ABOUT THE SPEAKER
Michelle Knox - Project and change professional
Westpac's Michelle Knox has led large-scale transformation programs in the UK, Ireland and Australia.

Why you should listen

Michelle Knox currently works in Finance Transformation for Westpac Banking Corporation, Sydney, Australia, leading a team to deliver superior products, services and sustainable change. In a world of constant change and disruption, Knox is passionate about helping others to adapt and thrive by identifying and supporting the unique skills and talents of individuals to create a positive work environment.

Knox is also an avid work traveler and storyteller, often combining these passions to write witty accounts of her adventures in a travel blog.

In 2017, Knox's father passed away from a progressive illness. Through this experience, Knox learned that talking about death and planning for it enabled her father to experience a good death and her family to have a healthy bereavement, something she realized not everyone achieves.

After discussing death with friends, colleagues and complete strangers, Knox realized there was a need to address the way we deal with the most significant change we will all experience: death. With humor and compassion, Knox shares her own experiences and learnings in order to help others. She is living proof that talking about death won’t kill you.

More profile about the speaker
Michelle Knox | Speaker | TED.com
TED@Westpac

Michelle Knox: Talk about your death while you're still healthy

米歇尔·诺克斯: 在健康的时讨论死亡

Filmed:
1,338,468 views

你知道你死的时候想要什么吗?你知道你想要怎样被记住吗?在这个坦诚的、由衷的演讲里,有许多我们不想谈论的话题,米歇尔·诺克斯请求我们每个人深思围绕死亡的核心价值观,并与我们所爱的人们分享它,让他们可以安心我作出有依据的决定,无需害怕违背我们的价值观。“如果我们现在就谈论死亡,人生会简单很多,”诺克斯说,”我们需要在强壮且健康的时候讨论这些事情,以不夹杂情感在其中——那样我们就不仅能明白什么是重要的,还有它为什么重要。“
- Project and change professional
Westpac's Michelle Knox has led large-scale transformation programs in the UK, Ireland and Australia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
To kick the bucket,
0
788
1766
翘辫子
00:14
bite the dust灰尘,
1
2578
1687
辞世
00:16
cash现金 in your chips芯片,
2
4289
2123
玩完了
00:18
check out, depart离开, expire到期,
3
6436
2966
离开,逝去,结束
00:21
launch发射 into eternity永恒 ...
4
9426
1520
驾鹤西去
00:24
These are all euphemisms委婉语 we use in humor幽默
5
12359
3183
这些都是我们幽默的委婉语
00:27
to describe描述 the one life event事件
we are all going to experience经验:
6
15566
3587
来描述我们人生中终将经历的事
00:32
death死亡.
7
20597
1150
死亡
00:34
But most of us don't want
to acknowledge确认 death死亡,
8
22759
2987
但我们大多数人
不想承认死亡
00:37
we don't want to plan计划 for it,
9
25770
1874
我们不想为它做计划
00:39
and we don't want to discuss讨论 it with
the most important重要 people in our lives生活.
10
27668
3675
而且我们不想和人生中
最重要的人们讨论它
00:44
I grew成长 up in an Australian澳大利亚 community社区
where people got old or sick生病
11
32551
3131
我在一个澳大利亚团体中长大
其中人们老去或得病
00:47
and passed通过 away,
12
35706
1151
然后去世
00:48
and only the adults成年人 attended出席 the funeral葬礼.
13
36881
1967
然后只有成年人参加葬礼
00:51
My parents父母 would come home
looking sad伤心 and drained倒掉,
14
39495
2556
我的父母会回到家
看上去难过且精疲力尽
00:54
but they didn't discuss讨论 it with us.
15
42075
1785
但他们不和我们讨论这件事
00:56
So I was ignorant愚昧 to death死亡
and of the grieving悲伤 process处理.
16
44306
3347
所以我不了解死亡
还有吊唁流程
