּוֹר how boldנוֹעָז and hopefulתקווה it feltהרגיש,
223
734167
3138
גם כשכמה ממטפליה אמרו
שהציפיות שלי גבוהות מדי,
12:29
even as some of her therapistsמטפלים said
that my expectationsציפיות were way too highגָבוֹהַ,
224
737329
5134
שהיא לעולם לא תצליח
לקלוע למטרות הזעירות האלה.
12:34
that she would never be ableיכול
to hitמכה those tinyזָעִיר targetsמטרות.
225
742487
3336
12:38
And I recallלִזכּוֹר watchingצופה in aweיראת כבוד
as she graduallyבאופן הדרגתי learnedמְלוּמָד
226
746276
4193
ואני נזכרת איך צפיתי ביראה
בעודה לומדת בהדרגה
לכופף את אגודלה הקטנטן
12:42
to flexלְהַגמִישׁ her little thumbאֲגוּדָל
227
750493
2169
ולקלוע לכפתורים כדי לומר
מלים שהיא אוהבת,
12:44
and hitמכה the buttonsכפתורים to say
wordsמילים she lovedאהוב,
228
752686
3052
כמו "רגאיי" ו"גבינה"
12:47
like "reggaeרגאיי" and "cheeseגבינה"
229
755762
2999
ועוד מאה מלים שהיא אהבה
ופיה טרם יכול היה להגות.
12:50
and a hundredמֵאָה other wordsמילים she lovedאהוב
that her mouthפֶּה couldn'tלא יכול yetעדיין say.
230
758785
3515
ואז היה עלינו ללמד אותה
מלים פחות כייפיות, מילות-יחס -
12:55
And then we had to teachלְלַמֵד her
less-funפחות-כיף wordsמילים, prepositionsמילות יחס --
231
763216
2897
"של", "על", "ב-".
12:58
wordsמילים like "of" and "on" and "in."
232
766137
2885
עבדנו על זה כמה שבועות.
13:01
And we workedעבד on this for a fewמְעַטִים weeksשבועות.
233
769046
2270
ואני זוכרת
שישבנו ליד שולחן האוכל
13:03
And then I recallלִזכּוֹר sittingיְשִׁיבָה
at a diningהאוכל roomחֶדֶר tableשולחן
234
771340
3400
עם קרובי משפחה רבים,
13:06
with manyרב relativesקרובי משפחה,
235
774764
1981
ובלי קשר לשום דבר,
13:08
and, aproposאַגַב of absolutelyבהחלט nothing,
236
776769
3110
13:11
Fionaפיונה used her iPadiPad appאפליקציה to say,
237
779903
3425
פיונה נעזרה ב"אייפד" שלה ואמרה,
"קקי באסלה."
13:15
"poopקקי in toiletשֵׁרוּתִים."
238
783352
2818
13:18
(Laughterצחוק)
239
786194
1234
(צחוק)
טוב או רע - קשה לדעת.
13:20
Good or badרַע, hardקָשֶׁה to say.
240
788168
1856
(צחוק)
13:22
(Laughterצחוק)
241
790048
1150
13:23
My kidיֶלֶד is humanבן אנוש, that's all.
242
791584
2377
הילדה שלי אנושית. זה הכל.
וזה המון.
13:25
And that is a lot.
243
793985
1574
תודה לכם.
13:28
Thank you.
244
796268
1277
(מחיאות כפיים)
13:29
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
245
797569
3832
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Lanier - Essayist, poet
Heather Lanier illuminates truths about the human condition that speak to both the head and the heart.

Why you should listen

As an essayist and a poet, Heather Lanier's work spans a range of subjects, from parenting and disability to pop culture and religion. She is the author of two award-winning poetry chapbooks, The Story You Tell Yourself and Heart-Shaped Bed in Hiroshima, along with the nonfiction book, Teaching in the Terrordome: Two Years in West Baltimore with Teach For America, which MacArthur Genius Deborah Meier called "a heart-wrenching … much-needed account." She has received an Ohio Arts Council Individual Excellence Award and a Vermont Creation Grant.

In her viral Vela Magazine essay, "SuperBabies Don't Cry," Lanier chronicles her daughter's diagnosis of a rare chromosomal syndrome and explores the ways pregnant women are pressured to create perfect humans. As a mother and a disability advocate, she shines a light on ableist attitudes, encourages readers to see disability as an aspect of diversity, and marvels at the strange beauty of being human. Her book about raising her daughter is forthcoming from Penguin Press and Piatkus / Little, Brown UK. She writes a related blog here, and teaches writing at Southern Vermont College.

More profile about the speaker
Heather Lanier | Speaker | TED.com