01:01
At 15, I got my invitation请帖.
17
49021
2147
十五岁时,我收到了邀请
01:03
A dear neighbor邻居 who was like an aunt姑妈 to me
18
51872
2358
一位亲爱的邻居
其于我就像一位阿姨
01:06
died死亡 suddenly突然 of a heart attack攻击,
19
54254
1849
突然死于了心脏病
01:08
and I attended出席 my first funeral葬礼
and did my first reading.
20
56127
2752
然后我参加了我的首个葬礼
并首次读了颂词
01:12
I didn't know the tightness紧张 in my chest胸部
and the dryness干燥 in my mouth was normal正常.
21
60122
4778
我并不知道我胸中的沉闷
和嘴中的干燥是正常的
01:18
The celebrant got some of the facts事实 wrong错误,
and it made制作 me really angry愤怒.
22
66376
3436
司仪把一些事情弄错了
而这让我非常生气
01:23
He talked about how she loved喜爱 knitting针织.
23
71027
2761
他谈到了她有多喜爱编织
01:28
Knitting针织.
24
76239
1151
编织
01:29
(Laughter笑声)
25
77414
1294
(笑声)
01:30
He didn't mention提到 that, at 75,
she still mowed her own拥有 lawn草坪,
26
78732
4060
他没有提到,75岁时
她还在自己修剪草坪
01:34
built内置 an amazing惊人 fish pond池塘
in her front面前 yard
27
82816
2127
在她的前院搭了一个惊人的鱼塘
01:36
and made制作 her own拥有 ginger生姜 beer啤酒.
28
84967
1483
自制姜汁啤酒
01:39
I'm pretty漂亮 sure "keen敏锐 knitter织毛衣"
29
87390
2501
我蛮确定“热衷于编织”
01:41
isn't what she would
have chosen选择 for her eulogy.
30
89915
2316
不是她会为自己的悼词选的话
01:44
(Laughter笑声)
31
92255
1983
(笑声)
01:46
I believe if we discuss讨论 death死亡
as part部分 of day-to-day日复一日 living活的,
32
94262
3301
我相信如果我们讨论死亡
像是日常生活的一部分的话
01:49
we give ourselves我们自己 the opportunity机会
to reflect反映 on our core核心 values,
33
97587
3358
我们给自己机会反思我们的核心价值
01:52
share分享 them with our loved喜爱 ones那些,
34
100969
1945
和我们爱的人分享它们
01:54
and then our survivors幸存者
can make informed通知 decisions决定
35
102938
3664
然后我们中的幸存者
可以作出有依据的决定
01:58
without fear恐惧 or regret后悔
of having failed失败 to honor荣誉 our legacy遗产.
36
106626
3730
没有未能尊敬我们遗念
的恐惧和遗憾
02:04
I am blessed幸福 to lead a wonderful精彩,
culturally文化 diverse多种 team球队,
37
112316
3722
我很高兴能领导一个
了不起的、多元文化的团队
02:08
and in the last 12 months个月,
38
116062
1660
而在过去的12个月里
02:09
we've我们已经 lost丢失 five parents父母,
39
117746
2119
我们失去了五位父母
02:11
including包含 my own拥有 father父亲,
40
119889
2015
包括我自己的父亲
02:13
and most recently最近, a former前任的 colleague同事
who died死亡 at 41 from bowel cancer癌症.
41
121928
3968
而不久前,一位前任同事
因大肠癌在41岁去世了
02:19
We started开始 having
open打开 and frank坦率 conversations对话
42
127392
2274
我们开始坦诚地谈论
02:21
about what we were experiencing经历.
43
129690
1555
我们的经历
02:24
We talked about the practical实际的 stuff东东,
44
132027
2460
我们讨论实际的东西
02:26
the stuff东东 no one prepares准备 you for:
45
134511
1714
那些没人讨论的细节:
02:29
dealing交易 with government政府 agencies机构,
46
137098
2038
对付政府机关
02:31
hospitals医院, nursing看护 homes家园,
47
139160
2054
医院、护理院
02:33
advanced高级 care关心 directives指令,
48
141238
1638
先进的护理指导
02:34
funeral葬礼 directors董事
49
142900
1433
殡仪负责人
02:36
and extended扩展 family家庭 members会员,
50
144357
2698
和大家庭里的成员
02:39
(Laughter笑声)
51
147079
1573
(笑声)
02:40
making制造 decisions决定 about coffins棺材,
52
148676
2386
决定棺材
02:43
headstones墓石,
53
151086
1258
墓碑
02:44
headstone墓石 wording说法,
54
152368
1482
墓志铭
02:45
headstone墓石 font字形 size尺寸,
55
153874
1946
墓志铭字体大小
02:47
all while sleep-deprived睡眠剥夺.
56
155844
1592
并且一直都缺乏睡眠
02:50
We also discussed讨论 some of the issues问题
57
158834
1874
我们还讨论了一些
02:52
triggered触发 by our various各个
cultural文化 backgrounds背景,
58
160732
2562
被我们不同的文化背景影响的事情
02:55
and we realized实现 there can be
some significant重大 differences分歧
59
163318
2706
然后我们意识到对于怎样缅怀逝者
02:58
in how we honor荣誉
the passing通过 of a loved喜爱 one.
60
166048
2174
可能有非常大的区别
03:01
A great example of this
is "Sorry Business商业,"
61
169504
2707
其中一个例子就是
03:04
practiced by Aboriginal土著
and Torres托雷斯 Strait海峡 Islander岛民 people.
62
172235
2903
土著人和托雷斯海峡岛居民的丧事
03:07
During Sorry Business商业,
63
175895
2085
在丧事过程中
03:10
family家庭 members会员 will take on
specific具体 roles角色 and responsibilities责任,
64
178004
3761
家人会担任特定的角色和责任
03:13
protocols协议 such这样 as limiting限制
the use of photographs照片,
65
181789
2841
礼节比如说限制照片的使用
03:16
saying the name名称 of the deceased死者,
66
184654
2333
说逝者的名字
03:19
and holding保持 a smoking抽烟 ceremony仪式
67
187011
2215
并且举行吸烟仪式
03:21
are all a sign标志 of respect尊重 and allow允许
for a peaceful平静的 transition过渡 of the spirit精神.
68
189250
4031
都是尊敬的表现
并且允许灵魂的安详转移
03:26
These customs海关 can be a complete完成 contrast对比
69
194642
1960
这些习俗与西方习俗
03:28
to those we might威力 practice实践
in Western西 cultures文化,
70
196626
2468
大相径庭
03:31
where we would honor荣誉
the memory记忆 of a loved喜爱 one
71
199118
2167
其中我们会缅怀有关逝者的记忆
03:33
by talking about them
and sharing分享 photographs照片.
72
201309
2586
通过谈论他们并且分享照片
03:37
So my lesson from this last year is,
73
205312
2570
于是我去年得到的教训是
03:39
life would be a lot easier更轻松 to live生活
if we talked about death死亡 now,
74
207906
5144
人生可以变得容易得多
如果我们现在就谈论死亡
03:45
while we're healthy健康.
75
213074
1261
在我们健康的时候
03:47
For most of us, we wait
until直到 we are too emotional情绪化,
76
215066
3607
对于我们大部分人来说
我们等到变得太感性的时候
03:50
too ill生病
77
218697
1500
病入膏肓
03:52
or too physically物理 exhausted --
78
220221
1746
或是太精疲力尽的时候——
03:55
and then it's too late晚了.
79
223269
1275
而那太晚了
03:57
Isn't it time we started开始 taking服用 ownership所有权
of our finale压轴 on this earth地球?
80
225933
4134
现在不是我们开始在世上
掌控自己结局的主权的时候吗?
04:03
So let's get going.
81
231060
1206
那么让我们开始吧
04:05
Do you know what you want when you die?
82
233581
1936
你知道你死的时候想要什么吗?
04:08
Do you know how you want to be remembered记得?
83
236231
2291
你知道你想要怎样被记住吗?
04:10
Is location位置 important重要?
84
238834
1770
地点重要吗?
04:13
Do you want to be near the ocean海洋
85
241005
2197
你是想要靠海
04:15
or in the ocean海洋?
86
243226
1526
还是在海里
04:16
(Laughter笑声)
87
244776
1993
(笑声)
04:18
Do you want a religious宗教 service服务
or an informal非正式的 party派对,
88
246793
3333
你想要一个宗教服务
还是非正式聚会
04:22
or do you want to go out with a bang,
89
250150
2469
或是想在巨响中离开
04:24
literally按照字面, in a firework焰火?
90
252643
2350
真的,在烟花里?
04:27
(Laughter笑声)
91
255017
1714
(笑声)
04:28
When it comes to death死亡,
there's so much to discuss讨论,
92
256755
2396
当事情涉及死亡时
有那么多事情要讨论
04:31
but I want to focus焦点 on two aspects方面:
93
259175
2237
但是我想要集中在两个方面上:
04:33
why talking about and planning规划 your death死亡
can help you experience经验 a good death死亡,
94
261436
5595
为什么谈论并计划死亡
可以帮助你死得其所
04:39
and then reduce减少 the stress强调
on your loved喜爱 ones那些;
95
267055
2469
并且减少你所爱的人的压力
04:41
and how talking about death死亡 can help us
support支持 those who are grieving悲伤.
96
269548
3357
以及怎样讨论死亡可以
帮助我们安慰那些悼念者
04:45
So let's start开始 with planning规划.
97
273876
1648
那么让我们开始计划吧
04:48
How many许多 of you have a will?
98
276241
1881
在座多少人立了遗嘱
04:50
Put your hand up.
99
278146
1150
举手
04:51
Oh, this is fantastic奇妙.
100
279898
2074
哦,这很棒
04:53
In Australia澳大利亚, 45 percent百分
of adults成年人 over the age年龄 of 18
101
281996
4183
在澳大利亚,百分之45
18岁以上的成年人
04:58
do not have a legal法律 will.
102
286203
1864
没有一个法定的遗嘱
05:01
You're a little bit above以上 average平均.
103
289133
2674
你们在平均以上一点
05:03
This is a startling触目惊心 statistic统计
104
291831
2346
这是一个起始数据
05:06
given特定 that writing写作 a will can actually其实
be quite相当 simple简单 and inexpensive便宜.
105
294201
3614
鉴于写遗嘱其实可以是
挺简单而且便宜的
05:10
So I started开始 asking
my friends朋友 and neighbors邻居
106
298750
2096
所以我从询问朋友和邻居们开始
05:12
and was really surprised诧异 to learn学习
many许多 of them don't have a will,
107
300870
3207
然后非常惊讶地发现
他们许多人没有遗嘱
05:16
and some couples情侣 don't realize实现
they need individual个人 wills遗嘱.
108
304101
2927
而且有些夫妻没有意识到
他们需要个人遗嘱
05:19
The usual通常 explanation说明 was, well,
it's all going to go to my partner伙伴 anyway无论如何.
109
307627
3793
通常的解释是,哎呀
那总归会是我配偶的
05:24
So keep in mind心神 that laws法律 vary变化
110
312667
1827
那么记住法律在不同的
05:26
from state to state
and country国家 to country国家,
111
314518
2817
州和国家之间都有区别
05:29
but this is what happens发生
in New South Wales威尔士
112
317359
2158
但是这是新南威尔士的情况
05:31
if you die without leaving离开 a legal法律 will.
113
319541
2476
如果你没有留下法定遗嘱就死去
05:35
Firstly首先, a suitable适当 administrator管理员
must必须 be appointed任命
114
323621
3198
首先,一个合适的
遗产管理人必须由
05:38
by the Supreme最高 Court法庭 of New South Wales威尔士.
115
326843
2222
新南威尔士的最高法院指定
05:41
Chances机会 are this is someone有人
who would never have met会见 the deceased死者.
116
329854
3174
可能这是某个从未见过死者的人
05:45
That person is then responsible主管
for arranging整理 your funeral葬礼,
117
333814
3411
那个人就要负责安排你的葬礼
05:49
collecting搜集 assets资产 and distributing分布 them
after paying付款 debts债务 and taxes.
118
337249
3841
收集资产并在付清
债款和税务之后分配它们
05:54
And one of those debts债务
will be the bill法案 for their services服务.
119
342042
2984
而其中一个债务就会是
他们的服务账单
05:57
This is not someone有人 who would have known已知
120
345462
1905
这个人不会知道
05:59
you want the four-foot四足
wooden giraffe长颈鹿 in your living活的 room房间
121
347391
2667
你想把客厅里
四脚木质长颈鹿
06:02
to go to the person who helped帮助 you
carry携带 it halfway across横过 the world世界,
122
350082
3455
留送给那个帮助你
跨越半个世界运它过来的人
06:05
and yes, that's in my will.
123
353561
2313
是的,我的遗嘱里有这段
06:07
(Laughter笑声)
124
355898
1901
(笑声)
06:10
If you die leaving离开 a spouse伴侣
or a domestic国内 partner伙伴,
125
358251
2688
如果你死时有配偶或是同居者
06:12
then chances机会 are
they will receive接收 your estate房地产,
126
360963
2819
那么他们可能会得到你的遗产
06:15
but if you are single,
it's far more complicated复杂,
127
363806
2920
但是如果你单身
这就复杂的多
06:18
as parents父母, siblings兄弟姐妹, half-siblings半兄弟姐妹
and dependents家属 all come into play.
128
366750
4556
因为父母、同胞、异父/异母同胞、
和受抚养者都会有影响
06:24
And did you know that if you make
a regular定期 donation捐款 to charity慈善机构,
129
372101
4354
而且你知不知道如果
你定期向慈善机构捐款
06:28
that charity慈善机构 may可能 have grounds理由
to make a claim要求 on your estate房地产?
130
376479
2915
那个慈善机构会
有资格获得你的遗产?
06:32
The most important重要 thing to know
is the bigger your estate房地产,
131
380511
3273
总重要的事就是
你的遗产越多
06:35
the more complicated复杂 that will will be,
132
383808
1890
那份遗嘱就越复杂
06:37
and the more expensive昂贵 that bill法案.
133
385722
1982
而且账单就越昂贵
06:40
So if you don't have a will, I ask you ...
134
388882
3185
所以如果你没有遗嘱
我请问你
06:45
when else其他 in your life
135
393406
1996
在你人生中有什么时候
06:47
have you willingly甘心 given特定 money
to the government政府
136
395426
3141
自愿的给政府钱
06:50
when you didn't have to?
137
398591
1438
但你其实不需要这么做?
06:52
(Laughter笑声)
138
400053
2214
(笑声)
06:55
I lost丢失 my father父亲 in February二月
to a progressive进步 lung disease疾病.
139
403682
3381
我二月时由于进行性肺病
失去了我的父亲
06:59
When dad knew知道 his death死亡 was imminent即将来临,
140
407706
1800
当老爸知道死亡临近的时候
07:01
he had three clear明确 wishes祝福.
141
409530
1414
他有三个明确的愿望
07:03
He wanted to die at home;
142
411698
2318
他想要在家里去世
07:06
he wanted to die surrounded包围 by family家庭;
143
414040
2529
他想要被家人围绕着去世
07:08
and he wanted to die peacefully安然,
not choking窒息的 or gasping喘气 for air空气.
144
416593
3081
而且他想要安详地去世
07:13
And I'm pleased满意 to say that my family家庭
were able能够 to support支持 dad's爸爸的 wishes祝福,
145
421008
4175
而且我很高兴地说
我家能够支持老爸的愿望
07:17
and he achieved实现 his goals目标,
146
425207
1607
他得偿所愿
07:18
and in that sense, he had a good death死亡.
147
426838
2979
可以说,他得以好死
07:22
He had the death死亡 he planned计划 for.
148
430444
1762
以自己想要的方式去世
07:25
Because dad wanted to die at home,
149
433538
1699
因为老爸想在家逝世
07:27
we had to have some
pretty漂亮 tough强硬 conversations对话
150
435261
2144
我们进行了不少艰难的对话
07:29
and fill out a lot of paperwork证件.
151
437429
1704
并且填了很多文件
07:31
The questions问题 on the forms形式 cover everything
from resuscitation复生 to organ器官 donation捐款.
152
439853
4285
表格上的问题应有尽有
从抢救到器官捐赠
07:37
Dad said, "Take whatever随你
organs器官 you can use."
153
445282
3111
老爸说,“拿走任何你能用的器官”
07:41
This was upsetting to my mum沉默,
154
449226
2063
这让我妈妈很难过
07:43
as my dad's爸爸的 health健康
was deteriorating恶化 rapidly急速,
155
451313
2425
因为我父亲的健康在急速下降
07:45
and it was no longer the right time
to talk about organ器官 donation捐款.
156
453762
3511
而且这再也不是
讨论器官捐赠的正确时机
07:50
I believe we need to discuss讨论 these issues问题
when we are fit适合 and healthy健康,
157
458912
3286
我相信我们需要在
强壮且健康的时候讨论这些问题
07:54
so we can take the emotion情感 out of it,
158
462222
2448
那样我们可以不带有那么多情感
07:56
and then we can learn学习
not just what is important重要,
159
464694
2778
而且我们不仅可以发现
什么是重要的
07:59
but why it's important重要.
160
467496
1602
还能发现它为什么重要
08:02
So as part部分 of my journey旅程,
161
470269
2460
那么我经历中一部分就是
08:04
I started开始 engaging my family家庭 and friends朋友
to find out their thoughts思念 on death死亡,
162
472753
4524
我开始让我的家人和朋友们
参与来发现他们对于死亡的想法
08:09
and how they wanted to be remembered记得.
163
477301
1817
以及他们想要怎样被记住
08:12
I discovered发现 you can host主办
a "Death死亡 Over Dinner晚餐,"
164
480406
4333
我发现你可以办一个“死亡晚餐”
08:16
or a "Death死亡 Cafe咖啡店,"
165
484763
1960
或者“死亡咖啡”
08:18
which哪一个 is a great, casual随便 way
to introduce介绍 the topic话题 ...
166
486747
2760
会是很好的、随意的
方法来介绍主题
08:21
(Laughter笑声)
167
489531
2033
(笑声)
08:23
and gain获得 some wonderful精彩 insight眼光.
168
491588
1754
然后得到一些很棒的想法
08:25
(Laughter笑声)
169
493366
1695
(笑声)
08:27
Did you know that your body身体
has to be legally法律上 disposed处置 of,
170
495085
3659
你知不知道你的身体得
被合法地处理掉
08:30
and you can't just be shoved off a cliff悬崖
171
498768
2564
也就是说你不能直接被推下悬崖
08:33
or set fire to in the backyard后院?
172
501356
1690
或是在后院被烧掉?
08:35
(Laughter笑声)
173
503070
1233
(笑声)
08:36
In Australia澳大利亚, you have three options选项.
174
504327
1877
在澳大利亚,你有三个选择
08:38
The two most common共同
are burial葬礼 and cremation火葬,
175
506228
2247
最常见的两个是埋葬和火化
08:40
but you can also donate
your body身体 to science科学.
176
508499
3039
但是你还可以把身体捐献给科学
08:43
And I am pleased满意 to report报告
that innovation革新 has touched感动
177
511562
2929
而且我很高兴地报告
创新已经拓展到了
08:46
the world世界 of corpse尸体 disposal处置.
178
514515
1594
尸体处理的领域了
08:48
(Laughter笑声)
179
516133
1101
(笑声)
08:49
You can now opt选择 for an eco-funeral生态葬礼.
180
517258
2056
现在你可以选择生态葬礼
08:51
You can be buried隐藏 at the base基础 of a tree
181
519338
2068
你可以在回收的硬纸盒
或是柳条筐里
08:53
in recycled回收 cardboard纸板 or a wicker柳条 basket,
182
521430
2804
被埋在一棵树的根部
08:56
and for those who love the ocean海洋,
183
524258
1642
而对于那些热爱海洋的人
08:57
there are eco-friendly环保的 urns
that will dissolve溶解 at sea.
184
525924
2556
也有环保的、可以在海里溶解的骨灰盒
09:01
Personally亲自, I plan计划 to be cremated火化,
185
529448
2731
个人来说,我打算被火花
09:04
but given特定 that I get seasick晕船,
186
532203
2514
但由于我晕船
09:06
I can think of nothing worse更差
187
534741
1811
我想不到有什么比
09:08
than having my ashes灰烬
flung甩到 into a huge巨大 ocean海洋 swell.
188
536576
3246
我的骨灰被扔到巨浪里
更坏的事了
09:12
I've actually其实 bought a plot情节
in the rose玫瑰 garden花园 next下一个 to my dad.
189
540735
2920
我其实在玫瑰园里
我老爸旁边买了个墓地
09:16
I call it my investment投资 property属性.
190
544314
1953
我把它当作我的地产投资
09:18
(Laughter笑声)
191
546291
2460
(笑声)
09:20
But sadly可悲的是, there's no tax deduction扣除.
192
548775
3125
但不幸的是,没能扣税
09:23
(Laughter笑声)
193
551924
2237
(笑声)
09:26
So if you plan计划 for your death死亡,
194
554185
3349
所以如果你计划自己的死亡
09:29
then your survivors幸存者 will know
how to experience经验 a healthy健康 bereavement丧亲之痛
195
557558
4096
那么你的未亡人能
妥善处理丧亲过程
09:33
without fear恐惧 or guilt有罪 of having failed失败
to honor荣誉 your legacy遗产.
196
561678
3103
没有恐惧或是
没能尊重你的遗愿的愧疚
09:37
As part部分 of my research研究,
I've been to seminars研讨会,
197
565866
2667
作为我研究的一部分
我曾经去过研讨会
09:40
read books图书 and talked
to palliative治标不治本 care关心 nurses护士.
198
568557
3046
读过书并和姑息治疗的护工谈过话
09:43
And I've come to understand理解
199
571627
1331
而且我逐渐明白
09:44
as a consequence后果
of not talking about death死亡,
200
572982
3319
不谈论死亡的一个后果
09:48
we don't know how to be around grief哀思.
201
576325
2127
就是我们不知道怎么面对悲痛
09:51
And on the flip翻动 side,
if we talk about death死亡 more,
202
579591
3219
而在另一方面
如果我们更多地谈论死亡
09:54
we will become成为 more comfortable自在 with
the emotions情绪 we experience经验 around grief哀思.
203
582834
4317
我们会变得更习惯于
经历悲痛的情感
10:01
I discovered发现, this year,
204
589556
1771
今年我发现
10:03
it's actually其实 a privilege特权
to help someone有人 exit出口 this life,
205
591351
3873
帮助别人走完人生最后一里
是一种荣幸
10:07
and although虽然 my heart
is heavy with loss失利 and sadness,
206
595248
3863
而且虽然我心中充斥着伤痛
10:11
it is not heavy with regret后悔.
207
599135
1524
它并没有悔恨
10:13
I knew知道 what dad wanted,
208
601524
1993
我知道老爸想要什么
10:15
and I feel at peace和平 knowing会心
I could support支持 his wishes祝福.
209
603541
2872
而且我从容地知道
我可以支持他的愿望
10:21
My dad's爸爸的 last 24 hours小时
were in a peaceful平静的 coma昏迷,
210
609057
3641
我父亲的最后24小时
在安详的昏迷中度过
10:24
and after days of around-the-clock全天候 care关心,
211
612722
2008
而在许多天昼夜不停的看护后
10:26
we had time to sit, hold保持 his hand,
212
614754
2413
我们有时间坐下来
握住他的手
10:29
and say goodbye再见.
213
617191
1284
然后道别
10:31
He passed通过 away on a Monday星期一 morning早上
just before breakfast早餐,
214
619494
3389
他在一个周一的早晨去世了
就在早餐之前
10:34
and after the doctor医生 came来了
215
622907
1667
而在医生到来之后
10:36
and we waited等待 for the funeral葬礼 home,
216
624598
2616
我们等待着殡仪馆的到来
10:39
I went into the kitchen厨房,
and I ate a big bowl of porridge稀饭.
217
627238
3746
我走进了厨房
然后我吃了一大碗粥
10:45
When I told some of my friends朋友 this,
they were really shocked吃惊.
218
633041
3095
当我告诉一些朋友这件事时
他们非常震惊
10:48
"How could you eat at a time like that?"
219
636947
3038
“你在那种时候怎么吃得下东西?”
10:53
Well, I was hungry饥饿.
220
641164
2909
呃,我很饿
10:56
(Laughter笑声)
221
644097
4690
(笑声)
11:00
You see, grief哀思 impacted影响 my sleep睡觉
and my ability能力 to concentrate集中,
222
648811
3953
你看,悲痛影响了我的睡眠
和我的集中注意能力
11:04
but it never impacted影响 my stomach.
I was always hungry饥饿.
223
652788
3251
但它从来没影响过我的胃
我一直都很饿
11:08
(Laughter笑声)
224
656063
1184
(笑声)
11:09
It's different不同 for all of us,
225
657271
1610
这对我们所有人都不同
11:10
and it's really important重要
that we acknowledge确认 that.
226
658905
2721
而且我们承认这点真的很重要
11:14
So if we don't talk about our death死亡
and the death死亡 of loved喜爱 ones那些,
227
662698
3151
所以如果我们不谈论自己的死亡
和我们爱的人的死亡
11:17
how can we possibly或者 support支持
a friend朋友, a colleague同事, a neighbor邻居
228
665873
4131
我们怎么有可能支持
一位正在悲痛中的
11:22
who is grieving悲伤?
229
670028
1617
朋友、同事、邻居呢?
11:23
How do we support支持 someone有人
who has lost丢失 someone有人 suddenly突然,
230
671669
3009
我们怎么支持某个
突然失去别人的人
11:26
like an accident事故 or suicide自杀?
231
674702
1903
比如一场意外或是自杀?
11:29
We tend趋向 to avoid避免 them ...
232
677685
1460
我们尽量避开这些话题
11:32
not because we don't care关心,
233
680359
2461
不是因为我们不在乎
11:34
because we don't know what to say.
234
682844
1872
而是因为我们不知道说什么
11:37
We know as a friend朋友 we can't fix固定 it,
235
685912
2652
我们知道作为一个朋友
我们解决不了这件事
11:40
we can't take away that pain疼痛,
236
688588
2595
我们不能带走那种伤痛
11:43
so we say things
to fill that awkward尴尬 silence安静,
237
691207
3191
所以我们说些什么
来填补那种尴尬的沉默
11:46
sometimes有时 things we regret后悔 saying.
238
694422
1697
有时候是我们后悔说出的话
11:49
Examples例子 would be:
239
697532
1285
比如说
11:53
"At least最小 he isn't suffering痛苦 anymore."
240
701158
2016
“至少他不再受折磨了”
11:56
"At least最小 you've got your memories回忆."
241
704673
1745
“至少你有你的回忆”
12:00
"At least最小 you don't have to pay工资
for hospital醫院 parking停車處 anymore."
242
708215
2920
“至少你不需要再付医院的停车费了”
12:03
(Laughter笑声)
243
711159
2096
(笑声)
12:05
Really, we don't need to say anything.
244
713279
2761
真的,我们什么都不需要说
12:08
We just need to be.
245
716588
1460
我们只需要在
12:11
Be patient患者,
246
719211
1844
有耐心
12:13
be understanding理解,
247
721079
2182
去体谅
12:15
and be a listener倾听者.
248
723285
1227
然后当个聆听者
12:17
And if you can't be any of those things,
249
725672
3234
而如果你这些都做不到
12:20
then please, be the person who makes品牌
the lasagna烤宽面条, the curry咖喱 or the casserole,
250
728930
4211
那么请你,当那个做
千层面、咖喱或是炖菜的人
12:25
because your offerings供品
will be greatly非常 appreciated赞赏.
251
733165
2460
我保证大家会很感激
12:27
(Laughter笑声)
252
735649
1563
(笑声)
12:29
I've been to 10 funerals葬礼 in the last year,
253
737686
2342
我去年去过十场葬礼
12:32
one of which哪一个 I helped帮助 arrange安排.
254
740052
1970
策划了其中一场
12:34
They ran the full充分 gamut色域:
255
742046
2218
他们进行了全套过程
12:36
a very solemn庄严 Greek希腊语 Orthodox正统 service服务,
256
744288
2461
一个非常庄严的希腊东正教仪式
12:38
four Catholic天主教徒 requiem安魂曲 masses群众
257
746773
2611
四个天主教安魂弥撒曲
12:41
and a garden花园 party派对
258
749408
1659
和一个花园聚会
12:43
where I made制作 a toast烤面包 while scattering散射
my friend's朋友的 ashes灰烬 around her garden花园
259
751091
4437
我一边用汤勺把
朋友的骨灰洒在花园里
12:47
with a soup ladle钢包.
260
755552
1325
一边致辞
12:48
(Laughter笑声)
261
756901
1526
(笑声)
12:50
I have carried携带的, kissed, written书面 on
and toasted coffins棺材 with a shot射击 of ouzoouzo.
262
758451
4634
我抬过、吻过、写过、
并用一杯茴香酒敬过棺材
12:55
I have worn磨损的 all black黑色,
263
763783
1576
我穿过全黑
12:57
all color颜色 and a party派对 dress连衣裙.
264
765383
2777
所有颜色和一条派对裙
13:00
Despite尽管 the vast广大 differences分歧 in sendoff真诚告别,
265
768184
2285
尽管送别会的巨大不同
13:02
despite尽管 me being存在 at times
out of my comfort安慰 zone
266
770493
2522
尽管我有时候在舒适区外
13:05
doing something I've never doneDONE before,
267
773039
2842
做着以前从没做过的事
13:07
I drew德鲁 comfort安慰 from one thing --
268
775905
1960
我从一件事情得取安慰——
13:10
knowing会心 that this is what each person
would have wanted.
269
778889
2984
知道每个人都以他们想要的方式离世
13:15
So what do I want?
270
783187
1150
那么我想要什么?
13:17
Well, I like to be organized有组织的,
so I have the will,
271
785218
3992
呃,我想要有条理
所以我有遗嘱
13:21
I'm a registered注册 organ器官 donor捐赠者,
and I have my investment投资 property属性.
272
789234
3190
我是注册器官捐献者
还有我那块地产投资
13:25
All that is left is planning规划 my sendoff真诚告别,
273
793186
2731
剩下的就是策划我的送别会了
13:27
a big party派对, lots of champagne香槟酒,
274
795941
3341
一个盛大的聚会,许多香槟
13:31
color颜色, laughter笑声, and of course课程,
music音乐 to remember记得 me by.
275
799306
3714
颜色、笑声、以及当然
记念我的音乐
13:35
Thank you.
276
803496
1151
谢谢
13:36
(Applause掌声)
277
804671
7000
(掌声)
Translated by Jessica Chen
Reviewed by Ying Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michelle Knox - Project and change professional
Westpac's Michelle Knox has led large-scale transformation programs in the UK, Ireland and Australia.

Why you should listen

Michelle Knox currently works in Finance Transformation for Westpac Banking Corporation, Sydney, Australia, leading a team to deliver superior products, services and sustainable change. In a world of constant change and disruption, Knox is passionate about helping others to adapt and thrive by identifying and supporting the unique skills and talents of individuals to create a positive work environment.

Knox is also an avid work traveler and storyteller, often combining these passions to write witty accounts of her adventures in a travel blog.

In 2017, Knox's father passed away from a progressive illness. Through this experience, Knox learned that talking about death and planning for it enabled her father to experience a good death and her family to have a healthy bereavement, something she realized not everyone achieves.

After discussing death with friends, colleagues and complete strangers, Knox realized there was a need to address the way we deal with the most significant change we will all experience: death. With humor and compassion, Knox shares her own experiences and learnings in order to help others. She is living proof that talking about death won’t kill you.

More profile about the speaker
Michelle Knox | Speaker | TED.com